Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,270 --> 00:00:17,209
Oh, hey.
2
00:00:17,210 --> 00:00:18,690
Why aren't you getting ready for school?
3
00:00:19,830 --> 00:00:21,910
Oh, I'm not going today.
4
00:00:23,710 --> 00:00:24,710
Why not?
5
00:00:25,830 --> 00:00:27,070
Because people are mean.
6
00:00:29,070 --> 00:00:30,070
What are they doing?
7
00:00:32,790 --> 00:00:35,010
They're just bullies, every single one
of them.
8
00:00:35,530 --> 00:00:37,910
Well, like, come sit down with me. You
can talk to me.
9
00:00:39,470 --> 00:00:43,490
You know, like, what good is having a
sister if you can't talk to her?
10
00:00:44,910 --> 00:00:45,910
You have it.
11
00:00:45,920 --> 00:00:46,920
Heard any of the rumors?
12
00:00:49,280 --> 00:00:55,020
I guess I heard some things, but it's
just a rumor, and I mean, you're my
13
00:00:55,020 --> 00:00:58,600
brother. I'd rather take your word for
it, not someone else's.
14
00:00:58,820 --> 00:01:00,620
Well, it's not actually a rumor.
15
00:01:08,300 --> 00:01:12,460
I mean, well, how bad could it be,
though? Come on, how bad could it be?
16
00:01:12,660 --> 00:01:13,660
It's just embarrassing.
17
00:01:15,340 --> 00:01:16,640
You know the rumor?
18
00:01:17,240 --> 00:01:19,160
Or fact, I guess?
19
00:01:20,640 --> 00:01:23,280
No, not... I'd rather hear it from you,
you know?
20
00:01:24,100 --> 00:01:28,920
Well, it's just that I never kissed a
girl or anything.
21
00:01:29,920 --> 00:01:31,360
You've never kissed a girl?
22
00:01:31,700 --> 00:01:32,700
No.
23
00:01:34,120 --> 00:01:38,660
I mean, that's not bad. It's nothing to
be embarrassed about. You just need,
24
00:01:38,720 --> 00:01:41,100
like, some help, you know?
25
00:01:42,060 --> 00:01:44,020
Help with what? I don't know how to...
26
00:01:44,699 --> 00:01:48,240
Go about that. I mean like kissing is
just one of those things that you kind
27
00:01:48,240 --> 00:01:53,580
like have to practice, you know Well,
how am I gonna practice? I've never done
28
00:01:53,580 --> 00:01:59,720
it. I mean like what you need to do is
practice with someone who you trust You
29
00:01:59,720 --> 00:02:05,000
know someone who can help guide you a
little bit Yeah, but nobody wants
30
00:02:05,000 --> 00:02:11,320
To be with a kiss virgin I could give
you a little pointers
31
00:02:13,550 --> 00:02:14,550
What do you mean?
32
00:02:14,870 --> 00:02:19,490
I mean, like, it's really no big deal. I
mean, you're my brother, and I just
33
00:02:19,490 --> 00:02:24,430
feel so, like, bad. Like, I want to help
you. So, like, I could give you a
34
00:02:24,430 --> 00:02:25,309
little pointers.
35
00:02:25,310 --> 00:02:29,410
You know, I don't know much, but I can
tell you what girls like.
36
00:02:29,830 --> 00:02:32,850
Do you have, like, any friends or
anything that would be willing?
37
00:02:33,350 --> 00:02:38,390
I mean, maybe, but don't you want help
now?
38
00:02:39,790 --> 00:02:40,990
Well, yeah, but with who?
39
00:02:42,280 --> 00:02:43,320
I could help you.
40
00:02:45,220 --> 00:02:46,380
You want to kiss me?
41
00:02:47,820 --> 00:02:53,760
It's really not that bad. I mean, we can
keep it between us. No one would know.
42
00:02:54,240 --> 00:02:58,160
And if you think about it, if you
practice with someone else, what happens
43
00:02:58,160 --> 00:02:59,160
it's just bad?
