All language subtitles for Tracker.2024.S03E09.Good.Trouble.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,443 --> 00:00:18,277 What the hell? 2 00:00:25,913 --> 00:00:28,349 Come on, Charlotte. Settle down. 3 00:00:38,784 --> 00:00:40,021 Who's that? 4 00:00:54,554 --> 00:00:56,594 - Hey, Reenie. - Hey, good morning. 5 00:00:56,618 --> 00:00:57,688 Is that the Barlow file? 6 00:00:57,712 --> 00:00:59,479 Yeah, I was just reviewing the deposition. 7 00:00:59,792 --> 00:01:01,237 Well, is it good or bad? 8 00:01:01,261 --> 00:01:03,162 'Cause if it's bad, I'm gonna need this morning coffee first. 9 00:01:03,789 --> 00:01:05,358 It's bad. 10 00:01:05,908 --> 00:01:07,676 For opposing counsel. 11 00:01:07,700 --> 00:01:08,712 - Go on. - Yeah. 12 00:01:08,736 --> 00:01:10,680 Uh, so, Barlow said that 13 00:01:10,704 --> 00:01:12,706 he was in Boston right before Philly. 14 00:01:12,730 --> 00:01:14,587 Lawyer makes a joke about Boston, 15 00:01:14,611 --> 00:01:16,219 and that's when Barlow says that he was only there 16 00:01:16,243 --> 00:01:18,322 for the marathon, to run it 17 00:01:18,346 --> 00:01:20,557 for, like, a bucket list kind of thing. 18 00:01:20,581 --> 00:01:23,293 At the same time he was supposed to be on disability. 19 00:01:23,317 --> 00:01:24,894 - Exactly. - Good catch. 20 00:01:24,918 --> 00:01:26,995 Yeah. I can call some PIs, see if they can find out more 21 00:01:27,019 --> 00:01:29,039 on why Barlow was in Boston. 22 00:01:29,063 --> 00:01:31,734 But, uh, the two that you had in your contacts... 23 00:01:31,759 --> 00:01:34,271 one, the email bounced back, 24 00:01:34,295 --> 00:01:37,709 - and the other one is dead. - Oh, great. 25 00:01:37,733 --> 00:01:39,176 - Mm-hmm. - Wait. 26 00:01:39,200 --> 00:01:41,451 Colter's visiting someone who would be great for this. 27 00:01:41,475 --> 00:01:43,780 John Keaton, ex-cop that helped Colter 28 00:01:43,804 --> 00:01:45,014 with a serial killer case. 29 00:01:45,037 --> 00:01:47,082 I mean, I've reaching out to him before and he hasn't responded, but... 30 00:01:47,106 --> 00:01:49,182 Well, maybe he's not interested? 31 00:01:49,206 --> 00:01:51,655 Oh, more like he's really bad at follow through. 32 00:01:51,679 --> 00:01:53,621 Well, I-I'll look into some backups just in case. 33 00:01:53,646 --> 00:01:55,292 Okay, great. 34 00:02:00,653 --> 00:02:01,965 Hey, Reenie. 35 00:02:01,989 --> 00:02:03,266 Hey, are you in Tacoma yet? 36 00:02:03,290 --> 00:02:04,969 Yep, I'm here. Got here last night. 37 00:02:04,993 --> 00:02:06,072 How's Keaton doing? 38 00:02:06,096 --> 00:02:08,171 I have no idea. I haven't seen him. 39 00:02:08,195 --> 00:02:10,240 Said he wanted to meet me here, had something to run by me. 40 00:02:10,264 --> 00:02:12,342 Uh, well, say hi to him for me and tell him 41 00:02:12,365 --> 00:02:14,100 I've got some PI work for him if he's interested. 42 00:02:14,125 --> 00:02:15,110 Oh, yeah? 43 00:02:15,134 --> 00:02:17,219 Yeah, I mean, it's nothing special, just the basic stuff. 44 00:02:17,243 --> 00:02:18,715 Yeah, yeah, no, I'll... 45 00:02:18,739 --> 00:02:20,449 Oh, you know what, he's-he's here right now. 46 00:02:20,473 --> 00:02:22,718 I'll, uh, I'll let him know. I got to go. Bye. 47 00:02:22,742 --> 00:02:24,312 Hey. 48 00:02:25,513 --> 00:02:28,216 - Thanks for coming, man. - Of course. Yeah, absolutely. 49 00:02:31,284 --> 00:02:32,662 - Morning, Paula. - Morning. 50 00:02:32,686 --> 00:02:35,098 - What can I get for you? - I'll do the, uh... 51 00:02:35,122 --> 00:02:37,266 Well, pancakes, of course, and I'll do scrambled eggs. 52 00:02:37,290 --> 00:02:39,102 - Sure thing. - Thanks. 53 00:02:39,126 --> 00:02:40,336 - You want your usual? - Yep. 54 00:02:40,360 --> 00:02:43,139 Crispy bacon, end to end, not overcooked. 55 00:02:43,163 --> 00:02:45,641 One flip on the eggs, 20 seconds, that's it. 56 00:02:45,665 --> 00:02:47,411 I already know, hon. 57 00:02:47,435 --> 00:02:48,745 Bears repeating. 58 00:02:50,137 --> 00:02:51,215 You know, one of these days, 59 00:02:51,239 --> 00:02:53,632 I'm-a serve you some of that vegan bacon. 60 00:02:53,656 --> 00:02:55,625 - Oh... - Mm-hmm. 61 00:02:59,179 --> 00:03:01,657 Sorry, it's just a little thing we do. 62 00:03:01,681 --> 00:03:02,959 No, it's cute. 63 00:03:02,983 --> 00:03:04,643 So, what's up? 64 00:03:05,445 --> 00:03:07,389 - Well, nothing really, I just... - Well, it's something, right? 65 00:03:07,414 --> 00:03:09,393 You dragged me all the way out here. 66 00:03:09,522 --> 00:03:11,033 Why don't you get the business out of the way, 67 00:03:11,057 --> 00:03:12,336 and we can enjoy our crispy bacon. 68 00:03:12,360 --> 00:03:14,765 All right. Uh... 69 00:03:14,789 --> 00:03:17,598 My old partner on the force, Nat Dobbs... 70 00:03:18,060 --> 00:03:19,405 I can't find him. 71 00:03:19,429 --> 00:03:21,006 Well, when was the last time you heard from him? 72 00:03:21,030 --> 00:03:22,508 Couple days ago. 73 00:03:22,532 --> 00:03:25,443 Supposed to help him drop a fuel pump in his Chevy, but... 74 00:03:25,467 --> 00:03:27,146 he mentioned something he wanted to run by me, 75 00:03:27,170 --> 00:03:29,526 but I didn't make anything of it. 76 00:03:30,004 --> 00:03:32,151 I went to his house and he wasn't there. 77 00:03:32,175 --> 00:03:34,252 No calls, no text. 78 00:03:34,276 --> 00:03:36,854 Hmm. So, what are you thinking? 79 00:03:36,878 --> 00:03:40,391 Well, let's just say he doesn't have the best taste in women. 80 00:03:40,415 --> 00:03:42,993 - Uh, he's a nice guy, too nice. - Mm. 81 00:03:43,018 --> 00:03:44,729 Kind of a sucker with the ladies. 