Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,668
Hi, this is Austin.
2
00:00:02,736 --> 00:00:04,036
Would you care to escort me
3
00:00:04,104 --> 00:00:06,004
to a restaurant of your
choosing?
4
00:00:06,073 --> 00:00:07,506
Just bear in mind,
5
00:00:07,508 --> 00:00:10,776
I don't like spicy food
or intrusive background music.
6
00:00:10,844 --> 00:00:12,611
No, no.
7
00:00:12,679 --> 00:00:13,846
Hm...
8
00:00:15,415 --> 00:00:17,149
Do you like riverboat cruises?
9
00:00:17,217 --> 00:00:20,452
Hey, do you like fun?
Oh, come on, who says that?!
10
00:00:20,520 --> 00:00:23,989
I would like to build you
a glass palace deep in a forest
11
00:00:23,991 --> 00:00:26,591
and away from prying human eyes.
12
00:00:26,660 --> 00:00:28,560
Nah, that's too creepy.
13
00:00:28,628 --> 00:00:30,729
Hey, this is Austin.
14
00:00:30,731 --> 00:00:33,398
I was wondering if you might
like to go to dinner with me.
15
00:00:33,467 --> 00:00:35,200
Yep, that is the one.
16
00:00:35,268 --> 00:00:37,069
Wouldn't you say, Mrs Sprinkles?
17
00:01:00,894 --> 00:01:02,394
Hi, Heidi.
18
00:01:02,462 --> 00:01:05,363
I've been thinking about this, erm, TV adaptation.
19
00:01:05,366 --> 00:01:06,832
They don't want Julian involved,
20
00:01:06,900 --> 00:01:10,001
and, obviously,
I'm devastated about that.
21
00:01:10,070 --> 00:01:14,072
But I was just thinking,
you know, on the other hand,
22
00:01:14,141 --> 00:01:16,108
what is it actually
to do with him?
23
00:01:16,176 --> 00:01:19,544
I mean, it's a visual medium, and I am the visual.
24
00:01:19,613 --> 00:01:21,513
I am the business
when it comes to the business.
25
00:01:21,582 --> 00:01:23,515
I am the Wizz Fizz.
26
00:01:23,517 --> 00:01:26,118
While I appreciate
that you're the "Viz Wizz",
27
00:01:26,120 --> 00:01:27,519
he's a 50% rights holder,
28
00:01:27,588 --> 00:01:29,254
so we need to get
his signature on this.
29
00:01:29,322 --> 00:01:30,856
Yeah, but that's
absolutely no problem,
30
00:01:30,924 --> 00:01:33,091
because I have been doing that
for years.
31
00:01:33,160 --> 00:01:35,393
He hasn't signed a birthday card since 2007.
32
00:01:35,396 --> 00:01:36,928
Well, this is a bit different.
33
00:01:36,931 --> 00:01:39,030
He's not gonna forget handing
over international TV rights.
34
00:01:39,099 --> 00:01:40,966
You know,
you need to get his agreement.
35
00:01:41,034 --> 00:01:43,635
-Do I, though?
-Really.
36
00:01:43,703 --> 00:01:45,437
Bollocks.
37
00:01:45,505 --> 00:01:47,339
-Hey, Julian?
-Mm.
38
00:01:47,407 --> 00:01:50,709
Julian, I've been thinking
about this TV adaptation.
39
00:01:50,777 --> 00:01:53,845
I think it would be so amazing
if we could make it happen.
40
00:01:53,848 --> 00:01:55,947
-What time is it?
-Quarter to eight.
41
00:01:56,016 --> 00:01:58,951
The curtains are very thin
in the studio.
42
00:02:00,587 --> 00:02:02,888
-Do you want a cup of tea?
-Mm, yeah, love one.
43
00:02:02,956 --> 00:02:04,456
I left some water in the kettle.
44
00:02:04,524 --> 00:02:06,191
So, did you hear
what I was saying?
45
00:02:06,259 --> 00:02:08,026
I just think this TV adaptation,
46
00:02:08,028 --> 00:02:09,561
I think we should do it.
47
00:02:09,629 --> 00:02:11,330
Oh, no, I think
that'd be selling Big Bear
48
00:02:11,398 --> 00:02:12,531
down the river, don't you?
49
00:02:12,599 --> 00:02:13,732
I mean, we've always said
50
00:02:13,800 --> 00:02:15,534
we could never do justice
to the magic
51
00:02:15,602 --> 00:02:17,569
of your illustrations
with live action.
52
00:02:17,637 --> 00:02:21,173
Yeah, but I've just got this
gut feeling that this time,
53
00:02:21,241 --> 00:02:22,774
maybe we could.
54
00:02:22,843 --> 00:02:25,110
You're kidding me, aren't you?
It's a man in a furry suit.
55
00:02:27,747 --> 00:02:29,014
Yeah, OK, I get you,
56
00:02:29,082 --> 00:02:31,783
but I do think we need to
be pragmatic, Julian.
57
00:02:31,852 --> 00:02:34,486
I mean, Florence is gonna want
a deposit on a flat soon,
58
00:02:34,554 --> 00:02:36,588
and the front of the house
needs repointing.
59
00:02:36,590 --> 00:02:38,056
My highlights aren't cheap,
60
00:02:38,125 --> 00:02:40,125
and I really, really
want a puppy.
61
00:02:40,193 --> 00:02:43,795
[he sighs]
OK. Yeah, I'll consider it.
62
00:02:43,864 --> 00:02:45,964
[he urinates]
63
00:02:47,667 --> 00:02:49,134
And, hey...
64
00:02:49,136 --> 00:02:50,469
[he pauses briefly]
65
00:02:50,537 --> 00:02:52,938
..if you've got any plans
for this evening,
66
00:02:52,940 --> 00:02:54,473
I suggest you cancel them.
67
00:02:54,541 --> 00:02:56,041
Why?
68
00:02:56,109 --> 00:02:58,843
Because I have booked us
a restaurant.
69
00:02:58,912 --> 00:03:01,146
-Oh? What's this in aid of?
-Romance.
70
00:03:01,148 --> 00:03:02,681
I mean, if we're gonna...
you know,
71
00:03:02,683 --> 00:03:04,249
we need to spend some
time together.
72
00:03:04,317 --> 00:03:08,320
Just you and me, good food,
candlelight, wine flowing...
73
00:03:08,388 --> 00:03:09,821
Actually, can you stop urinating
74
00:03:09,889 --> 00:03:11,856
while I'm trying to reignite
our love life?
75
00:03:11,925 --> 00:03:15,160
Once you pop, you can't stop.
Mm, hang on, little bit more.
76
00:03:15,228 --> 00:03:16,928
Can you wipe the seat?