44
00:02:59,680 --> 00:03:03,520
At least with me, I wouldn't, like, say
anything about it. You don't think
45
00:03:03,520 --> 00:03:06,720
that's, like, weird? What if mom and dad
came home?
46
00:03:07,580 --> 00:03:08,580
But they're not.
47
00:03:10,480 --> 00:03:11,680
It's not weird at all.
48
00:03:17,100 --> 00:03:19,620
I think it's pretty common.
49
00:03:19,940 --> 00:03:21,260
I mean, what, you don't want to?
50
00:03:21,580 --> 00:03:24,700
No, I do. It's just, I don't know if we
should.
51
00:03:24,940 --> 00:03:27,640
That seems too far.
52
00:03:28,580 --> 00:03:30,660
What's the worst that can happen? It's
just a kiss.
53
00:03:32,360 --> 00:03:35,360
Well, I guess.
54
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
You know.
55
00:03:39,180 --> 00:03:40,760
Yeah, if you don't mind.
56
00:03:42,260 --> 00:03:43,260
Okay.
57
00:03:44,010 --> 00:03:47,850
I mean, you're just going to look at her
like this in the eyes and just kind of
58
00:03:47,850 --> 00:03:50,550
gently put your lips against hers, you
know?
59
00:03:51,070 --> 00:03:52,070
Like this.
60
00:03:55,570 --> 00:03:56,570
Is that it?
61
00:03:57,750 --> 00:03:58,750
That's all it is?
62
00:03:58,890 --> 00:04:00,330
Yeah, it's really simple.
63
00:04:01,830 --> 00:04:02,830
One more time.
64
00:04:07,250 --> 00:04:11,850
I'm sorry.
65
00:04:12,620 --> 00:04:13,660
It felt really good.
66
00:04:14,060 --> 00:04:17,940
I don't really know what to say right
now. Yeah, it is.
67
00:04:18,480 --> 00:04:19,880
Do you think we could keep going?
68
00:04:20,940 --> 00:04:24,960
I don't know. I think you need to leave.
I think you took this way too far.
69
00:04:26,120 --> 00:04:28,420
Okay, I'm really sorry. You gotta go,
Tyler.
70
00:04:29,100 --> 00:04:30,100
I'm sorry.
71
00:04:54,000 --> 00:04:57,300
Hey, stepbrother, we're gonna have a
sleepover with my friend Meeks later.
72
00:04:57,980 --> 00:05:00,360
Okay, yeah, that's fine. Just don't get
in trouble.
73
00:05:00,800 --> 00:05:01,800
No, we won't.
74
00:05:04,040 --> 00:05:05,880
Hey there, stepbrother of mine.
75
00:05:07,780 --> 00:05:08,780
Whatcha doing?
76
00:05:08,900 --> 00:05:10,400
Thinking about rhymes and dimes.
77
00:05:10,900 --> 00:05:12,720
True. Yeah. Okay.
78
00:05:13,360 --> 00:05:16,660
Um, well, how do you feel about going
over to Reese's house later? You're cool
79
00:05:16,660 --> 00:05:17,660
with your brother, right?
80
00:05:17,740 --> 00:05:20,280
Yeah, he's cool and he's pretty hot, so,
yeah.
81
00:05:20,780 --> 00:05:22,020
Okay, uh...
82
00:05:23,119 --> 00:05:24,920
My friend, you can calm down with that.
83
00:05:25,300 --> 00:05:28,500
I figured we could just chill, play
video games. I'm going to sleep over
84
00:05:28,660 --> 00:05:31,240
but the boys could do whatever the boys
do.
85
00:05:31,540 --> 00:05:34,460
Yeah, we'll play, like, football or
something or make more rhymes.
86
00:05:35,080 --> 00:05:36,220
Just saying. Okay.
87
00:05:36,800 --> 00:05:38,360
Come out with, like, an album or
something.
