All language subtitles for The.Affair.S01E09.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,034 --> 00:03:20,394 صباح الخير 2 00:03:23,954 --> 00:03:25,354 إنك تبدو مرهقاً 3 00:03:27,154 --> 00:03:28,354 ماذا بهما؟ 4 00:03:29,554 --> 00:03:31,274 مقالة كتبت عن أبي 5 00:03:34,434 --> 00:03:38,314 أعدي لي قهوة من فضلك يا (مها) لن يمكنني التعامل مع ماكينة أمك 6 00:03:38,434 --> 00:03:39,434 حسناً 7 00:03:41,514 --> 00:03:45,394 إنك تهول من الأمر يا (صلاح) إنها مقالة في موقع لا يقرأه أحد 8 00:03:45,514 --> 00:03:48,394 أية مقالة؟ هل أنت التي تكتبين رواياتي؟ 9 00:03:48,514 --> 00:03:50,114 هل لأنك تساعدينني ببعض التفاصيل 10 00:03:50,234 --> 00:03:53,034 كأي امرأة تساعد زوجها فتصبحين أنت المؤلفة؟ 11 00:03:53,154 --> 00:03:55,674 - كفاك وإلا حدث لك ما يسوء - يحدث لي ما يسوء؟ 12 00:03:55,834 --> 00:03:58,914 - يبدو أنك سعيدة بهذا - إنني لست سعيدة يا (صلاح) 13 00:03:59,034 --> 00:04:02,314 لكنك كالعادة تنكر ولا تقدر أي شيء أفعله لك 14 00:04:09,794 --> 00:04:12,034 هلا تذهبين للعب بأعلى يا (هنا)؟ 15 00:04:13,434 --> 00:04:18,154 اهدأ يا عماه واهدئي يا سيدتي المكتوب ما هو إلا لغو فارغ 16 00:04:18,274 --> 00:04:19,914 يقال إنها هي التي تؤلف رواياتي 17 00:04:20,034 --> 00:04:24,354 من يتذكر وقتما كانت لا تعلم تقرأ بالعربية في المقام الأول 18 00:04:24,834 --> 00:04:29,154 أبي، من فضلك كفى، كفاكما لم يعد بإمكاني تحملكما 19 00:04:29,274 --> 00:04:31,154 انتبها إلى وجود الأولاد 20 00:04:36,714 --> 00:04:40,354 لقد توقع الكثيرون أن تظهر أعمالاً باسم الزوجة في أوائل الألفية 21 00:04:40,474 --> 00:04:42,874 بعدما انتشرت شائعات عن دورها الإبداعي 22 00:04:42,994 --> 00:04:46,114 في إنجاز روايات الكاتب الشهير (صلاح الملاح) 23 00:04:46,394 --> 00:04:50,234 وأنكرت السيدة (مريم الخضري) الأمر في أكثر من مناسبة عبر لقاءات متعددة 24 00:04:50,354 --> 00:04:51,874 خلال العشرين عاماً الماضية 25 00:04:51,994 --> 00:04:54,954 إلا أنها مؤخراً لمحت للأمر مراراً في الجلسات المغلقة 26 00:04:55,074 --> 00:05:00,794 بين دوائر المعارف والأصدقاء ذاكرة وقائع بعينها وخطوط درامية محددة 27 00:05:01,034 --> 00:05:02,994 في الروايات المذكورة 28 00:05:07,474 --> 00:05:10,714 - إنه مقال رائع في الحقيقة - إنك تبدو سعيداً بهذا الكلام 29 00:05:10,834 --> 00:05:13,514 لست سعيداً، ولكن هناك شيء يمكن تصديقه في المكتوب 30 00:05:13,634 --> 00:05:15,634 كف يا (عمر)، هاتها 31 00:05:17,514 --> 00:05:18,794 أجل يا (صلاح) 32 00:05:19,114 --> 00:05:21,354 أمي، أريد أن أذهب لألقي التحية على (سيف) في المركز 33 00:05:21,634 --> 00:05:23,994 - إنك كنت معهم أمس - ليس في الأمر شيء يا (عمر) 34 00:05:24,154 --> 00:05:25,794 الفتى يريد أن يلقي التحية على أصدقائه 35 00:05:26,674 --> 00:05:28,634 - هل يمكنك أن تذهب به؟ - "هل يمكن أن تذهب به؟" 36 00:05:28,874 --> 00:05:31,514 - إنني سأقود إلى (القاهرة) - سأذهب لأبحث عن (توكتوك) 37 00:05:31,634 --> 00:05:33,754 أي (توكتوك) تتحدث عنه؟ لا يوجد (توكتوك) سيذهب بك إلى (الغردقة) 38 00:05:33,874 --> 00:05:35,994 هل ستترك الفتى ليضل طريقه؟ أرجوك قم بتوصيله 39 00:05:37,794 --> 00:05:40,794 هيا يا حبيبي، اذهب وبدل ملابسك إلى أن أبدل ملابسي أنا أيضاً 40 00:05:53,554 --> 00:05:55,154 ما يهم هو أن تكون قد استمتعت بوقتك معنا يا (صلاح) 41 00:05:55,274 --> 00:05:56,954 لقد استمتعت كثيراً سآتي إليك الصيف المقبل 42 00:05:57,074 --> 00:05:58,114 - هل تعدني؟ - أجل 43 00:05:58,234 --> 00:06:00,314 - سأعد ذلك وعداً من رجل، سأنتظرك - أعدك 44 00:06:00,954 --> 00:06:02,514 هل (حسن) هنا أم أنه صعد إلى المركب؟ 45 00:06:02,634 --> 00:06:03,634 ليس لدينا وقت يا (صلاح) 46 00:06:03,754 --> 00:06:06,274 كلا، (حسن) في الغرفة الداخلية معذرة، لن يستغرق سوى دقيقة 47 00:06:10,434 --> 00:06:13,354 - (صلاح) فتى كالرجال، بورك لك فيه - أشكرك 48 00:06:13,714 --> 00:06:16,834 في الحقيقة لقد فاجأني في البداية لم أتوقع أن يكون هكذا 49 00:06:16,954 --> 00:06:19,554 لكن اتضح أنه فتى صلباً ويقف كالرجال الأشداء على المركب 50 00:06:19,674 --> 00:06:21,354 - لقد فاجأني حقيقة - شكراً 51 00:06:24,834 --> 00:06:27,794 - هل نسيت أشيائي ثانية؟ - أجل 52 00:06:30,874 --> 00:06:32,994 - صباح الخير - صباح الخير 53 00:06:35,114 --> 00:06:36,354 (صلاح)؟ 54 00:06:39,434 --> 00:06:40,714 ألن نذهب؟ 55 00:06:54,114 --> 00:06:56,674 سأعود بعد 5 دقائق يا (صلاح) انتظرني في السيارة 56 00:07:01,474 --> 00:07:03,034 إنني أتحدث إليك يا (صلاح) 57 00:07:03,874 --> 00:07:06,234 - أجل، وقد رددت عليك - كلا، إنك لم ترد 58 00:07:06,474 --> 00:07:10,114 - رددت ولكن بصوت منخفض - بعد ذلك اجعلها بصوت عال من فضلك 59 00:07:10,634 --> 00:07:11,834 حسناً 60 00:07:32,674 --> 00:07:35,194 - صباح الخير يا سيدي - مرحباً 61 00:07:36,274 --> 00:07:39,514 اسمع يا سيد (عمر) ألا تشتهي تناول الأسماك؟ 62 00:07:41,034 --> 00:07:42,154 أشكرك 63 00:07:42,354 --> 00:07:45,114 إنني لن أراوغ ودعنا نتحدث مباشرة 64 00:07:46,874 --> 00:07:49,234 من الذي أبلغ (هالة) بمكالمة الشرطة؟ 65 00:07:50,314 --> 00:07:51,634 معذرة؟ 66 00:07:52,994 --> 00:07:54,754 أجل، حسناً 67 00:07:54,874 --> 00:07:56,394 سأشرح أكثر 68 00:07:57,794 --> 00:07:59,794 إنني أعرف ما بينك وبين (هالة) 69 00:08:00,314 --> 00:08:02,634 وأنا رجل لا أحب الأمور الملتوية 70 00:08:04,514 --> 00:08:05,874 ماذا تريد؟ 71 00:08:06,714 --> 00:08:09,194 - 100 ألف جنيه - ماذا؟ 72 00:08:10,714 --> 00:08:12,834 100 ألف جنيه والمهلة يومان 73 00:08:13,434 --> 00:08:17,074 وإلا سأبلغ زوجتك وليست زوجتك فحسب بل و(سيف) أيضاً 74 00:08:17,194 --> 00:08:21,794 اسمع، إنك تهذي وأنت من سيضر في نهاية الأمر 75 00:08:22,394 --> 00:08:25,194 كما تشاء، جرب كما تشاء 76 00:08:25,874 --> 00:08:28,794 لكن كما قلت لك، أمامك 48 ساعة 77 00:08:44,154 --> 00:08:45,714 انتبه يا (عمر) 78 00:08:48,234 --> 00:08:50,314 آسف يا حبيبتي، آسف يا أولاد 79 00:09:07,634 --> 00:09:09,234 محطة وقود يا (عمر) 80 00:09:10,754 --> 00:09:12,514 توجد واحدة أخرى أمامنا 81 00:09:22,714 --> 00:09:24,394 هل أنت بخير يا (عمر)؟ 82 00:09:25,434 --> 00:09:26,954 سأكون بخير 83 00:10:24,034 --> 00:10:27,314 (صلاح)، إن أردت تناول (البيتزا) الخاصة بأبيك فلتفعل 84 00:10:29,034 --> 00:10:31,034 وبعدما تنتهوا من تناول الطعام أفرغوا الحقائب 85 00:10:43,114 --> 00:10:46,434 - ماذا بك يا حبيبي؟ ما الأمر؟ - لا شيء يا حبيبتي، إنني بخير 86 00:10:52,354 --> 00:10:55,594 - هل عدت للتدخين ثانية؟ - كلا، مجرد هذه فقط 87 00:11:12,354 --> 00:11:13,954 أنا أعلم يا (عمر) 88 00:11:18,274 --> 00:11:20,594 إنك قلق بسبب الرواية لكن... 89 00:11:21,554 --> 00:11:25,954 أخبرتني أنه عندما قرأ الرجل الفصول الأولى قال إنهم رائعون وقد أعجب بهم 90 00:11:26,354 --> 00:11:27,994 أرجوك لا تقلق 91 00:11:42,714 --> 00:11:44,114 لقد افتقدتك 92 00:11:46,394 --> 00:11:48,994 لم نتمكن من الجلوس معاً أثناء الإجازة 93 00:11:50,274 --> 00:11:52,074 وأنا أيضاً افتقدتك 94 00:12:02,314 --> 00:12:03,474 إنني مرهق يا (مها) 95 00:12:10,834 --> 00:12:12,714 ألا ترى أن هناك شيئاً ما خطأ يا (عمر)؟ 