77
00:03:16,997 --> 00:03:19,931
Anyway, the best bit
is that I have managed to book
78
00:03:20,000 --> 00:03:21,500
the restaurant we used to go to
79
00:03:21,568 --> 00:03:23,168
when we were first going out.
80
00:03:23,236 --> 00:03:24,502
Le Petit Cornichon?
81
00:03:24,505 --> 00:03:26,638
Oh, no, no, no. They closed
that down years ago.
82
00:03:26,640 --> 00:03:28,940
Yeah, I remember freaking out
that the area had peaked.
83
00:03:29,009 --> 00:03:32,210
Yes, but they have opened
another one on the same spot.
84
00:03:32,279 --> 00:03:34,446
-What do you say?
-I'll say it sounds pretty good.
85
00:03:34,448 --> 00:03:35,781
Fantastic. OK.
86
00:03:35,849 --> 00:03:37,882
And we're gonna say yes
to the TV thing as well, yeah?
87
00:03:37,951 --> 00:03:40,151
No, no.
I think we've got to be brave.
88
00:03:40,220 --> 00:03:42,687
They've made it really clear
they don't want me involved.
89
00:03:42,756 --> 00:03:44,055
Oh, yeah.
90
00:03:44,058 --> 00:03:46,224
Yeah, they did say that,
didn't they?
91
00:03:46,293 --> 00:03:47,592
We've always said we're a team.
92
00:03:47,595 --> 00:03:48,793
It's both of us or neither.
93
00:03:48,796 --> 00:03:50,495
-No pair... no bear.
-No bear.
94
00:03:50,563 --> 00:03:53,532
Yeah, we have said that,
haven't we? And it does rhyme.
95
00:03:53,600 --> 00:03:55,601
[hushed] Bollocks, bollocks,
bollocks, bollocks!
96
00:03:56,670 --> 00:03:57,736
[doorbell rings]
97
00:03:57,804 --> 00:03:59,271
Just getting in the shower, Dad.
98
00:03:59,339 --> 00:04:01,106
Yep, roger that.
99
00:04:05,446 --> 00:04:07,379
-Hi.
-Oh, wow!
100
00:04:08,982 --> 00:04:10,616
-Could you sign this, please?
-Yeah.
101
00:04:12,686 --> 00:04:16,154
Austin! Very special moment!
102
00:04:16,222 --> 00:04:17,923
Ha-ha!
103
00:04:21,628 --> 00:04:24,496
Wow! Oh, my... What?
104
00:04:25,598 --> 00:04:26,865
No.
105
00:04:26,933 --> 00:04:28,467
No. No, no, no, no, no!
106
00:04:37,143 --> 00:04:38,677
[shower running]
107
00:04:38,745 --> 00:04:40,112
[Austin] Dad, did you
say something?
108
00:04:40,180 --> 00:04:41,680
Er, it was just to say
be careful
109
00:04:41,748 --> 00:04:44,382
with the peppermint shower gel
on your orifices.
110
00:04:44,451 --> 00:04:45,650
Er, stronger than it smells!
111
00:04:45,719 --> 00:04:47,752
Bit late for "coulda-shoulda",
Dad.
112
00:04:47,821 --> 00:04:48,987
[whispers] Come here!
113
00:04:51,624 --> 00:04:52,824
Oh, Austin's book!
114
00:04:52,892 --> 00:04:54,993
Oh, I wouldn't have gone
with teal.
115
00:04:54,995 --> 00:04:56,861
Though I suppose
it is this century's lime.
116
00:04:56,930 --> 00:04:59,965
No, not that. Look!
The title. They've changed it.
117
00:05:00,033 --> 00:05:01,666
"The Autistic Guide To Britain".
118
00:05:01,669 --> 00:05:02,834
"Autistic".
119
00:05:02,902 --> 00:05:04,636
Crass. Reductive.
120
00:05:04,704 --> 00:05:06,871
You know, it's meant to be
Austin's Guide To Britain.
121
00:05:06,940 --> 00:05:08,640
-Oh.
-He's more than a diagnosis.
122
00:05:08,708 --> 00:05:10,275
I'm really offended
on Austin's behalf.
123
00:05:10,344 --> 00:05:12,544
Are you? Are you offended
on Austin's behalf
124
00:05:12,612 --> 00:05:14,112
or on your own behalf?
125
00:05:14,180 --> 00:05:15,480
Well, both,
because it's the same.
126
00:05:15,549 --> 00:05:17,349
I'm part of the community,
as his father.
127
00:05:17,417 --> 00:05:19,818
I mean, you don't understand
what it's like being a carer
128
00:05:19,820 --> 00:05:21,286
for a neurodivergent person.
129
00:05:21,354 --> 00:05:23,822
No? Because sometimes,
I feel like I do.
130
00:05:23,890 --> 00:05:25,891
Anyway, I'm going straight
to the publishers.
131
00:05:26,926 --> 00:05:28,660
I'm gonna have a very stern
word.
132
00:05:28,728 --> 00:05:30,762
I might even wear
that leather jacket I own.
133
00:05:30,830 --> 00:05:33,365
-I gave that to Oxfam.
-Oh. Right, well, anyway...
134
00:05:33,433 --> 00:05:35,066
I'm gonna give them
a piece of my mind.
135
00:05:35,135 --> 00:05:37,602
I mean, come on, guys,
sort it out!
136
00:05:37,670 --> 00:05:38,803
Don't you think you ought
137
00:05:38,872 --> 00:05:40,672
to talk about it
with Austin first?
138
00:05:40,740 --> 00:05:43,975
What? No, he can't know about
this. He'll be crushed.
139
00:05:44,044 --> 00:05:46,144
I've gotta work in the shadows
on this one.
140
00:05:46,212 --> 00:05:48,780
You know, no gratitude,
no glory.
141
00:05:48,848 --> 00:05:50,815
[he sighs]
142
00:05:50,818 --> 00:05:54,920
I just want my son to live
with a tiny bit of dignity.
143
00:05:56,990 --> 00:05:58,590
Have you moved my Anusol?
144
00:06:01,661 --> 00:06:02,627
No?
145
00:06:05,632 --> 00:06:07,466
-Morning!
-Morning, Dad.
146
00:06:08,802 --> 00:06:12,370
-Good morning, Austin.
-Morning, Ingrid.
147
00:06:12,439 --> 00:06:14,672
Dad, I know we've discussed it,
148
00:06:14,675 --> 00:06:17,942
but I'm thinking
about asking Greta out.
149
00:06:18,011 --> 00:06:19,277
Ah, right.
150
00:06:19,345 --> 00:06:21,413
Well, I think there might be
a bit of an issue there.
151
00:06:21,481 --> 00:06:22,748
Why's that?