88
00:05:39,440 --> 00:05:43,180
Well, you let me know how that goes. I'm
going to go pack my bag and get ready.
89
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
I'm good. See you, sis.
90
00:05:47,820 --> 00:05:50,420
Oh, my gosh.
91
00:05:50,740 --> 00:05:51,740
I know.
92
00:05:52,060 --> 00:05:54,680
Um, do you have any, like, snacks here?
93
00:05:54,940 --> 00:05:55,940
No, yeah.
94
00:05:56,120 --> 00:05:59,240
Yeah, no, I'll go get some. I'll be
right back. Okay, cool, cool, yeah.
95
00:06:12,620 --> 00:06:15,180
Let's see what scandalous shit she has
in here.
96
00:06:21,200 --> 00:06:25,720
A few days ago at school, I saw my
little bro get rejected when he asked a
97
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
out.
98
00:06:27,860 --> 00:06:31,140
Broke my heart, but here's where it gets
weird.
99
00:06:32,920 --> 00:06:36,140
He and I talked about it afterwards, and
he was just a ball of nerves.
100
00:06:36,360 --> 00:06:39,600
And then he asked if he could be taught
by me how to kiss a girl.
101
00:06:40,220 --> 00:06:41,220
What?
102
00:06:42,060 --> 00:06:46,400
My brother's never been kissed. Okay,
but first off, he asked me to kiss him.
103
00:06:46,920 --> 00:06:48,660
But I just couldn't let him down.
104
00:06:49,680 --> 00:06:50,680
Whoa, whoa, whoa!
105
00:06:52,140 --> 00:06:53,860
I have it up for a reason.
106
00:06:54,260 --> 00:06:56,900
You don't have it up very good. Okay,
but it's private.
107
00:06:58,380 --> 00:07:03,300
Yeah, and bitch, it should be because
you're out here kissing your brother.
108
00:07:04,420 --> 00:07:07,840
It was just a kiss. Like, I felt so bad
for him.
109
00:07:08,900 --> 00:07:13,700
If you were in my position, you'd feel
bad for him too. I mean, I'm feeling bad
110
00:07:13,700 --> 00:07:16,360
for him still, but like, that's your
brother.
111
00:07:16,740 --> 00:07:18,040
Doesn't that feel weird for you?
112
00:07:18,730 --> 00:07:24,050
Okay, yeah, of course it felt weird, but
like... I don't know, you just seemed
113
00:07:24,050 --> 00:07:26,850
like a little excited to help him out
there.
114
00:07:27,350 --> 00:07:29,310
I don't think so.
115
00:07:29,730 --> 00:07:31,210
You don't have a crush on your brother?
116
00:07:31,490 --> 00:07:32,490
No.
117
00:07:32,730 --> 00:07:34,790
Good, because that would be a little
weird.
118
00:07:35,010 --> 00:07:36,430
Yeah, it would be really weird.
119
00:07:37,410 --> 00:07:40,670
Oh my gosh, I can't imagine, like I have
a brother and I can't imagine doing
120
00:07:40,670 --> 00:07:45,110
that, but... Are you sure you're not
turned on by your own brother?
121
00:07:45,650 --> 00:07:46,650
Maybe a little.
122
00:07:49,420 --> 00:07:51,360
It can't be that uncommon for it to
happen.
123
00:07:52,900 --> 00:07:54,520
But he's your little brother.
124
00:07:54,800 --> 00:07:57,800
Like, I, that'd be, like, me liking my
little brother.
125
00:07:59,580 --> 00:08:04,040
I mean, it's kind of weird, but it's not
so bad.
126
00:08:04,480 --> 00:08:07,200
I mean, it must be common.
127
00:08:07,500 --> 00:08:13,320
I guess, like, if my, if mine was in
that same position and he asked me, I
128
00:08:13,320 --> 00:08:16,420
guess, like, I couldn't turn him down
either, if I see where you're coming
129
00:08:16,420 --> 00:08:18,300
Yeah, like, how could you say no to your
brother?