82 00:03:44,753 --> 00:03:47,598 Uh, always had a thing for the broken ones. 83 00:03:47,622 --> 00:03:49,235 Used to be a thing when we were working, 84 00:03:49,259 --> 00:03:52,271 where he'd bust some asshat, 85 00:03:52,295 --> 00:03:53,905 feel bad for the asshat's girl, 86 00:03:53,929 --> 00:03:56,275 and, two weeks later, I'm fetching him out of 87 00:03:56,299 --> 00:03:59,145 some no-name motel after she's maxed out his cards. 88 00:03:59,168 --> 00:04:01,479 Oh, no. All right. Mm. 89 00:04:01,503 --> 00:04:02,919 Did you go down the bad girlfriend angle? 90 00:04:02,943 --> 00:04:06,651 Yeah. His two latest winners haven't seen him, either. 91 00:04:06,675 --> 00:04:10,692 I'm afraid he met someone and got himself into trouble. 92 00:04:11,213 --> 00:04:13,259 Not sure what I'm asking, I just... 93 00:04:13,282 --> 00:04:15,092 Dobbs, he's saved my ass in the field 94 00:04:15,116 --> 00:04:16,961 a few times, and you know how that is. 95 00:04:16,985 --> 00:04:18,230 I know how it is, yeah. 96 00:04:18,254 --> 00:04:20,598 Maybe it's nothing, but... 97 00:04:20,622 --> 00:04:23,033 I got a bad feeling, and you were in the area. 98 00:04:23,057 --> 00:04:24,935 No need to say another word. 99 00:04:24,959 --> 00:04:26,204 I got your back. I'll help you with it. 100 00:04:26,228 --> 00:04:28,706 - Thanks, man. - All right. 101 00:04:28,730 --> 00:04:30,074 Here we go. 102 00:04:30,098 --> 00:04:31,108 Thank you. 103 00:04:31,132 --> 00:04:32,444 You're very welcome. 104 00:04:32,468 --> 00:04:33,778 - Enjoy it. - Will do. 105 00:04:33,802 --> 00:04:35,283 Well, these look good, Paula. 106 00:04:35,307 --> 00:04:37,221 Of course they do, you pain in the ass. 107 00:04:39,242 --> 00:04:40,786 He's trouble, you know. 108 00:04:40,988 --> 00:04:43,975 Good trouble, but trouble. 109 00:04:47,817 --> 00:04:48,759 Huh. 110 00:04:49,435 --> 00:04:50,971 Paula likes you. 111 00:04:59,125 --> 00:05:01,367 Already been through the place once. 112 00:05:05,500 --> 00:05:08,480 Not a lot of crime around here, so he leaves the doors unlocked. 113 00:05:08,504 --> 00:05:13,485 But, uh, but this one back here was slid open. 114 00:05:13,509 --> 00:05:15,966 Could be he had to leave in a hurry. 115 00:05:18,613 --> 00:05:21,427 Maybe. Anything else amiss besides the door? 116 00:05:21,769 --> 00:05:22,803 Nope. 117 00:05:29,062 --> 00:05:31,603 That was taken at my retirement party. 118 00:05:31,627 --> 00:05:33,971 He keep a hand in? After retirement? 119 00:05:33,995 --> 00:05:35,673 As much as we all do. 120 00:05:35,697 --> 00:05:38,043 It's kind of hard to let it go. 121 00:05:38,067 --> 00:05:40,435 - Mention anything specific? - No. 122 00:05:51,781 --> 00:05:55,526 I got my guy running a trace on his phone 123 00:05:55,550 --> 00:05:57,862 - and his car. Maybe we get lucky. - Thanks. 124 00:05:57,887 --> 00:05:59,465 Used to be I could 125 00:05:59,488 --> 00:06:01,266 call in some favors for something like that, 126 00:06:01,290 --> 00:06:02,668 but now this new breed... 127 00:06:02,692 --> 00:06:05,016 everything's by the book. 128 00:06:05,661 --> 00:06:07,562 - Lives alone, I'm guessing. - Yeah. 129 00:06:16,350 --> 00:06:17,819 You feed the cat? 130 00:06:18,540 --> 00:06:20,386 I haven't seen it. 131 00:06:20,410 --> 00:06:22,220 One of those indoor-outdoor creatures, 132 00:06:22,244 --> 00:06:23,699 but that's a really good idea. 133 00:06:45,033 --> 00:06:47,036 - Keaton. - Yeah? 134 00:06:48,682 --> 00:06:50,848 Look at that. That mean anything to you? 135 00:06:50,872 --> 00:06:52,012 No. 136 00:06:52,036 --> 00:06:53,451 It's from three days ago. 137 00:06:53,475 --> 00:06:55,454 Home invasion gone bad. 138 00:06:55,478 --> 00:06:57,456 Okay. Yeah, ripped out of the newspaper. 139 00:06:57,480 --> 00:06:58,723 Why would he have any interest in this? 140 00:06:58,747 --> 00:07:01,571 Like I said, it's hard to put the badge down. 141 00:07:06,535 --> 00:07:07,702 Randy, what do you got? 142 00:07:07,726 --> 00:07:09,143 I got that info on Keaton's old partner. 143 00:07:09,166 --> 00:07:10,548 Where do you want to start? 144 00:07:10,572 --> 00:07:12,202 Was hoping you could tell me the location of the phone 145 00:07:12,226 --> 00:07:13,939 - or the car. - Phone's offline, 146 00:07:13,963 --> 00:07:16,742 but, of course, I got the last known location. 147 00:07:16,766 --> 00:07:18,141 When? 148 00:07:18,165 --> 00:07:19,252 Two days ago. 149 00:07:19,276 --> 00:07:21,894 He turned off his tracking services and then phone goes off line. 150 00:07:21,918 --> 00:07:23,981 That's not good. 151 00:07:24,005 --> 00:07:25,716 Send it to me. 152 00:07:25,740 --> 00:07:30,639 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 153 00:07:49,018 --> 00:07:50,776 The hell was he doing here? 154 00:07:50,800 --> 00:07:53,310 Yeah. I had my guy send me everything he could 155 00:07:53,334 --> 00:07:55,346 about the shooting of that farmer. 156 00:07:55,370 --> 00:07:57,314 Dobbs ever mention Clive Sherman? 157 00:07:57,338 --> 00:07:59,216 - No. - No. Okay. 158 00:07:59,240 --> 00:08:02,387 Must've been important to him. He came here the day after the murder. 159 00:08:02,411 --> 00:08:04,423 Then his phone goes dark and he vanishes. 160 00:08:04,447 --> 00:08:06,257 This report says some electronics were taken 161 00:08:06,281 --> 00:08:08,560 along with some antique guns. 162 00:08:08,584 --> 00:08:11,529 Well, that could be drug addicts looking for an easy score. 