152
00:06:22,816 --> 00:06:24,649
Well, I don't know if you've
ever heard the phrase,
153
00:06:24,717 --> 00:06:26,584
"Don't shit on your own
doorstep."
154
00:06:26,653 --> 00:06:28,353
Welcome to the Hartswood
breakfast table.
155
00:06:28,421 --> 00:06:30,522
No. Why is that even a phrase?
156
00:06:30,590 --> 00:06:32,657
And also,
isn't that a clear given?
157
00:06:32,725 --> 00:06:34,526
Don't do that on any doorstep.
158
00:06:34,594 --> 00:06:36,528
-Well, what it means, Austin...
-Thanks, Dad.
159
00:06:36,596 --> 00:06:38,630
..is that people
don't generally think
160
00:06:38,632 --> 00:06:41,566
it's a very good idea
to mix business and pleasure.
161
00:06:41,634 --> 00:06:42,667
But what about you two?
162
00:06:42,735 --> 00:06:44,569
You're married,
you work together.
163
00:06:44,637 --> 00:06:47,572
The romance came first, then
we started working together.
164
00:06:47,640 --> 00:06:49,374
And so ended the romance.
165
00:06:49,442 --> 00:06:50,842
But what if Greta's the one,
166
00:06:50,910 --> 00:06:52,577
and it's our destiny
to get married
167
00:06:52,645 --> 00:06:53,845
and be together forever?
168
00:06:53,913 --> 00:06:55,079
That beats meeting
169
00:06:55,148 --> 00:06:57,282
in less than optimal
circumstances, right?
170
00:06:57,350 --> 00:06:58,517
The thing is...
171
00:06:58,585 --> 00:07:00,819
I already have a list of names
of the babies
172
00:07:00,887 --> 00:07:02,754
I imagine us having together,
173
00:07:02,822 --> 00:07:04,622
and I've already reached
triple figures.
174
00:07:04,691 --> 00:07:06,858
OK, I think it is probably
all right to ask Greta out,
175
00:07:06,927 --> 00:07:10,295
but I strongly feel that
you should delete that list.
176
00:07:10,363 --> 00:07:13,498
Yeah. Maybe save the baby
names to date five or six?
177
00:07:13,566 --> 00:07:14,866
Oh, Austin, while I remember,
178
00:07:14,868 --> 00:07:16,968
Julian and I are going to be
out tonight.
179
00:07:17,036 --> 00:07:18,303
Why?
180
00:07:18,371 --> 00:07:22,106
I'm taking Julian
for a romantic date.
181
00:07:22,175 --> 00:07:24,809
-Where?
-At the newish restaurant.
182
00:07:24,878 --> 00:07:27,378
In between the exorbitant
candle shop and Waitrose.
183
00:07:27,447 --> 00:07:28,613
Sounds intriguing.
184
00:07:28,681 --> 00:07:30,982
I'm gonna take this
to my quarters.
185
00:07:37,023 --> 00:07:38,757
You've just done one of those,
have you?
186
00:07:38,825 --> 00:07:40,024
Do you want some?
187
00:07:40,027 --> 00:07:42,293
Well, I would quite like some.
Yes, please.
188
00:07:42,362 --> 00:07:45,830
Couple more eggs in the box.
So, Austin is crushing again.
189
00:07:45,899 --> 00:07:48,132
I bet this is gonna go the way
of Lucy the journalist.
190
00:07:48,201 --> 00:07:49,868
Which you were delighted about.
191
00:07:49,936 --> 00:07:51,069
I was not.
192
00:07:51,137 --> 00:07:53,037
I'm just worried about him,
that's all.
193
00:07:53,106 --> 00:07:55,507
Well, he needs to get used
to rejection, I suppose.
194
00:07:55,575 --> 00:07:57,842
Why does he? She might say yes.
195
00:07:57,911 --> 00:08:00,411
-Oh, please.
-Why not?
196
00:08:00,414 --> 00:08:03,882
He's a very amiable young man.
Why shouldn't she?
197
00:08:03,950 --> 00:08:05,483
Oh, I see.
You're doing that, are you?
198
00:08:05,552 --> 00:08:11,022
OK. If Greta says no,
you agree to the fish smoker.
199
00:08:11,090 --> 00:08:13,024
-Oh, don't be so childish.
-Yeah, I thought so.
200
00:08:24,971 --> 00:08:26,538
Monica's just finishing
a meeting.
201
00:08:26,606 --> 00:08:27,906
Did you want a tea or coffee?
202
00:08:27,974 --> 00:08:30,942
I don't want anything,
thank you. Just justice.
203
00:08:31,010 --> 00:08:32,777
Actually, do you have chamomile?
204
00:08:32,845 --> 00:08:34,178
We don't.
205
00:08:34,247 --> 00:08:35,647
-Anything decaf?
-Water?
206
00:08:35,715 --> 00:08:37,448
OK, fine.
207
00:08:37,517 --> 00:08:39,951
Er, wet piccolo.
Oh, and oat milk.
208
00:08:42,956 --> 00:08:44,456
[he sighs]
209
00:08:47,427 --> 00:08:48,527
Come.
210
00:08:50,363 --> 00:08:52,097
Is there a problem, Julian?
211
00:08:52,165 --> 00:08:53,865
The problem, Monica,
212
00:08:53,867 --> 00:08:55,767
is that you have changed
the title of our book
213
00:08:55,835 --> 00:08:57,468
without so much as telling us.
214
00:08:57,537 --> 00:09:00,639
I would remind you,
we have a contract.
215
00:09:02,542 --> 00:09:04,375
Yeah, that's not
an executed copy, actually.
216
00:09:04,378 --> 00:09:06,344
I printed it so I had
something to wave at you.
217
00:09:06,412 --> 00:09:08,379
Yes, and the toner ran out
on page six.
218
00:09:08,448 --> 00:09:11,416
And the point is,
I am the original publisher,
219
00:09:11,484 --> 00:09:12,617
and as my licensee,
220
00:09:12,685 --> 00:09:14,919
you have to give me
meaningful consultation.
221
00:09:14,988 --> 00:09:16,588
Right. And did we do that?
222
00:09:16,656 --> 00:09:17,822
-No!
-Oh.
223
00:09:17,890 --> 00:09:19,991
Well, let me
redress that immediately.
224
00:09:21,728 --> 00:09:24,028
Julian, what do you think
of the new title?
225
00:09:24,097 --> 00:09:25,863
[he sighs]
Well, I... I don't like it.
226
00:09:25,932 --> 00:09:29,868
OK, I hear you...
but I still do.
227
00:09:29,936 --> 00:09:31,336
How's that?
