All language subtitles for The Fantastic Four First Steps [Eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,702 --> 00:00:35,993 Babe, what are you doing? 4 00:00:35,994 --> 00:00:37,705 I'm looking for the aloe iodine. 5 00:00:38,664 --> 00:00:39,747 It's not here. 6 00:00:39,748 --> 00:00:41,625 Yeah, because that's not where it is. 7 00:00:43,961 --> 00:00:46,963 Babe, can you give me 12 seconds and I will come and get it for you? 8 00:00:46,964 --> 00:00:48,632 Twelve seconds is specific. 9 00:00:49,507 --> 00:00:51,176 Wow, these are very expired. 10 00:01:08,736 --> 00:01:11,154 Okay. Betadine. Chlorhexidine... 11 00:01:12,197 --> 00:01:13,198 No iodine. 12 00:01:15,075 --> 00:01:16,952 Right. Thanks. 13 00:01:29,256 --> 00:01:30,257 But... 14 00:01:31,049 --> 00:01:32,050 Well, that's not... 15 00:01:33,593 --> 00:01:34,927 We tried for two years. 16 00:01:34,928 --> 00:01:37,554 I know. I know, babe. 17 00:01:37,555 --> 00:01:39,556 I mean, we don't even talk about it anymore. 18 00:01:39,557 --> 00:01:41,769 Talking was not the important part. 19 00:01:43,937 --> 00:01:46,773 It wasn't gonna be for us, and we were okay with that. 20 00:01:46,774 --> 00:01:48,734 We were okay, but... 21 00:01:51,236 --> 00:01:52,279 Well... 22 00:01:55,407 --> 00:01:56,408 This is better. 23 00:01:57,409 --> 00:01:58,786 Yes. It's... 24 00:01:59,494 --> 00:02:00,870 It's a lot better, isn't it? 25 00:02:00,871 --> 00:02:01,872 This is great. 26 00:02:14,134 --> 00:02:16,928 Obviously, we're gonna need protocols to account for our cell mutations... 27 00:02:16,929 --> 00:02:18,012 No, Reed. 28 00:02:18,013 --> 00:02:19,890 - ...monitoring for further cosmic effects. - Reed. 29 00:02:20,640 --> 00:02:21,767 We can do this. 30 00:02:23,143 --> 00:02:24,643 Okay? 31 00:02:24,644 --> 00:02:27,731 I really want to do this. 32 00:02:29,149 --> 00:02:30,150 Then what? 33 00:02:34,988 --> 00:02:37,032 Nothing is going to change. 34 00:02:38,450 --> 00:02:39,659 Of course not. 35 00:02:42,120 --> 00:02:44,997 Ladies and gentlemen, we welcome you 36 00:02:44,998 --> 00:02:50,586 to a very special event celebrating four years of the Fantastic Four. 37 00:02:50,587 --> 00:02:54,340 And now your host for the evening, Ted Gilbert. 38 00:02:54,341 --> 00:02:56,051 Well, now, folks. 39 00:02:56,760 --> 00:02:59,303 Folks, we all know the story. 40 00:02:59,304 --> 00:03:04,183 Four brave astronauts head up into space, encounter a bit of cosmic turbulence, 41 00:03:04,184 --> 00:03:05,768 and come back forever changed. 42 00:03:05,769 --> 00:03:09,982 Not just the molecules of their bodies but also their place in our hearts. 43 00:03:10,607 --> 00:03:12,108 And, now, a look back. 44 00:03:12,109 --> 00:03:17,238 This is Excelsior Launch Control. T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds. 45 00:03:17,239 --> 00:03:21,451 Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it, 46 00:03:22,244 --> 00:03:24,496 the exploration of space. 47 00:03:26,039 --> 00:03:27,915 The best pilot in the world, right here. 48 00:03:27,916 --> 00:03:29,793 Yeah. The best-looking he means. 49 00:03:32,880 --> 00:03:36,548 {\an8}It was my mission, space exploration. 50 00:03:36,549 --> 00:03:39,301 {\an8}I assembled the best scientific minds to come along, 51 00:03:39,302 --> 00:03:45,017 who also happened to be my best friend, my wife and my brother-in-law. 52 00:03:45,642 --> 00:03:47,726 Comms check. Everybody, sound off. 53 00:03:47,727 --> 00:03:49,478 - Check. - Check, check. 54 00:03:49,479 --> 00:03:51,023 - Check. - Comms are live. 55 00:03:51,648 --> 00:03:54,650 That last voice you just heard was my baby brother, Jonathan Storm, 56 00:03:54,651 --> 00:03:57,112 and, ladies, he is very single. 57 00:03:58,989 --> 00:04:00,824 - Kiss for luck. - Kiss? 58 00:04:03,410 --> 00:04:08,289 However, Dr. Richards's expedition encountered an unforeseen event 59 00:04:08,290 --> 00:04:11,583 that changed not only the lives of these courageous individuals... 60 00:04:11,584 --> 00:04:12,709 Verify go for launch. 61 00:04:12,710 --> 00:04:13,920 Go for launch. 62 00:04:13,921 --> 00:04:16,338 ...but also the course of our history. 63 00:04:16,339 --> 00:04:18,423 - Come in, Excelsior. Come in, Excelsior. - What is that? 64 00:04:18,424 --> 00:04:19,717 I don't know! I don't know! 65 00:04:20,468 --> 00:04:22,719 It must be the cosmic rays. 66 00:04:22,720 --> 00:04:25,432 - Ben! Ben! - Ben! 67 00:04:26,058 --> 00:04:28,851 Obviously, while we were in space due to errors on my part... 68 00:04:28,852 --> 00:04:30,102 Stop. 69 00:04:30,103 --> 00:04:32,438 ...we encountered a cosmic storm that altered our DNA. 70 00:04:32,439 --> 00:04:35,442 We came back with anomalies. 71 00:04:38,195 --> 00:04:41,114 And they returned with superpowers. 72 00:04:51,917 --> 00:04:54,336 They became our protectors. 73 00:05:02,427 --> 00:05:03,636 Cannonball! 74 00:05:17,860 --> 00:05:19,819 It's clobberin' time! 75 00:05:45,053 --> 00:05:49,098 I was at the opening of the Pan Am Tower when Mole Man attacked. 76 00:05:49,099 --> 00:05:52,727 The Fantastic Four saved my life. 77 00:06:04,948 --> 00:06:07,116 Mole Man's attempt to steal the Pan Am building 78 00:06:07,117 --> 00:06:09,701 was thwarted by the Fantastic Four. 79 00:06:09,702 --> 00:06:14,291 This is all Reed Richards's fault. Him and his endless pursuit of progress. 80 00:06:15,125 --> 00:06:16,668 Power to the underground! 81 00:06:20,463 --> 00:06:24,467 And when the Mad Thinker tried to sabotage New York City 82 00:06:25,677 --> 00:06:28,931 the Fantastic Four came to our rescue. 83 00:06:30,182 --> 00:06:31,183 Gotcha! 84 00:06:34,894 --> 00:06:35,895 Have a great day! 85 00:06:38,481 --> 00:06:41,318 They defeated Red Ghost and his Super-Apes. 86 00:06:52,579 --> 00:06:55,039 They became our inspiration. 87 00:06:55,040 --> 00:06:58,960 This equation not only confirms alternate dimensions, 88 00:06:58,961 --> 00:07:03,590 but it suggests parallel Earths exist on different dimensional planes. 89 00:07:06,343 --> 00:07:07,926 Who wants to see a big explosion? 90 00:07:07,927 --> 00:07:09,179 Me! 91 00:07:10,805 --> 00:07:13,265 {\an8}And they became our leaders. 92 00:07:13,266 --> 00:07:17,394 Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Mole Man" Elder, 93 00:07:17,395 --> 00:07:20,481 leader of the underground nation, Subterranea. 94 00:07:20,482 --> 00:07:23,234 I don't trust surface dwellers. I never have. 95 00:07:23,235 --> 00:07:25,736 But I do trust Sue. 96 00:07:25,737 --> 00:07:31,492 We have come together today to form a new charter, the Future Foundation. 97 00:07:31,493 --> 00:07:33,160 All participating countries 98 00:07:33,161 --> 00:07:36,163 agree to dismantle their armed forces. 99 00:07:36,164 --> 00:07:39,875 And on this fourth anniversary we celebrate them. 100 00:07:39,876 --> 00:07:42,086 They are the very best of us. 101 00:07:42,087 --> 00:07:44,713 They are the Fantastic Four. 102 00:07:44,714 --> 00:07:49,510 Thank you, Fantastic Four! 103 00:07:49,511 --> 00:07:51,637 - Thank you, Fantastic Four! - We love you, Fantastic Four. 104 00:07:51,638 --> 00:07:53,347 - I love you, Johnny! - Fantastic Four, we love you! 105 00:07:53,348 --> 00:07:56,976 - Thank you, Fantastic Four. - Thank you, Fantastic Four. 106 00:07:58,436 --> 00:08:03,190 We are proud to call them our guides, our protectors and our friends. 107 00:08:03,191 --> 00:08:06,694 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben. 108 00:08:14,994 --> 00:08:16,953 I must say, that was all a bit aggrandizing. 