130
00:08:19,140 --> 00:08:21,620
You're right. Like, family's supposed to
help family, right? Yeah.
131
00:08:22,220 --> 00:08:23,440
Family always comes first.
132
00:08:24,180 --> 00:08:25,180
Yeah.
133
00:08:25,460 --> 00:08:28,460
I guess it's not that weird, but you
know other people are going to freak out
134
00:08:28,460 --> 00:08:30,780
about that. Like, your secret's safe
with me, I pinky promise.
135
00:08:31,460 --> 00:08:32,640
Yours is safe with me, too.
136
00:08:47,980 --> 00:08:49,060
Why don't you come over here, Virgin?
137
00:08:50,360 --> 00:08:51,360
You can do that later.
138
00:08:51,720 --> 00:08:54,960
Um, because it seems like you need some
help in life here.
139
00:08:56,200 --> 00:08:57,860
Well, you want to do my homework or
something?
140
00:08:58,100 --> 00:09:00,460
Come on, no, it's fine. Let's give him a
little bit of his experience.
141
00:09:01,040 --> 00:09:02,040
Right?
142
00:09:02,180 --> 00:09:07,540
I mean, no, I guess we all like good
experiences. Yeah, come on.
143
00:09:08,080 --> 00:09:13,740
I already, you know, know about
everything. I read her diary, so you
144
00:09:13,740 --> 00:09:16,740
to try to be all coy about it. I'm not
going to fight you.
145
00:09:17,840 --> 00:09:18,639
Come on.
146
00:09:18,640 --> 00:09:19,840
We'll show you how to kiss.
147
00:09:20,360 --> 00:09:24,760
And you can go out there and kiss all
the girls your heart desires. And you
148
00:09:24,760 --> 00:09:31,460
no longer be... Yeah. Well, I already
had a kiss, so...
149
00:09:31,460 --> 00:09:36,140
Okay, but, like... I mean, we're going
to teach you how. It's one thing to just
150
00:09:36,140 --> 00:09:40,080
experience a kiss. It's another thing to
know how to kiss.
151
00:09:41,070 --> 00:09:44,890
You want them to come back for more,
right? You want more than just a kiss at
152
00:09:44,890 --> 00:09:48,510
one point. Well, the ladies always come
back for me.
153
00:09:49,150 --> 00:09:52,430
I think your experience is otherwise
about that.
154
00:09:53,750 --> 00:09:59,170
Alright, I like the confident attitude
you have going here. Just loosen up.
155
00:09:59,170 --> 00:10:00,710
on, you're so tense.
156
00:10:01,330 --> 00:10:02,330
Because you're a bully.
157
00:10:03,710 --> 00:10:04,710
I'm a bully?
158
00:10:05,340 --> 00:10:08,440
Yeah, you came in and you punched me and
called me a virgin. Okay, well, I
159
00:10:08,440 --> 00:10:09,440
lightly tapped you.
160
00:10:09,700 --> 00:10:10,780
Let's ease up here.
161
00:10:11,000 --> 00:10:12,180
Don't be so uptight.
162
00:10:12,380 --> 00:10:15,380
Maybe that's part of the problem. You
have a stick up your ass. We're going to
163
00:10:15,380 --> 00:10:16,380
take that out.
164
00:10:16,600 --> 00:10:19,000
Both of us together could probably show
you something.
165
00:10:19,340 --> 00:10:21,840
Sometimes it's easier if you have, like,
that third -party perspective.
166
00:10:22,120 --> 00:10:23,980
You can, like, really see how it's done.
167
00:10:24,480 --> 00:10:28,880
And then maybe you could try it out on
me, and I can, like, rate your
168
00:10:28,880 --> 00:10:31,280
performance, and I'll get you ready to
go on to the next girl.
169
00:10:31,760 --> 00:10:33,500
We could try it. Yeah?
170
00:10:33,780 --> 00:10:35,740
Okay. So just like this. You ready?