163 00:08:11,553 --> 00:08:13,499 Old man confronts them, 164 00:08:13,523 --> 00:08:14,833 they shoot him, grab what they can. 165 00:08:14,856 --> 00:08:16,334 Mm-hmm. 166 00:08:16,358 --> 00:08:18,893 Doesn't explain why Dobbs was here, though, right? 167 00:08:18,917 --> 00:08:22,596 Murder took place over here, by this fence line. 168 00:08:28,584 --> 00:08:30,461 - Do you see something? - Maybe. 169 00:08:31,119 --> 00:08:32,682 Guy's a dairy farmer. 170 00:08:32,707 --> 00:08:33,808 Yeah. 171 00:08:35,177 --> 00:08:36,721 Why is there a brand-new excavator over there? 172 00:08:36,745 --> 00:08:39,605 See that? Looks like it came in from this road. 173 00:08:39,629 --> 00:08:42,727 There's no mention of a field search in this file. 174 00:08:42,751 --> 00:08:44,895 No, there's not, so here's what I'm thinking, right? 175 00:08:44,919 --> 00:08:47,566 The... They wait for the police to finish an investigation 176 00:08:47,590 --> 00:08:49,298 before they start searching the property. 177 00:08:49,322 --> 00:08:50,936 You think Dobbs? 178 00:08:50,960 --> 00:08:52,562 Think maybe. 179 00:09:00,190 --> 00:09:01,980 Lot of foot traffic going this way. 180 00:09:02,004 --> 00:09:03,275 Yeah. 181 00:09:10,580 --> 00:09:12,256 The ground here is a little more compacted. 182 00:09:12,280 --> 00:09:13,692 You're right. 183 00:09:13,716 --> 00:09:15,726 Somebody was waiting to dig. 184 00:09:15,936 --> 00:09:17,581 One way to find out. 185 00:09:21,090 --> 00:09:22,568 There's no key. 186 00:10:08,437 --> 00:10:11,541 Son of a bitch. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 187 00:10:39,100 --> 00:10:40,956 That's not Dobbs. 188 00:10:45,503 --> 00:10:47,317 Oh, man. 189 00:10:47,341 --> 00:10:49,678 Another body over here. There could be dozens. 190 00:10:50,652 --> 00:10:52,163 Wasn't a robbery gone wrong. 191 00:10:52,682 --> 00:10:55,460 Whoever shot that farmer knew about these bodies. 192 00:10:55,484 --> 00:10:57,962 Dobbs came out here looking around and... 193 00:10:57,986 --> 00:10:59,330 someone must've grabbed him. 194 00:10:59,354 --> 00:11:01,600 Maybe his body's out here somewhere. 195 00:11:01,624 --> 00:11:03,125 We got to call this in. 196 00:11:17,206 --> 00:11:19,541 Mm-mmm. 197 00:12:02,017 --> 00:12:03,653 Aah! 198 00:12:08,658 --> 00:12:10,826 Who sent you out to that farm? 199 00:12:11,726 --> 00:12:12,837 No one. 200 00:12:12,861 --> 00:12:14,629 I don't believe you. 201 00:12:15,596 --> 00:12:17,799 I-I saw it in the papers. 202 00:12:20,034 --> 00:12:21,846 Tell me where they are. 203 00:12:21,870 --> 00:12:24,649 I don't know who you're talking about, man. 204 00:12:24,673 --> 00:12:26,274 Don't waste my time. 205 00:12:27,241 --> 00:12:29,320 One more time. Who knows? 206 00:12:29,344 --> 00:12:31,647 I don't know. 207 00:13:11,153 --> 00:13:12,629 Detective Simms. 208 00:13:12,653 --> 00:13:13,932 Any sign of Dobbs? 209 00:13:13,956 --> 00:13:16,466 No. Freshest body's from a week ago. 210 00:13:16,490 --> 00:13:17,903 One of the ones that you unearthed. 211 00:13:17,927 --> 00:13:19,866 The others date back more than six months. 212 00:13:20,763 --> 00:13:22,173 How many bodies you found so far? 213 00:13:22,197 --> 00:13:23,474 At least ten. 214 00:13:23,498 --> 00:13:25,543 Probably gonna find a lot more. 215 00:13:25,567 --> 00:13:27,678 Looks like this was someone's body dump. 216 00:13:27,702 --> 00:13:30,480 So, Keaton, you said you came out here looking for 217 00:13:30,504 --> 00:13:32,149 - your old partner? - Yeah. 218 00:13:32,173 --> 00:13:33,484 Tracked his phone here. 219 00:13:33,837 --> 00:13:35,152 As one does. 220 00:13:35,631 --> 00:13:37,855 - It's sort of what I do, actually. - This is Colter Shaw. 221 00:13:37,879 --> 00:13:40,046 He, uh, helped me find that serial shooter 222 00:13:40,070 --> 00:13:42,027 - in Snoqualmie National Forest. - Oh, yeah. 223 00:13:42,051 --> 00:13:43,217 Heard about that. 224 00:13:44,619 --> 00:13:46,764 - So why the hell was Dobbs here? - I'm not sure, 225 00:13:46,788 --> 00:13:48,786 but guessing it has something to do with these bodies. 226 00:13:48,809 --> 00:13:50,500 Maybe he was investigating. 227 00:13:50,524 --> 00:13:53,171 Dobbs is retired. He shouldn't be investigating anything. 228 00:13:53,195 --> 00:13:54,996 What can I say? Old habits die hard. 229 00:13:56,403 --> 00:13:58,148 So, the farmer that lived here... 230 00:13:58,466 --> 00:14:00,289 you thinking he's some kind of serial killer? 231 00:14:00,313 --> 00:14:02,980 If he was, he liked targeting criminals. 232 00:14:03,004 --> 00:14:05,783 Three of the bodies we ID'd so far have long rap sheets. 233 00:14:05,807 --> 00:14:07,552 You find out who shot the farmer? 234 00:14:07,576 --> 00:14:08,854 No. 235 00:14:08,878 --> 00:14:10,124 Okay. 236 00:14:10,611 --> 00:14:12,523 Uh, it's sort of a coincidence, isn't it? 237 00:14:12,547 --> 00:14:14,359 They'd pick someone with a body farm, 238 00:14:14,383 --> 00:14:16,661 shot execution-style, right? 239 00:14:16,684 --> 00:14:19,998 Y-You know what, I appreciate all your help so far, 240 00:14:20,022 --> 00:14:22,792 but I'm gonna need you both to stay out of this now, okay? 241 00:14:26,727 --> 00:14:29,173 I'm not gonna stop looking for my old partner. 242 00:14:29,577 --> 00:14:31,066 And I wouldn't expect you to. 243 00:14:33,438 --> 00:14:34,879 Hello. 244 00:14:36,190 --> 00:14:39,236 Well, if it isn't Police Commissioner Ross Bogart. 245 00:14:40,967 --> 00:14:43,638 Well, sure thing, just tell me when. 246 00:14:44,750 --> 00:14:46,653 All right, I'll-I'll see you soon. 247 00:14:48,517 --> 00:14:50,260 I'm being summoned downtown. 