96 00:12:17,274 --> 00:12:21,314 لطالما تتحجج بالأولاد أو الرواية وأمي وأبي 97 00:12:22,914 --> 00:12:25,194 حسناً، إنني أصدق وأقدر ذلك لكن... 98 00:12:26,354 --> 00:12:28,234 أقول إنها فترة وستمر 99 00:12:29,634 --> 00:12:32,354 لكننا الآن أصبحنا مثل اثنان عجائز 100 00:12:34,234 --> 00:12:36,834 إن كان هذا ما تريده أخبرني وأنا سأتفهم الأمر 101 00:12:38,474 --> 00:12:41,634 حتى لا يمكنني أن أحاول 102 00:12:56,514 --> 00:12:57,914 تصبح على خير يا (عمر) 103 00:13:08,434 --> 00:13:11,194 يومين بالعدد 104 00:13:15,154 --> 00:13:17,034 أغلق التداول منذ 5 دقائق فقط يا سيدي 105 00:13:18,874 --> 00:13:20,274 "النهضة" ستكون لاسمنا 106 00:13:21,434 --> 00:13:23,194 كلا، إننا على خير ما يرام الآن 107 00:13:24,874 --> 00:13:28,994 حسناً، سأجعل (نهى) تغلق الحسابات وأنا سأتابع بقية الأسهم 108 00:13:30,074 --> 00:13:33,034 حسناً، تمام، أحسنت 109 00:13:37,434 --> 00:13:39,154 ما هذا الوجه العابس في الصباح؟ 110 00:13:43,114 --> 00:13:44,914 منذ متى وأنت تتدرب في المكتب؟ 111 00:13:45,954 --> 00:13:48,034 لقد زاد وزني 5 كيلوغرامات 112 00:13:48,714 --> 00:13:52,114 ففكرت إما أن أكون مالاً أو أكون عضلات 113 00:13:54,074 --> 00:13:57,754 فأحضرت هذه الأداة هنا لعلي أتمكن من عمل الشيئين 114 00:14:00,834 --> 00:14:02,914 بمناسبة الحديث عن المال أريد منك معروفاً 115 00:14:05,394 --> 00:14:06,714 كم تريد؟ 116 00:14:09,754 --> 00:14:11,074 100 ألف 117 00:14:13,274 --> 00:14:15,514 أنا آسف يا (فريد)، أعلم أنه مبلغاً كبيراً 118 00:14:16,234 --> 00:14:18,634 لا تقل ذلك يا (عمر) المال سيكون لديك فوراً 119 00:14:18,754 --> 00:14:21,154 لكنني أريد أن أفهم ماذا فعلت، أخبرني؟ 120 00:14:22,754 --> 00:14:24,234 شخص ما يبتزني 121 00:14:24,914 --> 00:14:26,754 أجل، من يكون هذا الشخص؟ 122 00:14:29,554 --> 00:14:34,034 - لقد تعرفت إلى امرأة ونحن مسافرون - بئساً لك، أنت؟ 123 00:14:35,834 --> 00:14:39,154 وشخص ما علم بالأمر ويهددني بأن يخبر (مها) 124 00:14:40,554 --> 00:14:43,914 - أو يأخذ 100 ألف - لا بأس، المال ليس مشكلة 125 00:14:44,034 --> 00:14:48,194 فهو موجود بالفعل، لكن كيف تضمن أنه سيصمت بعدما تعطيه المال؟ 126 00:14:48,794 --> 00:14:49,914 اسمع 127 00:14:50,274 --> 00:14:53,234 - أعطني رقم هاتفه وسأتعامل أنا معه - (فريد)، إنني في غنى عن كل ذلك 128 00:14:53,354 --> 00:14:55,634 إنني أجيد التعامل مع أمثال هؤلاء الأقذار 129 00:14:55,754 --> 00:14:57,514 - حسناً، لا داعي إذن - انتظر 130 00:15:14,994 --> 00:15:16,394 المصرف موجود هنا في البناية 131 00:15:18,114 --> 00:15:19,554 اصرف الشيك في طريقك للخروج 132 00:15:19,674 --> 00:15:21,794 لكن إن تحدث إليك ذلك الشخص ثانية فاتركه لي 133 00:15:21,914 --> 00:15:24,674 لأنه توجد طريقة مختلفة تماماً للتعامل مع أمثال هؤلاء الأقذار 134 00:15:25,314 --> 00:15:26,794 شكراً يا (فريد) 135 00:16:03,834 --> 00:16:07,114 كل شيء بخير يا سيد (عمر) رسم القلب ليس به أي شيء إطلاقاً 136 00:16:07,274 --> 00:16:09,954 والتحاليل كلها على ما يرام لا يوجد بها أي شيء يسبب القلق 137 00:16:10,074 --> 00:16:12,514 على العكس فإنك تتمتع بصحة جيدة 138 00:16:12,634 --> 00:16:14,594 سنحتاج فقط لإجراء موجات صوتية للقلب 139 00:16:14,714 --> 00:16:17,234 خلال الـ24 ساعة القادمة لنطمئن أكثر 140 00:16:17,434 --> 00:16:18,674 حسناً، لا بأس، اتفقنا 141 00:16:18,794 --> 00:16:21,354 هل نجري الموجات الصوتية هنا في المستشفى أم بالخارج أفضل؟ 