228
00:09:31,404 --> 00:09:34,872
Monica, you and I have
a responsibility to Austin,
229
00:09:34,941 --> 00:09:36,941
and using "autistic"
in the title of his book
230
00:09:37,010 --> 00:09:38,142
is reductive labelling.
231
00:09:38,211 --> 00:09:39,544
Would you put out a book by me
232
00:09:39,613 --> 00:09:41,913
called A Middle-Aged White
Man's Guide To Britain?
233
00:09:41,981 --> 00:09:44,549
Not by you, no. God, no!
234
00:09:44,617 --> 00:09:46,651
But we would by Jeremy Clarkson.
235
00:09:46,719 --> 00:09:48,720
Yeah, I can see that selling,
actually, yeah.
236
00:09:48,788 --> 00:09:50,989
But the point is, unless you
revert to the original title,
237
00:09:51,057 --> 00:09:52,157
you give me no option
238
00:09:52,225 --> 00:09:54,826
but to seek counsel
and take legal recourse.
239
00:09:54,894 --> 00:09:56,861
Is this because we're not
doing any more Big Bear?
240
00:09:56,929 --> 00:09:58,062
-No.
-Is it because
241
00:09:58,131 --> 00:09:59,698
we wouldn't
publish your memoirs?
242
00:09:59,766 --> 00:10:00,965
That's your loss, isn't it?
243
00:10:01,034 --> 00:10:03,001
-Is that still a no, by the way?
-Yes.
244
00:10:03,069 --> 00:10:04,168
Yes to my memoirs?
245
00:10:04,237 --> 00:10:07,439
-Yes, it's a no. Philippe!
-Oui?
246
00:10:07,507 --> 00:10:09,841
[in French]
247
00:10:16,616 --> 00:10:18,183
That's not a piccolo.
248
00:10:21,655 --> 00:10:23,188
[sighs]
249
00:10:25,091 --> 00:10:26,424
Here goes nothing.
250
00:10:29,062 --> 00:10:31,729
Hello, Greta, it's Austin Hogan.
251
00:10:31,798 --> 00:10:35,099
Oh, hi, Austin Hogan.
Sorry, I'm so hungover.
252
00:10:35,168 --> 00:10:36,935
I went to pub trivia last night,
253
00:10:37,003 --> 00:10:39,537
and it's hosted by a drag
queen, so it just gets mental.
254
00:10:39,605 --> 00:10:42,306
Actually, Greta,
I was calling to say...
255
00:10:42,375 --> 00:10:44,542
more-more like ask...
256
00:10:44,611 --> 00:10:47,612
I was wondering if you might
like to go to dinner with me.
257
00:10:47,680 --> 00:10:49,614
Oh, yeah, I've been meaning
to ask you, actually.
258
00:10:49,682 --> 00:10:51,015
Really?!
259
00:10:51,018 --> 00:10:53,017
I mean, we'd normally do
a lunch, but dinner could work.
260
00:10:53,086 --> 00:10:54,352
How about tonight?
261
00:10:54,420 --> 00:10:56,421
Tonight, I'm supposed to be
seeing Grayson Perry
262
00:10:56,489 --> 00:10:59,057
give a talk
about artists' gardens.
263
00:11:00,293 --> 00:11:02,794
-Sod that! Yeah, sure, why not?
-Great!
264
00:11:04,631 --> 00:11:06,064
Oh.
265
00:11:07,867 --> 00:11:09,968
[phone rings]
266
00:11:10,036 --> 00:11:12,370
-Yeah?
-Full details to follow.
267
00:11:13,673 --> 00:11:14,939
So, big news.
268
00:11:15,007 --> 00:11:17,608
I asked a girl out to dinner,
and she said yes.
269
00:11:17,611 --> 00:11:19,177
[Mel] That's fantastic, love.
270
00:11:19,245 --> 00:11:21,479
Working the old Hogan charm, eh?
271
00:11:21,548 --> 00:11:23,648
Why do you look so concerned,
sweetheart?
272
00:11:23,716 --> 00:11:26,551
Because I realised,
despite my extensive planning,
273
00:11:26,619 --> 00:11:30,121
I never actually referred
to it as a date, only dinner.
274
00:11:30,123 --> 00:11:32,991
So now I'm wondering if she
thinks of it as a friend date
275
00:11:33,059 --> 00:11:34,325
or a date date.
276
00:11:34,393 --> 00:11:36,861
Try not to worry.
Just see what happens.
277
00:11:36,930 --> 00:11:39,197
You know,
ride the wave of uncertainty.
278
00:11:39,265 --> 00:11:40,665
Riding the wave of uncertainty
279
00:11:40,667 --> 00:11:42,433
sounds like hell on earth, Mum.
280
00:11:42,502 --> 00:11:45,336
Austin, it's your grandad.
Can you hear me?
281
00:11:45,404 --> 00:11:46,771
Yes, obviously.
282
00:11:46,839 --> 00:11:50,075
I wanna talk to you about
the ungovernable power
283
00:11:50,143 --> 00:11:51,409
of sexual attraction.
284
00:11:51,478 --> 00:11:52,710
Oh! Strap in.
285
00:11:52,713 --> 00:11:54,779
We have no control over these things.
286
00:11:54,847 --> 00:11:57,882
We don't know
where or when it'll strike.
287
00:11:57,884 --> 00:12:00,551
But you sure as hell know when it has.
288
00:12:00,620 --> 00:12:02,887
Happened to me once
in a tackle shop
289
00:12:02,956 --> 00:12:04,355
north of Googong Dam.
290
00:12:04,423 --> 00:12:08,626
Undeniable. RV driver,
six foot tall at least.
291
00:12:08,694 --> 00:12:11,296
-Was this a man or a woman?
-Oh, it was a woman.
292
00:12:12,365 --> 00:12:14,265
My God, was it a woman.
293
00:12:14,333 --> 00:12:16,567
If it was a man,
I-I would've said.
294
00:12:16,570 --> 00:12:18,903
I mean, that's my whole point.
295
00:12:18,972 --> 00:12:21,405
We're at the mercy
of mysterious forces.
296
00:12:21,474 --> 00:12:23,274
Just try and go with the flow, love.
297
00:12:23,342 --> 00:12:26,077
If you want to, you can call
me and just quietly
298
00:12:26,145 --> 00:12:28,179
put your phone on the table
so I can hear everything.
299
00:12:28,181 --> 00:12:30,782
No, Mum,
that won't be necessary.
300
00:12:30,850 --> 00:12:34,051
-Good luck, mate.
-Thanks, Grandad.
301
00:12:34,120 --> 00:12:35,553
-[shaver buzzes]
-You ready?
302
00:12:35,622 --> 00:12:38,689
Two minutes.
Er, actually, four minutes.
303
00:12:38,758 --> 00:12:41,926
-I need to shave my ears.