248 00:14:50,284 --> 00:14:52,263 - By the commissioner? - It-It'll be fine. 249 00:14:52,287 --> 00:14:54,664 He's a good guy. We go way back. 250 00:14:54,688 --> 00:14:56,796 Eh, probably just wants my input. 251 00:15:04,993 --> 00:15:07,711 So, I ran the names on the bodies that the cops ID'd, 252 00:15:07,735 --> 00:15:09,614 and they don't really have a clear connection 253 00:15:09,638 --> 00:15:11,015 other than the fact that none of them are gonna win 254 00:15:11,039 --> 00:15:13,018 citizen of the year, if you know what I mean. 255 00:15:13,042 --> 00:15:14,719 What about the dead farmer, Clive Sherman? 256 00:15:14,743 --> 00:15:17,355 Oh, Randy's here. He's been looking into it. 257 00:15:17,379 --> 00:15:18,688 Colter. 258 00:15:18,712 --> 00:15:20,691 So, our boy Sherman's a pretty boring guy 259 00:15:20,715 --> 00:15:22,427 if you don't count the mass grave on his property, 260 00:15:22,451 --> 00:15:24,229 but I've been digging a little deeper. 261 00:15:24,253 --> 00:15:25,797 Looking at his financials. 262 00:15:25,821 --> 00:15:29,100 He's got huge deposits into his bank account every month. 263 00:15:29,124 --> 00:15:30,936 Fifty Gs, sometimes 100. 264 00:15:30,960 --> 00:15:32,102 A lot for a dairy farmer, right? 265 00:15:32,126 --> 00:15:33,403 That's what I was saying. 266 00:15:33,427 --> 00:15:35,240 And it's no surprise where it's coming from. 267 00:15:35,264 --> 00:15:38,643 It's a shell company called Oak Park Holdings. 268 00:15:38,667 --> 00:15:40,168 - Can you see who's behind it? - Yep. 269 00:15:41,470 --> 00:15:43,213 Booyah. Got a name. 270 00:15:43,238 --> 00:15:45,015 Zhan Menassian. 271 00:15:45,039 --> 00:15:48,719 Armenian crime boss who runs the south end of Tacoma. 272 00:15:49,514 --> 00:15:51,321 I've heard of this guy. 273 00:15:51,346 --> 00:15:53,024 Colter, he's not someone you want to mess with him. 274 00:15:53,048 --> 00:15:54,658 Okay. So... 275 00:15:54,682 --> 00:15:56,927 Menassian, what, he's paying this farmer to bury the bodies? 276 00:15:56,951 --> 00:15:58,628 Maybe the farmer wants to renegotiate, 277 00:15:58,652 --> 00:15:59,797 threatens to talk? 278 00:15:59,821 --> 00:16:01,066 So he got whacked. 279 00:16:01,090 --> 00:16:03,500 And then Dobbs stumbled upon the secret. 280 00:16:03,524 --> 00:16:05,336 Which would explain his disappearance. 281 00:16:05,360 --> 00:16:06,136 You're not just gonna 282 00:16:06,160 --> 00:16:07,538 walk up on him. 283 00:16:07,562 --> 00:16:08,505 Yeah, man, by the looks of it, 284 00:16:08,529 --> 00:16:10,144 Menassian's got his stuff on lock. 285 00:16:10,168 --> 00:16:12,009 I'll walk up to someone close to him. 286 00:16:12,033 --> 00:16:13,155 Can you find me an in? 287 00:16:13,179 --> 00:16:14,414 I can do that. 288 00:16:15,937 --> 00:16:18,724 Okay, Menassian's got a nephew and it's his driver. 289 00:16:18,748 --> 00:16:20,817 Okay. You find where the car is now? 290 00:16:20,841 --> 00:16:22,465 Sure. 291 00:16:23,946 --> 00:16:26,361 Boom. Just sent you the address. 292 00:16:26,739 --> 00:16:28,474 All right, got it. 293 00:16:36,390 --> 00:16:39,336 So, this dude's hiding between this, uh, Caddy 294 00:16:39,360 --> 00:16:41,172 and this water truck, right? 295 00:16:41,196 --> 00:16:42,506 And he thinks that he's lost me. 296 00:16:42,530 --> 00:16:44,009 But what he doesn't know is 297 00:16:44,033 --> 00:16:46,543 that I can see his reflection right there in the Caddy. 298 00:16:46,567 --> 00:16:47,745 So I wait for this guy to pop out, 299 00:16:47,769 --> 00:16:49,746 and I grab the son of a bitch, 300 00:16:49,770 --> 00:16:51,349 and all of a sudden, I swear to God... 301 00:16:51,373 --> 00:16:54,184 he drops down on his knees 302 00:16:54,209 --> 00:16:56,453 and he starts to pray. 303 00:16:56,477 --> 00:16:58,288 And now I don't know what to do, 304 00:16:58,312 --> 00:16:59,990 so I just let the poor guy finish 305 00:17:00,014 --> 00:17:01,826 and I put the cuffs on him. 306 00:17:01,850 --> 00:17:03,128 What could I do? 307 00:17:03,152 --> 00:17:04,295 You left out the part 308 00:17:04,318 --> 00:17:06,188 where you took him to St. Mary's on the way. 309 00:17:06,211 --> 00:17:07,932 Well, I had to let him confess. 310 00:17:07,957 --> 00:17:09,465 Get right with God, you know? 311 00:17:09,490 --> 00:17:12,502 All right, story time's over. Come on. 312 00:17:14,063 --> 00:17:15,306 You still keeping clean, Keaton? 313 00:17:15,329 --> 00:17:16,874 Oh, not like you. 314 00:17:16,897 --> 00:17:18,509 Big-shot commissioner now. 315 00:17:18,532 --> 00:17:20,676 Hell, I bet you're doing Pilates with the mayor. 316 00:17:20,701 --> 00:17:22,047 Well, Pilates is good for the core. 317 00:17:22,070 --> 00:17:24,714 You, uh, may need to try it sometime. 318 00:17:24,739 --> 00:17:27,375 What? I only put on ten pounds since I retired. 319 00:17:28,742 --> 00:17:31,556 Okay, maybe 15. 320 00:17:31,579 --> 00:17:33,357 - Thanks for coming down. - No problem. 321 00:17:33,836 --> 00:17:35,279 - Happy to help. - Yeah. 322 00:17:35,305 --> 00:17:38,429 Tell me again, how did you stumble into all of this? 323 00:17:38,617 --> 00:17:39,929 We were looking for Dobbs. 324 00:17:40,292 --> 00:17:42,531 - Who's the "we"? - Uh, Colter Shaw. 325 00:17:42,556 --> 00:17:44,400 Yeah, Shaw. I ran him. 326 00:17:44,423 --> 00:17:46,435 Are you sure you can trust this guy? 327 00:17:46,460 --> 00:17:47,769 With my life. 328 00:17:47,794 --> 00:17:49,505 Oh. So, back to Dobbs. 