142 00:16:21,474 --> 00:16:23,754 لن يشكل ذلك فارقاً هنا أو في أي مركز للأشعة 143 00:16:23,874 --> 00:16:24,874 حسناً 144 00:16:24,994 --> 00:16:27,994 أعلم يا سيد (عمر) أن غالبية الناس لا يحبون سماع هذا الكلام 145 00:16:28,194 --> 00:16:31,794 لكن هذا غالباً هذه كانت نوبة ذعر نوبات قلق 146 00:16:31,914 --> 00:16:34,114 تتشابه في أعراضها مع أعراض الأزمة القلبية 147 00:16:34,594 --> 00:16:38,794 بالتأكيد قد تعرضت في الفترة الأخيرة إلى ضغط لم تعتد عليه 148 00:16:38,954 --> 00:16:41,234 أو قلق في البيت أو في العمل 149 00:16:41,914 --> 00:16:44,754 لقد تعرض إلى ضغوط كثيرة بالفعل في الفترة الماضية 150 00:16:44,874 --> 00:16:46,754 - حسناً - شكراً أيتها الطبيبة 151 00:16:47,234 --> 00:16:48,394 شكراً 152 00:16:48,554 --> 00:16:51,394 حمداً لله، أتمنى لك السلامة يا حبيبي 153 00:16:53,514 --> 00:16:54,794 أنا آسف يا (مها) 154 00:16:56,474 --> 00:16:57,754 آسف 155 00:17:09,194 --> 00:17:11,754 لقد أخطأت ولا أدري كيف حدث ما حدث 156 00:17:15,074 --> 00:17:16,474 إنها (هالة)، أليس كذلك؟ 157 00:17:18,234 --> 00:17:19,554 لا يهم 158 00:17:20,594 --> 00:17:23,314 أجب عن سؤالي، هل كانت هي؟ 159 00:17:28,394 --> 00:17:29,754 كم مرة؟ 160 00:17:34,234 --> 00:17:35,394 كفى يا (مها) 161 00:17:38,634 --> 00:17:39,954 أحب أن أعرف 162 00:17:40,754 --> 00:17:42,554 إلى أي مدى كنت حمقاء؟ 163 00:17:46,874 --> 00:17:49,714 - كفى أرجوك - أنت لست غبياً يا (عمر) 164 00:17:52,074 --> 00:17:56,954 هذا ليس خطأ، لقد خططت وقررت 165 00:17:57,594 --> 00:18:00,354 مرة واثنين وعشرة 166 00:18:03,594 --> 00:18:05,634 كنت تقوم بالتصييف معها؟ 167 00:18:06,434 --> 00:18:10,514 كلما كنت أسألك (عمر) لماذا (الغردقة) دائماً؟ 168 00:18:10,834 --> 00:18:13,514 البحث، الرواية 169 00:18:15,674 --> 00:18:18,154 وكل هذا كان حجة لتذهب لتلتقي بها 170 00:18:22,674 --> 00:18:24,074 أنت لست غبياً 171 00:18:25,634 --> 00:18:29,834 بل أنا الغبية، لا يمكنني أن أتخيل أنني كنت غبية إلى هذه الدرجة 172 00:18:30,354 --> 00:18:33,114 - أبي - لم تجلسان هكذا في الظلام؟ 173 00:18:34,794 --> 00:18:37,074 على رسلك عليه يا (هنا) إنه ما زال متعباً 174 00:18:37,514 --> 00:18:40,114 الحمد لله، الحمد لقد أصبحت بخير 175 00:18:40,314 --> 00:18:43,434 - ماذا كان رأي الطبيب؟ - لا شيء، نقص فيتامينات 176 00:18:43,554 --> 00:18:45,874 سيأكل وسيكون بخير، ليس بالأمر الجلل 177 00:18:48,074 --> 00:18:50,474 هيا يا حبيبتي، اذهبي لتغيري ملابسك 178 00:18:51,794 --> 00:18:53,594 هيا يا حبيبتي، هيا، تعالي 179 00:19:15,474 --> 00:19:17,594 ما المفترض أن أفعله الآن؟ 180 00:19:20,594 --> 00:19:22,754 هل أطردك أم أذهب وأترك لك البيت؟ 181 00:19:26,514 --> 00:19:28,274 ماذا سأقول للأولاد؟ 182 00:19:33,194 --> 00:19:35,234 كيف أمكنك أن تفعل بنا هذا؟ 183 00:19:36,074 --> 00:19:39,474 أخبرني، كيف أمكنك أن تفعل بنا هذا؟ فيم كنت تفكر يا (عمر)؟ 184 00:19:42,794 --> 00:19:44,954 يمكنك أن تفعلي ما تريدينه يا (مها) 185 00:19:46,314 --> 00:19:47,914 لا يمكنني أن ألومك 186 00:19:50,034 --> 00:19:53,554 - ولا أملك أن أفعل شيئاً إلا أنني أعدك - تعدني؟ 