109 00:08:16,954 --> 00:08:18,289 - Yeah. - H.E.R.B.I.E. 110 00:08:18,290 --> 00:08:20,625 - H.E.R.B.I.E. with the herbs. - How's that sauce looking? 111 00:08:21,418 --> 00:08:23,627 Don't do that. Wash your hands first, please. 112 00:08:23,628 --> 00:08:25,504 - I was wearing my gloves the whole time. - Just wash your hands. 113 00:08:25,505 --> 00:08:26,589 Let me try that. 114 00:08:29,259 --> 00:08:30,510 Okay. 115 00:08:31,511 --> 00:08:34,596 Okay. Is this guy good? 116 00:08:35,432 --> 00:08:37,016 That is fantastic. 117 00:08:37,724 --> 00:08:39,268 - Let me try. - It's incredible stuff. 118 00:08:39,269 --> 00:08:40,352 Stop. Don't do that. 119 00:08:41,103 --> 00:08:43,021 Don't do that. It's not quite done. 120 00:08:43,022 --> 00:08:44,230 No, it's not quite done. 121 00:08:44,231 --> 00:08:47,193 No, it could be done, but I'm gonna add a little more garlic. 122 00:08:47,194 --> 00:08:48,444 Not because it's not delicious. 123 00:08:48,445 --> 00:08:50,697 I just want to add a little bit of zip, okay? 124 00:08:56,078 --> 00:08:57,079 What are you doing? 125 00:08:57,870 --> 00:08:59,330 What do you mean, what am I doing? 126 00:08:59,331 --> 00:09:01,791 - I mean, you're gonna ruin your appetite. - I'm hungry. 127 00:09:05,545 --> 00:09:07,463 They're never late for Sunday dinner. 128 00:09:07,464 --> 00:09:09,047 Should we wait? 129 00:09:09,048 --> 00:09:10,049 I guess. 130 00:09:11,050 --> 00:09:12,260 You're late. 131 00:09:14,512 --> 00:09:16,054 What do you mean? 132 00:09:16,055 --> 00:09:18,390 What do you mean, what do I mean? You're late for dinner. 133 00:09:18,391 --> 00:09:20,184 Yes, we are. We're late for dinner. 134 00:09:20,185 --> 00:09:21,852 - By a single minute. - Yes, we were just... 135 00:09:21,853 --> 00:09:24,605 I had to put some aloe iodine on my shoulder and... 136 00:09:24,606 --> 00:09:26,064 Just had to do his shoulder and... 137 00:09:26,065 --> 00:09:27,941 Why is there breakfast cereal on the dinner table? 138 00:09:27,942 --> 00:09:29,236 Why are you being weird? 139 00:09:29,777 --> 00:09:32,363 - We're not being weird. - We're not acting weird. 140 00:09:32,364 --> 00:09:34,406 Well, you're doing that weird thing with your face. 141 00:09:34,407 --> 00:09:36,284 Well, we don't know what you're talking about. 142 00:09:39,204 --> 00:09:40,205 Are you pregnant? 143 00:09:45,918 --> 00:09:47,919 - Yeah, we're pregnant. - Yes, yes. 144 00:09:47,920 --> 00:09:49,004 How did you know that? 145 00:09:49,005 --> 00:09:50,839 - Have you looked at your husband's face? - I know. 146 00:09:50,840 --> 00:09:52,299 He just cannot keep a secret. 147 00:09:52,300 --> 00:09:54,344 - Wait, what? Really? - Yeah. 148 00:09:57,430 --> 00:09:58,680 What? 149 00:09:58,681 --> 00:10:02,768 You are gonna be the best mom. Oh, my God. 150 00:10:02,769 --> 00:10:04,686 And you are gonna be the best dad. 151 00:10:04,687 --> 00:10:06,980 Just kidding. You are out of your depth. 152 00:10:06,981 --> 00:10:09,609 But we... we're gonna be the best uncles ever. 153 00:10:11,068 --> 00:10:12,987 - Okay, we should eat. - Okay. 154 00:10:14,322 --> 00:10:16,114 You're handling this well, you know. 155 00:10:16,115 --> 00:10:19,161 I figured you'd be locked in your lab drenched in a panic sweat. 156 00:10:19,827 --> 00:10:21,288 I have that scheduled for later. 157 00:10:22,289 --> 00:10:24,165 {\an8}Countdown continues 158 00:10:24,166 --> 00:10:27,876 {\an8}as the Fantastic Four prepare to welcome a new member to the family. 159 00:10:27,877 --> 00:10:33,175 Needless to say, preparations inside the Baxter Building are well underway. 160 00:10:33,675 --> 00:10:36,261 All right, H.E.R.B.I.E., let's start the baby prep. 161 00:11:03,455 --> 00:11:07,040 Yancy Street bookies are putting the odds of a girl at 4-to-5, 162 00:11:07,041 --> 00:11:08,960 but chances of twins are a long shot. 163 00:11:15,049 --> 00:11:16,050 Herbert! 164 00:11:26,519 --> 00:11:27,729 H.E.R.B.I.E.! 165 00:11:28,355 --> 00:11:30,856 The oil and gas cowboys want a minute to yell at you 166 00:11:30,857 --> 00:11:32,691 before you go on maternity leave. 167 00:11:32,692 --> 00:11:35,111 Speaking of, coal lobby. 168 00:11:35,820 --> 00:11:37,238 Lynne, when you see Sue... 169 00:11:37,239 --> 00:11:39,406 Larry, I will tell her when I see her. 170 00:11:39,407 --> 00:11:40,532 Thank you, Lynne. 171 00:11:40,533 --> 00:11:42,659 {\an8}The question on everybody's mind is, 172 00:11:42,660 --> 00:11:45,538 {\an8}"Will the baby be born with superpowers?" 173 00:11:46,789 --> 00:11:48,206 H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby. 174 00:11:48,207 --> 00:11:53,045 The Interna-Scan hasn't achieved the right level of precession for clear imaging. 175 00:11:55,047 --> 00:11:56,841 New deep space transmission? 176 00:11:57,425 --> 00:11:59,718 Let's identify its origin. 177 00:11:59,719 --> 00:12:01,679 Shall we record and file it? 178 00:12:08,227 --> 00:12:10,813 2:15? What 2:15? I don't have any meetings today. 179 00:12:12,064 --> 00:12:12,981 Reed. 180 00:12:12,982 --> 00:12:16,192 - Oh, that 2:15. - Thank you for making the time. 181 00:12:16,193 --> 00:12:17,611 Johnny, do we have to today? 182 00:12:17,612 --> 00:12:19,821 I had some thoughts on the new suit design. 183 00:12:19,822 --> 00:12:21,698 There are no new suit designs. 184 00:12:21,699 --> 00:12:25,119 You finished them years ago. They have dust on them. 185 00:12:27,497 --> 00:12:29,498 I get it. You're gonna be a father soon. 186 00:12:29,499 --> 00:12:30,707 New responsibilities. 187 00:12:30,708 --> 00:12:33,585 - You're a bit scared. - I'm not scared. I'm busy, Johnny. 188 00:12:33,586 --> 00:12:35,462 I'm busy. I'm busy. 189 00:12:35,463 --> 00:12:37,214 There's a difference. 190 00:12:41,511 --> 00:12:43,179 New transmission today. 191 00:12:44,306 --> 00:12:45,389 Have you listened to it yet? 192 00:12:45,390 --> 00:12:47,559 More of the same. It's a complex signal. 193 00:12:50,770 --> 00:12:52,229 Knock yourself out. 194 00:12:54,231 --> 00:12:56,359 Johnny, I'm running a test. 195 00:12:57,109 --> 00:12:58,403 Cool. 196 00:13:00,697 --> 00:13:01,948 I got time. 197 00:13:03,240 --> 00:13:05,076 Bridge teleportation test. 198 00:13:07,286 --> 00:13:10,373 Movement of organic matter, six meters. 199 00:13:12,334 --> 00:13:14,586 - Glasses. - Thank you, Herbert. 200 00:13:15,462 --> 00:13:16,463 Sparky. 201 00:13:17,088 --> 00:13:18,297 Let's run it. 202 00:13:26,097 --> 00:13:27,098 It worked. 203 00:13:30,893 --> 00:13:32,645 - Johnny. - Yep? 204 00:13:34,105 --> 00:13:35,314 Could you reset the breaker? 205 00:13:40,987 --> 00:13:41,988 Other way. 206 00:14:16,523 --> 00:14:17,524 Babe? 207 00:14:19,233 --> 00:14:20,735 Babe, when you're done, can you... 208 00:14:23,863 --> 00:14:25,031 Hello, H.E.R.B.I.E. 209 00:14:28,410 --> 00:14:29,535 I... 210 00:14:29,536 --> 00:14:31,287 I just went by the nursery. 211 00:14:33,080 --> 00:14:34,165 How's it looking? 212 00:14:35,291 --> 00:14:38,209 It's looking like H.E.R.B.I.E.'s building the crib. 213 00:14:38,210 --> 00:14:40,212 Which I kinda thought was a you deal. 214 00:14:40,755 --> 00:14:42,006 I built this instead. 215 00:14:42,549 --> 00:14:45,258 Anyone can build a crib. Only I can build this. 216 00:14:45,259 --> 00:14:48,637 Anyone can build a crib, but not ours. Not for him. 217 00:14:48,638 --> 00:14:49,847 This is for him. 218 00:14:52,349 --> 00:14:55,894 Because unlike anyone else, his parents have cosmically compromised DNA. 219 00:14:55,895 --> 00:14:56,978 Reed. 220 00:14:56,979 --> 00:14:59,398 Reed, we have done every test. 221 00:15:00,399 --> 00:15:01,943 Well, not this one. 222 00:15:04,320 --> 00:15:05,362 You wanna see? 223 00:15:06,948 --> 00:15:07,949 Fine. 224 00:15:09,116 --> 00:15:10,159 Let's see. 225 00:15:35,101 --> 00:15:37,979 See? There's nothing wrong with him. 226 00:15:39,230 --> 00:15:41,232 He's absolutely perfect. 