329 00:17:49,528 --> 00:17:52,329 Well, he was looking into that dairy farmer got killed. 330 00:17:52,354 --> 00:17:53,875 We tracked his phone location, 331 00:17:53,900 --> 00:17:56,412 and that's when we found the bodies. 332 00:17:56,435 --> 00:17:59,080 - This is gonna be a mess. - I'm aware. 333 00:17:59,105 --> 00:18:02,748 Y-You got any idea who's involved in that, uh, body farm? 334 00:18:02,875 --> 00:18:05,711 Yeah. Zhan Menassian. 335 00:18:07,213 --> 00:18:08,857 We think that the Russian mafia 336 00:18:08,882 --> 00:18:10,425 is making a move on the Armenians. 337 00:18:10,450 --> 00:18:12,327 That's why they hit the-the farmer, 338 00:18:12,352 --> 00:18:14,497 to expose Menassian's dumping ground. 339 00:18:14,520 --> 00:18:17,098 Oh. It's gonna get ugly. 340 00:18:17,123 --> 00:18:18,968 Yeah, well, this is why I'm putting my best guys 341 00:18:18,991 --> 00:18:20,970 on the search for Dobbs. 342 00:18:20,993 --> 00:18:22,585 But, listen, 343 00:18:23,128 --> 00:18:25,840 I need you to step aside and leave this one alone. 344 00:18:25,865 --> 00:18:27,482 I-I don't want you getting hurt out there. 345 00:18:27,507 --> 00:18:28,457 Oh, come on, Ross. 346 00:18:28,480 --> 00:18:29,744 Look, look, I know it's not in your nature, 347 00:18:29,769 --> 00:18:33,883 but I'm asking you, please try hard. 348 00:18:33,906 --> 00:18:35,509 I... 349 00:18:37,977 --> 00:18:40,122 Can you at least tell me what you find? 350 00:18:40,332 --> 00:18:42,063 You'll be my first call. 351 00:18:50,022 --> 00:18:52,335 Just had a chat with my old pal. 352 00:18:52,358 --> 00:18:54,604 - And? - He told me to stand down. 353 00:18:54,909 --> 00:18:56,605 He thinks this is a turf war 354 00:18:56,630 --> 00:18:59,575 between some Russian gangsters and a local crime boss, 355 00:18:59,598 --> 00:19:00,742 Menassian. 356 00:19:00,767 --> 00:19:02,644 Yeah, I got the same name. 357 00:19:02,669 --> 00:19:04,413 Actually headed to meet him now. 358 00:19:04,438 --> 00:19:07,039 Well, how the hell'd you manage to set that up? 359 00:19:08,020 --> 00:19:09,499 I'll explain later. 360 00:19:09,643 --> 00:19:11,320 Call you back after I talk to him. 361 00:19:22,265 --> 00:19:23,333 - Don't... - Aw... 362 00:19:23,356 --> 00:19:24,814 do that. 363 00:19:25,077 --> 00:19:26,189 Hand it over. 364 00:19:26,213 --> 00:19:27,732 Very good. 365 00:19:28,515 --> 00:19:30,140 You're making 366 00:19:30,163 --> 00:19:31,386 a big mistake, bro. You know whose car this is? 367 00:19:31,411 --> 00:19:32,626 Zhan Menassian. 368 00:19:32,651 --> 00:19:34,743 Then you know you're a dead man. 369 00:19:35,156 --> 00:19:36,511 Call your uncle. 370 00:19:36,951 --> 00:19:38,681 - You're crazy. - Call him now. 371 00:19:38,704 --> 00:19:40,349 - And say what? - You set up a meeting. 372 00:19:40,374 --> 00:19:42,151 - No bodyguards. - How am I supposed to do that? 373 00:19:42,174 --> 00:19:44,278 I don't know, that's your problem. Call him. 374 00:20:00,426 --> 00:20:02,268 Okay. Take me to him. 375 00:20:03,596 --> 00:20:04,817 Let's go. 376 00:20:20,933 --> 00:20:23,479 His bodyguards won't be far away. 377 00:20:23,503 --> 00:20:25,440 I'll be on the lookout for 'em, then. 378 00:20:26,952 --> 00:20:28,153 What? 379 00:20:28,922 --> 00:20:30,732 It's not supposed to be open. 380 00:20:31,576 --> 00:20:32,964 Let's go. 381 00:20:35,248 --> 00:20:36,583 Go on. 382 00:20:46,239 --> 00:20:47,520 Call him. 383 00:20:49,275 --> 00:20:50,943 Uncle Zhan? 384 00:20:53,920 --> 00:20:55,654 Joey! Help! 385 00:21:39,526 --> 00:21:42,337 Yo, Colt, find that nephew? 386 00:21:42,362 --> 00:21:44,826 Yep, and Zhan Menassian shot dead. 387 00:21:44,851 --> 00:21:46,998 Mm! What? 388 00:21:47,021 --> 00:21:48,064 Damn. 389 00:21:48,087 --> 00:21:49,679 There's got to be security cameras in here, right? 390 00:21:49,702 --> 00:21:51,292 Okay, hold on, man. 391 00:21:52,505 --> 00:21:54,482 All right, uh... 392 00:21:54,634 --> 00:21:55,877 All right, I got your location. 393 00:21:55,903 --> 00:21:57,447 Let me see what I can find. 394 00:21:57,576 --> 00:21:59,622 Need to know who else was here. 395 00:21:59,645 --> 00:22:00,855 Bad news, bro. 396 00:22:00,880 --> 00:22:03,682 It's black boxed. I got nada coming in or out. 397 00:22:08,788 --> 00:22:10,465 Hold on a second. I got a camera here. 398 00:22:10,490 --> 00:22:11,933 It's hardwired. 399 00:22:11,958 --> 00:22:13,692 Be a way to tap into this thing, right? 400 00:22:16,695 --> 00:22:18,695 I'm gonna see where it leads. 401 00:22:19,164 --> 00:22:21,309 Hey, man, you got to get out of there. 402 00:22:21,334 --> 00:22:22,602 Need more time. 403 00:22:23,769 --> 00:22:25,013 Find anything? 404 00:22:25,038 --> 00:22:26,271 Eh, got something. 405 00:22:44,857 --> 00:22:47,036 Colter, I'm not kidding, man. You got to get out of there. 406 00:22:47,059 --> 00:22:49,805 They'll be coming to check on their boss. 407 00:22:49,828 --> 00:22:51,664 Yeah. Moving as fast as I can. 408 00:23:00,940 --> 00:23:02,384 All right. 409 00:23:02,407 --> 00:23:04,185 Found the security system. What am I looking for? 410 00:23:04,210 --> 00:23:05,721 Uh, router, junction box. 411 00:23:05,744 --> 00:23:07,288 - Got it. - Okay. 412 00:23:07,313 --> 00:23:10,291 On the back there should be serials, MAC addresses. 413 00:23:10,316 --> 00:23:12,260 Hey, man, you know what, just take pics, 414 00:23:12,285 --> 00:23:14,119 send 'em to me and get the hell out of there, man. 415 00:23:41,380 --> 00:23:42,324 Hey. 416 00:23:42,347 --> 00:23:44,026 Hey. What the hell's going on? 417 00:23:44,049 --> 00:23:45,351 Menassian was executed. 