187 00:19:54,514 --> 00:19:57,714 كلا، إن كان ذلك ما ستقوله لي فالأفضل أن أصمت إذن 188 00:19:57,834 --> 00:19:59,874 اخفضي صوتك رجاء يا (مها) الأولاد لا يزالون مستيقظين 189 00:20:00,034 --> 00:20:02,554 كلا، كلا، كان ذلك في الماضي 190 00:20:02,714 --> 00:20:06,354 إن كنت تخشى على الأولاد حقاً كنت ستفكر ألف مرة 191 00:20:06,474 --> 00:20:09,234 بل كنت ستفكر مليون مرة قبل أن تفعل ما فعلته 192 00:20:09,394 --> 00:20:13,314 لقد فعلت ما فعلت وأنا نادم عليه يا (مها) ماذا بأيدينا أن نفعل الآن؟ 193 00:20:14,154 --> 00:20:17,034 لابد أن نجعل الأمر يمر من أجل حياتنا معاً ومن أجل الأولاد 194 00:20:17,274 --> 00:20:18,634 نجعل الأمر يمر؟ 195 00:20:19,274 --> 00:20:20,874 حقاً؟ 196 00:20:22,194 --> 00:20:25,474 اصمت يا (عمر)، اصمت أفضل 197 00:20:29,154 --> 00:20:30,834 أنا لن... 198 00:20:33,874 --> 00:20:35,194 هي كانت... 199 00:20:37,274 --> 00:20:42,154 هي؟ هي ماذا؟ كفاك مراوغة 200 00:20:43,034 --> 00:20:45,474 كف عن المراوغة 201 00:20:46,914 --> 00:20:49,114 الأفضل أن تصمت يا (عمر)، اصمت 202 00:20:50,394 --> 00:20:51,634 اصمت 203 00:20:56,834 --> 00:21:00,754 أعلم أن أي اعتذار لن يكفي يا (مها) 204 00:21:02,714 --> 00:21:04,554 لكن أرجو أن تسمعينني 205 00:21:05,634 --> 00:21:07,274 إنني رجل محبط 206 00:21:08,634 --> 00:21:10,394 وأشعر أنني فاشل 207 00:21:11,194 --> 00:21:16,474 لا يمكنني أن أكتب أو أحقق أي نجاح يجعلك فخورة بي أمام عائلتك وأصدقائك 208 00:21:16,754 --> 00:21:18,034 يا للهول 209 00:21:21,514 --> 00:21:22,954 أتعلم ماذا تكون؟ 210 00:21:25,034 --> 00:21:26,714 أنت شخص كذاب 211 00:21:27,714 --> 00:21:29,714 لا تتمكن حتى من مواجهة نفسك 212 00:21:30,074 --> 00:21:33,874 انهض يا (عمر) وانظر إلى نفسك في المرآة انظر كيف أصبحت تبدو 213 00:21:34,794 --> 00:21:38,114 لقد أصبحت شخصاً مثيراً للاشمئزاز، مقزز 214 00:21:40,434 --> 00:21:42,274 أصبحت أصاب بالغثيان منك 215 00:21:49,034 --> 00:21:50,714 المشكلة الآن هو أنني... 216 00:21:51,354 --> 00:21:53,554 إنني لا أعلم ماذا سأفعل؟ 217 00:21:54,714 --> 00:21:56,274 ما الذي سأفعله؟ 218 00:21:59,834 --> 00:22:01,274 ما الذي سأفعله؟ 219 00:22:20,234 --> 00:22:21,354 أنا آسف 220 00:22:26,274 --> 00:22:27,594 سامحيني 221 00:23:12,754 --> 00:23:15,994 اسمع يا (أشرف) لقد أخبرت زوجتي بكل شيء 222 00:23:37,714 --> 00:23:38,874 صباح الخير 223 00:23:40,474 --> 00:23:41,594 كيف حالك؟ 224 00:23:42,714 --> 00:23:43,714 بخير 225 00:23:44,874 --> 00:23:46,234 حاولت مكالمتك 226 00:23:48,274 --> 00:23:49,754 لم يكن بإمكاني أن أرد عليك 227 00:23:54,994 --> 00:23:56,834 سأنتظر وصول (سيف) لأودعه 228 00:23:58,994 --> 00:24:01,594 - هل ستسافر وتتركنا؟ - لماذا؟ إنني سأحضر الصيف المقبل 229 00:24:01,954 --> 00:24:03,274 لقد اتفقنا مع (حسن) 230 00:24:05,754 --> 00:24:06,954 حسناً، إنني... 231 00:24:08,714 --> 00:24:10,114 إنني لابد أن أنصرف 232 00:24:23,474 --> 00:24:25,794 مبدئياً، التقديم لا بأس به 233 00:24:25,914 --> 00:24:27,714 لكن ضع أعواد من (الكرفس) بفم السمكة على سبيل التزيين 234 00:24:27,834 --> 00:24:29,514 أريد باقي أموالي يا (أشرف) 235 00:24:33,354 --> 00:24:36,754 أية أموال يا (هالة)؟ ليس لك مال عندي لقد تغيبت لأكثر من أسبوع هذا الشهر 236 00:24:37,554 --> 00:24:42,074 هل أصبح الأمر هكذا إذن؟ أقسم إنك لن ترى وجهي هنا ثانية، ما رأيك؟ 237 00:24:42,994 --> 00:24:44,194 كما تحبين 238 00:25:21,314 --> 00:25:26,954 "ترى ما الأمر؟ لماذا أشعر أنني تغيرت؟" 