Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,514 --> 00:03:22,514
صباح الخير
2
00:03:22,634 --> 00:03:23,874
- صباح النور
- صباح النور
3
00:03:23,994 --> 00:03:25,314
هل نمت جيداً؟
4
00:03:26,234 --> 00:03:27,314
أبي!
5
00:03:27,434 --> 00:03:29,354
انظر! لقد أعددنا الفطائر المحلاة
6
00:03:29,514 --> 00:03:30,794
أحسنت
7
00:03:30,914 --> 00:03:32,874
نمت جيداً لكنني أعاني من صداع
8
00:03:33,154 --> 00:03:35,314
يوجد دواء للصداع
في الدرج الثاني في المطبخ
9
00:03:37,314 --> 00:03:39,074
نقول "صباح الخير"!
10
00:03:40,834 --> 00:03:41,834
حاصرتك!
11
00:03:41,954 --> 00:03:43,314
- لم يحصل ذلك
- بل حصل
12
00:03:43,434 --> 00:03:46,874
يا بُني، يا عزيزي!
أنا ألعب الطاولة منذ كنت بهذا الحجم
13
00:03:47,074 --> 00:03:48,074
وإن يكن؟
14
00:03:48,194 --> 00:03:50,314
لا ضرر أن تجعله يفوز
هذه المرة يا أبي!
15
00:03:50,434 --> 00:03:52,994
- ولماذا يفوز؟
- لأنه لا يزال صغيراً ويتعلمها
16
00:03:53,114 --> 00:03:55,354
وها أنا أعلمه! أعلمه!
17
00:03:55,754 --> 00:03:58,794
لا يوجد في هذه اللعبة محاباة
مثل الحياة تماماً
18
00:03:58,914 --> 00:04:00,994
وعندما تكبر لن يتساهل أحد معك
19
00:04:01,194 --> 00:04:03,594
فهمت؟ هذا كي تعتاد
على الأمر منذ الآن
20
00:04:03,874 --> 00:04:05,314
فهمت يا سيد (صلاح)
21
00:04:05,714 --> 00:04:07,594
هذه حقيقة الأمر
22
00:04:07,794 --> 00:04:08,914
أريد قهوة يا أبي
23
00:04:09,154 --> 00:04:11,234
نقول "من فضلك أريد قهوة يا أبي"
24
00:04:11,434 --> 00:04:14,514
ووالدك أيضاً يريد القهوة لكنه
يجهل كيفية التعامل مع هذه الآلة
25
00:04:14,754 --> 00:04:16,274
(عمر)! انتظر!
26
00:04:17,474 --> 00:04:19,114
هذه الآلة معقدة
27
00:04:19,394 --> 00:04:21,354
ولا يمكن لأي شخص
كان أن يعرف كيفية تشغيلها
28
00:04:21,474 --> 00:04:23,074
وانتظرنا طويلاً حتى أصلحناها
29
00:04:23,194 --> 00:04:25,034
(ماريا)! أعدي القهوة من فضلك
30
00:04:26,114 --> 00:04:27,354
لا!
31
00:04:27,914 --> 00:04:28,914
(ماريا)!
32
00:04:29,034 --> 00:04:32,434
نسينا كلياً شراء الزهور
من أجل حفلة اليوم
33
00:04:32,634 --> 00:04:34,794
وقد فات الأوان لطلبها الآن
34
00:04:35,674 --> 00:04:37,834
لا مشكلة يا أمي، أيمكنك أن تهدئي؟
35
00:04:38,074 --> 00:04:40,594
سنخرج أنا و(عمر) بعد قليل
وسنحضر الزهور التي تريدينها
36
00:04:40,714 --> 00:04:42,154
وأنا أوزعه لك على الطاولات
37
00:04:42,274 --> 00:04:43,834
ومن أين ستحضران الزهور؟
38
00:04:44,034 --> 00:04:46,354
فالمتجر الذي أتعامل معه
موجود في (الغردقة)
39
00:04:46,634 --> 00:04:49,434
وليس لدى أحد في (الجونة) زهور
مثل هذه المرأة
40
00:04:49,554 --> 00:04:51,674
لا مشكلة، سنذهب أنا و(عمر)
إلى (الغردقة)
41
00:04:51,794 --> 00:04:53,034
أليس كذلك يا (عمر)؟
42
00:04:53,674 --> 00:04:55,074
و(عمر)
43
00:04:55,194 --> 00:04:58,154
لا يمانع الذهاب
في هذه المهام المملة؟
44
00:04:58,274 --> 00:04:59,874
قطعاً لا، مطلقاً!
45
00:05:00,034 --> 00:05:01,234
قل شيئاً ما يا (عمر)!
46
00:05:12,994 --> 00:05:16,874
"أكذب عليك لو كنت أحبك..."
47
00:05:17,434 --> 00:05:19,994
أستيقظ من نومي لأذهب لإحضار
زهور من (الغردقة)
48
00:05:20,114 --> 00:05:22,554
وأستمع أيضاً لـ(وردة) صباحاً؟
لا حول ولا قوة إلا بالله!
49
00:05:22,674 --> 00:05:24,834
ليس من الممتع سماعها
لا صباحاً ولا ليلاً
50
00:05:26,234 --> 00:05:28,194
أنت أيضاً؟ حسناً!
51
00:05:29,154 --> 00:05:32,274
ألا تذكر عندما كنت تستيقظ
وتسمع (وردة)
52
00:05:32,394 --> 00:05:35,394
وقبل النوم تسمع (وردة)
وتحلم بها ليلاً أيضاً؟
53
00:05:35,554 --> 00:05:36,594
صحيح
54
00:05:36,714 --> 00:05:38,914
لكن كان هناك اثنان يحلمان
يا عزيزتي
55
00:05:39,194 --> 00:05:42,194
وليس واحد فقط من يحلم
والآخر متعب ويريد النوم
56
00:05:42,314 --> 00:05:44,274
- وعدت من السفر للتو...
- (عمر)!
57
00:05:44,754 --> 00:05:45,994
الأولاد هنا!
58
00:05:47,474 --> 00:05:49,554
أيمكننا زيارة مركز الغطس
لنسأل عن الدروس فيه؟
59
00:05:49,674 --> 00:05:50,874
وكيف نمر يا (صلوحة)
60
00:05:50,994 --> 00:05:53,354
أنت تعلم لو تأخرنا
على جدتك ستقتلنا
61
00:05:53,474 --> 00:05:54,834
سنحضرك غداً
62
00:05:54,954 --> 00:05:57,394
ولماذا غداً؟ يوجد مركز غطس
قريب من المنزل
63
00:05:57,794 --> 00:05:59,514
ولم لا؟ المسافة ليست بعيدة
64
00:05:59,634 --> 00:06:01,754
كما أن مركز الغطس هذا آمن ومعروف
65
00:06:02,034 --> 00:06:03,874
وهو الذي تعلمت فيه الغطس
عندما كنت صغيرة
66
00:06:05,914 --> 00:06:07,634
- ما رقم هذه المرة؟
- 77؟
67
00:06:07,754 --> 00:06:09,234
- 77...