418 00:23:46,685 --> 00:23:47,829 Here, look at this. 419 00:23:47,854 --> 00:23:49,577 Randy, I'm here with Keaton. 420 00:23:49,823 --> 00:23:52,567 All right. Hooking you into my feed. 421 00:23:53,045 --> 00:23:55,981 And... we're a go. 422 00:23:59,144 --> 00:24:02,281 - Menassian. - Yeah, just wait for it. 423 00:24:05,016 --> 00:24:07,136 Dobbs. 424 00:24:09,909 --> 00:24:11,353 What the hell? 425 00:24:11,376 --> 00:24:13,021 And then he took his phone. 426 00:24:13,046 --> 00:24:15,657 What the... None of this makes any sense. 427 00:24:15,682 --> 00:24:17,717 Hold on a second. Can you play that back? 428 00:24:19,023 --> 00:24:20,730 Right there. Stop. 429 00:24:20,753 --> 00:24:22,196 What is that right there on the window... 430 00:24:22,221 --> 00:24:23,464 what is that, a reflection? 431 00:24:23,489 --> 00:24:25,034 Uh, yep. Right there with you. 432 00:24:25,057 --> 00:24:26,367 Can you blow it up? 433 00:24:26,392 --> 00:24:27,961 Uh-huh. 434 00:24:32,865 --> 00:24:34,509 You're kidding me. 435 00:24:34,534 --> 00:24:35,845 What? Who is it? 436 00:24:35,868 --> 00:24:37,078 Lang. 437 00:24:37,103 --> 00:24:38,814 Emile Lang. 438 00:24:38,837 --> 00:24:41,916 Contract killer. Ruthless. 439 00:24:41,941 --> 00:24:43,986 I-I thought he was dead. 440 00:24:44,465 --> 00:24:46,855 Okay. Emile Lang. 441 00:24:46,880 --> 00:24:49,256 He's been off the map for five years after killing a cop 442 00:24:49,279 --> 00:24:51,393 at the Vortex nightclub. 443 00:24:51,416 --> 00:24:52,728 And then, poof, he was gone. 444 00:24:52,751 --> 00:24:54,697 Theory was somebody killed him. 445 00:24:54,721 --> 00:24:56,932 Why the hell resurface now? 446 00:24:56,955 --> 00:25:00,402 Maybe the Russians found him, hired him to move on Menassian. 447 00:25:00,425 --> 00:25:01,737 Then why use Dobbs? 448 00:25:01,760 --> 00:25:03,705 Lang must've grabbed him at the farm or... 449 00:25:03,730 --> 00:25:05,875 - Maybe they're working together. - Mm, no way. 450 00:25:05,898 --> 00:25:08,911 No, Lang works alone. Cold, uh, e-efficient. 451 00:25:09,354 --> 00:25:11,855 There's got to be something we're missing here. 452 00:25:13,270 --> 00:25:16,250 Randy, Dobbs has Menassian's phone. 453 00:25:16,275 --> 00:25:17,586 Right? Is it still pinging? 454 00:25:17,612 --> 00:25:18,959 Hold on. 455 00:25:19,751 --> 00:25:22,821 Oh, hell yeah, it is. Wooded area south of you. 456 00:25:24,049 --> 00:25:26,118 Got it. Okay, let's go. 457 00:25:29,788 --> 00:25:33,468 I don't get why Lang's holding onto Dobbs. 458 00:25:33,491 --> 00:25:35,028 I mean, what's he need him for? 459 00:25:36,630 --> 00:25:38,607 Anything about Dobbs you're not sharing with me? 460 00:25:38,632 --> 00:25:39,909 What do you mean? 461 00:25:39,932 --> 00:25:41,233 I know you guys were partners. 462 00:25:42,335 --> 00:25:44,145 - People have secrets. - Hey. 463 00:25:44,583 --> 00:25:46,852 You don't know the guy. 464 00:25:49,142 --> 00:25:51,953 Not ready to go there yet. 465 00:25:55,106 --> 00:25:56,540 Let's go find him. 466 00:26:15,769 --> 00:26:17,135 Definitely close. 467 00:26:28,842 --> 00:26:30,608 Got something here. 468 00:26:31,684 --> 00:26:34,153 Dobbs?! 469 00:26:38,124 --> 00:26:40,259 - I got him. - Dobbs?! 470 00:26:42,394 --> 00:26:44,230 Don't move. Don't move. 471 00:26:46,607 --> 00:26:48,050 Oh, man, it's bad, isn't it? 472 00:26:48,467 --> 00:26:49,611 He's in shock from all the blood loss. 473 00:26:49,634 --> 00:26:50,846 - You got a first aid kit? - It's in my trunk. 474 00:26:50,869 --> 00:26:52,614 All right, I'm gonna go get it and call 911. 475 00:26:52,637 --> 00:26:54,383 Dobbs. Hey. 476 00:26:54,406 --> 00:26:58,052 - Hey. - It was Lang. 477 00:26:58,349 --> 00:27:01,723 H-He killed... the farmer. 478 00:27:01,748 --> 00:27:04,093 Who's he working for, huh? The Russians? 479 00:27:04,116 --> 00:27:06,201 Not... Russians. 480 00:27:06,224 --> 00:27:08,054 W-Well, who was it, then? 481 00:27:12,759 --> 00:27:13,865 Who's is this? 482 00:27:13,891 --> 00:27:15,959 Menassian's. 483 00:27:17,363 --> 00:27:18,787 I tried. 484 00:27:19,980 --> 00:27:21,999 I'm sorry. 485 00:27:25,671 --> 00:27:27,249 Dobbs? 486 00:27:27,272 --> 00:27:28,817 Dobbs? Come on, buddy, wake up. 487 00:27:28,842 --> 00:27:30,163 Wake up. 488 00:27:31,944 --> 00:27:33,355 All right. 489 00:27:33,378 --> 00:27:34,780 Hey, wake up! 490 00:27:36,480 --> 00:27:37,480 You got a pulse? 491 00:27:40,118 --> 00:27:42,221 He's gone. 492 00:27:59,692 --> 00:28:01,329 Dobbs wanted us to... 493 00:28:01,775 --> 00:28:04,208 look at Menassian's phone. 494 00:28:09,041 --> 00:28:10,519 We don't have time for that. 495 00:28:10,544 --> 00:28:12,055 This accident just happened, right? 496 00:28:12,079 --> 00:28:13,356 Lang can't be too far. 497 00:28:13,451 --> 00:28:15,596 - Can you call it in? - Yeah. 498 00:28:16,010 --> 00:28:18,000 You find Lang, you let me know. 499 00:28:18,023 --> 00:28:20,134 - He killed Dobbs. - I'll let you know. 500 00:28:20,159 --> 00:28:22,394 - Just call it in, okay? - Will do. 501 00:28:25,544 --> 00:28:27,346 I'm gonna go look for him. 502 00:28:29,701 --> 00:28:31,109 Yes. 503 00:28:31,134 --> 00:28:33,380 Retired Detective John Keaton. 504 00:28:33,404 --> 00:28:36,416 Got an MVA and a homicide 505 00:28:36,541 --> 00:28:38,076 south of Tacoma. 506 00:28:59,846 --> 00:29:02,257 - You okay, man? - Get out of the way. 507 00:29:03,538 --> 00:29:05,403 I'm not gonna say it again. 