227 00:15:47,947 --> 00:15:50,199 That is such a bullshit way to win an argument. 228 00:15:52,827 --> 00:15:54,745 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 229 00:15:54,746 --> 00:15:55,830 Easy with the candy. 230 00:15:56,706 --> 00:15:57,707 - Hi, Ben. - Hi, Heather. 231 00:15:58,583 --> 00:16:00,416 Hey, Ben. How's Sue doing? 232 00:16:00,417 --> 00:16:03,044 Yeah, she's getting close. She was craving some Maisie's cookies. 233 00:16:03,045 --> 00:16:05,714 Hey! What time is it? Say the thing. 234 00:16:05,715 --> 00:16:07,799 That's not really something I say. 235 00:16:07,800 --> 00:16:10,343 It's clobberin' time! 236 00:16:10,344 --> 00:16:12,596 It's just in the cartoon. Sorry, sir. 237 00:16:12,597 --> 00:16:14,097 Oh, my God. There he is! 238 00:16:14,098 --> 00:16:15,599 Hey! Lift the car! 239 00:16:15,600 --> 00:16:16,767 - Lift it! - You want me to lift up a car? 240 00:16:16,768 --> 00:16:18,852 - This car? Right here? - Lift the car! Lift the car! 241 00:16:18,853 --> 00:16:20,687 You guys are gonna get me in trouble. 242 00:16:20,688 --> 00:16:22,148 I'll... I'll try. 243 00:16:27,820 --> 00:16:28,779 Can't do it. 244 00:16:28,780 --> 00:16:31,198 - Come on. You can do it! - All right. I'll try one more time. 245 00:16:33,242 --> 00:16:37,204 Lift the car! Lift the car! Lift the car! Lift the... 246 00:16:41,626 --> 00:16:43,669 Throw the car! Throw it. 247 00:16:43,670 --> 00:16:45,838 - Throw the car? All right. - Yeah, throw the car. 248 00:16:49,383 --> 00:16:51,844 Okay, everyone. Settle down. Back to your game. 249 00:16:53,137 --> 00:16:55,722 Hey, maybe throw it next time. That'll show 'em. 250 00:16:55,723 --> 00:16:58,642 No, no, no. It's okay. I love kids. 251 00:16:58,643 --> 00:17:00,644 Spend the day with ten fourth-grade girls 252 00:17:00,645 --> 00:17:02,063 and you may begin to rethink that. 253 00:17:03,397 --> 00:17:04,941 Rachel Rozman. 254 00:17:05,691 --> 00:17:06,941 - I'm Ben. - I know. 255 00:17:06,942 --> 00:17:08,861 You grew up near on Yancy, yeah? 256 00:17:10,571 --> 00:17:11,822 Right there. 257 00:17:12,322 --> 00:17:13,489 Very near. 258 00:17:13,490 --> 00:17:15,742 You know, it feels really good being back here. 259 00:17:15,743 --> 00:17:18,119 I like that everything stays the same. 260 00:17:18,120 --> 00:17:20,789 Like Maisie's? The best. 261 00:17:20,790 --> 00:17:24,293 The black-and-white cookies were always my favorite when I was a kid, but... 262 00:17:24,794 --> 00:17:26,045 we used to steal 'em back then. 263 00:17:29,006 --> 00:17:32,550 Okay. Well, maybe step inside next time. 264 00:17:32,552 --> 00:17:33,677 Kids would love to see ya. 265 00:17:33,678 --> 00:17:36,597 Yeah. Okay. I will. I'll bring cookies. 266 00:17:36,598 --> 00:17:38,515 Oh, yeah? Okay. 267 00:17:39,350 --> 00:17:41,643 Yeah, I'll bring cookies. 268 00:17:41,644 --> 00:17:43,061 All right. 269 00:17:43,062 --> 00:17:44,438 Sweet Jesus. 270 00:17:46,357 --> 00:17:48,524 It doesn't matter how long you beat it, 271 00:17:48,525 --> 00:17:50,944 you're not gonna make a meringue if there's egg yolks. 272 00:17:50,945 --> 00:17:53,404 The real question is, do you add some vinegar or not? 273 00:17:53,405 --> 00:17:55,866 I'm a vinegar guy. Always have been. 274 00:17:55,867 --> 00:17:58,368 Hey. Why the long face? 275 00:17:58,369 --> 00:17:59,370 What of it? 276 00:17:59,871 --> 00:18:02,914 Sounds like your 2:15 with Reed didn't go well. 277 00:18:02,915 --> 00:18:03,957 I'm sorry, pal. 278 00:18:03,958 --> 00:18:06,793 Hey, I'm fine, you know? I don't mind. It's just... 279 00:18:06,794 --> 00:18:09,296 - I hear ya. We'll go to space again. - Yeah, we will. 280 00:18:10,673 --> 00:18:11,757 Nice. 281 00:18:11,758 --> 00:18:13,676 I'm Johnny Storm. Flame on. 282 00:18:14,426 --> 00:18:16,427 Flame on. Flame on. Flame... 283 00:18:16,428 --> 00:18:17,639 Flame off. 284 00:18:19,641 --> 00:18:20,642 Down. 285 00:18:22,268 --> 00:18:24,395 Fantastic Kitchen, down. 286 00:18:25,813 --> 00:18:26,730 Whoops. 287 00:18:26,731 --> 00:18:28,690 - Stop it. - I finished the crib. 288 00:18:28,691 --> 00:18:31,276 Included two extras. I don't know why. 289 00:18:31,277 --> 00:18:32,278 Thank you. 290 00:18:33,404 --> 00:18:34,487 - Go time. - No, it's okay. 291 00:18:34,488 --> 00:18:36,157 This... This is me. 292 00:18:37,324 --> 00:18:39,034 For the last few months, 293 00:18:39,035 --> 00:18:41,829 I've been tracking a small number of criminal organizations. 294 00:18:42,579 --> 00:18:44,205 A small number, huh? 295 00:18:44,206 --> 00:18:45,290 Forty-seven of them, 296 00:18:45,291 --> 00:18:48,126 including the Puppet Master in the Bowery, 297 00:18:48,127 --> 00:18:49,879 the Wizard in Gramercy Park 298 00:18:50,421 --> 00:18:52,005 and Diablo in Washington Heights. 299 00:18:52,006 --> 00:18:53,465 You babyproofed the world. 300 00:18:53,966 --> 00:18:56,592 - It's a sweet gesture. - It's a thorough gesture. 301 00:18:56,593 --> 00:18:58,386 But I like punching. 302 00:18:58,387 --> 00:19:00,180 - You mean "clobbering"? - No, I mean "punching." 303 00:19:00,181 --> 00:19:02,015 - Let's eat. - Hey, what time is it? 304 00:19:02,016 --> 00:19:03,349 It's dinnertime. Get inside. 305 00:19:03,350 --> 00:19:05,352 - You sure it's not clobberin' time? - Stop it. 306 00:19:15,321 --> 00:19:16,405 - Johnny. - On it. 307 00:19:49,731 --> 00:19:50,982 What the hell? 308 00:19:55,862 --> 00:19:57,529 Would you look at that? 309 00:20:06,873 --> 00:20:09,916 Stand clear. I need everybody to remain calm and clear the area. 310 00:20:09,917 --> 00:20:11,084 Stay back. Out of the way. 311 00:20:11,085 --> 00:20:13,336 - Get back. - Out of the way. Get back. 312 00:20:13,337 --> 00:20:15,130 Breaking news from Times Square. 313 00:20:15,131 --> 00:20:17,841 There appears to be an object in the sky, 314 00:20:17,842 --> 00:20:20,219 debris raining down and some sort... 315 00:20:46,120 --> 00:20:48,497 Are you the protectors of this world? 316 00:20:49,957 --> 00:20:50,958 Yes, we are. 317 00:20:52,293 --> 00:20:54,796 Your planet is now marked for death. 318 00:20:56,338 --> 00:20:59,758 Your world will be consumed by The Devourer. 319 00:21:00,592 --> 00:21:03,094 There is nothing you can do to stop him. 320 00:21:03,095 --> 00:21:05,932 For he is a universal force. 321 00:21:06,432 --> 00:21:08,559 As essential as the stars. 322 00:21:11,854 --> 00:21:13,730 Hold your loved ones close, 323 00:21:15,191 --> 00:21:18,319 and speak the words you've been afraid to speak. 324 00:21:20,112 --> 00:21:24,325 Use this time to rejoice and celebrate, 325 00:21:25,701 --> 00:21:27,661 for your time is short. 326 00:21:30,832 --> 00:21:32,833 I herald his beginning. 327 00:21:32,834 --> 00:21:34,751 I herald your end. 328 00:21:36,170 --> 00:21:37,546 I herald... 329 00:21:40,424 --> 00:21:42,218 Galactus. 330 00:22:28,347 --> 00:22:31,557 {\an8}Scientists around the world are trying to verify the origin 331 00:22:31,558 --> 00:22:33,101 {\an8}of this unknown space creature... 332 00:22:33,102 --> 00:22:34,435 Are you tracking her? 333 00:22:34,436 --> 00:22:36,187 She is too fast to track, Johnny. 334 00:22:36,188 --> 00:22:38,690 She is too fast, but I'm tracking where she's been. 335 00:22:39,233 --> 00:22:41,151 What's a Galactus? Right? 