171
00:10:38,780 --> 00:10:39,780
Um.
172
00:10:40,240 --> 00:10:41,240
What?
173
00:10:41,640 --> 00:10:42,640
That's how you met with me.
174
00:10:43,040 --> 00:10:44,760
How am I going to learn if it's YouTube?
175
00:10:45,120 --> 00:10:50,900
Just like watch how we do it and then
you can try to like practice what you
176
00:10:50,900 --> 00:10:52,400
on me and I'll let you know how you did.
177
00:10:53,480 --> 00:10:54,540
Okay. Does that make sense?
178
00:10:54,820 --> 00:10:59,840
Yeah, kind of. Learn by observation.
Yeah, so just like watch and pay
179
00:11:00,040 --> 00:11:02,820
Kind of like really take notice of what
we're doing.
180
00:11:03,950 --> 00:11:05,670
See if you can replicate the path.
181
00:11:13,150 --> 00:11:14,150
Just like that.
182
00:11:14,710 --> 00:11:16,810
Yeah, I'll try again.
183
00:11:17,230 --> 00:11:21,250
Yeah, okay. And remember, loosen up
here. You're so tight.
184
00:11:21,670 --> 00:11:23,330
You're not the one that's supposed to be
tight here.
185
00:11:32,139 --> 00:11:33,139
It's natural.
186
00:11:33,360 --> 00:11:34,480
Humans are meant to be physical.
187
00:11:35,000 --> 00:11:36,680
Just don't even think about it.
188
00:11:40,660 --> 00:11:42,900
Whoa, what the fuck is going on?
189
00:11:43,280 --> 00:11:44,280
What? Hey, dude.
190
00:11:44,640 --> 00:11:46,640
What's the fucking problem? That's my
sister.
191
00:11:47,080 --> 00:11:48,580
I'm just teaching him how to kiss.
192
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Yeah, and?
193
00:11:50,640 --> 00:11:51,820
And he's learning.
194
00:11:52,480 --> 00:11:54,300
Oh, what the fuck are you guys all
doing?
195
00:11:54,960 --> 00:11:57,660
We're just trying to help him. I'm just
helping a friend out.
196
00:11:57,900 --> 00:12:01,080
Like, he can't be a loser out in the
world who's never kissed a girl. And you
197
00:12:01,080 --> 00:12:02,360
can't make fun of me anymore, Josh.
198
00:12:02,920 --> 00:12:05,000
You're one of the bullies. Come on.
199
00:12:05,260 --> 00:12:08,740
You know how many people say I fuck at
kissing him and do that for me?
200
00:12:09,360 --> 00:12:10,860
That's what a good sister would do.
201
00:12:11,540 --> 00:12:15,320
I mean, I like to consider myself a good
sister.
202
00:12:17,120 --> 00:12:19,080
It's not fun getting bullied anymore, is
it?
203
00:12:19,420 --> 00:12:22,060
You don't seem like too much of a good
sister right now, do you?
204
00:12:25,770 --> 00:12:29,630
I mean, are you, like, really desperate
out here for lessons like that?
205
00:12:29,910 --> 00:12:32,210
I'm not desperate, but, yeah, I want a
lesson.
206
00:12:32,590 --> 00:12:34,170
I want to learn how to kiss, too.
207
00:12:36,210 --> 00:12:41,970
I mean, you don't want to, like, I mean,
she is your sister.
208
00:12:42,310 --> 00:12:43,990
And I do have my friend right here.
209
00:12:45,050 --> 00:12:49,090
Don't you guys just kind of want to,
like, I could probably help you.
210
00:12:49,350 --> 00:12:50,350
You think so?
211
00:12:50,430 --> 00:12:51,430
Yeah.
212
00:12:53,050 --> 00:12:54,870
We could start there and just, like,
213
00:12:55,930 --> 00:12:59,490
See how it goes with these lessons,
right? I mean, they say you suck at
214
00:12:59,670 --> 00:13:00,670
right?