- لا، لا! 80
68
00:06:09,354 --> 00:06:11,834
80، كلما أتينا من هنا
تخبريننا بهذه الحكاية
69
00:06:11,954 --> 00:06:14,594
تابعوا سخريتكم!
اسخروا مني كما يحلو لكم
70
00:06:15,034 --> 00:06:17,634
وكأنك يا (عمر) لا تكرر
ما تخبرنا به مطلقاً، أليس كذلك؟
71
00:06:18,434 --> 00:06:21,234
وأنا أريد تعلم الغطس أيضاً
مثل أمي و(صلاح)
72
00:06:21,354 --> 00:06:23,594
- أنصتي لها!
- عندما تكبرين سأحضرك بنفسي عزيزتي
73
00:06:25,434 --> 00:06:26,474
بحرف "الألف"
74
00:06:29,034 --> 00:06:31,074
- (أمستردام)
- (أمستردام)؟
75
00:06:31,794 --> 00:06:33,074
(المالديف)
76
00:06:33,874 --> 00:06:35,034
(المالديف)؟
77
00:06:36,314 --> 00:06:37,354
(فيتنام)
78
00:06:37,474 --> 00:06:40,634
(فيتنام)؟ (فيتنام)؟
79
00:06:41,634 --> 00:06:42,994
مصيبة
80
00:06:43,594 --> 00:06:46,314
"مصيبة"؟ أي مصيبة هذه؟
هل يوجد دولة بهذا الاسم؟
81
00:06:47,754 --> 00:06:49,074
- مرحباً
- مرحباً
82
00:06:49,194 --> 00:06:50,874
- كيف حالك؟
- بخير
83
00:06:51,074 --> 00:06:52,874
أتودين تذوق شيء ما؟
84
00:06:54,394 --> 00:06:55,994
- مرحباً
- مرحباً
85
00:06:56,394 --> 00:06:57,554
هل هذا مربى؟
86
00:06:59,034 --> 00:07:00,594
هل تركت المطعم أم ماذا؟
87
00:07:01,194 --> 00:07:03,514
ما هذا؟ أتعرفان بعضكما؟
88
00:07:04,354 --> 00:07:05,754
لا، مطلقاً
89
00:07:05,874 --> 00:07:08,594
أبي! أيمكننا من فضلك شراء
مربى الفراولة؟
90
00:07:08,714 --> 00:07:11,234
بالطبع!
أيمكننا شراء المربى من فضلك؟
91
00:07:11,354 --> 00:07:12,554
- بالطبع
- كم سعره؟
92
00:07:13,194 --> 00:07:14,394
60
93
00:07:15,834 --> 00:07:17,394
- تفضلي
- شكراً
94
00:07:17,674 --> 00:07:18,914
شكراً لك
95
00:07:19,554 --> 00:07:21,314
- تفضل
- لا، لا عليك
96
00:07:21,434 --> 00:07:22,714
لا يجوز، تفضل
97
00:07:22,834 --> 00:07:24,714
- لا حاجة لذلك
- (عمر)!
98
00:07:32,674 --> 00:07:35,074
- هذه الزهور جميلة
- آمل أن تعجبها فحسب
99
00:07:53,794 --> 00:07:56,474
"عندما تخرجت من الجامعة
كنت تائهاً تماماً"
100
00:07:57,074 --> 00:08:00,394
"توفيت والدتي، ولم يكن أبي
مدرك لما يحصل من حوله"
101
00:08:00,794 --> 00:08:03,354
"وتزوجت شقيقتي وسافرت
إلى (السعودية) مع زوجها"
102
00:08:04,274 --> 00:08:06,114
"لم يكن لدي أي شيء سوى (مها)"
103
00:08:07,234 --> 00:08:10,874
"وجودها بجانبي هو ما جعلني أتمكن
من البحث عن مستقبل من أي نوع"
104
00:08:13,554 --> 00:08:16,074
"لم يكن والداها بالطبع موافقان
على زواجنا في البداية"
105
00:08:16,754 --> 00:08:18,954
"لكن ما من شيء
قادر على الوقوف في وجه (مها)"
106
00:08:19,634 --> 00:08:21,954
"كنا صغاراً والعالم بأكمله أمامنا"
107
00:08:22,674 --> 00:08:24,514
"كانت تشعر بأنها ملكة"
108
00:08:24,794 --> 00:08:27,834
"وأنا أيضاً، كنت أشعر بأنني ملك"
109
00:08:28,634 --> 00:08:30,034
"وما المضحك؟"
110
00:08:30,154 --> 00:08:31,314
"لا شيء"
111
00:08:31,754 --> 00:08:34,794
"لكن المرء أحياناً يكون ساذجاً"
112
00:08:35,514 --> 00:08:38,514
"أشعر الآن أنني في الحقيقة
لم أكن ملكاً أو ما شابه"
113
00:08:43,674 --> 00:08:45,074
ما أخبار الكتابة؟
114
00:08:46,474 --> 00:08:48,394
سيئة، أنا عاجز عن الكتابة
115
00:08:48,714 --> 00:08:50,874
- شكراً
- لا تحزن
116
00:08:51,714 --> 00:08:53,634
الجو حار وخانق جداً
117
00:08:53,754 --> 00:08:55,314
ربما ذلك هو السبب
118
00:08:56,234 --> 00:08:58,634
عقلي خال من الأفكار وأشعر بالملل
119
00:08:58,794 --> 00:09:00,154
لا أعلم...
120
00:09:00,914 --> 00:09:02,954
سأحاول عدم اعتبار الأمر شخصي
121
00:09:07,474 --> 00:09:08,514
حسناً
122
00:09:08,634 --> 00:09:10,714
اشرب القهوة وخذ استراحة الآن
123
00:09:27,474 --> 00:09:28,514
(عمر)!