336 00:22:41,152 --> 00:22:42,694 And how do you consume a whole planet? 337 00:22:43,195 --> 00:22:49,075 Here. DA-773, a planet in the Proxima Delphi system. 338 00:22:49,076 --> 00:22:51,827 - He ate that whole planet? - Five planets, actually. 339 00:22:51,828 --> 00:22:54,622 Five have disappeared, that I'm aware of. 340 00:22:54,623 --> 00:22:56,249 There might be more that fit the pattern. 341 00:22:56,250 --> 00:22:57,459 And the pattern is what? 342 00:22:58,127 --> 00:22:59,795 That they've been chosen with great care. 343 00:23:00,712 --> 00:23:01,713 Targeted. 344 00:23:02,881 --> 00:23:04,383 And not just disappeared. 345 00:23:05,051 --> 00:23:06,052 Destroyed. 346 00:23:07,136 --> 00:23:10,221 Wait, you're saying these planets disappearing, 347 00:23:10,222 --> 00:23:11,973 that's connected to her? 348 00:23:11,974 --> 00:23:13,224 Yes. 349 00:23:13,225 --> 00:23:17,813 I've identified the herald's energy signature and matched it to DA-773. 350 00:23:19,773 --> 00:23:21,025 She was there. 351 00:23:23,819 --> 00:23:24,946 She was at all of them. 352 00:23:25,446 --> 00:23:28,489 So you're saying this Galactus... 353 00:23:28,490 --> 00:23:30,409 Can do exactly what she says it can do. 354 00:23:32,661 --> 00:23:34,705 How long to get Excelsior launch-ready? 355 00:23:37,708 --> 00:23:40,293 Either we go up there or Galactus comes here. 356 00:23:40,294 --> 00:23:42,462 I don't know, 20 hours. 357 00:23:42,463 --> 00:23:44,172 The launch window is in 16. 358 00:23:44,173 --> 00:23:47,217 - Guys... Hey, guys. - Like I said, 16 hours. 359 00:23:47,218 --> 00:23:48,759 - I'll start the nav plot. - Hey, guys... 360 00:23:48,760 --> 00:23:51,472 H, you wanna buzz the prep team and I'll meet you down there? 361 00:23:52,389 --> 00:23:54,474 She spoke to me. The herald. She spoke to me. 362 00:23:54,475 --> 00:23:57,643 She spoke to all of us, Johnny. Galactus, devouring... 363 00:23:57,644 --> 00:24:00,982 Well, when I chased her, she spoke to me in her language. 364 00:24:01,565 --> 00:24:02,690 What did she say? 365 00:24:02,691 --> 00:24:04,734 Well, it was in her own language. I don't know. 366 00:24:04,735 --> 00:24:06,194 Well, what were the context clues? 367 00:24:06,195 --> 00:24:08,196 Context. Space. 368 00:24:08,197 --> 00:24:09,990 And what was the tone? 369 00:24:09,991 --> 00:24:11,407 Angry? Threatening? 370 00:24:11,408 --> 00:24:13,494 No, no, no. Not at all. It was... 371 00:24:14,786 --> 00:24:16,162 kind. 372 00:24:16,163 --> 00:24:17,205 Kind? 373 00:24:17,206 --> 00:24:18,373 Not kind. Warm. 374 00:24:18,374 --> 00:24:20,291 - Warm? - I don't know. It was... 375 00:24:20,292 --> 00:24:22,128 She was, like, right here. 376 00:24:22,669 --> 00:24:26,090 And I was looking into her beautiful face, 377 00:24:26,673 --> 00:24:31,302 and I saw stars, and I could see me in her face. 378 00:24:31,303 --> 00:24:34,180 She spoke to me, and it was kind of... 379 00:24:34,181 --> 00:24:35,098 Warm? 380 00:24:35,099 --> 00:24:37,058 Kind. Kind? 381 00:24:37,059 --> 00:24:38,977 No. No. I get it. 382 00:24:39,645 --> 00:24:42,813 Johnny loves space. Johnny loves women. 383 00:24:42,814 --> 00:24:45,026 Now there's a literal naked space woman, 384 00:24:45,859 --> 00:24:47,277 and Johnny thinks they had a moment. 385 00:24:47,278 --> 00:24:50,155 I doubt she was naked. It was probably a stellar polymer. 386 00:24:50,156 --> 00:24:53,034 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 387 00:24:54,368 --> 00:24:55,661 We need to get ready. 388 00:25:21,270 --> 00:25:26,024 Okay. So she spoke to you, yeah? And? 389 00:25:30,321 --> 00:25:31,738 There are 23 of these. 390 00:25:33,031 --> 00:25:36,326 The only repeated language and the oldest recordings. 391 00:25:36,327 --> 00:25:39,746 Now, I don't know who they are or what they're saying, but this... 392 00:25:42,624 --> 00:25:43,834 this is the same. 393 00:25:45,294 --> 00:25:46,378 This is her language. 394 00:25:48,922 --> 00:25:51,133 Okay. Maybe that is something. 395 00:25:53,760 --> 00:25:55,304 Reed wants to see you in the lab. 396 00:25:56,138 --> 00:25:57,514 You summoned me. 397 00:25:58,307 --> 00:25:59,807 I finally knocked it off the list. 398 00:25:59,808 --> 00:26:00,809 What? 399 00:26:01,435 --> 00:26:02,603 The new space suits. 400 00:26:05,189 --> 00:26:06,939 It's flame-retardant. 401 00:26:06,940 --> 00:26:09,024 Maxed out oxygen supply, but... 402 00:26:09,025 --> 00:26:10,568 You have to monitor the gauge. 403 00:26:10,569 --> 00:26:12,362 If you stay flamed on in zero atmosphere, 404 00:26:12,363 --> 00:26:14,781 you will burn through your air reserves in less than ten minutes. 405 00:26:17,451 --> 00:26:21,663 I take back every single bad thing I've been saying about you. 406 00:26:23,290 --> 00:26:24,500 To myself. 407 00:26:25,709 --> 00:26:26,710 In private. 408 00:26:30,672 --> 00:26:32,341 Four years ago, 409 00:26:33,217 --> 00:26:34,468 we were dreamers. 410 00:26:36,178 --> 00:26:38,680 Back then, the unknown meant adventure, 411 00:26:40,307 --> 00:26:42,976 and mystery, and discovery. 412 00:26:45,396 --> 00:26:49,315 With space, the greatest mystery of all. 413 00:26:49,316 --> 00:26:52,067 The last occasion led to the accident that mutated them 414 00:26:52,068 --> 00:26:53,529 and gave them those fan... 415 00:27:01,287 --> 00:27:05,666 What we learned was that the unknown also meant fear. 416 00:27:07,501 --> 00:27:11,004 And profound, radical change. 417 00:27:20,264 --> 00:27:21,639 Hiya, pal. 418 00:27:21,640 --> 00:27:23,724 Johnny showed me the new suit. 419 00:27:23,725 --> 00:27:26,894 It's pretty spiffy, especially compared to the old ones. 420 00:27:26,895 --> 00:27:28,189 Well, the old ones... 421 00:27:30,607 --> 00:27:32,192 weren't adequate. 422 00:27:32,193 --> 00:27:33,485 Who could've known? 423 00:27:34,110 --> 00:27:35,196 Me. 424 00:27:36,613 --> 00:27:37,864 - I could've known. - Stop. 425 00:27:38,740 --> 00:27:41,952 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 426 00:27:43,620 --> 00:27:44,663 You know, Stretch, 427 00:27:45,622 --> 00:27:46,957 I got bad news for you. 428 00:27:47,958 --> 00:27:49,500 You ain't that smart. 429 00:27:49,501 --> 00:27:51,085 Except I am that smart. 430 00:27:51,086 --> 00:27:52,671 Oh, yeah? Can you cook? 431 00:27:53,380 --> 00:27:55,381 It's more of an art, not a science. 432 00:27:55,382 --> 00:27:58,427 - Did you pass your driver's test? - That was due to poorly marked signage. 433 00:28:02,055 --> 00:28:07,519 This Galactus, this herald, they got no idea what they're up against. 434 00:28:09,605 --> 00:28:12,983 So the four of us will return to space and face the danger waiting there, 435 00:28:14,693 --> 00:28:17,238 and we will find this Galactus. 436 00:28:17,821 --> 00:28:20,323 The second the engines fire, everything you do from then on 437 00:28:20,324 --> 00:28:24,077 will be the first time a pregnant woman has done them in the history of the world. 438 00:28:25,412 --> 00:28:26,413 I know. 439 00:28:28,790 --> 00:28:30,083 I really do. 440 00:28:32,210 --> 00:28:35,797 And just because I'm not talking about it doesn't mean I'm not thinking about it. 441 00:28:38,342 --> 00:28:39,426 About him. 442 00:28:43,847 --> 00:28:45,973 I really love my new suit. 443 00:28:45,974 --> 00:28:48,352 It's really your old one, it's just a lot bigger. 444 00:28:50,312 --> 00:28:51,479 Bluer. 445 00:28:51,480 --> 00:28:55,525 It is actually bluer. Just a little extra around the sides is all. 446 00:28:55,526 --> 00:28:57,693 This is Excelsior Launch Control. 