239 00:25:27,154 --> 00:25:29,634 "لماذا تشعر أنها تغيرت؟" 240 00:25:35,314 --> 00:25:38,394 لقد أحضرت سمكاً يا (فيرا) هلا تحضرين الصندوق الآخر من الخارج؟ 241 00:25:38,514 --> 00:25:39,994 - حقاً؟ - هيا 242 00:25:40,114 --> 00:25:41,834 لا أقوى على حمل الاثنين معاً، هيا 243 00:25:47,394 --> 00:25:50,474 الغداء سيكون معداً بعد نصف ساعة اذهبي واغسلي وجهك وتعالي 244 00:25:50,594 --> 00:25:51,594 حسناً 245 00:26:36,674 --> 00:26:38,314 لقد أحرقت أصابعي في دورة المياه 246 00:26:50,794 --> 00:26:52,074 من هو (عمر)؟ 247 00:26:57,274 --> 00:26:58,514 ماذا؟ 248 00:27:07,474 --> 00:27:11,554 تلك الورقة كانت على زجاج سيارتك وجدتها (فيرا) وأحضرتها 249 00:27:13,114 --> 00:27:15,914 هل (عمر) هذا هو والد الفتى الذي يتدرب في المركز الآن؟ 250 00:27:16,594 --> 00:27:17,834 أليس كذلك؟ 251 00:27:22,794 --> 00:27:26,674 - هل تخونين (سيف) يا (هالة)؟ - بالطبع كلا، ما الذي تقولينه؟ 252 00:27:26,794 --> 00:27:30,514 (سيف) الذي يتحمل قذارتك منذ سنوات ويتغاضى عن ذلك 253 00:27:30,634 --> 00:27:32,754 وأنت الذي تمثلين دور الأم الحزينة على ابنها 254 00:27:33,154 --> 00:27:37,554 تتصنعين دور الأم المكلومة وكأنه ليس ابنه وكأنه من حقك أنت أن تحزني أم هو فلا 255 00:27:37,674 --> 00:27:39,834 وهو يظل يربت عليك ويدللك 256 00:27:40,394 --> 00:27:42,394 ولا تريدين أن تنجبي له ابناً 257 00:27:42,874 --> 00:27:45,514 لكن هذا أفضل لم نكن لنعرف من سيكون الأب 258 00:27:45,674 --> 00:27:48,634 - (عمر)، إنه (عمر) هو الذي يطاردني... - اصمتي، اصمتي 259 00:27:50,674 --> 00:27:56,674 إن لم أكن أخشى على ابني، لكنت قمت بفضحك أمام الناس أيتها النجسة 260 00:27:56,794 --> 00:28:00,674 لم يحدث أي شيء أقسم لك إنه لم يحدث أي شيء إطلاقاً 261 00:28:00,794 --> 00:28:03,554 أنت بالنسبة لي لا شيء، لا شيء 262 00:28:04,114 --> 00:28:07,994 ما أخشى عليه هو ابني إن علم (سيف) سيقتلك 263 00:28:16,634 --> 00:28:18,434 لم يحدث أي شيء 264 00:28:20,834 --> 00:28:22,154 كفي عن البكاء 265 00:28:32,594 --> 00:28:37,554 ستجففين دموعك وتخرجي لتناول العشاء وكأن شيئاً لم يحدث 266 00:28:38,194 --> 00:28:39,834 لا يجب أن يشعر (سيف) بشيء 267 00:28:40,594 --> 00:28:41,954 هل تفهمين؟ 268 00:28:42,714 --> 00:28:46,154 - انظري إلي وأخبريني أنك تفهمين - حسناً، حسناً، سأفعل ذلك 269 00:28:54,354 --> 00:28:56,954 أسرع يا صاح وانهض هل سألح عليك كثيراً لتنهض 270 00:28:57,114 --> 00:29:00,194 أسرع قبل أن يغلق المطعم ونظل نبحث عنه في المقاهي 271 00:29:00,314 --> 00:29:03,674 أنا لن أذهب لأعتذر لأحد إن هذا سيقلل من شأننا 272 00:29:03,794 --> 00:29:05,314 ماذا سيظن بنا؟ هل أخافنا؟ 273 00:29:05,434 --> 00:29:08,634 ما سيقلل من شأننا هو أن يلقى القبض عليك من البيت ومن حضن أمك 274 00:29:10,154 --> 00:29:12,354 هيا يا صاح، لا ترهقني معك 275 00:29:12,514 --> 00:29:15,994 انهض، فقد اتفقنا جميعاً أن نذهب إلى (أشرف) نعتذر له وننهي الأمر 276 00:29:16,154 --> 00:29:18,434 - وقد وافقت أمك - أجل يا (حسن)، انهض 277 00:29:18,554 --> 00:29:20,314 - انهض ولا تغضبني - إنني لن أذهب لأحد 278 00:29:20,474 --> 00:29:22,194 انهض يا صاح، هيا 279 00:29:23,474 --> 00:29:24,714 هيا يا (هالة) 280 00:29:34,514 --> 00:29:37,914 لا بأس يا صاح، تقبل اعتذار نيابة عنهم وها أنا سأقبل رأسك 281 00:29:40,354 --> 00:29:41,794 - أسمع ذلك منه - ماذا بك يا (أشرف)؟ 282 00:29:41,914 --> 00:29:43,234 ألا تقدرني أم ماذا؟ 