124
00:09:28,754 --> 00:09:30,194
هل أرتدي هذا أم هذا؟
125
00:09:33,314 --> 00:09:34,594
القصير
126
00:09:37,714 --> 00:09:38,794
متأكد؟
127
00:09:39,114 --> 00:09:40,354
هذا؟
128
00:09:44,594 --> 00:09:46,834
لا، أشعر أن هذا لائق أكثر وأجمل
129
00:09:47,114 --> 00:09:48,394
سأرتدي هذا
130
00:10:09,114 --> 00:10:10,594
أتود سيجارة يا سيد (عمر)؟
131
00:10:11,314 --> 00:10:12,394
لا شكراً
132
00:10:13,434 --> 00:10:14,954
هل تحاول الإقلاع عنه؟
133
00:10:15,274 --> 00:10:18,234
لا، لم أكن يوماً مدخناً منتظماً
134
00:10:18,474 --> 00:10:19,594
أحسنت
135
00:10:22,474 --> 00:10:23,874
لنعد إلى موضوعنا
136
00:10:24,954 --> 00:10:27,514
ما معلوماتك عن وضع
عائلة (عزت) المادي حينها؟
137
00:10:28,074 --> 00:10:29,754
لم يكن لدي أدنى فكرة
138
00:10:30,394 --> 00:10:33,834
وبعد فترة علمت أن وضعهم صعب
وترك لهم والدهم الكثير من الديون
139
00:10:34,994 --> 00:10:38,154
أتظن أن هذا الدافع المادي
قد يكون سبب جريمة القتل؟
140
00:10:38,754 --> 00:10:40,794
لا أعلم إن كانت جريمة قتل يا سيدي
141
00:10:41,154 --> 00:10:42,874
ما أعرفه أنها حادثة
142
00:10:43,314 --> 00:10:45,594
ولم تقل حضرتك إنها جريمة قتل!
143
00:10:46,034 --> 00:10:47,234
أليس كذلك؟
144
00:10:47,794 --> 00:10:49,714
لننظر إلى الأمر بشكل مختلف
145
00:10:51,994 --> 00:10:53,594
أتظن أن هذا الدافع المادي
146
00:10:54,034 --> 00:10:56,394
هو سبب ما حصل بينك وبين (هالة)؟
147
00:10:57,474 --> 00:10:59,154
لم أفهم السؤال سيدي
148
00:11:00,634 --> 00:11:01,754
لا بأس
149
00:11:07,114 --> 00:11:10,634
"هناك الكثير من الأسباب التي
تدفعني لكره حفلات حماي وحماتي"
150
00:11:16,194 --> 00:11:19,474
"من هؤلاء الأشخاص الذين
أضطر لمجاملتهم وقضاء الوقت معهم؟"
151
00:11:19,594 --> 00:11:21,154
"ولماذا يتعين علي فعل ذلك؟"
152
00:11:24,234 --> 00:11:26,234
تعال قليلاً يا (عمر)
153
00:11:27,594 --> 00:11:31,434
"وفي أحيان تجد نفسك جزء من مشكلة
لم تخطر على ذهنك من قبل"
154
00:11:34,434 --> 00:11:35,834
ما الأمر يا عزيزتي؟
155
00:11:36,674 --> 00:11:39,514
أترى السيدة التي تجلس هناك وترتدي
فستاناً مكشوفين على شكل أوراق أشجار؟
156
00:11:40,594 --> 00:11:41,754
أجل!
157
00:11:42,194 --> 00:11:43,834
إنها السيدة من البنك
158
00:11:44,914 --> 00:11:46,514
البنك الذي والدك...
159
00:11:46,994 --> 00:11:48,234
أجل، هي يا (عمر)
160
00:11:48,594 --> 00:11:50,114
أتظن أنه هو من دعاها؟
161
00:11:50,234 --> 00:11:51,714
ولماذا قد يدعوها؟
162
00:11:51,914 --> 00:11:54,394
لأنه وقح، أنت تعرفه يا (عمر)
163
00:11:54,514 --> 00:11:55,674
أجل، أعرفه
164
00:11:56,634 --> 00:11:58,874
هل كان من الضروري أن تجيب؟
165
00:12:00,034 --> 00:12:01,354
متأسف
166
00:12:01,594 --> 00:12:03,514
لا أعلم ما ينبغي أن أفعله الآن!
167
00:12:04,114 --> 00:12:05,514
لا أريد أن تعلم أمي
168
00:12:07,354 --> 00:12:08,794
لكنها لا تعلم
169
00:12:09,714 --> 00:12:11,954
بالطبع لا تعلم بشكل مباشر
170
00:12:12,354 --> 00:12:13,634
لكن لا بد أنها تشعر بالأمر
171
00:12:13,914 --> 00:12:15,874
ما من امرأة لا تشعر
بهذه الأمور يا (عمر)
172
00:12:18,754 --> 00:12:20,194
لا أعلم ما ينبغي أن أفعله
173
00:12:21,394 --> 00:12:23,834
ولا أعلم لماذا يفعل هذا الرجل
بنا هذا يا (عمر)
174
00:12:24,154 --> 00:12:25,554
لا عليك يا (مها)
175
00:12:25,674 --> 00:12:27,794
سيسير كل شيء بسلام إن شاء الله
176
00:12:28,274 --> 00:12:30,194
لا تشعري بهذا التوتر يا عزيزتي
177
00:12:37,674 --> 00:12:39,474
"لكن عندما رأيتها في الحفلة"
178
00:12:40,154 --> 00:12:42,994
"ِشعرت أن فكرة الحفلات
ليست سيئة لهذه الدرجة"
179
00:12:55,514 --> 00:12:57,274
إنه رجل موهوب
180
00:12:57,394 --> 00:12:58,594
أي لديه إمكانيات
181
00:12:59,194 --> 00:13:00,754
لكن ما فائدة الموهبة
182
00:13:00,874 --> 00:13:03,394
إن لم تبذل جهدك في تطويرها؟
عليك أن تكون جاداً
183
00:13:03,514 --> 00:13:04,994
وماذا يفعل الآن؟
184
00:13:05,394 --> 00:13:06,514
يقف ويبيع الأسماك
185
00:13:06,634 --> 00:13:08,714
في كشك في (6 أكتوبر) قرب (الحصري)
186
00:13:08,834 --> 00:13:11,194
(جيمي)! تعال يا (جيمي)
187
00:13:11,314 --> 00:13:13,954
هذا السيد (جمال الشرنوبي)
الناشر الخاص بي
188
00:13:14,674 --> 00:13:17,274
وهذا (عمر) زوج ابنتي
الذي حدثتك عنه
189
00:13:17,394 --> 00:13:18,874
- (عمر)!
- أهلاً بك
190
00:13:19,474 --> 00:13:22,194
بالمناسبة، لقد قرأ (جمال) روايتك
191
00:13:22,834 --> 00:13:24,154
وأنا من طلبت منه قراءتها
192
00:13:24,274 --> 00:13:25,954
لأنك كنت تظن أنها لم تعجبني
193
00:13:26,074 --> 00:13:29,434
لكن عيبك الوحيد أن ثقتك بنفسك
ضعيفة قليلاً يا (عمر)
194
00:13:29,554 --> 00:13:31,834
اعذرنا يا عمي، فلسنا جميعاً
وحوش مثلك
195
00:13:32,674 --> 00:13:34,594
بالمناسبة، الرواية رائعة
196
00:13:34,714 --> 00:13:36,434
وأفشى لي السيد (صلاح) أمرك
197
00:13:36,554 --> 00:13:39,274
وأخبرني أنك تكتب هذه الفترة
شيئاً جديداً
198
00:13:39,474 --> 00:13:41,514
- صحيح
- ماذا تنتظر إذاً؟
199
00:13:42,154 --> 00:13:43,234
لا زالت فكرة
200
00:13:43,354 --> 00:13:45,794
- لا زلت في مرحلة البحث
- يا بُني
201
00:13:45,914 --> 00:13:49,394
يا بني، (جمال) هذا رجل مهم جداً
استغل الفرصة!