447 00:28:57,694 --> 00:29:00,656 T-minus two hours, 37 minutes, 20 seconds. 448 00:29:01,615 --> 00:29:06,161 Here we stand prepared to face a danger that is unknown. 449 00:29:11,875 --> 00:29:14,002 A danger that has threatened our home, 450 00:29:15,546 --> 00:29:17,005 threatened our families 451 00:29:18,757 --> 00:29:20,759 and threatened this planet. 452 00:29:24,638 --> 00:29:29,142 The unknown will become known, and we will protect you. 453 00:29:30,185 --> 00:29:31,728 We will protect you. 454 00:29:48,119 --> 00:29:49,788 Final check and check, please. 455 00:29:50,747 --> 00:29:52,540 - Check. - Check. 456 00:29:52,541 --> 00:29:54,083 Check. 457 00:29:54,084 --> 00:29:56,753 Twelve, eleven, 458 00:29:57,629 --> 00:30:03,258 ten, nine, eight, seven... 459 00:30:03,259 --> 00:30:04,760 Starting ignition sequence. 460 00:30:04,761 --> 00:30:09,640 ...six, five, four, three... 461 00:30:09,641 --> 00:30:10,933 Go for launch. 462 00:30:10,934 --> 00:30:13,479 ...two, one. 463 00:30:29,953 --> 00:30:31,913 The Excelsior has liftoff. 464 00:30:55,103 --> 00:30:59,274 Ladies and gentlemen, we have a successful launch. 465 00:31:03,737 --> 00:31:07,699 And from all of us on Earth, we wish you good luck. 466 00:31:08,366 --> 00:31:09,535 And Godspeed. 467 00:31:11,244 --> 00:31:12,370 Thank you, Earth. 468 00:31:18,544 --> 00:31:19,753 You seeing that? 469 00:31:23,465 --> 00:31:25,300 Approaching the FTL engine. 470 00:31:40,231 --> 00:31:41,566 Wait for my signal, Sue. 471 00:31:41,567 --> 00:31:42,650 Yeah. 472 00:31:42,651 --> 00:31:45,821 And three, two, one. Mark. 473 00:31:54,996 --> 00:31:58,917 And we are locked. 474 00:32:00,251 --> 00:32:02,628 And clear for FTL navigation. 475 00:32:02,629 --> 00:32:06,883 Faster-than-light in three, two, one. 476 00:32:18,729 --> 00:32:22,941 So the herald's energy signature tracks to this binary system here. 477 00:32:23,441 --> 00:32:26,069 LHS-275, yes. 478 00:32:26,570 --> 00:32:29,154 Where we find her, we find Galactus. 479 00:32:29,155 --> 00:32:31,073 Reed, what are we up against here? 480 00:32:31,074 --> 00:32:34,409 - Some sort of a space dragon or something? - Cool. 481 00:32:34,410 --> 00:32:36,704 We don't know. But it's basic tactical science. 482 00:32:36,705 --> 00:32:38,664 Observe, assess capabilities, 483 00:32:38,665 --> 00:32:42,209 have H.E.R.B.I.E. collect any liquid, gas, solid materials, 484 00:32:42,210 --> 00:32:43,587 analyze his physiology. 485 00:32:45,881 --> 00:32:49,467 Look, if he's just some big guy in a ship, then yes, you can punch him out. 486 00:33:00,646 --> 00:33:02,980 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 487 00:33:02,981 --> 00:33:05,315 Copy that. I'm gonna take us out of FTL. 488 00:33:05,316 --> 00:33:07,235 Okay, everyone. Be prepared. 489 00:33:14,034 --> 00:33:15,451 So, where's this Galactus? 490 00:33:20,290 --> 00:33:21,499 That's strange. 491 00:33:22,292 --> 00:33:25,420 The herald's heat signature is coming from inside the planet. 492 00:33:30,175 --> 00:33:32,176 What the hell is happening to that planet? 493 00:33:32,177 --> 00:33:33,637 Is there something alive down there? 494 00:33:45,065 --> 00:33:46,357 What is that? 495 00:33:49,110 --> 00:33:50,235 - Ben! - I'm on it! 496 00:33:50,236 --> 00:33:52,155 Dropping us out of FTL. 497 00:33:56,660 --> 00:33:57,786 Watch out! 498 00:34:03,083 --> 00:34:04,167 Sue, hide us! 499 00:34:22,518 --> 00:34:25,395 It's all gone. The whole planet. 500 00:34:25,396 --> 00:34:27,649 And it was 13% larger than Earth. 501 00:34:33,739 --> 00:34:35,657 - Ben! - It's not responding. I'm locked out. 502 00:34:37,951 --> 00:34:40,621 H.E.R.B.I.E., try to stabilize the engines. 503 00:34:42,706 --> 00:34:45,208 - What's going on? - It's got us. It's pulling us in. 504 00:34:45,834 --> 00:34:46,960 Ben, save the engines. 505 00:34:48,128 --> 00:34:49,379 Save the engine! 506 00:35:23,579 --> 00:35:24,580 Johnny... 507 00:35:26,708 --> 00:35:28,084 your girlfriend's back. 508 00:35:39,680 --> 00:35:40,847 Hi. 509 00:35:41,472 --> 00:35:43,141 Galactus will see you. 510 00:35:43,641 --> 00:35:45,686 - I'll go. - All of you. 511 00:35:47,813 --> 00:35:49,189 You should not have come. 512 00:36:29,187 --> 00:36:30,480 Follow. 513 00:36:31,606 --> 00:36:33,273 Scan everything and collect samples. 514 00:36:33,274 --> 00:36:34,275 Affirmative. 515 00:36:46,079 --> 00:36:47,538 What does Galactus want? 516 00:36:48,915 --> 00:36:51,626 He doesn't want. He feeds. 517 00:36:53,795 --> 00:36:56,172 How does he choose which planets to consume? 518 00:36:56,714 --> 00:36:58,216 He does not. 519 00:37:00,051 --> 00:37:01,344 You choose. 520 00:37:02,763 --> 00:37:03,764 Yes. 521 00:37:07,558 --> 00:37:08,935 Johnny. What are you doing? 522 00:37:09,477 --> 00:37:10,854 I'm gonna charm her. 523 00:37:14,941 --> 00:37:16,151 So what did you say to me? 524 00:37:16,860 --> 00:37:18,444 When you threw me off your board? 525 00:37:19,695 --> 00:37:20,864 What did you say? 526 00:37:24,409 --> 00:37:25,952 It's a blessing. 527 00:37:26,661 --> 00:37:29,831 It means, "Die with yours." 528 00:37:31,457 --> 00:37:33,501 "Die with yours." 529 00:37:35,670 --> 00:37:36,921 Last question. 530 00:37:36,922 --> 00:37:40,466 So the surfboard, right? Is that part of your body? Or is that... 531 00:37:49,184 --> 00:37:50,600 So she dumped you already? 532 00:37:50,601 --> 00:37:51,686 No. It went well. 533 00:38:07,493 --> 00:38:09,955 You stand before Galactus. 534 00:38:18,629 --> 00:38:21,466 The Devourer of Worlds honors you. 535 00:38:32,018 --> 00:38:33,228 We are honored. 536 00:38:34,938 --> 00:38:38,149 I was once little like you. 537 00:38:38,900 --> 00:38:41,402 Billions of years ago. 538 00:38:42,195 --> 00:38:44,739 A man from another world 539 00:38:45,656 --> 00:38:50,661 before this relentless, eternal hunger. 540 00:38:54,665 --> 00:38:56,667 You have traveled far. 541 00:38:59,337 --> 00:39:00,671 Yes. 542 00:39:03,383 --> 00:39:06,011 To beg for mercy. 543 00:39:07,971 --> 00:39:09,389 To talk. 544 00:39:10,306 --> 00:39:14,059 You carry the power to save your world. 545 00:39:14,060 --> 00:39:15,478 Yes. I believe we do. 546 00:39:16,312 --> 00:39:17,813 Inside her. 547 00:39:19,065 --> 00:39:20,441 The child. 548 00:39:23,069 --> 00:39:24,237 - What the hell? - What... 549 00:39:24,779 --> 00:39:26,696 He hungers. 550 00:39:26,697 --> 00:39:28,198 What does that mean? 551 00:39:28,199 --> 00:39:30,785 I will spare your world. 552 00:39:31,661 --> 00:39:33,537 In exchange for the boy. 553 00:39:33,538 --> 00:39:35,873 What? No. 554 00:39:36,416 --> 00:39:39,376 He possesses the Power Cosmic, 555 00:39:39,377 --> 00:39:42,672 and he will inherit this cursed throne. 556 00:39:43,631 --> 00:39:46,383 It's not true. He's normal. 557 00:39:46,384 --> 00:39:49,636 We would know. I would know. I tested the child. 558 00:39:49,637 --> 00:39:52,682 - He hides his nature from you. - No. 559 00:40:03,693 --> 00:40:04,945 What are you doing to her? 560 00:40:05,987 --> 00:40:07,154 Baby's coming. The baby's coming. 561 00:40:07,155 --> 00:40:08,447 - Now? - Yeah. 562 00:40:08,448 --> 00:40:10,408 You will not have our planet. 563 00:40:11,117 --> 00:40:12,994 And you will never have our son! 564 00:40:22,087 --> 00:40:24,755 I will eat your planet slowly 565 00:40:25,881 --> 00:40:28,593 while your child watches. 566 00:40:55,036 --> 00:40:56,162 No you don't! 567 00:41:06,797 --> 00:41:08,008 I'm coming, buddy! 