283 00:29:43,354 --> 00:29:45,794 إنني أقدرك حقاً لكنه هو من أخطأ وهو من يجب عليه الاعتذار 284 00:29:54,434 --> 00:29:55,594 دعنا ننتهي 285 00:30:03,394 --> 00:30:06,514 - أنا آسف - لم أسمع 286 00:30:06,674 --> 00:30:09,514 ماذا بك يا (أشرف)؟ لقد قال إنه آسف ماذا بك؟ لقد انتهى الأمر 287 00:30:10,354 --> 00:30:12,474 هيا بنا يا صاح، هيا، هيا 288 00:30:16,194 --> 00:30:17,874 امرأة هي التي قامت على تربيته حقاً 289 00:30:19,754 --> 00:30:21,474 سأجعلك ترى من قامت امرأة بتربيته 290 00:30:23,554 --> 00:30:25,154 بدلاً من قتالكما معي 291 00:30:25,274 --> 00:30:29,274 ابحثا عمن أخبر السيدة، من كان متواجداً وأبلغها أنني اتصلت بالشرطة 292 00:30:29,394 --> 00:30:31,154 وهمس لها بالكلام في آخر الليل 293 00:30:31,634 --> 00:30:33,434 يبدو أنك من قامت امرأة بتربيتك 294 00:30:35,354 --> 00:30:38,194 كفى، كفى، كفى 295 00:30:40,154 --> 00:30:41,154 كفى 296 00:30:41,274 --> 00:30:42,994 سأريك ماذا سيفعل من قامت امرأة بتربيته 297 00:30:48,474 --> 00:30:52,914 إنني مرهقة يا (سيف) لقد تعبت ومللت 298 00:30:55,394 --> 00:30:56,874 هل مللت مني؟ 299 00:31:00,234 --> 00:31:02,354 من يكون؟ من يكون ذلك الرجل؟ 300 00:31:06,394 --> 00:31:07,674 أي رجل؟ 301 00:31:09,114 --> 00:31:12,874 (أشرف) هذا يتهمني دون دليل أنا لا أعلم عمن يتحدث في المقام الأول 302 00:31:14,714 --> 00:31:16,114 من؟ 303 00:31:17,834 --> 00:31:20,874 هل تصدق (أشرف) وتكذبني أنا؟ 304 00:31:26,594 --> 00:31:27,914 أعطيني هاتفك 305 00:31:29,554 --> 00:31:31,234 أقول لك أعطيني هاتفك 306 00:31:41,194 --> 00:31:42,314 افتحيه 307 00:31:44,314 --> 00:31:45,954 - افتحيه - حسناً، حسناً 308 00:31:55,434 --> 00:31:56,634 (سيف)، إنني... 309 00:31:58,114 --> 00:32:00,394 أريدك أن تهدأ، (سيف) 310 00:32:06,714 --> 00:32:07,794 (عمر)؟ 311 00:32:09,354 --> 00:32:10,834 من؟ والد (صلاح)؟ 312 00:32:15,354 --> 00:32:16,914 إنني ميتة يا (سيف) 313 00:32:20,834 --> 00:32:25,474 كل يوم يمر ونحن معاً لا أعلم ماذا يحدث 314 00:32:28,874 --> 00:32:31,474 الهواء الذي أتنفسه يخنقني 315 00:32:33,114 --> 00:32:37,034 إن لم أكن جبانة لقتلت نفسي وانتهيت 316 00:32:37,914 --> 00:32:40,234 إنني متعبة، متعبة للغاية يا (سيف) 317 00:32:45,594 --> 00:32:49,714 سأذهب إلى أمي ولا أريد رؤية وجهك ثانية أو أسمع صوتك 318 00:32:49,834 --> 00:32:52,114 كلا، (سيف)، (سيف) 319 00:32:54,714 --> 00:32:55,954 (سيف) 320 00:32:57,034 --> 00:32:59,194 (سيف)، لا تتركني يا (سيف) 321 00:33:06,954 --> 00:33:11,754 وأنا التي كنت أظن أنني عندما أحضر إلى (القاهرة) سأبني قصصاً ومغامرات 322 00:33:12,154 --> 00:33:16,074 كأنني تركتك للملل القاتل في (الغردقة) 323 00:33:22,954 --> 00:33:24,754 هل تحبينه يا (هالة)؟ 324 00:33:26,314 --> 00:33:28,034 كلا، ليس إلى هذه الدرجة 325 00:33:31,714 --> 00:33:35,074 اسمعي، أخبريني ما اسم المحل الخاص بزوجته؟ 326 00:33:37,394 --> 00:33:38,954 (سي صن آند لاف) 327 00:33:39,314 --> 00:33:40,754 حسناً 328 00:33:56,594 --> 00:34:00,794 عجباً، إنه يقع هنا في (الزمالك) هيا بنا لنذهب 329 00:34:01,114 --> 00:34:03,754 - كيف سنذهب؟ يا فتاة - إن لم ترغبي في الحضور، فلا بأس 330 00:34:03,874 --> 00:34:05,154 إنني سأذهب على أية حال 331 00:34:06,394 --> 00:34:09,154 - نريد أن نرتب هذه البقعة تماماً - حسناً 332 00:34:09,314 --> 00:34:14,594 اتفقنا، ونريد أن نغير الأرفف بالخارج ونضع الأرفف الجديدة بألوانها 333 00:34:14,714 --> 00:34:16,074 - كل الأرفف؟ - كل الأرفف 334 00:34:16,194 --> 00:34:17,754 - وكافة الأشياء؟ - وكافة الأشياء 335 00:34:17,874 --> 00:34:18,874 ما هذا؟ 336 00:34:18,994 --> 00:34:20,074 ونريد أن نضع السعر على البضاعة الجديدة 337 00:34:20,194 --> 00:34:21,674 انظري 338 00:34:22,154 --> 00:34:23,754 حسناً، أعيديه ثانية 339 00:34:35,594 --> 00:34:37,034 (هالة)، أليس كذلك؟ 340 00:34:39,234 --> 00:34:41,514 - كيف حالك؟ - لا بأس 341 00:34:42,634 --> 00:34:46,394 هل هذه مصادفة أم... يبدو أنك انتقلت إلى (القاهرة)؟ 342 00:34:48,114 --> 00:34:51,594 - لقد أتيت لزيارة صديقتي - مرحباً 343 00:34:53,834 --> 00:34:57,914 يسعدني وجودكما وبالتأكيد إن أعجبكما شيء في المحل 344 00:34:58,634 --> 00:35:00,274 لا تقلقي فسيكون لك خصماً خاصاً 345 00:35:03,074 --> 00:35:04,114 مرحباً؟ 346 00:35:04,594 --> 00:35:05,954 أجل، إنها أنا 347 00:35:08,034 --> 00:35:09,194 ماذا؟ 348 00:35:10,194 --> 00:35:11,674 أية مستشفى؟ 349 00:35:12,074 --> 00:35:13,354 سآتي فوراً 350 00:35:13,674 --> 00:35:15,034 حالاً، حالاً 351 00:35:17,714 --> 00:35:19,154 يا فتاة 352 00:35:19,514 --> 00:35:20,634 يا (هالة) 353 00:35:21,114 --> 00:35:23,434 - لماذا خرجت يا فتاة؟ - أشعر بالاختناق يا (نسمة) 354 00:35:23,554 --> 00:35:25,434 - دعيني، أريد أن أمشي وحدي - اسمعي إذن 355 00:35:25,794 --> 00:35:27,234 إنك ستعودين إلى البيت، أليس كذلك؟ 356 00:35:28,954 --> 00:35:30,034 كلا 357 00:35:45,154 --> 00:35:46,514 طوع أمرك يا سيدتي 358 00:35:46,954 --> 00:35:49,234 أشكرك، إنني فقط... 359 00:35:49,514 --> 00:35:51,114 لقد اختلط الأمر علي بالنسبة للبناية 360 00:35:51,674 --> 00:35:52,834 طوع أمرك 361 00:36:28,874 --> 00:36:31,674 (هالة)، كنت سأذهب لأحضرك من البيت تعالي معي 362 00:36:31,794 --> 00:36:34,914 - ما الأمر؟ هل (سيف) بخير؟ - (سيف) بخير لكن (حسن) بالمستشفى 363 00:36:35,034 --> 00:36:36,154 هيا بنا الآن 364 00:36:37,874 --> 00:36:40,794 نريد أن نتفق ماذا سنقول جميعاً لأمي قبل أن نعود إلى البيت؟ 365 00:36:40,994 --> 00:36:43,634 - إنني أتفق معك في كل شيء - المشكلة ليست أنت 366 00:36:44,234 --> 00:36:46,274 - المشكلة معه هو - ماذا يا (سيف)؟ 367 00:36:48,594 --> 00:36:49,954 - ماذا تعني؟ - إنك تعلم ما أعنيه جيداً 368 00:36:50,114 --> 00:36:52,314 ولا تظهر غضبك لأن كل ما نمر به الآن بسببك أنت 369 00:36:52,434 --> 00:36:55,554 وبعد الذي فعله (إسماعيل) وأصدقاءه بك عند المرفأ لا أريد أن أسمع صوتك البتة 370 00:37:01,474 --> 00:37:03,114 إنني سأجد مخرجاً لهذا الأمر بطريقتي 371 00:37:03,234 --> 00:37:05,434 ولا أريد أية اقتراحات والكل سينفذ أوامري 372 00:37:10,074 --> 00:37:14,594 سنقوم ببيع كل شيء، وكل منا يأخذ نصيبه ويذهب إلى حال سبيله 373 00:37:14,714 --> 00:37:19,034 رائع، وهل هذا لأجلنا أم لأجل السيدة (هالة)؟ 374 00:37:19,154 --> 00:37:20,994 اسمع، انتبه جيداً لما تقوله 375 00:37:21,394 --> 00:37:22,914 أليس هذا ما كنت تريده في المقام الأول؟ 376 00:37:24,154 --> 00:37:27,274 - لكن هل أمي ستوافق؟ - سأعمل على إقناعها 377 00:37:28,994 --> 00:37:30,194 هيا بنا 378 00:37:41,554 --> 00:37:43,514 لم أفتح الهاتف منذ آخر مرة 379 00:37:46,154 --> 00:37:47,794 لم أكن أريد أن أرى ما به 380 00:38:02,714 --> 00:38:04,434 (هالة)، هل تريدين أن تظلي معي؟ 381 00:38:07,994 --> 00:38:09,074 أجل 382 00:38:14,314 --> 00:38:15,954 هل أنت متأكدة؟ 36710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.