202
00:13:50,514 --> 00:13:52,194
ما الأخبار؟ ما الذي تفعلونه؟
203
00:13:52,314 --> 00:13:54,154
نتحدث عن رواية (عمر) الجديدة
204
00:13:54,274 --> 00:13:56,114
حقاً؟ آمل أن تفعلوا ذلك
205
00:13:56,234 --> 00:13:59,314
كلما سألتي يجيبني
"لم أكتب شيئاً بعد"
206
00:13:59,434 --> 00:14:02,074
- "لم أكتب شيئاً بعد"
- أليس هذا ما قلته لكم؟
207
00:14:02,634 --> 00:14:06,394
أنصتي، أنا أحاول إقناع (جمال)
للنشر له وهو لا يساعدني
208
00:14:06,514 --> 00:14:09,634
أنت تعرفه يا أبي، لا يتحدث (عمر)
عن عمله مطلقاً قبل اكتماله
209
00:14:09,754 --> 00:14:12,074
هذا أمر مفهوم
فجميع الموهوبين يتصرفون هكذا
210
00:14:12,194 --> 00:14:15,194
لكن لدي شعور أن رواية (عمر)
هذه المرة ستكون تجارية
211
00:14:15,314 --> 00:14:16,434
لا أقصد بذلك شيئاً سيئاً
212
00:14:16,554 --> 00:14:19,234
ستكون جميلة جداً وعميقة
وتتضمن الكثير من التفاصيل
213
00:14:19,354 --> 00:14:21,914
لكن سيتمكن الناس من فهمها
أكثر من سابقتها
214
00:14:22,034 --> 00:14:24,394
بالمناسبة، لقد أعجبت
الرواية السابقة السيد (جمال)
215
00:14:24,514 --> 00:14:26,554
بالطبع ستعجبه
لأنها رواية جميلة بالفعل
216
00:14:26,674 --> 00:14:30,194
لكن ما أعرفه عن (أفق) أنهم ينشرون
الأنواع التي تصلح أن تكون تجارية
217
00:14:30,314 --> 00:14:31,874
أي مفهومة بالنسبة للناس
218
00:14:32,194 --> 00:14:34,114
حضرتك طلبت الويسكي، صحيح؟
219
00:14:34,354 --> 00:14:35,514
أجل، شكراً
220
00:14:39,474 --> 00:14:42,914
أليست هذه المرأة التي سجلت طلباتنا
في مطعم السمك الذي ذهبنا إليه؟
221
00:14:45,234 --> 00:14:46,314
ربما
222
00:14:46,874 --> 00:14:49,194
هل تتغزل بك أم أنني أتوهم فحسب؟
223
00:14:50,034 --> 00:14:51,754
بالطبع تتغزل به! عجباً!
224
00:14:51,874 --> 00:14:54,834
إن لم تربح في حفلة مثل هذه
فمن أين ستربح إذاً؟
225
00:14:54,954 --> 00:14:56,154
ماذا تقصد؟
226
00:14:56,554 --> 00:14:59,034
ما هذا الذي تقوله يا عم؟
أيعقل أن تقول هذا؟
227
00:14:59,154 --> 00:15:02,114
لا تكن حساساً هكذا يا (عمر)!
ما بك؟ أمازحك فقط!
228
00:15:02,714 --> 00:15:05,514
- ما بك يا (عمر) لم يحصل...
- لا شيء سأذهب لإحضار شيء ما
229
00:15:05,634 --> 00:15:08,394
- عجباً! ما خطب زوجك هذا؟
- لا أعلم
230
00:15:39,354 --> 00:15:40,714
هذه المرة بحثت عنك
231
00:15:44,154 --> 00:15:45,514
وهل عثرت علي؟
232
00:15:48,794 --> 00:15:49,834
ما الأمر؟
233
00:15:49,954 --> 00:15:51,394
ألم تعجبك الأجواء؟
234
00:15:53,114 --> 00:15:54,394
مثلك تماماً
235
00:15:55,474 --> 00:15:57,154
أنا لا أريد التواجد هنا
236
00:15:57,714 --> 00:15:58,954
لكنني مضطرة لذلك
237
00:16:01,034 --> 00:16:02,714
وأنت كذلك؟
238
00:16:04,834 --> 00:16:07,354
أتظنين أنه لن يشم أحد
رائحة ما تشربينه؟
239
00:16:38,474 --> 00:16:39,674
تعالي
240
00:16:58,754 --> 00:17:00,354
شكل البحر مغر جداً
241
00:17:01,114 --> 00:17:02,634
أحبه في الشتاء أكثر
242
00:17:03,554 --> 00:17:05,834
ولماذا؟ هل يكون شكله أجمل شتاءً؟
243
00:17:06,074 --> 00:17:07,514
بل حقيقي أكثر
244
00:17:08,954 --> 00:17:10,434
موج وغضب
245
00:17:11,114 --> 00:17:12,514
ولا يستحي من الشمس
246
00:17:14,074 --> 00:17:15,354
مثلك تماماً
247
00:17:20,194 --> 00:17:22,434
أي أن شكلي يكون أجمل شتاءً؟
248
00:17:23,874 --> 00:17:24,914
أوضح
249
00:17:26,114 --> 00:17:27,514
يكون بارزاً أكثر
250
00:17:29,314 --> 00:17:32,594
لا أظن أنه ينبغي أن أنتظر
حتى الشتاء لمعرفة مفاتيحك
251
00:17:34,154 --> 00:17:35,514
مفاتيحي؟
252
00:17:39,274 --> 00:17:41,714
في داخلك غضب تحاولين مداراته
253
00:17:45,354 --> 00:17:47,874
طاقة قادرة على تدمير كل ما حولك
254
00:17:50,914 --> 00:17:53,194
احذر من الاقتراب منها إذاً
255
00:17:56,674 --> 00:17:59,474
قلت لي إذاً إنك تعجز عن الكتابة
أليس كذلك؟
256
00:18:00,514 --> 00:18:01,634
صحيح
257
00:18:02,114 --> 00:18:04,994
لأنك كتبت كل شيء
في الرواية السابقة
258
00:18:05,114 --> 00:18:07,074
ولا تجد ما تكتبه حالياً
أليس كذلك؟
259
00:18:07,954 --> 00:18:09,034
أظن ذلك
260
00:18:10,994 --> 00:18:12,754
- أتعلم ما ينبغي أن تفعله؟
- ماذا؟
261
00:18:16,154 --> 00:18:17,434
لا تفكر
262
00:18:22,314 --> 00:18:25,714
من الواضح أنك لم تقابلي
كاتباً قبل الآن
263
00:18:27,114 --> 00:18:29,394
أليس الكاتب مثل بقية البشر؟
264
00:18:29,514 --> 00:18:30,914
أليس بحاجة لإجازة؟
265
00:18:31,954 --> 00:18:33,554
وما الذي تفعله هنا إذاً؟
266
00:18:33,674 --> 00:18:35,434
نظرياً في إجازة
267
00:18:36,154 --> 00:18:38,234
لكن كنت أتوقع أنني عندما
آتي إلى (الجونة)
268
00:18:38,354 --> 00:18:40,194
سأتمكن من كتابة أي شيء
في الرواية الجديدة
269
00:18:40,314 --> 00:18:41,554
قبل عودتي إلى الجامعة
270
00:18:42,274 --> 00:18:44,794
وإلى الآن أعجز عن كتابة فصل واحد
271
00:18:49,514 --> 00:18:51,274
لأنك بحاجة...