568 00:41:10,176 --> 00:41:11,302 Go, go, go, go! 569 00:41:12,303 --> 00:41:14,889 H.E.R.B.I.E., prep all systems for immediate launch. 570 00:41:21,021 --> 00:41:22,022 No! 571 00:41:31,114 --> 00:41:32,198 No! 572 00:41:36,619 --> 00:41:39,330 Surfboard, not part of the body. 573 00:41:48,923 --> 00:41:50,425 Come on. 574 00:42:03,813 --> 00:42:04,979 H.E.R.B.I.E.! 575 00:42:04,980 --> 00:42:06,274 Come on. 576 00:42:09,110 --> 00:42:10,402 Get us out of here, Ben! 577 00:42:10,403 --> 00:42:12,238 Hang in there, Suze, I'll get you home. 578 00:42:28,254 --> 00:42:29,464 Get us to the FTL! 579 00:42:30,965 --> 00:42:32,300 FTL in visual range. 580 00:42:33,551 --> 00:42:34,885 - Babe. - I'm here, Sue. I'm here. 581 00:42:37,054 --> 00:42:38,514 {\an8}Surfer on our six. 582 00:42:39,932 --> 00:42:40,932 Attach then jump. 583 00:42:40,933 --> 00:42:43,478 - And go where? - Anywhere! Just jump! 584 00:42:47,607 --> 00:42:49,692 H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help stabilizing this thing. 585 00:43:00,370 --> 00:43:02,079 Hold on! 586 00:43:12,340 --> 00:43:14,592 Ben! 587 00:43:22,558 --> 00:43:24,352 We lost her. All clear. 588 00:43:31,484 --> 00:43:32,734 She's still on us. 589 00:43:32,735 --> 00:43:33,736 Johnny, kill her. 590 00:43:34,279 --> 00:43:36,655 - Really? - Yeah. She wants to take your nephew. 591 00:43:36,656 --> 00:43:38,616 - Kill her! - All right. All right. 592 00:43:40,785 --> 00:43:44,372 Just when I finally met someone interesting. 593 00:43:53,839 --> 00:43:55,549 It's bending the beam! 594 00:43:55,550 --> 00:43:57,885 The wormhole is bending the beam! 595 00:44:03,349 --> 00:44:05,725 Reed, I can't get a lock on her! 596 00:44:05,726 --> 00:44:07,394 All right. Figure it out. Come on. 597 00:44:07,395 --> 00:44:08,604 Reed, what's the plan? 598 00:44:17,447 --> 00:44:19,113 Johnny, quit screwing around. 599 00:44:19,114 --> 00:44:22,284 Do I tell you how to drive the ship? Don't tell me how to kill sexy aliens! 600 00:44:22,285 --> 00:44:23,703 Stop calling her sexy. 601 00:44:28,999 --> 00:44:30,500 Yes! Yes! 602 00:44:30,501 --> 00:44:31,794 - Yes! - Yes! 603 00:44:37,550 --> 00:44:38,592 She's back! 604 00:44:38,593 --> 00:44:40,553 - Reed, I can't shake her. - Working on it! 605 00:44:42,222 --> 00:44:44,139 - She's slippery! - Reed! 606 00:44:48,143 --> 00:44:49,812 Drop us out of FTL here. 607 00:44:50,480 --> 00:44:52,272 That's a pretty big neutron star. 608 00:44:52,273 --> 00:44:54,524 I know. We're gonna use it. 609 00:44:54,525 --> 00:44:57,569 Isn't that basically a black hole? Won't that kill us? 610 00:44:57,570 --> 00:44:58,696 Taking us out. 611 00:45:18,341 --> 00:45:19,508 What's the plan? 612 00:45:19,509 --> 00:45:22,677 Draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well. 613 00:45:22,678 --> 00:45:24,220 There'll be a time dilation. 614 00:45:24,221 --> 00:45:26,890 - How much of a dilation? - Is it more than mine? 615 00:45:26,891 --> 00:45:28,643 It'll take her a month to break free. 616 00:45:29,894 --> 00:45:31,144 Take us in, Ben. 617 00:45:31,145 --> 00:45:32,813 Reed, we could get sucked in. 618 00:45:33,439 --> 00:45:34,565 Ben, trust me. 619 00:45:35,232 --> 00:45:36,484 Hang on. 620 00:45:50,706 --> 00:45:51,873 Come on. 621 00:45:51,874 --> 00:45:52,792 It's chewing us up! 622 00:45:54,043 --> 00:45:55,209 Get closer. 623 00:45:55,210 --> 00:45:56,545 It's chewing us up! 624 00:45:56,546 --> 00:45:58,172 A little closer! 625 00:45:59,006 --> 00:46:00,465 Come on, Reed. What are we doing? 626 00:46:00,466 --> 00:46:04,094 Sue, we need 30 seconds of invisibility. Can you do it? 627 00:46:04,637 --> 00:46:05,930 After your next contraction. 628 00:46:54,354 --> 00:46:56,020 - Yes! - Hell, yeah! 629 00:46:56,021 --> 00:46:57,607 You all right, Sue? 630 00:47:00,485 --> 00:47:02,026 We need to strap you down. 631 00:47:02,027 --> 00:47:04,447 - Strapping her down. - Do not strap me down! 632 00:47:05,448 --> 00:47:06,991 Not strapping her down. 633 00:47:08,325 --> 00:47:10,411 Baby, you need gravity to push. 634 00:47:11,078 --> 00:47:13,121 This is not right. It's not how it's supposed to be. 635 00:47:13,122 --> 00:47:14,288 I know, I know. 636 00:47:14,289 --> 00:47:15,916 But we're gonna make it work. 637 00:47:17,418 --> 00:47:18,961 You're doing wonderful, my love. 638 00:47:22,339 --> 00:47:24,424 We don't have enough juice to get home. 639 00:47:24,425 --> 00:47:25,760 Oh, no. 640 00:47:29,514 --> 00:47:30,639 No, we do not. 641 00:47:30,640 --> 00:47:34,142 I can slingshot around the star, draft off its orbital momentum. 642 00:47:34,143 --> 00:47:36,645 We need to get to .88 speed of light. 643 00:47:36,646 --> 00:47:38,354 Reed! 644 00:47:38,355 --> 00:47:40,064 - Johnny, the velocity gauge. - Reed! 645 00:47:40,065 --> 00:47:41,066 On it. 646 00:47:42,610 --> 00:47:43,860 - I'm here. - Don't go. Don't go. 647 00:47:43,861 --> 00:47:45,487 I'm not going anywhere. 648 00:47:45,488 --> 00:47:47,196 I'm right here. 649 00:47:47,197 --> 00:47:49,199 Beginning slingshot. Here we go. 650 00:47:52,077 --> 00:47:53,537 Coming up on .82. 651 00:47:53,538 --> 00:47:54,664 On your mark, Johnny. 652 00:47:56,457 --> 00:47:59,125 Why... Why do they wanna take him? Something is wrong with him. 653 00:47:59,126 --> 00:48:00,669 - There's nothing wrong with him. - You don't know that. 654 00:48:00,670 --> 00:48:01,878 - I do. I do know. - No, you don't. 655 00:48:01,879 --> 00:48:03,505 You know everything, but you don't know that. 656 00:48:03,506 --> 00:48:05,425 - What if he's a monster? - He's not a monster. 657 00:48:06,258 --> 00:48:08,384 - Everything's gonna change. - Nothing is gonna change. 658 00:48:08,385 --> 00:48:10,094 - Everything's gonna change. - I promise you. 659 00:48:10,095 --> 00:48:13,389 - I promise. - You can't promise that. 660 00:48:13,390 --> 00:48:14,725 - Reed... - Okay. 661 00:48:19,146 --> 00:48:21,022 He's coming. He's coming. 662 00:48:21,023 --> 00:48:22,190 Give me your hand. 663 00:48:22,191 --> 00:48:23,399 ...84. Ben! 664 00:48:23,400 --> 00:48:24,735 Come on! 665 00:48:27,404 --> 00:48:29,072 - Sue. Push. - No. 666 00:48:29,073 --> 00:48:30,740 - Yes, you can. - ...85. 667 00:48:30,741 --> 00:48:31,908 - Ready? - Okay. 668 00:48:31,909 --> 00:48:34,454 One, two, three, push! 669 00:48:38,833 --> 00:48:40,500 - Come on! - ...86! 670 00:48:40,501 --> 00:48:42,753 Push. Push. That's good. 671 00:48:44,254 --> 00:48:45,297 ...87. 672 00:48:48,884 --> 00:48:50,469 - Mark! - Ben! 673 00:48:50,470 --> 00:48:51,637 H.E.R.B.I.E. 674 00:48:53,681 --> 00:48:54,724 Ben, help! 675 00:48:55,766 --> 00:48:57,184 Thrusters engaged. 676 00:48:58,686 --> 00:49:00,104 H.E.R.B.I.E., get ready! 677 00:49:06,193 --> 00:49:07,570 Hold on, everyone. 678 00:49:33,638 --> 00:49:35,180 I got you, little guy. 679 00:50:05,961 --> 00:50:07,129 Franklin. 680 00:51:08,440 --> 00:51:12,944 {\an8}After a monthlong return trip, the Fantastic Four are finally home 681 00:51:12,945 --> 00:51:14,529 and receiving a warm welcome. 682 00:51:24,915 --> 00:51:26,125 Her baby! 683 00:51:27,501 --> 00:51:29,878 Oh, my God. Unbelievable. 684 00:51:29,879 --> 00:51:32,214 - Lynne, we're going to need-- - Come this way. 685 00:51:35,718 --> 00:51:36,926 Reed! Reed! 686 00:51:36,927 --> 00:51:38,928 - Move back! - Dr. Richards, over here! 687 00:51:38,929 --> 00:51:41,931 - Can we get a word? - Stand back. Make a path. 688 00:51:41,932 --> 00:51:44,559 Sue! Sue! 689 00:51:49,023 --> 00:51:52,026 They're ready for you. Step up. Just keep it brief. 690 00:51:56,822 --> 00:51:58,949 I'm sorry. We don't have a prepared statement. 