508 00:29:06,105 --> 00:29:07,604 Yeah, just take it. 509 00:29:24,190 --> 00:29:25,955 I wanted you to hear it from me. 510 00:29:25,991 --> 00:29:28,166 - Yeah. - Dobbs is dead. 511 00:29:30,001 --> 00:29:33,147 - What are you talking about? - Emile Lang resurfaced. 512 00:29:33,173 --> 00:29:34,634 What do you mean, "resurfaced"? 513 00:29:34,660 --> 00:29:36,686 Lang is the one who shot the farmer. 514 00:29:36,836 --> 00:29:39,302 Dobbs figured it out, tried to stop him 515 00:29:39,327 --> 00:29:41,404 - got killed. - The Russians must've hired him. 516 00:29:41,574 --> 00:29:44,153 - Dobbs said it wasn't them. - Okay, well, then 517 00:29:44,176 --> 00:29:46,387 the best I have to go on is that Lang 518 00:29:46,412 --> 00:29:48,176 is taking down Menassian's operation 519 00:29:48,201 --> 00:29:49,901 and somebody paid him to do it. 520 00:29:49,924 --> 00:29:50,992 Any units out there yet? 521 00:29:51,017 --> 00:29:52,453 Yeah, Simms is here already. 522 00:29:52,478 --> 00:29:56,122 Okay, good, I'm heading over there myself. I want you to sit tight. 523 00:30:00,526 --> 00:30:02,503 Hey. 524 00:30:02,528 --> 00:30:03,505 I'm sorry about Dobbs. 525 00:30:03,528 --> 00:30:05,203 Yeah. Me too. 526 00:30:05,498 --> 00:30:07,876 I didn't work with him for very long, but he was a good guy. 527 00:30:09,402 --> 00:30:10,880 I'm... I'm sorry, I got to take this. 528 00:30:10,903 --> 00:30:12,126 Please. 529 00:30:12,704 --> 00:30:14,849 Hey, Colter. You find Lang? 530 00:30:14,874 --> 00:30:17,118 No. Not yet. He's injured. 531 00:30:17,143 --> 00:30:18,252 Think he made it to the road. 532 00:30:18,277 --> 00:30:19,387 Any idea where he went? 533 00:30:19,412 --> 00:30:20,955 Maybe. Figured he's gonna need a car. 534 00:30:20,980 --> 00:30:22,087 I had Randy look into it. 535 00:30:22,112 --> 00:30:23,288 Looks like there was a gray Honda 536 00:30:23,311 --> 00:30:24,393 that was carjacked not too far from here. 537 00:30:24,416 --> 00:30:25,861 Well, that's got to be him. 538 00:30:25,884 --> 00:30:28,425 That's what I'm thinking. I have Randy sending me the location now. 539 00:30:28,450 --> 00:30:30,776 Okay, sit tight, I'm coming to pick you up. 540 00:30:30,800 --> 00:30:32,068 Yep. 541 00:30:56,815 --> 00:30:58,131 Hi. 542 00:30:58,717 --> 00:31:00,519 Can I help you, sir? 543 00:31:01,801 --> 00:31:03,157 Are you okay? 544 00:31:03,182 --> 00:31:05,567 Got banged up on my motorcycle, hit a deer. 545 00:31:05,590 --> 00:31:08,103 Gosh, I'm sorry. 546 00:31:08,126 --> 00:31:11,941 Yeah, got to clean up before I get to my mom's house, or she... 547 00:31:11,964 --> 00:31:14,409 - Oh. - she's gonna have a heart attack. 548 00:31:14,432 --> 00:31:15,609 Hmm. 549 00:31:15,634 --> 00:31:17,836 First, I got to take care of the deer. 550 00:31:18,696 --> 00:31:22,109 Need a, um, a plastic tarp and some duct tape. 551 00:31:22,134 --> 00:31:24,212 Yeah, we have them right over here. 552 00:31:24,442 --> 00:31:26,412 And I'm gonna need a rifle. 553 00:31:33,398 --> 00:31:36,167 Put the poor thing out of its misery. 554 00:31:45,798 --> 00:31:47,241 How you holding up? You all right? 555 00:31:47,266 --> 00:31:50,811 Processing. But... good. 556 00:31:50,836 --> 00:31:53,647 Still trying to understand what Dobbs was caught up in. 557 00:31:53,672 --> 00:31:55,222 People are complicated. 558 00:31:55,248 --> 00:31:56,925 We can't possibly know everything about them. 559 00:31:56,951 --> 00:31:58,567 - Hmm. - Even if you did... 560 00:31:59,942 --> 00:32:01,655 At least 561 00:32:01,680 --> 00:32:03,857 he tried to stop Lang. 562 00:32:04,375 --> 00:32:05,824 But from what? 563 00:32:06,612 --> 00:32:08,551 - What do the police say? - Bogart thinks 564 00:32:08,576 --> 00:32:11,222 it's the Russians, told him it wasn't, but... 565 00:32:11,356 --> 00:32:14,336 they're gonna do what they do until they reach a dead end 566 00:32:14,359 --> 00:32:16,671 or figure Lang's next move. 567 00:32:16,694 --> 00:32:19,340 - Our way's faster. - Yeah. 568 00:32:19,365 --> 00:32:22,111 Supposed to wait back there for Bogart but, uh, 569 00:32:22,134 --> 00:32:23,555 this is more important. 570 00:32:24,502 --> 00:32:26,981 I got something from Randy here. 571 00:32:27,006 --> 00:32:28,883 All right, looks like that carjacked Honda's 572 00:32:28,906 --> 00:32:30,684 back on the move again, headed towards 573 00:32:30,709 --> 00:32:32,099 this lake right here. 574 00:32:32,711 --> 00:32:34,247 Let's go. 575 00:32:43,155 --> 00:32:45,000 I'll get it. 576 00:32:49,394 --> 00:32:50,538 Sorry to bother you. 577 00:32:50,563 --> 00:32:52,240 We have a report of a neighborhood gas leak, 578 00:32:52,265 --> 00:32:53,508 need to check your lines. 579 00:32:53,531 --> 00:32:54,998 Okay. 580 00:32:58,324 --> 00:33:01,702 I, uh, I don't know where... 581 00:33:01,728 --> 00:33:03,073 Usually in the basement. 582 00:33:03,097 --> 00:33:05,232 Down the hall. First door on your right. 583 00:33:34,272 --> 00:33:35,840 I think we should have a talk. 584 00:33:54,160 --> 00:33:57,529 Randy says this house belongs to an accountant, Bradley Weitz. 585 00:33:58,663 --> 00:34:00,575 What is Lang doing here? 586 00:34:00,598 --> 00:34:03,478 I don't see the Honda he highjacked. 587 00:34:03,501 --> 00:34:05,337 Got to be here somewhere. 588 00:34:45,610 --> 00:34:46,902 It's okay. I'm here to help you. 589 00:34:51,929 --> 00:34:53,806 - Who are you? - The housekeeper. 590 00:34:53,831 --> 00:34:55,242 Okay. Anything? 591 00:34:55,268 --> 00:34:56,646 Rest is clear. 