272
00:18:51,754 --> 00:18:53,154
إلى تجربة شيء ما
273
00:18:54,154 --> 00:18:55,554
لتكتب عنه
274
00:19:12,834 --> 00:19:15,674
عندما رأيتني صباح اليوم
تظاهرت أنك لا تعرفينني!
275
00:19:16,754 --> 00:19:19,114
بالطبع، لأن الأطفال كانوا برفقتك
276
00:19:22,234 --> 00:19:23,754
أعجب المربى (هنا)
277
00:19:27,394 --> 00:19:29,194
الذي كان برفقتك البارحة
هل هو زوجك؟
278
00:19:30,394 --> 00:19:31,514
أجل
279
00:19:32,234 --> 00:19:33,834
متزوجان منذ زمن طويل؟
280
00:19:35,994 --> 00:19:37,594
وهل يشكل ذلك فارقاً بالنسبة لك؟
281
00:19:38,074 --> 00:19:39,154
لا
282
00:19:42,554 --> 00:19:43,754
هل أنت خائف؟
283
00:19:44,154 --> 00:19:45,474
أرتعد خوفاً
284
00:19:47,874 --> 00:19:49,874
في هذه الحالة إذاً
285
00:19:50,314 --> 00:19:52,714
كانت فرصة سعيدة يا سيد (عمر)
286
00:19:54,394 --> 00:19:55,674
إلى أين تذهبين؟
287
00:19:57,074 --> 00:19:58,834
أنا هنا من أجل العمل
288
00:19:59,194 --> 00:20:00,354
أم أنك نسيت؟
289
00:20:05,794 --> 00:20:07,474
وماذا فعلت بعد ذلك يا سيد (عمر)؟
290
00:20:09,954 --> 00:20:11,034
لا شيء
291
00:20:11,154 --> 00:20:13,554
عدت إلى الحفلة واعتذرت من حماي
292
00:20:13,754 --> 00:20:15,434
وعندما غادر المدعوون
خلدنا إلى النوم
293
00:20:17,834 --> 00:20:19,434
أتسمح لي بطرح سؤال عليك؟
294
00:20:19,794 --> 00:20:20,914
بالطبع، تفضل
295
00:20:21,034 --> 00:20:23,434
ما علاقة كل ما أقوله الآن بما حدث؟
296
00:20:24,754 --> 00:20:26,474
لا يُشترط أن يكون له علاقة مباشرة
297
00:20:27,434 --> 00:20:30,194
كل ما أفعله حالياً هو جمع
أكبر قدر من المعلومات
298
00:20:30,314 --> 00:20:32,474
عن الأشخاص الذين قد يكون لهم
صلة بالضحية
299
00:20:32,674 --> 00:20:33,674
لماذا يا سيدي؟
300
00:20:33,794 --> 00:20:36,194
لأنه قد يكون لدى أحدهم
دافعاً لقتله
301
00:20:38,954 --> 00:20:40,554
لكن ما فهمته أنها حادثة
302
00:21:41,514 --> 00:21:43,474
هل نمت هنا منذ البارحة أم ماذا؟
303
00:21:44,434 --> 00:21:47,274
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته!
وما الفارق بالنسبة لك؟
304
00:21:47,634 --> 00:21:48,714
ما الذي حصل؟
305
00:21:50,394 --> 00:21:52,074
تركت الشقة لـ(هدى)
306
00:21:52,994 --> 00:21:55,314
ما الذي أتى بك أساساً
ألست في إجازة اليوم؟
307
00:21:55,434 --> 00:21:56,754
أريد راتبي
308
00:21:57,074 --> 00:21:58,234
أجل
309
00:21:58,354 --> 00:21:59,714
جاهز
310
00:22:02,794 --> 00:22:05,114
- تفضلي
- لا أريد أن أتأخر، وداعاً
311
00:22:05,234 --> 00:22:06,474
انتظري
312
00:22:06,954 --> 00:22:08,714
لدينا عمل قادم ألا تودين استلامه؟
313
00:22:09,474 --> 00:22:10,794
أين هذا العمل؟
314
00:22:11,034 --> 00:22:13,514
- في (الجونة)
- أجل، لكن أين في (الجونة)؟
315
00:22:14,234 --> 00:22:16,874
في فيلا (صلاح الملاح)
316
00:22:20,194 --> 00:22:22,994
لا يحب (سيف) هذا النوع من الأعمال
لذا لا حاجة لذلك
317
00:22:23,794 --> 00:22:24,994
(سيف)!