215
00:13:00,710 --> 00:13:03,390
Yeah. And I would say she's just as good
as I am.
216
00:13:04,370 --> 00:13:07,730
I mean, well, just don't... They have to
teach you, too, dude.
217
00:13:07,970 --> 00:13:10,530
It took you less than a time to even get
kind of decent, so neither of you boys
218
00:13:10,530 --> 00:13:13,950
can talk. I mean, well, we don't even
know, like, how you are, though. Like,
219
00:13:14,010 --> 00:13:16,610
just show me what you have, right?
220
00:13:16,990 --> 00:13:17,990
Mm -hmm. Okay.
221
00:13:25,260 --> 00:13:26,260
work with it.
222
00:13:26,520 --> 00:13:27,900
Okay. It's not the worst.
223
00:13:28,640 --> 00:13:30,280
What do I have to improve on?
224
00:13:30,560 --> 00:13:34,720
Um, not being afraid to kiss her at the
first thing. You jumped back like you
225
00:13:34,720 --> 00:13:35,479
were scared.
226
00:13:35,480 --> 00:13:38,380
Well, I think it'd be easier if my
sister helped me.
227
00:13:39,760 --> 00:13:44,880
I mean, it's just like, that's not real
weird.
228
00:13:45,400 --> 00:13:48,460
I mean, not really. I mean, we did so
many other things together.
229
00:13:48,740 --> 00:13:50,100
I'm sure you could teach me.
230
00:13:51,980 --> 00:13:53,760
It's nothing like that. We just played
chess.
231
00:13:55,800 --> 00:13:59,920
Listen, I just think it's, like, what
more of a perfect situation do we have
232
00:13:59,920 --> 00:14:06,820
here than, like, my friend and her
brother, me and you, sibling, like, my
233
00:14:06,820 --> 00:14:07,820
friend and her brother.
234
00:14:08,100 --> 00:14:10,640
Can we, like, try it? I think it's going
to work a lot better if we keep it in
235
00:14:10,640 --> 00:14:11,499
the family.
236
00:14:11,500 --> 00:14:14,920
Well, I think it would be better if we,
like, swap.
237
00:14:15,680 --> 00:14:20,260
Well, what if we hit first and then we
swap?
238
00:14:20,900 --> 00:14:22,700
At least try and see how it goes.
239
00:14:26,190 --> 00:14:27,290
I mean, I'm just your brother.
240
00:14:27,930 --> 00:14:29,590
You are just my brother, I guess.
241
00:14:31,810 --> 00:14:37,310
We can try it, but we're not doing
anything more than just kissing.
242
00:14:37,690 --> 00:14:42,490
Okay. I thought that's what the closed
picture thing was. No, I'm just going to
243
00:14:42,490 --> 00:14:45,570
do it to see where you're starting from
with your lesson, right?
244
00:14:45,830 --> 00:14:48,150
Just for growth. You need to see it's
growth.
245
00:14:48,350 --> 00:14:49,550
Purely educational purpose.
246
00:14:55,180 --> 00:15:01,500
So I, like, lean in and I'm like...
Yeah,
247
00:15:02,480 --> 00:15:03,459
you are pretty bad.
248
00:15:03,460 --> 00:15:04,640
Try it again. Just try it again.
249
00:15:05,540 --> 00:15:07,380
I think we should just plop now.
250
00:15:07,780 --> 00:15:08,780
Try it once more.
251
00:15:09,780 --> 00:15:13,100
Why don't you... I think you need to see
what... Maybe I need to take an opinion
252
00:15:13,100 --> 00:15:15,140
on how bad he is and we can go from
there.
253
00:15:15,760 --> 00:15:19,640
Okay. Yeah, so why don't you hit them
now and you... Maybe you should just try
254
00:15:19,640 --> 00:15:20,640
it one more time.
255
00:15:20,840 --> 00:15:23,400
I have to get an opinion from my friend.