-Taxi's gonna be here in one.
304
00:12:41,994 --> 00:12:44,662
-Why is Austin wearing a tux?
-Because he's got a date.
305
00:12:44,731 --> 00:12:46,631
-Greta said yes.
-Did she?
306
00:12:46,699 --> 00:12:49,467
-Mm-hm.
-OK. Yeah, good.
307
00:12:49,535 --> 00:12:52,871
And that means no fish smoker.
Pew!
308
00:12:52,939 --> 00:12:54,806
Well, that wasn't technically
the bet.
309
00:12:54,874 --> 00:12:56,040
Yes, it was.
310
00:13:00,947 --> 00:13:02,147
Well, that works.
311
00:13:02,215 --> 00:13:04,615
I mean, I'd say that anyway,
even if it didn't,
312
00:13:04,618 --> 00:13:08,052
but, er, in this case,
I like it.
313
00:13:08,120 --> 00:13:10,321
Be an enigma.
Yeah, the ladies love that.
314
00:13:10,389 --> 00:13:13,357
That's why I'm wearing the
suit, but without the tie.
315
00:13:13,360 --> 00:13:15,326
Nope, nope, I can't do this.
316
00:13:15,394 --> 00:13:17,829
So, er, where are you meeting
Greta?
317
00:13:17,897 --> 00:13:19,564
Wow,
is that what you're wearing?
318
00:13:19,632 --> 00:13:21,032
At the restaurant.
319
00:13:21,100 --> 00:13:24,268
-Yes, what's wrong with it?
-No, I like it. Sexy, but, er...
320
00:13:24,337 --> 00:13:26,537
Actually, I'm just gonna stick
with sexy.
321
00:13:26,606 --> 00:13:29,507
Very wise. Where are you
going? Can we give you a lift?
322
00:13:29,575 --> 00:13:31,309
Turning up for a date
with your dad and his wife
323
00:13:31,377 --> 00:13:34,145
is not exactly the image
that I wanna project.
324
00:13:34,213 --> 00:13:36,047
Fair enough. OK?
325
00:13:36,115 --> 00:13:37,982
Well, good luck.
We'll be rooting for you.
326
00:13:38,050 --> 00:13:39,083
Thanks, Stepmum.
327
00:13:45,191 --> 00:13:47,525
-Oh...
-Ay, ay, ay.
328
00:13:49,262 --> 00:13:50,461
Thank you.
329
00:13:52,398 --> 00:13:54,065
[laughter and chatter]
330
00:13:54,133 --> 00:13:55,166
Oh!
331
00:13:56,369 --> 00:14:00,004
Wow. It's... It's quite
different, isn't it?
332
00:14:00,073 --> 00:14:01,639
-Huh!
-Yeah.
333
00:14:01,707 --> 00:14:03,274
Erm, wait a minute.
334
00:14:05,811 --> 00:14:08,179
Austin? What are you doing here?
335
00:14:08,247 --> 00:14:10,514
You haven't booked the same
restaurant as us, have you?
336
00:14:10,583 --> 00:14:13,384
Er, yeah.
You said it was romantic.
337
00:14:13,452 --> 00:14:14,685
No, it's romantic for us
338
00:14:14,754 --> 00:14:16,954
because we used to come here
when we first met.
339
00:14:17,023 --> 00:14:18,556
You used to come to Braii Life
340
00:14:18,624 --> 00:14:20,925
South African
Barbecue And Vibes?
341
00:14:20,993 --> 00:14:23,361
Well, obviously, I haven't
been here for a while, so...
342
00:14:23,363 --> 00:14:24,695
Ingrid, look!
343
00:14:24,764 --> 00:14:27,632
It's the team from the estate
agents' on the corner.
344
00:14:27,700 --> 00:14:29,300
Oh, let's hope they start
giving speeches
345
00:14:29,368 --> 00:14:31,135
and handing each other
sales awards, eh?
346
00:14:31,203 --> 00:14:34,138
Hi. Are you ready to live
your "Braii life"?
347
00:14:34,206 --> 00:14:36,274
I understand nothing
of what you just asked.
348
00:14:37,343 --> 00:14:39,911
-Your table's ready.
-Ah, thank you.
349
00:14:39,979 --> 00:14:42,313
-First come, first served.
-OK.
350
00:14:42,381 --> 00:14:43,648
I mean,
it's still nice, isn't it?
351
00:14:43,716 --> 00:14:44,782
It's really nice.
352
00:14:44,851 --> 00:14:45,950
-Yeah.
-Yeah.
353
00:14:48,020 --> 00:14:49,153
I always think it's a good sign
354
00:14:49,221 --> 00:14:50,521
when you see a lot
of South Africans
355
00:14:50,523 --> 00:14:51,856
in a South African restaurant...
356
00:14:51,858 --> 00:14:52,991
-Hello.
-Hi.
357
00:14:53,059 --> 00:14:54,558
-Is it a special evening?
-Yes, it is.
358
00:14:54,627 --> 00:14:56,827
-No. Ooh!
-Oh. No, apparently!
359
00:14:56,896 --> 00:14:58,863
-No. Not really sure.
-No... Yeah!
360
00:14:58,931 --> 00:15:00,698
-Well, here are your menus.
-Thank you.
361
00:15:00,766 --> 00:15:02,800
I'm afraid that
the Double Durban burgers
362
00:15:02,868 --> 00:15:04,135
are off for tonight,
but we do have
363
00:15:04,203 --> 00:15:06,604
a really nice ostrich steak
fresh off the plane.
364
00:15:06,672 --> 00:15:08,372
You flew the ostriches over?
365
00:15:08,441 --> 00:15:10,608
Well, they can't fly
themselves, can they?
366
00:15:10,676 --> 00:15:13,044
OK, could we please have
367
00:15:13,112 --> 00:15:17,448
a bottle of your finest
red wine and...
368
00:15:17,516 --> 00:15:20,751
-Very nice.
-..some biltong for the table?
369
00:15:20,820 --> 00:15:22,186
100%. Yeah.
370
00:15:22,254 --> 00:15:23,922
I mean, nothing says date
night like losing a filling
371
00:15:23,990 --> 00:15:25,490
on a strip
of leathery bush meat.
372
00:15:27,727 --> 00:15:28,893
No?
373
00:15:28,961 --> 00:15:31,095
Well, I'm sorry
it's not Le Petit Cornichon.
374
00:15:31,164 --> 00:15:33,564
Oh, no, it's really nice.
It's really nice.
375
00:15:33,632 --> 00:15:35,032
Erm...
376
00:15:35,101 --> 00:15:37,235
look, I know this is bound
to come up at some point,
377
00:15:37,303 --> 00:15:40,571
so we may as well deal with it
now, and that is...