318
00:22:25,754 --> 00:22:27,834
كما تريدين، لنرى كيف سيفيدك (سيف)
319
00:22:27,954 --> 00:22:29,274
يا لفظاظتك
320
00:22:35,314 --> 00:22:37,754
"بعد (مالك) ابتعدت
عن كل الناس تقريباً"
321
00:22:38,154 --> 00:22:41,514
"ولم يبق لي سوى (سيف) وعائلته
وتحديداً (فيرا)"
322
00:22:42,594 --> 00:22:44,114
"كانت صديقتي الوحيدة"
323
00:22:44,994 --> 00:22:47,394
"(فيرا) هي الوحيدة
التي لم تغير معاملتها معي"
324
00:22:47,914 --> 00:22:51,234
"وبقيت ترى بي شيئاً
أكثر من الوجع الذي أحمله"
325
00:22:52,314 --> 00:22:54,074
"أما البقية، وحتى (سيف)"
326
00:22:54,434 --> 00:22:56,514
"كنت أنظر إليهم
وأرى الشفقة في أعينهم"
327
00:22:57,754 --> 00:22:59,314
"وأنهم يشعرون بالأسف علي"
328
00:22:59,594 --> 00:23:02,474
"لا أحد يراني سوى امرأة مكسورة
بعد وفاة ابنها"
329
00:23:04,434 --> 00:23:06,634
"ربما لهذا السبب
عندما قابلت (عمر)"
330
00:23:07,594 --> 00:23:09,434
"عندما رأيت كيف ينظر إلي"
331
00:23:10,474 --> 00:23:12,594
"كان هناك شيء في داخلي
قد مات منذ زمن"
332
00:23:13,274 --> 00:23:14,994
"لكنني وجدته حيّاً مجدداً"
333
00:23:20,714 --> 00:23:22,114
أنا أعرفك، أليس كذلك؟
334
00:23:24,794 --> 00:23:26,434
كنت أعلم أنني سأقابلك مجدداً
335
00:23:27,514 --> 00:23:28,634
كيف حالك؟
336
00:23:29,034 --> 00:23:30,034
أنا بخير
337
00:23:30,154 --> 00:23:31,954
وكما ترى أبيع المربى
338
00:23:32,594 --> 00:23:33,994
ونحن نحب المربى
339
00:23:34,234 --> 00:23:36,274
ونريد شراء المربى، أليس كذلك؟
340
00:23:37,674 --> 00:23:40,514
يوجد، يوجد كل شيء
يوجد مربى المشمش
341
00:23:40,634 --> 00:23:42,034
والفراولة
342
00:23:42,154 --> 00:23:43,994
- تفاح بالقرفة
- وتفاح بالقرفة
343
00:23:44,114 --> 00:23:45,274
اختر ما يحلو لك
344
00:23:45,394 --> 00:23:47,514
أريد برطماناً من كل نوع
345
00:23:47,634 --> 00:23:48,914
دعني ألقي نظرة
346
00:23:49,034 --> 00:23:50,394
ما الذي بقي لدينا
347
00:23:57,394 --> 00:23:58,394
أين هو؟
348
00:23:58,514 --> 00:24:00,354
يوجد مشمش هنا، ها هو!
349
00:24:00,474 --> 00:24:01,594
خذي
350
00:24:02,794 --> 00:24:04,114
ويوجد فراولة
351
00:24:05,314 --> 00:24:06,594
- تفضل
- شكراً لك
352
00:24:07,034 --> 00:24:08,314
كم ثمنها؟
353
00:24:08,874 --> 00:24:10,394
أصبح بهذا...
354
00:24:10,834 --> 00:24:12,954
- 160
- بل 180
355
00:24:13,194 --> 00:24:14,674
180، متأسفة
356
00:24:19,354 --> 00:24:20,634
انتظر قليلاً
357
00:24:21,274 --> 00:24:23,674
- حسناً، شكراً لك
- زورونا مجدداً
358
00:24:24,274 --> 00:24:26,754
نحن هنا في كل عطلة أسبوع
أنا (فيرا) وهذه (هالة)
359
00:24:26,874 --> 00:24:27,914
يبدو أنكما صديقتان
360
00:24:28,034 --> 00:24:30,074
شيء من هذا القبيل
فزوجها وزوجي أشقاء
361
00:24:35,074 --> 00:24:36,194
وداعاً
362
00:24:46,114 --> 00:24:47,674
ما الأخبار؟ ماذا فعلت اليوم؟
363
00:24:48,874 --> 00:24:49,994
لا بأس
364
00:24:50,834 --> 00:24:52,754
بكم تبيعون البرطمان هذه الأيام؟
365
00:24:53,434 --> 00:24:54,594
60
366
00:24:54,834 --> 00:24:56,114
ماذا؟
367
00:24:56,234 --> 00:24:57,514
60 جنيهاً؟
368
00:24:58,794 --> 00:25:00,034
هل السياح مغفلون أم ماذا؟
369
00:25:00,154 --> 00:25:02,074
هذا لا شيء بالنسبة للسياح
370
00:25:02,514 --> 00:25:04,274
أليس هذا مربى منزلي أيضاً؟
371
00:25:04,794 --> 00:25:08,074
ألم تمض (أحلام) ساعات في صناعة
هذه البرطمانات؟
372
00:25:08,314 --> 00:25:09,874
- حسناً إذاً
- أنت محقة
373
00:25:16,834 --> 00:25:19,514
تذكرت، بمناسبة ذكر (أحلام)
سنتناول العشاء عندها الليلة
374
00:25:23,754 --> 00:25:24,914
(هالة)!
375
00:25:27,594 --> 00:25:29,794
معذرةً، نسيت أمر هذا العشاء
376
00:25:30,394 --> 00:25:33,314
متأسفة يا (سيف)
لن أتمكن من مرافقتكم
377
00:25:34,554 --> 00:25:36,114
لدي عمل أثناء الليل
378
00:25:36,594 --> 00:25:37,754
أي عمل هذا؟
379
00:25:38,874 --> 00:25:41,554
هناك حفلة كان قد أخبرني
عنها (أشرف) اليوم
380
00:25:41,674 --> 00:25:44,554
ففكرت أنها فرصة جيدة
381
00:25:45,434 --> 00:25:47,834
وتحديداً لأننا لم نبع كثيراً اليوم
382
00:25:47,954 --> 00:25:50,434
وكيف لم تبيعا الكثير؟ ألم تقولي
للتو إن المبيعات جيدة اليوم؟
383
00:25:50,954 --> 00:25:52,754
وأي عمل مع (أشرف) هذا
ألا يكفي أنني أسمح لك
384
00:25:52,874 --> 00:25:54,354
بالعمل مع هذا الرجل الذي أكرهه
385
00:25:54,474 --> 00:25:55,674
تسمح لي؟
386
00:25:55,994 --> 00:25:57,474
يا (هالة)!
387
00:25:58,154 --> 00:25:59,194
لم أقصد ذلك
388
00:25:59,354 --> 00:26:00,914
ألا تفهمين ما أقصده؟
389
00:26:01,394 --> 00:26:04,434
أتفهم ذلك، وأنت أيضاً أكثر من يعلم
390
00:26:04,794 --> 00:26:06,874
كم هو سيئ وضعنا المادي
391
00:26:10,474 --> 00:26:11,554
حسناً
392
00:26:12,714 --> 00:26:14,434
سأزور (أحلام) غداً
393
00:26:14,794 --> 00:26:15,954
اتفقنا؟
394
00:26:33,274 --> 00:26:34,834
أنصت يا (أشرف)
395
00:26:35,274 --> 00:26:37,074
بخير، بخير! أنصت!