691 00:52:02,036 --> 00:52:04,287 One at a time, please. One at a time. 692 00:52:04,288 --> 00:52:05,330 Connor. 693 00:52:05,873 --> 00:52:09,084 Welcome back. Could you take us through how you defeated Galactus? 694 00:52:10,795 --> 00:52:11,796 How we de... 695 00:52:15,215 --> 00:52:16,382 We didn't. 696 00:52:16,383 --> 00:52:18,843 Not yet. Not yet, we didn't. 697 00:52:18,844 --> 00:52:20,386 What does that mean? 698 00:52:20,387 --> 00:52:21,681 Follow up. 699 00:52:23,265 --> 00:52:24,641 What do you mean, you didn't? 700 00:52:26,686 --> 00:52:29,855 We attempted to negotiate, but Galactus... 701 00:52:33,400 --> 00:52:35,902 He asked too high a price. 702 00:52:35,903 --> 00:52:38,155 - Well, what does he want? - What did he ask? 703 00:52:42,201 --> 00:52:43,744 He asked for our child. 704 00:52:46,246 --> 00:52:48,791 He said, "Give us your child, 705 00:52:50,835 --> 00:52:52,044 and I will spare the earth." 706 00:52:53,337 --> 00:52:55,672 We said no, obviously. We said no. 707 00:52:56,506 --> 00:52:58,591 We're gonna... We're gonna circle back 708 00:52:58,592 --> 00:53:00,009 with a more detailed statement... 709 00:53:00,010 --> 00:53:01,803 - You said no? - What does that mean for us? 710 00:53:01,804 --> 00:53:03,723 Could giving Galactus the child save us? 711 00:53:05,474 --> 00:53:07,016 Hang on-- You can't just... 712 00:53:07,017 --> 00:53:09,019 Just answer this. Answer this. 713 00:53:09,854 --> 00:53:11,563 Are we safe? 714 00:53:12,606 --> 00:53:14,149 - Are we safe? - Yeah. 715 00:53:18,028 --> 00:53:19,113 I don't know. 716 00:53:20,030 --> 00:53:22,491 - What do you mean, you don't know? - You don't know? 717 00:53:23,826 --> 00:53:27,121 What do you mean, you don't know? What do you mean, you don't know? 718 00:53:42,552 --> 00:53:43,553 I'm sorry. 719 00:53:44,596 --> 00:53:45,973 I've failed you. 720 00:53:46,723 --> 00:53:49,475 I need the child. 721 00:53:49,476 --> 00:53:52,104 I must get the child. 722 00:53:53,522 --> 00:53:55,149 But he's just a baby. 723 00:54:01,196 --> 00:54:04,784 He is a being of infinite power, 724 00:54:05,575 --> 00:54:09,454 one strong enough to absorb my hunger, 725 00:54:10,622 --> 00:54:14,877 so that I may finally rest. 726 00:54:15,585 --> 00:54:18,046 - How much time do we even have? - And what do we do when he gets here? 727 00:54:18,047 --> 00:54:20,173 What about the ship? We blast it. Problem solved. 728 00:54:20,174 --> 00:54:22,758 You can't blast it. Conventional weapons won't work. 729 00:54:22,759 --> 00:54:24,302 - So, we run. - We run? 730 00:54:24,303 --> 00:54:26,345 Draw him away from Earth. We're faster than him, right? 731 00:54:26,346 --> 00:54:28,389 - Not faster than the herald. - Well, we got a head start. 732 00:54:28,390 --> 00:54:31,268 Yeah, but that's all we've got, and then he could still eat the Earth anyways. 733 00:54:32,144 --> 00:54:33,353 Reed. 734 00:54:33,896 --> 00:54:35,605 You want to take us through what you have? 735 00:54:36,273 --> 00:54:38,358 - What I have? - Yeah. 736 00:54:39,359 --> 00:54:40,944 What I have is nothing. 737 00:54:40,945 --> 00:54:42,736 Nothing. Did you say nothing? 738 00:54:42,737 --> 00:54:45,532 I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took from Galactus's ship. 739 00:54:46,241 --> 00:54:49,911 All evidence suggests he predates our universe, our reality. 740 00:54:49,912 --> 00:54:53,122 It could take ten years to understand his composition, let alone his existence. 741 00:54:53,123 --> 00:54:54,457 You're talking about a god? 742 00:54:54,458 --> 00:54:57,002 I'm talking about something beyond our experience. 743 00:54:57,502 --> 00:54:59,170 An unknowable life... 744 00:54:59,171 --> 00:55:01,339 who imagines Franklin as his successor, 745 00:55:01,340 --> 00:55:03,925 and possessing some kind of cosmic power. 746 00:55:03,926 --> 00:55:06,010 That can't be true. You ran all those tests. Right? 747 00:55:06,011 --> 00:55:08,346 I have, but I don't know what can or cannot be. 748 00:55:08,347 --> 00:55:10,474 I'm not sure how long. I'm not sure of anything. I... 749 00:55:10,975 --> 00:55:12,059 I have nothing. I... 750 00:55:12,684 --> 00:55:13,936 I have nothing. 751 00:55:15,604 --> 00:55:17,939 If we could solve something, 752 00:55:17,940 --> 00:55:21,276 any link in the chain... 753 00:55:22,361 --> 00:55:25,654 E is the effort force, R is the lever arm connected to the effort. 754 00:55:25,655 --> 00:55:28,157 L is the load, r is the lever arm connected to the load. 755 00:55:28,158 --> 00:55:30,326 Archimedes. The Law of Levers. 756 00:55:30,327 --> 00:55:33,580 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 757 00:55:34,915 --> 00:55:35,999 We need a lever. 758 00:55:36,000 --> 00:55:37,583 You wanna translate that? 759 00:55:37,584 --> 00:55:40,336 Yeah, we solve the right small problem, we solve the big Galactus one. 760 00:55:40,337 --> 00:55:42,171 Yes. Yes. 761 00:55:42,172 --> 00:55:44,007 All right, boys, let's go look for levers. 762 00:55:44,008 --> 00:55:45,009 Yep. 763 00:55:48,178 --> 00:55:50,389 You know, you're supposed to sleep when the baby sleeps. 764 00:55:50,890 --> 00:55:53,642 I've been, you know, reading the books. 765 00:55:54,894 --> 00:55:57,187 He thinks the baby actually sleeps. 766 00:56:00,024 --> 00:56:01,233 It's a blessing. 767 00:56:04,987 --> 00:56:05,988 It's a blessing. 768 00:56:09,408 --> 00:56:10,992 I gotta show you something. 769 00:56:10,993 --> 00:56:12,160 What do you wanna show me? 770 00:56:12,161 --> 00:56:14,037 - It's really good. - I barely slept last night. 771 00:56:14,038 --> 00:56:15,163 I'm sorry to hear that. 772 00:56:15,164 --> 00:56:17,665 It's not like you chose this whole thing. Being a mother, you know? 773 00:56:17,666 --> 00:56:20,127 Sit down. Good. I gotta show you. Just trust me. 774 00:56:20,710 --> 00:56:22,295 Okay. All right. 775 00:56:22,296 --> 00:56:24,047 Johnny, it smells. 776 00:56:24,048 --> 00:56:25,882 It's pheromones. Relax. All right. 777 00:56:26,591 --> 00:56:28,052 Racking back the helmet cam. 778 00:56:34,433 --> 00:56:35,517 It's a blessing. 779 00:56:36,351 --> 00:56:38,853 It means, "Die with yours." 780 00:56:43,858 --> 00:56:46,320 I told you I'd heard that before. 781 00:56:47,862 --> 00:56:50,448 Now we have a sentence translated, 782 00:56:50,449 --> 00:56:53,117 and we can use that to figure out what all of this means. 783 00:56:53,118 --> 00:56:54,660 I mean, Reed could build an algorithm, and then... 784 00:56:54,661 --> 00:56:55,911 His big brain is busy. 785 00:56:55,912 --> 00:56:57,288 I'm all over this. 786 00:56:57,289 --> 00:57:01,543 A Rosetta stone to find him an Archimedes lever. 787 00:57:02,211 --> 00:57:03,419 See? 788 00:57:03,420 --> 00:57:05,047 I can reference old stuff too. 789 00:57:12,887 --> 00:57:14,306 There you go. Good boy. 790 00:57:33,200 --> 00:57:36,827 {\an8}Fantastic Four has verified that an unknown spacecraft 791 00:57:36,828 --> 00:57:40,248 {\an8}believed to be Galactus has just passed Jupiter. 792 00:57:40,249 --> 00:57:44,877 {\an8}Financial institutions remain closed as angry protestors take to... 793 00:57:44,878 --> 00:57:48,840 {\an8}The newly formed Galactus cult intends to summit Mount Ev-- 794 00:57:49,383 --> 00:57:52,676 Tempers boiled over in Central London today, 795 00:57:52,677 --> 00:57:56,265 breaking out in violence, as the whole world wonders, 796 00:57:56,765 --> 00:57:58,892 "What is to be our fate?" 797 00:58:01,228 --> 00:58:02,687 Hey, what about us? 798 00:58:03,980 --> 00:58:05,524 We got families too. 799 00:58:06,608 --> 00:58:08,985 Guys, it's getting bad out there. 