378
00:15:40,639 --> 00:15:44,809
I really don't want us to say
yes to the Big Bear TV series.
379
00:15:48,181 --> 00:15:49,981
I wasn't even thinking
about that tonight.
380
00:15:50,049 --> 00:15:51,048
Oh.
381
00:15:51,117 --> 00:15:52,350
[both chuckle]
382
00:15:53,519 --> 00:15:54,919
Look at Austin, all alone.
383
00:15:54,987 --> 00:15:57,455
He looks like he's just been
sacked by an orchestra.
384
00:15:57,523 --> 00:15:59,624
I hope she's not gonna
stand him up.
385
00:16:00,960 --> 00:16:02,693
Oh, incoming.
386
00:16:02,762 --> 00:16:04,395
-I'm meeting someone.
-Oh, thank God.
387
00:16:04,397 --> 00:16:06,530
Thought we were gonna have
to invite him here
388
00:16:06,599 --> 00:16:07,898
to make a sympathy trio.
389
00:16:07,967 --> 00:16:10,067
Look, let's turn and wave
at him. He'll hate that.
390
00:16:10,136 --> 00:16:11,335
Sorry I'm late.
391
00:16:11,338 --> 00:16:13,938
I had to stay at work
to shout at someone.
392
00:16:13,940 --> 00:16:15,740
-Love this, by the way.
-Thank you.
393
00:16:15,808 --> 00:16:16,907
Is that Julian?
394
00:16:16,976 --> 00:16:19,276
-Yep, it is.
-Explain, please.
395
00:16:19,345 --> 00:16:21,445
Don't feel the need
to wave back.
396
00:16:21,514 --> 00:16:24,349
I specifically told them
not to acknowledge me.
397
00:16:25,584 --> 00:16:27,485
Well, they're acknowledging
you, aren't they?
398
00:16:27,553 --> 00:16:28,586
Yeah, clearly.
399
00:16:30,089 --> 00:16:33,090
Right... Do you drink wine?
400
00:16:33,159 --> 00:16:35,159
-I'm afraid not.
-OK.
401
00:16:36,295 --> 00:16:37,428
-Yes, lovely.
-Thank you.
402
00:16:37,497 --> 00:16:39,263
-Thank you. Yeah.
-Yes, great.
403
00:16:39,331 --> 00:16:41,032
-OK.
-Correctly identified
404
00:16:41,100 --> 00:16:43,501
the oenophile
amongst the couple.
405
00:16:43,569 --> 00:16:45,069
Means "wine lover".
406
00:16:46,338 --> 00:16:47,838
Mmm!
407
00:16:47,907 --> 00:16:50,908
-That's quite nice, actually.
-What do you mean, "actually"?
408
00:16:50,976 --> 00:16:53,811
Just that it's quite nice.
Erm...
409
00:16:57,049 --> 00:16:58,716
Whew! just dodged
a five-minute lecture
410
00:16:58,718 --> 00:16:59,784
on New World wines.
411
00:16:59,852 --> 00:17:04,455
OK, so, erm...
cards on the table.
412
00:17:05,325 --> 00:17:08,559
I have been thinking
about this TV offer.
413
00:17:08,627 --> 00:17:10,194
I thought we were gonna say no.
414
00:17:10,196 --> 00:17:11,362
Yes, no pair, no bear.
415
00:17:11,430 --> 00:17:14,532
But when we agreed that,
416
00:17:14,600 --> 00:17:18,069
in the past,
things were different.
417
00:17:18,137 --> 00:17:21,372
Neither of us
had publicly endorsed a Nazi.
418
00:17:21,440 --> 00:17:23,941
No, endorsed a Nazi
on a non-Nazi point.
419
00:17:24,010 --> 00:17:25,543
Also, he was only a neo-Nazi,
420
00:17:25,611 --> 00:17:27,812
so sort of a, you know,
diluted Nazi.
421
00:17:27,880 --> 00:17:29,480
But if things were
the other way round,
422
00:17:29,548 --> 00:17:32,417
if I had agreed with a Nazi,
423
00:17:32,485 --> 00:17:33,884
I would be perfectly happy
424
00:17:33,887 --> 00:17:35,420
with you
to take Big Bear forward,
425
00:17:35,488 --> 00:17:37,288
you know,
with limited involvement.
426
00:17:37,356 --> 00:17:38,956
Oh, you would, would you?
Yeah, yeah!
427
00:17:38,958 --> 00:17:40,458
I would,
and I'm not just saying that.
428
00:17:40,526 --> 00:17:42,493
Because you're a better
person than me?
429
00:17:42,561 --> 00:17:44,562
No. Just... Don't twist it
to make me sound...
430
00:17:44,630 --> 00:17:47,031
-Trojan horse dinner.
-Me? What?
431
00:17:47,099 --> 00:17:48,499
That's what this is, yeah?
432
00:17:48,501 --> 00:17:50,701
All the little Greek guys
climbing out now, aren't they?
433
00:17:50,769 --> 00:17:53,571
So, are you excited
about your book launch?
434
00:17:53,639 --> 00:17:55,506
-Yes, I am.
-Not long now.
435
00:17:55,508 --> 00:17:56,574
I know.
436
00:17:56,576 --> 00:17:57,842
Did you like
the advanced copies?
437
00:17:57,910 --> 00:17:59,110
Advanced copies?
438
00:17:59,178 --> 00:18:00,778
I got an email saying
they'd been delivered.
439
00:18:00,846 --> 00:18:02,580
I hope they didn't go
to Geoffrey next door.
440
00:18:02,648 --> 00:18:04,148
Not much that goes in there
comes out.
441
00:18:04,216 --> 00:18:05,216
I'm sure...
442
00:18:06,285 --> 00:18:09,153
Yes, here we go.
Julian signed for them.
443
00:18:09,221 --> 00:18:12,923
So the delivery man knows,
and my dad knows.
444
00:18:12,926 --> 00:18:14,625
That makes this a conspiracy.
445
00:18:14,693 --> 00:18:18,796
-Why do you not trust me?!
-Shh! Chill out.
446
00:18:18,864 --> 00:18:20,097
Don't do that.
447
00:18:20,100 --> 00:18:22,867
People will think
I'm an overbearing husband.
448
00:18:22,935 --> 00:18:25,169
You are an overbearing husband!
449
00:18:25,237 --> 00:18:26,770
Do you think they're all right?
450
00:18:26,839 --> 00:18:28,806
They don't seem to be living
the "Braii life".
451
00:18:28,874 --> 00:18:30,307
I've just figured it out.
452
00:18:30,310 --> 00:18:33,844
You want to do this TV series
BECAUSE I won't be involved.
453
00:18:33,913 --> 00:18:35,313
Checkmate.