396
00:26:37,274 --> 00:26:39,434
سأتسلم العمل
الذي أخبرتني عنه اليوم
397
00:26:39,954 --> 00:26:41,074
أجل
398
00:26:42,394 --> 00:26:43,634
لا شأن لك
399
00:26:44,674 --> 00:26:46,434
سأكون هناك عند السادسة
400
00:26:46,714 --> 00:26:47,834
حسناً، وداعاً
401
00:26:52,074 --> 00:26:55,474
ما فهمته يا سيدة (هالة) أنك تجهزين
حالياً للماجستير في علم النفس
402
00:26:56,554 --> 00:26:57,634
صحيح
403
00:26:59,674 --> 00:27:02,354
وما علاقة الماجستير وما تفعلينه
404
00:27:02,514 --> 00:27:05,034
في عملك بالمطعم وتقديم الطعام
وما شابه من هذه الأعمال؟
405
00:27:05,954 --> 00:27:08,234
لأنه لم يكن عملي الأساسي
406
00:27:08,634 --> 00:27:10,794
أنا في الأصل أخصائية اجتماعية
407
00:27:11,874 --> 00:27:15,634
كنت أعمل مع الأطفال في المدرسة
وبعدها التحقت بمستشفى (الغردقة)
408
00:27:17,474 --> 00:27:18,754
أمر غريب!
409
00:27:18,994 --> 00:27:20,074
أعني...
410
00:27:20,274 --> 00:27:22,714
ما الذي يدفعك للتخلي
عن هذا المجال والعمل كنادلة؟
411
00:27:22,914 --> 00:27:24,514
لم أكن أعمل كنادلة
412
00:27:25,114 --> 00:27:26,434
بل كنت مديرة صالة
413
00:27:26,554 --> 00:27:28,394
وأشرف على عمال المطعم
414
00:27:29,914 --> 00:27:31,634
هذا رداً على سؤال حضرتك
415
00:27:34,274 --> 00:27:35,794
وبعد وفاة ابني
416
00:27:37,114 --> 00:27:39,754
لم أكن قادرة على رؤية
أطفال يومياً كما في السابق
417
00:27:40,954 --> 00:27:43,314
وفي الوقت ذاته
لم أكن قادرة على البقاء في المنزل
418
00:27:43,434 --> 00:27:44,754
كنت أريد...
419
00:27:45,074 --> 00:27:47,234
أن أشغل نفسي بأي شيء
420
00:27:47,834 --> 00:27:49,954
وفي الوقت ذاته كنت بحاجة لدخل
421
00:27:50,434 --> 00:27:52,274
لأن أوضاعنا المادية
لم تكن على ما يرام
422
00:27:54,994 --> 00:27:57,794
لكنك كنت تعرفين (أشرف الفار)
منذ زمن بعيد، أليس كذلك؟
423
00:27:59,394 --> 00:28:01,354
أجل، كنا معاً في المدرسة ذاتها
424
00:28:01,474 --> 00:28:02,634
و(سيف) معنا أيضاً
425
00:28:03,554 --> 00:28:05,594
كنت أشعر أن العمل في المطعم
426
00:28:05,714 --> 00:28:08,674
سيشتمل على نوع من الروتين
الذي كنت بحاجة له في تلك الفترة
427
00:28:30,634 --> 00:28:33,474
"تفاصيل كثيرة، وأناس يأتون
ويغادرون طوال الوقت"
428
00:28:34,914 --> 00:28:38,314
"كنت أظن أن هذا الازدحام
سيشغلني قليلاً عما أعانيه"
429
00:28:41,794 --> 00:28:45,074
"كنت أحب هذا العمل لأنه يبقيني
دائماً على الهامش"
430
00:28:45,794 --> 00:28:48,154
"لا أحد ينتبه لي أو يراني أساساً"
431
00:28:51,034 --> 00:28:54,154
"ولأنه لا أحد يراني كان بإمكاني
مراقبة الناس كما يحلو لي"
432
00:28:54,394 --> 00:28:55,674
"وأسرح بذهني معهم"
433
00:28:56,114 --> 00:28:57,914
"وأتخيل كيف هي حياتهم"
434
00:28:58,474 --> 00:28:59,674
"وبماذا يشعرون"
435
00:29:05,394 --> 00:29:06,674
"أغرق في الناس"
436
00:29:06,794 --> 00:29:08,274
"للهروب من نفسي"
437
00:29:14,114 --> 00:29:15,194
- (حسين)
- أجل سيدتي
438
00:29:15,314 --> 00:29:18,194
تعال! ألم تتنبه أن السلمون قد نفد؟
439
00:29:18,394 --> 00:29:20,394
- أحضر بدلاً منهم من المطبخ حالاً
- حاضر
440
00:29:30,034 --> 00:29:31,714
- سيدة (هالة)!
- ما الأمر يا (سهى)؟
441
00:29:32,074 --> 00:29:34,834
ألم أقل لكم مئات المرات
لا تنادوني "سيدة"
442
00:29:35,034 --> 00:29:36,834
- (هالة) فقط
- متأسفة
443
00:29:37,114 --> 00:29:39,354
أتيت لأخبرك أن زوج (دنيا) اتصل بها
444
00:29:39,474 --> 00:29:41,434
وقال لها إن حرارة ابنها مرتفعة
لذلك اضطرت للمغادرة
445
00:29:41,554 --> 00:29:42,794
وطلبت مني إبلاغك
446
00:29:43,834 --> 00:29:44,834
حسناً...
447
00:29:44,954 --> 00:29:46,954
أعطني هذه الصينية
وأحضري واحدة أخرى
448
00:29:47,074 --> 00:29:48,714
لكن يقول السيد (أشرف)...
449
00:29:48,834 --> 00:29:51,274
لا (أشرف) ولا غيره
أنا متواجدة هنا وأطلب منك
450
00:29:51,434 --> 00:29:53,474
- أحضري واحدة أخرى
- حسناً، حالاً
451
00:30:08,154 --> 00:30:09,954
(صلاح الملاح) صاحب مزاج أيضاً
452
00:30:15,714 --> 00:30:17,394
شكراً، أتيت في الوقت المناسب
453
00:30:17,994 --> 00:30:19,714
من فضلك، أريد الماء...
454
00:30:20,154 --> 00:30:22,274
وإن كان لديكم أي نوع من الحلوى
455
00:30:22,514 --> 00:30:23,754
حالاً
456
00:30:25,114 --> 00:30:27,234
- والمياه من دون ثلج من فضلك
- حالاً
457
00:30:27,554 --> 00:30:28,714
أنصتي!
458
00:30:34,314 --> 00:30:35,794
أظن أن ذلك أفضل!
459
00:30:51,074 --> 00:30:52,434
لماذا تتحدثين معها هكذا يا (مها)؟
460
00:30:52,674 --> 00:30:53,954
أنت تعلمين أنها ليست نادلة
461
00:30:54,114 --> 00:30:56,354
وكيف تحدثت معها يا (عمر)؟
بطريقة عادية
462
00:31:02,754 --> 00:31:04,154
هذا المنزل كبير جداً
463
00:31:04,314 --> 00:31:05,514
أتود أن آخذك في جولة؟
464
00:31:05,994 --> 00:31:07,434
- في المنزل؟
- تعال، تعال!