256
00:15:23,950 --> 00:15:26,310
You know, I just need to see how kind of
bad you are.
257
00:15:27,270 --> 00:15:28,790
This is supposed to be like a lesson.
258
00:15:29,050 --> 00:15:30,050
Yeah.
259
00:15:30,170 --> 00:15:31,210
Okay, what do I do?
260
00:15:31,530 --> 00:15:34,030
So just relax a little bit, you know?
261
00:15:34,710 --> 00:15:38,690
Just relax and just kind of lean in with
your eyes closed.
262
00:15:39,270 --> 00:15:40,630
Well, should we keep practicing?
263
00:15:41,210 --> 00:15:42,210
Yeah, no, totally.
264
00:15:42,590 --> 00:15:43,590
Just kind of like that.
265
00:16:40,319 --> 00:16:41,319
Yeah,
266
00:16:43,540 --> 00:16:44,620
you're right. I do a little bit more.
267
00:16:48,460 --> 00:16:51,260
Whoa sis, are you fucking his dick right
now?
268
00:16:51,520 --> 00:16:52,920
I mean, what does it look like?
269
00:16:53,340 --> 00:16:55,660
Oh, my God. You're sucking my brother's
dick right now.
270
00:16:56,960 --> 00:17:00,140
I mean, what's the issue? Where are you
kissing them?
271
00:17:01,160 --> 00:17:05,000
I mean, if you're sucking his dick, you
should probably be sucking mine.
272
00:17:06,079 --> 00:17:08,319
Yeah, come on, sis. Just please suck his
dick.
273
00:17:08,900 --> 00:17:10,400
I'll give you all of our little secrets.
274
00:17:11,160 --> 00:17:12,160
I won't say anything.
275
00:17:37,070 --> 00:17:38,970
Yeah. It's your first blowjob, huh?
276
00:17:39,530 --> 00:17:41,470
Yeah, it's the first time anybody's ever
seen it.
277
00:17:43,410 --> 00:17:44,930
Well, you don't have a head cock.
278
00:18:07,360 --> 00:18:09,000
Is it your first time doing this?
279
00:18:11,200 --> 00:18:12,960
You just have a little experience.
280
00:18:41,270 --> 00:18:42,670
Thank you.
281
00:19:31,140 --> 00:19:33,180
I'm so tired.
282
00:20:32,430 --> 00:20:34,050
You want me to stop calling you Grayson?
283
00:20:34,630 --> 00:20:37,430
Yeah, that's what I'm going for here.
284
00:20:37,850 --> 00:20:41,730
I mean, I think so. I've never really
done that before.
285
00:20:42,190 --> 00:20:43,190
No?
286
00:20:44,470 --> 00:20:46,650
Hey, Seth, do you think I could practice
with you first?
287
00:20:47,090 --> 00:20:48,630
No, brother, that's gross.
288
00:20:50,170 --> 00:20:51,350
You're so wild.
289
00:20:53,650 --> 00:20:54,690
How nasty.
290
00:20:57,330 --> 00:20:58,330
Isn't that gross?
291
00:21:05,290 --> 00:21:07,090
Hey sis, you have a really nice body.
292
00:21:07,330 --> 00:21:08,710
Are you checking me out?
293
00:21:09,030 --> 00:21:10,030
I might be.
294
00:21:10,190 --> 00:21:12,410
Oh, just spit to my friend.
295
00:21:16,990 --> 00:21:18,030
Where'd you learn this?
296
00:21:18,870 --> 00:21:20,670
I've seen a few team skate videos.
297
00:21:21,010 --> 00:21:22,010
Yeah?
298
00:21:23,650 --> 00:21:30,470
I can't believe this class is good.
299
00:22:50,370 --> 00:22:52,270
Yeah we definitely need to do that.
300
00:22:52,670 --> 00:22:54,330
But just keep fucking me first.
301
00:27:14,830 --> 00:27:15,830
She feels great.