454
00:18:36,715 --> 00:18:38,983
Oh! Oh! Oh, my God!
That chicken leg, it's...
455
00:18:39,051 --> 00:18:42,486
That is so hot! Oh!
456
00:18:42,555 --> 00:18:45,256
This was a good choice, Austin.
457
00:18:45,324 --> 00:18:46,824
Outside the box. Very you.
458
00:18:46,892 --> 00:18:48,192
Thanks, Greta.
459
00:18:48,194 --> 00:18:50,227
Also, before you go,
I wanted to ask you,
460
00:18:50,230 --> 00:18:52,830
because I'm not very good
at leaning into uncertainty...
461
00:18:52,832 --> 00:18:54,198
Mm?
462
00:18:54,266 --> 00:18:55,833
..was this a friend date
or a date date?
463
00:18:55,835 --> 00:18:57,235
A what, what? A date?
464
00:18:59,238 --> 00:19:01,639
Oh, because you thought...
Oh, bless you!
465
00:19:01,707 --> 00:19:04,442
God, you're so vulnerable.
I love it.
466
00:19:06,145 --> 00:19:07,845
I actually kind of saw it
467
00:19:07,914 --> 00:19:11,849
as more of a meeting date.
468
00:19:11,917 --> 00:19:13,250
A meeting date.
469
00:19:13,319 --> 00:19:16,587
-That's a category?
-We can write our own rules.
470
00:19:16,589 --> 00:19:21,392
Greta, could you ever see us
progressing to a date date?
471
00:19:21,460 --> 00:19:24,061
I don't think it's super likely.
472
00:19:24,130 --> 00:19:25,329
Oh.
473
00:19:25,398 --> 00:19:28,032
But you know what they say.
Never say never.
474
00:19:28,100 --> 00:19:29,367
Hm...
475
00:19:31,270 --> 00:19:32,937
I'll see you at the book launch.
476
00:19:36,275 --> 00:19:37,642
[Julian sighs]
477
00:19:40,512 --> 00:19:42,880
Well... that was lovely.
478
00:19:42,948 --> 00:19:44,381
Yeah, very nice.
479
00:19:44,450 --> 00:19:46,784
Definitely a lot of different
ways to eat a cow.
480
00:19:47,920 --> 00:19:49,920
My pleasure.
481
00:19:49,989 --> 00:19:52,223
Did you give her a tip?
482
00:19:52,291 --> 00:19:56,160
Yeah. 10%, times two.
483
00:19:56,228 --> 00:19:59,730
20%?! Well, no wonder
she's living the "Braii life".
484
00:19:59,798 --> 00:20:02,300
-She's earning more than I am.
-That's not hard.
485
00:20:11,343 --> 00:20:12,443
-Hey.
-Hey.
486
00:20:12,511 --> 00:20:13,878
How was your date?
487
00:20:13,946 --> 00:20:16,313
Actually, the date seemed
more like a business meeting.
488
00:20:16,382 --> 00:20:18,916
-Yeah, mine too, actually.
-Oh.
489
00:20:18,985 --> 00:20:23,087
Sorry, the meal's made me
desperate for vitamins.
490
00:20:24,990 --> 00:20:25,990
Ah!
491
00:20:28,795 --> 00:20:30,494
Mmm, that's better.
492
00:20:30,562 --> 00:20:33,597
By the way, Dad, where are
the advance copies of my book?
493
00:20:33,666 --> 00:20:35,599
Advance copies? I don't think
we've had any yet.
494
00:20:35,602 --> 00:20:37,401
Greta said
they've been delivered.
495
00:20:37,403 --> 00:20:38,936
-Wh-Where?
-Here.
496
00:20:39,004 --> 00:20:41,105
The house in which we sit
and stand.
497
00:20:41,173 --> 00:20:42,539
Have they?
498
00:20:42,608 --> 00:20:44,341
Greta said you signed for them.
499
00:20:44,410 --> 00:20:46,911
-"Signed for them"?
-Give it up, Julian.
500
00:20:49,114 --> 00:20:52,416
Look, the reason I didn't say
anything is, erm...
501
00:20:52,418 --> 00:20:54,118
is that they've changed
the title.
502
00:20:59,492 --> 00:21:02,460
-This is all wrong.
-I know. I know.
503
00:21:04,396 --> 00:21:06,363
It should be
AN Autistic Guide To Britain.
504
00:21:06,432 --> 00:21:08,365
Well, no, surely it should be
our original title,
505
00:21:08,368 --> 00:21:09,767
Austin's Guide To Britain.
506
00:21:09,835 --> 00:21:11,502
That's your title, Dad.
507
00:21:11,504 --> 00:21:13,637
I wanted to call it
Game Of Scones,
508
00:21:13,706 --> 00:21:15,572
but then you said it was a bit,
509
00:21:15,575 --> 00:21:18,042
and I quote, "end of the pier".
510
00:21:18,110 --> 00:21:20,311
I had no idea what that meant.
511
00:21:20,379 --> 00:21:22,513
You were explaining it to me
for about 15 minutes,
512
00:21:22,581 --> 00:21:24,048
and I still didn't know
what it meant.
513
00:21:24,116 --> 00:21:26,384
-Still agreed.
-I was exhausted.
514
00:21:26,452 --> 00:21:28,752
And then I suggested
Doing Britain On The Spectrum.
515
00:21:28,821 --> 00:21:31,422
Yeah, I don't like "doing"
Britain, you know?
516
00:21:31,490 --> 00:21:34,458
I think Britain should reveal
her treasures to us.
517
00:21:34,460 --> 00:21:37,094
So then you suggested
Austin's Guide To Britain.
518
00:21:37,162 --> 00:21:38,462
Does what it says on the tin.
519
00:21:38,530 --> 00:21:41,265
I actually prefer
An Autistic Guide To Britain.
520
00:21:41,333 --> 00:21:43,667
What, even though it's got
"autistic" in the title?
521
00:21:43,736 --> 00:21:46,637
-Why would that be a problem?
-Well, you know...
522
00:21:46,705 --> 00:21:49,873
Almost like you should've had
this conversation before.
523
00:21:49,942 --> 00:21:51,475
Oh, brother.
524
00:21:55,147 --> 00:21:56,680
After consulting with
my client...
525
00:21:56,683 --> 00:21:57,881
By which you mean your son?
526
00:21:57,884 --> 00:21:59,583
Yes, after consulting with him,
527
00:21:59,651 --> 00:22:02,586
our preferred title is
AN Autistic Guide To Britain.
528
00:22:02,654 --> 00:22:04,355
-Not Austin's Guide to Britain?
-Correct.
529
00:22:04,423 --> 00:22:06,223
Which we paid a designer
to change on the cover
530
00:22:06,291 --> 00:22:07,424
and promotional material.