465
00:31:09,474 --> 00:31:10,634
(حسن)؟
466
00:31:11,994 --> 00:31:13,554
ما هذه الصدفة الجميلة يا (هالة)؟
467
00:31:14,674 --> 00:31:15,834
ما الذي تفعله هنا؟
468
00:31:17,554 --> 00:31:18,834
أتيت مع (ميكي)
469
00:31:18,954 --> 00:31:20,914
- أنت تعرف (ميكي)؟
- أجل
470
00:31:21,114 --> 00:31:22,554
يغطس معنا دائماً
471
00:31:22,674 --> 00:31:23,954
ما الذي يحدث؟
472
00:31:28,514 --> 00:31:30,634
لا شيء، كنت في طريقي للخروج
473
00:31:32,674 --> 00:31:34,914
كنت أسأل الآنسة أين الحمام
474
00:31:35,154 --> 00:31:36,434
لا أعلم أين هو
475
00:31:37,474 --> 00:31:39,114
- الحمام؟
- أجل
476
00:31:39,434 --> 00:31:40,634
إلى يسارك
477
00:31:41,394 --> 00:31:42,834
أجل، شكراً
478
00:31:48,514 --> 00:31:50,154
تعالي، أريدك أن تري شيئاً
479
00:31:53,314 --> 00:31:55,114
شاطئكم جميل جداً
480
00:31:56,554 --> 00:31:57,994
- شاطئنا؟
- أجل
481
00:31:59,194 --> 00:32:00,514
لا يجوز أن يكون لنا
482
00:32:01,954 --> 00:32:03,994
هذا منزل حماك
483
00:32:04,114 --> 00:32:05,914
وهذا شاطئ الفيلا
484
00:32:06,634 --> 00:32:07,954
إذاً هو شاطئكم
485
00:32:08,634 --> 00:32:12,194
أستحلفك إذاً، هذا البحر
الذي لا يمكنك رؤية آخره
486
00:32:13,194 --> 00:32:14,994
هل يجوز أن يكون ملكاً لشخص واحد؟
487
00:32:15,874 --> 00:32:17,994
وشاطئ خاص؟ هذا تخلف!
488
00:32:19,874 --> 00:32:21,354
كلامك غريب
489
00:32:21,634 --> 00:32:23,114
جميل أم قبيح؟
490
00:32:24,634 --> 00:32:26,034
لا أعلم
491
00:32:28,834 --> 00:32:30,314
ألا تحبين البحر؟
492
00:32:32,194 --> 00:32:33,434
أخاف منه
493
00:32:37,674 --> 00:32:39,314
لماذا؟ ألا تعرفين السباحة؟
494
00:32:41,074 --> 00:32:43,314
وكيف علمت أنني لا أعلم السباحة؟
495
00:32:43,874 --> 00:32:45,154
توقع عشوائي
496
00:32:45,954 --> 00:32:47,594
لم أعلم أنه صحيح
497
00:32:48,514 --> 00:32:50,634
من (الغردقة) ولا تعرفين السباحة؟
498
00:32:51,554 --> 00:32:52,834
أتصدق هذه الحياة؟
499
00:32:57,114 --> 00:32:58,714
رأيتك البارحة مع زوجك
500
00:33:00,714 --> 00:33:03,074
لكنني لم أخفي عنك أنني متزوجة
501
00:33:03,754 --> 00:33:05,114
لم أقصد ذلك
502
00:33:07,154 --> 00:33:09,794
بالمناسبة، مظهرك أصغر بكثير
من أن تكون والداً
503
00:33:09,914 --> 00:33:12,114
لأطفال بهذا السن حفظهم الله
504
00:33:12,714 --> 00:33:14,514
لأنني تزوجت في سن مبكر جداً
505
00:33:14,634 --> 00:33:17,034
بمجرد أن تخرجت تزوجت سريعاً
506
00:33:19,714 --> 00:33:21,234
أتحبان بعضكما إلى الآن؟
507
00:33:21,634 --> 00:33:24,034
أتذكرين النظرية التي تعلمناها
في الفيزياء قديماً
508
00:33:24,154 --> 00:33:26,874
والتي تقول إن اتخذت قراراً
في اتباع حياة جديدة
509
00:33:27,514 --> 00:33:29,874
لا يعني ذلك
أن حياتك السابقة قد انتهت
510
00:33:30,114 --> 00:33:31,874
وأن كلتاهما تسيران بداخلك
511
00:33:31,994 --> 00:33:34,794
في خط متواز معاً من دون علمك
512
00:33:35,514 --> 00:33:39,274
منذ أن رأيتك لم تفارقي ذهني
513
00:33:43,514 --> 00:33:44,914
هل خطرت على ذهنك؟
514
00:33:54,194 --> 00:33:55,314
أجل
515
00:34:25,474 --> 00:34:26,834
ينبغي أن أغادر
516
00:34:33,634 --> 00:34:36,874
هل تحدثت حضرتك مع كل من كان
موجوداً في هذا اليوم؟
517
00:34:39,514 --> 00:34:40,874
ولماذا تسألين؟
518
00:34:42,234 --> 00:34:45,714
لأنني لا أظن أن من صدمه بسيارته
كان متواجداً في الحفلة
519
00:34:47,994 --> 00:34:51,194
لأن كل المتواجدين في الحفلة
كانوا من سكان (الغردقة)
520
00:34:52,354 --> 00:34:54,194
ووقعت الحادثة في (الجونة)
521
00:34:54,314 --> 00:34:55,794
في وقت متأخر من الليل
522
00:34:55,914 --> 00:34:58,514
أمام فندق لا ينزل فيه
سوى السائحون فقط
523
00:34:59,354 --> 00:35:02,554
لذا، ما الذي سيدفع بشخص منهم
للذهاب إلى هناك في ذلك الوقت؟
524
00:35:04,914 --> 00:35:06,474
كان من (الغردقة) رحمه الله
525
00:35:06,914 --> 00:35:08,474
وكان متواجداً هناك أيضاً
526
00:35:10,394 --> 00:35:11,834
أنت محق
527
00:35:12,274 --> 00:35:14,914
- لكن...
- أخبريني يا سيدة (هالة)
528
00:35:16,674 --> 00:35:18,154
باعتقادك مثلاً
529
00:35:19,914 --> 00:35:21,834
من قد يكون الفاعل
530
00:35:22,114 --> 00:35:23,754
ولم يكن متواجداً في الحفلة؟
531
00:35:25,714 --> 00:35:27,034
لا أعلم
532
00:35:28,154 --> 00:35:31,674
لكنني على استعداد لفعل أي شيء
لمساعدة حضرتك في الوصول للحقيقة
46188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.