302
00:27:16,410 --> 00:27:17,870
I'm sure she does.
303
00:28:22,480 --> 00:28:23,960
I wish you could smell like that.
304
00:29:02,280 --> 00:29:03,119
this close?
305
00:29:03,120 --> 00:29:06,560
I mean, how much closer can we get till
now?
306
00:29:06,820 --> 00:29:08,140
It's going to have to be okay, right?
307
00:29:08,540 --> 00:29:11,500
I mean, only if you make it weird.
308
00:29:11,820 --> 00:29:15,040
I mean, it's our secret, right? We're
not telling anybody.
309
00:29:16,820 --> 00:29:18,420
Just put your coffee in my hand.
310
00:29:18,860 --> 00:29:19,860
What are you doing, sis?
311
00:29:21,300 --> 00:29:22,300
Nothing.
312
00:29:47,340 --> 00:29:48,139
Are you sure?
313
00:29:48,140 --> 00:29:49,560
Yeah look how hot it is.
314
00:31:22,800 --> 00:31:26,740
It's kind of hard to watch. Come on,
just do it. Maybe for my friend, yeah?
315
00:31:27,260 --> 00:31:28,480
Yeah, let's get a little bit wet.
316
00:31:29,060 --> 00:31:30,800
Yeah, let's try to keep on here.
317
00:31:32,080 --> 00:31:34,080
Oh, I'm freaking out. Why don't you
stretch your pussy?
318
00:31:35,000 --> 00:31:38,300
Oh, my brother was so good at taking her
down.
319
00:31:41,780 --> 00:31:46,220
Oh, you better not call me. How much of
a problem is that?
320
00:31:47,640 --> 00:31:49,060
Let's see if that happens. Come on.
321
00:32:07,919 --> 00:32:14,780
I know I wanted you to teach me how to
kiss, but like, I didn't know that meant
322
00:32:14,780 --> 00:32:15,780
fucking with you.
323
00:32:17,220 --> 00:32:18,700
Don't kiss me, just stick him alive.
324
00:32:46,450 --> 00:32:47,650
Oh my god.
325
00:32:47,930 --> 00:32:50,370
I cannot believe this is happening right
now.
326
00:32:56,030 --> 00:33:01,190
Thanks for the hand.
327
00:35:04,020 --> 00:35:05,380
I think so, yeah.
328
00:35:06,000 --> 00:35:09,300
I feel like the pot can spite me. You
do? Yeah.
329
00:35:10,200 --> 00:35:13,540
That sounds like a big thing, you know
that, right?
330
00:35:14,280 --> 00:35:18,620
I mean, there's another big thing that
could just be inside me. You've gotten
331
00:35:18,620 --> 00:35:20,140
much better with your family.
332
00:35:20,340 --> 00:35:22,280
Just a little bit smaller than you are.
333
00:35:26,720 --> 00:35:28,740
Would you love it?
334
00:35:29,080 --> 00:35:30,080
Would you love it?
335
00:35:33,630 --> 00:35:34,970
I do have the best sister.
336
00:35:36,190 --> 00:35:42,630
You have to promise not to call anyone,
though. I'm not going to. I swear I
337
00:35:42,630 --> 00:35:43,630
won't say anything.
338
00:37:02,570 --> 00:37:03,570
Look at you.
339
00:37:04,030 --> 00:37:06,110
I just want to do this with a great
fucking video.
340
00:43:01,230 --> 00:43:02,230
Thank you, Stephanie.
341
00:44:18,000 --> 00:44:19,240
I'm watching you fuck your brother.
342
00:46:02,120 --> 00:46:03,120
Maybe another time.
343
00:49:37,290 --> 00:49:38,290
Fuck, I'm gonna cum.
344
00:50:42,250 --> 00:50:43,970
This is so good.
345
00:51:13,000 --> 00:51:14,580
That sounds like so much fun.
346
00:51:14,860 --> 00:51:16,080
Yeah, what do you think, bro?
25931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.