531
00:22:07,493 --> 00:22:08,693
Send me the bill.
532
00:22:08,761 --> 00:22:10,761
Oh, er, while I'm here,
a friend read my memoirs,
533
00:22:10,830 --> 00:22:12,196
and I'm not gonna say his name
534
00:22:12,264 --> 00:22:13,997
cos I haven't asked
his permission,
535
00:22:14,066 --> 00:22:17,568
but let's just say you know of
him and his "Dark Materials".
536
00:22:17,570 --> 00:22:19,069
[mouths] Philip Pullman!
537
00:22:19,138 --> 00:22:22,306
Anyway, he said he found them
to be "deeply revealing".
538
00:22:22,374 --> 00:22:23,641
Still a no, Julian.
539
00:22:24,777 --> 00:22:26,577
They turned down The Beatles,
you know.
540
00:22:29,481 --> 00:22:32,283
-[light piano music]
-[guests chatter]
541
00:22:37,656 --> 00:22:39,056
[Austin] Hi, Mum. Hi, Grandad.
542
00:22:39,124 --> 00:22:41,125
I'm at the book launch
in the UK.
543
00:22:41,193 --> 00:22:44,628
This is a copy of my book,
for display purposes only.
544
00:22:44,696 --> 00:22:46,730
Oh, love, it looks great!
545
00:22:46,799 --> 00:22:49,533
I always felt
I had a book in me, myself -
546
00:22:49,602 --> 00:22:53,437
an erotic thriller set in the
world of civil engineering.
547
00:22:53,505 --> 00:22:56,740
These are the snacks.
I had full sign-off on these.
548
00:22:56,743 --> 00:22:59,243
These Cheezels had to be
shipped in specially.
549
00:22:59,311 --> 00:23:01,679
A lady architect
and a male welder
550
00:23:01,747 --> 00:23:04,014
team up to build
a new velodrome,
551
00:23:04,082 --> 00:23:05,616
and sparks fly.
552
00:23:05,684 --> 00:23:07,084
This is nice.
553
00:23:07,152 --> 00:23:09,319
Yeah, sort of like a Wotsit
got it on with a Hula Hoop.
554
00:23:09,388 --> 00:23:10,955
-No, I mean the event.
-Mm!
555
00:23:11,023 --> 00:23:13,023
Look. You can tell Austin's
happy. He's listing.
556
00:23:13,091 --> 00:23:14,191
Mm.
557
00:23:14,193 --> 00:23:17,127
This is really nice, Julian.
Well done.
558
00:23:17,196 --> 00:23:18,629
Thank you.
559
00:23:18,697 --> 00:23:21,665
I was thinking about earlier,
the, erm, TV adaptation thing.
560
00:23:21,733 --> 00:23:24,701
Yeah. You know, we could
talk about that again, here,
561
00:23:24,704 --> 00:23:28,272
or we could not ruin
Austin's launch party.
562
00:23:28,340 --> 00:23:30,307
No, no, I was just going to
say, I think you're right.
563
00:23:30,376 --> 00:23:32,042
I mean, just cos
they don't want me involved
564
00:23:32,110 --> 00:23:33,444
doesn't mean you shouldn't be.
565
00:23:33,512 --> 00:23:36,146
Mm... Yeah.
Do you mean that, though?
566
00:23:36,215 --> 00:23:38,515
-I trust you.
-Do you?
567
00:23:38,584 --> 00:23:40,951
So you're not plotting on
becoming an evil puppet master
568
00:23:41,019 --> 00:23:42,853
who's going to control
the show through me?
569
00:23:42,921 --> 00:23:44,588
I'm not gonna turn
"evil puppet master".
570
00:23:44,656 --> 00:23:46,557
I mean, not unless
you want me to.
571
00:23:46,625 --> 00:23:48,659
-I don't.
-Oh.
572
00:23:48,727 --> 00:23:51,562
-Just be there if you need me.
-Which I won't.
573
00:23:51,630 --> 00:23:53,530
OK. Yeah.
574
00:23:53,599 --> 00:23:56,333
Well, if you mean that,
I really appreciate it,
575
00:23:56,401 --> 00:23:57,801
because, you know, I just...
576
00:23:57,870 --> 00:24:00,471
I really feel that I can do
a mind-blowing job on this.
577
00:24:00,539 --> 00:24:02,673
-I know you can.
-[she laughs]
578
00:24:02,741 --> 00:24:04,308
Shall we go
and check in on Austin?
579
00:24:04,376 --> 00:24:05,476
Mm.
580
00:24:08,447 --> 00:24:10,514
Austin, congratulations!
581
00:24:10,582 --> 00:24:13,884
Welcome to
the Published Authors Club.
582
00:24:13,952 --> 00:24:15,920
Yeah, mutual smug-gasm.
583
00:24:15,988 --> 00:24:19,590
That's inappropriate.
So, how do you feel?
584
00:24:19,658 --> 00:24:22,693
Bien. Muy bien. Gracias, Ingrid.
585
00:24:22,761 --> 00:24:25,128
-Quite ecstatic, actually.
-Yeah?
586
00:24:25,197 --> 00:24:27,030
But I'm not gonna
let fame change me.
587
00:24:27,099 --> 00:24:29,333
I'm gonna keep my feet
firmly on the ground.
588
00:24:29,401 --> 00:24:32,536
Oh, Austin, this book is very
unlikely to make you famous,
589
00:24:32,604 --> 00:24:35,038
and if it does bring a little
bit of recognition over time,
590
00:24:35,041 --> 00:24:36,740
it's more sort of Radio 4
famous,
591
00:24:36,808 --> 00:24:39,176
rather than... bodyguards.
592
00:24:39,244 --> 00:24:41,278
No screaming mobs,
but an oldish lady might say
593
00:24:41,346 --> 00:24:43,514
something nice to you
in Dulwich Picture Gallery.
594
00:24:43,582 --> 00:24:44,848
-Oh.
-Austin.
595
00:24:44,917 --> 00:24:46,817
Julian, hi.
Austin, have you seen?
596
00:24:46,885 --> 00:24:48,151
Seen what?
597
00:24:48,154 --> 00:24:50,454
Billie Piper has posted
about your book.
598
00:24:50,522 --> 00:24:53,590
Someone sent her an advance
copy. You're welcome.
599
00:24:53,593 --> 00:24:55,359
It's already had
nearly a million views.
600
00:24:56,461 --> 00:24:57,794
Kerching!
601
00:24:57,797 --> 00:25:01,832
See? Stick with me, Austin.
We're going to the moon.
602
00:25:05,337 --> 00:25:07,304
Subtitles
by accessibility@itv.com
603
00:25:07,354 --> 00:25:11,904
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.