592 00:34:56,822 --> 00:35:00,369 This man, Lang, was he here? 593 00:35:00,393 --> 00:35:01,702 He tied me up. 594 00:35:01,726 --> 00:35:03,938 He took my boss out to the garage. 595 00:35:03,961 --> 00:35:05,503 Out in the back. 596 00:35:05,603 --> 00:35:07,382 - You go. I got this. - He's gonna take care of you. 597 00:35:07,407 --> 00:35:08,909 Okay? Okay. 598 00:35:15,001 --> 00:35:16,945 What did Lang want? 599 00:35:16,969 --> 00:35:18,813 He kept asking where she was. 600 00:35:19,043 --> 00:35:21,690 Uh, someone called Cassie Lindstrom. 601 00:35:22,019 --> 00:35:23,657 Does your boss know the name? 602 00:35:23,681 --> 00:35:26,161 I don't know, but she's not here. 603 00:35:28,420 --> 00:35:30,431 - That's him! - Shh. 604 00:35:30,456 --> 00:35:33,034 Go in the bathroom. Lock the door. Go. Do it now. 605 00:35:33,057 --> 00:35:34,626 - Go, go, go. - Okay. 606 00:36:39,358 --> 00:36:40,469 Keaton. 607 00:36:40,492 --> 00:36:41,936 Keaton. 608 00:36:41,960 --> 00:36:43,838 - Hey! - I'm okay. 609 00:36:43,862 --> 00:36:45,974 It was Lang. I'm okay. 610 00:36:45,998 --> 00:36:48,032 - I'm okay. Go get him. - No, no, he's already gone. 611 00:36:49,076 --> 00:36:50,385 Hang on, buddy. 612 00:36:50,735 --> 00:36:52,137 Damn. 613 00:36:53,092 --> 00:36:54,570 Keat... 614 00:36:55,432 --> 00:36:56,905 Keaton? 615 00:36:57,775 --> 00:37:00,244 Keaton? Hey. Hey! 616 00:37:01,480 --> 00:37:02,824 Come on, buddy. 617 00:37:02,847 --> 00:37:04,092 Okay, come on. 618 00:37:04,115 --> 00:37:05,793 Come back to me, buddy, come on. 619 00:37:05,818 --> 00:37:08,061 - Come on. - Stop that! 620 00:37:08,085 --> 00:37:09,331 - Ow! - Yes, got to get you to the hospital. 621 00:37:09,355 --> 00:37:11,900 Okay? Come on. On three, here we go. One, two, three. 622 00:37:11,923 --> 00:37:14,302 Come on. Here we go. 623 00:37:15,458 --> 00:37:18,072 Hey, are you able to reach Colter? He's not answering my calls. 624 00:37:18,096 --> 00:37:19,231 Let's try him. 625 00:37:21,867 --> 00:37:23,777 It's Colter. Leave a message. 626 00:37:23,802 --> 00:37:25,313 Okay. 627 00:37:25,338 --> 00:37:26,347 Come on, let's look for him. 628 00:37:30,961 --> 00:37:32,972 Boom, there he is. He's on the move. 629 00:37:32,998 --> 00:37:34,376 He's probably just got bad cell coverage. 630 00:37:34,402 --> 00:37:36,045 I keep telling him to get a signal booster, 631 00:37:36,114 --> 00:37:37,916 but he don't listen to me. 632 00:37:38,690 --> 00:37:40,568 - Reenie, what is it? - It... 633 00:37:40,594 --> 00:37:42,539 I did some digging into Menassian after you found 634 00:37:42,563 --> 00:37:44,807 the payments he made to the dead farmer, and 635 00:37:44,833 --> 00:37:47,246 he had an old shell company that was shut down six years ago 636 00:37:47,271 --> 00:37:48,547 - due to fraud. - Okay. 637 00:37:48,572 --> 00:37:50,516 I mean, it's not a big shock. 638 00:37:50,541 --> 00:37:51,885 Yeah, well, then I pulled the records on the old company 639 00:37:51,911 --> 00:37:53,989 and found some pretty notable transfers. 640 00:37:54,119 --> 00:37:55,465 Look. 641 00:37:56,369 --> 00:37:58,512 Clive Sherman, the farmer. 642 00:37:58,536 --> 00:38:01,539 - Oldie but goodie. - Yeah, keep looking. 643 00:38:02,628 --> 00:38:04,349 Nat Dobbs? 644 00:38:04,842 --> 00:38:07,121 Keaton's old partner was on the take from Menassian? 645 00:38:07,144 --> 00:38:09,190 - Yeah. - You got to be kidding me. 646 00:38:09,213 --> 00:38:11,652 And I'm seeing a lot of numbered accounts with no names on 'em. 647 00:38:11,675 --> 00:38:13,994 Yeah, I think a lot of these people are still on the take 648 00:38:14,018 --> 00:38:15,630 from the new shell company. 649 00:38:15,653 --> 00:38:17,789 Okay. Okay. 650 00:38:20,630 --> 00:38:22,699 Let's go down this rabbit hole. 651 00:38:25,563 --> 00:38:27,108 Come on, buddy. 652 00:38:31,068 --> 00:38:33,382 Hey! Okay, hey. Listen to me. 653 00:38:33,405 --> 00:38:34,548 Listen to me, you're gonna be okay. 654 00:38:34,572 --> 00:38:35,983 You're gonna be all right. 655 00:38:36,007 --> 00:38:37,751 Hey, listen to me. 656 00:38:37,775 --> 00:38:39,721 Hey, hey. Keaton? Keaton, listen to me. 657 00:38:39,744 --> 00:38:40,989 I need yourhelp with something. 658 00:38:41,012 --> 00:38:42,856 The housekeeper... what else did she tell you? 659 00:38:42,880 --> 00:38:44,358 Think. Think! 660 00:38:44,382 --> 00:38:47,896 Lang's looking for... Cassie Lindstrom. 661 00:38:47,920 --> 00:38:49,230 - Lindstrom. Who's Lindstrom? - Yeah. 662 00:38:49,253 --> 00:38:50,364 Who is that? 663 00:38:50,389 --> 00:38:52,900 Lindstrom's the same name as the cop 664 00:38:52,925 --> 00:38:55,804 who died at Vortex nightclub. 665 00:38:55,827 --> 00:38:58,106 The one Lang supposedly killed, right? 666 00:38:58,130 --> 00:39:00,041 Right, Keaton? Hey, hey, listen to me. 667 00:39:00,065 --> 00:39:01,576 You hang on, buddy. 668 00:39:01,599 --> 00:39:03,577 I'm s... I'm sorry I got you into this. 669 00:39:03,601 --> 00:39:05,045 - No. - I'm sorry, man. 670 00:39:05,070 --> 00:39:07,516 No! Hey. We're not done yet, you understand? 671 00:39:07,539 --> 00:39:09,373 We are not done yet. 672 00:39:10,608 --> 00:39:12,186 Keaton, listen to me. 673 00:39:12,210 --> 00:39:13,295 You want to get Lang? Hey! 674 00:39:13,318 --> 00:39:14,889 - You want to get Lang? Yeah? - Y-Yeah. 675 00:39:14,913 --> 00:39:16,197 You hang on, okay? 676 00:39:16,222 --> 00:39:18,226 You hang on. Hang on, buddy. 677 00:39:18,250 --> 00:39:19,818 You got this. 44901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.