800 00:58:09,528 --> 00:58:12,780 It seems to me they have no plan for Galactus. 801 00:58:12,781 --> 00:58:15,366 We, as a society, have to reckon with the idea 802 00:58:15,367 --> 00:58:18,244 that the Fantastic Four could save us today, 803 00:58:18,245 --> 00:58:20,329 - but they choose not to? - No. 804 00:58:20,330 --> 00:58:22,415 The idea is simple. 805 00:58:22,416 --> 00:58:26,960 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live. 806 00:58:26,961 --> 00:58:27,879 One life... 807 00:58:36,012 --> 00:58:37,306 Where are you? 808 00:58:38,307 --> 00:58:40,559 Get down from your high tower. 809 00:58:42,936 --> 00:58:45,396 You're supposed to protect us! 810 00:58:45,397 --> 00:58:46,815 Give up the baby! 811 00:58:49,818 --> 00:58:52,361 - They're scared. - Who isn't scared? 812 00:58:52,362 --> 00:58:55,198 That is scary. 813 00:58:55,199 --> 00:58:57,658 Why? They can't hurt us. 814 00:58:57,659 --> 00:58:59,577 Well, it's scary because they hate us. 815 00:58:59,578 --> 00:59:02,997 They think they might die, and they hate us for it. And they hate Franklin. 816 00:59:04,624 --> 00:59:07,668 And they may be right because right now, we don't have a workable plan. 817 00:59:07,669 --> 00:59:09,253 The clock is ticking. 818 00:59:09,254 --> 00:59:10,504 So their plan looks good. 819 00:59:10,505 --> 00:59:15,802 It's mathematical, it's ethical, and it's available. 820 00:59:17,221 --> 00:59:18,513 What are you saying? 821 00:59:19,348 --> 00:59:23,393 I'm not saying anything. 822 00:59:36,531 --> 00:59:39,493 Oh, sweetheart. It's all right, buddy. 823 00:59:45,540 --> 00:59:49,544 You know Ben's wrong. There's always people that can hurt you. 824 00:59:50,795 --> 00:59:52,881 Sue, please hear me. 825 00:59:53,840 --> 00:59:56,509 I would never give him up to Galactus. I would never do that. 826 00:59:56,510 --> 01:00:01,013 "Mathematical? Ethical? Available?" It was just so easy for you to say that. 827 01:00:01,014 --> 01:00:02,097 It means nothing. 828 01:00:02,098 --> 01:00:04,057 It means I know you, I know how your brain works. 829 01:00:04,058 --> 01:00:05,768 It means you've thought about it. 830 01:00:05,769 --> 01:00:08,479 Means you've rolled it around in your head and you've worked the problem. 831 01:00:08,480 --> 01:00:09,648 Which means nothing. 832 01:00:10,690 --> 01:00:13,901 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. 833 01:00:13,902 --> 01:00:16,655 It's not your job, Reed. That's you. 834 01:00:17,447 --> 01:00:19,949 Okay. You're right, it is me. 835 01:00:21,826 --> 01:00:28,541 I don't dream, I don't wonder, I invite the worst possible thing into my head 836 01:00:28,542 --> 01:00:32,044 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else. 837 01:00:32,045 --> 01:00:36,425 And you know what? Sometimes... sometimes you being you hurts me. 838 01:00:40,387 --> 01:00:41,513 Well, I don't mean to. 839 01:00:47,060 --> 01:00:48,437 I know. I know. 840 01:00:51,105 --> 01:00:52,482 I know. 841 01:00:54,025 --> 01:00:56,736 Listen, I am going to solve this. I'm gonna make it right. 842 01:01:06,996 --> 01:01:10,750 We don't know what he is or what he might become... 843 01:01:13,002 --> 01:01:15,505 but I am not giving him up. 844 01:01:37,694 --> 01:01:39,112 You're selfish. 845 01:01:46,870 --> 01:01:48,455 How can you bring him out here? 846 01:01:50,123 --> 01:01:51,916 I wanted to introduce you to someone. 847 01:01:53,877 --> 01:01:56,463 This is our son, Franklin. 848 01:01:57,464 --> 01:01:59,258 There's been a lot of talk about him. 849 01:02:05,096 --> 01:02:08,474 Most of you know me. You know my story. 850 01:02:08,475 --> 01:02:11,436 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 851 01:02:12,729 --> 01:02:15,524 Our dad was driving and he lived, 852 01:02:16,441 --> 01:02:18,067 but our mom didn't. 853 01:02:18,610 --> 01:02:21,988 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 854 01:02:23,239 --> 01:02:26,325 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 855 01:02:26,326 --> 01:02:27,576 He did his best. 856 01:02:27,577 --> 01:02:30,997 He wanted us to be together because that's what family is. 857 01:02:31,915 --> 01:02:34,751 It's about fighting for something bigger than yourself. 858 01:02:35,460 --> 01:02:38,212 It's about connecting to something bigger than yourself. 859 01:02:57,649 --> 01:03:00,319 It's about having something bigger than yourself. 860 01:03:01,277 --> 01:03:05,407 And the four of us... the four of us already do because we have you. 861 01:03:08,827 --> 01:03:10,536 You know, our mom always used to say, 862 01:03:10,537 --> 01:03:13,998 "Suzie, for you, I would move heaven and earth." 863 01:03:15,959 --> 01:03:17,877 And we would do that for you. 864 01:03:22,341 --> 01:03:26,010 I will not sacrifice my child for this world. 865 01:03:28,472 --> 01:03:32,266 But I will not sacrifice this world for my child. 866 01:03:35,854 --> 01:03:37,439 We will face this together. 867 01:03:38,440 --> 01:03:40,191 We will fight this together. 868 01:03:40,692 --> 01:03:43,402 And we will defeat this together. 869 01:03:43,403 --> 01:03:44,529 As a family. 870 01:03:51,035 --> 01:03:52,912 "As a family." 871 01:03:55,915 --> 01:03:57,083 Archimedes. 872 01:03:58,835 --> 01:04:00,002 The Law of Levers. 873 01:04:00,003 --> 01:04:02,755 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 874 01:04:02,756 --> 01:04:05,258 We are going to move heaven and earth. 875 01:04:06,968 --> 01:04:08,261 Well, just earth. 876 01:04:08,970 --> 01:04:09,971 Sue? 877 01:04:11,723 --> 01:04:12,806 You solved it. 878 01:04:12,807 --> 01:04:13,891 I did? 879 01:04:13,892 --> 01:04:16,477 Yes. We are going to move Earth 880 01:04:16,478 --> 01:04:19,147 to a place that Galactus will never find us. 881 01:04:19,939 --> 01:04:20,815 How? 882 01:04:21,357 --> 01:04:23,192 Well, we already have the lever. 883 01:04:23,693 --> 01:04:24,943 The bridge. 884 01:04:24,944 --> 01:04:26,612 The bridge is a prototype. 885 01:04:26,613 --> 01:04:28,363 You moved an egg across the room. 886 01:04:28,364 --> 01:04:29,907 You think you can do that with a planet? 887 01:04:29,908 --> 01:04:31,199 We are out of options. 888 01:04:31,200 --> 01:04:34,287 We have to make it work. We will make it work. 889 01:04:35,747 --> 01:04:37,081 Heaven and earth. 890 01:04:43,004 --> 01:04:45,506 We interrupt this program with a special report. 891 01:04:45,507 --> 01:04:47,508 And now an announcement from Reed Richards. 892 01:04:47,509 --> 01:04:51,304 As you're about to see, we've solved the physics of teleportation. 893 01:04:57,185 --> 01:04:58,269 H.E.R.B.I.E. 894 01:05:00,647 --> 01:05:03,066 The difference between a planet and an egg is only scale. 895 01:05:04,818 --> 01:05:06,276 Starting immediately, 896 01:05:06,277 --> 01:05:09,237 we will create teleportation bridges spanning the globe. 897 01:05:09,238 --> 01:05:11,824 They will be synchronized and interconnected, 898 01:05:11,825 --> 01:05:13,576 capable of transporting our planet 899 01:05:13,577 --> 01:05:17,371 to a new solar system within a 2% margin of the inhabitable zone. 900 01:05:18,081 --> 01:05:20,791 But more importantly, away from Galactus, 901 01:05:20,792 --> 01:05:23,418 where he won't be able to find us for millions of years. 902 01:05:23,419 --> 01:05:25,295 Time is not on our side. 903 01:05:25,296 --> 01:05:27,506 I'm reaching out to the world with a list of materials 904 01:05:27,507 --> 01:05:28,592 that we need in bulk. 905 01:05:29,175 --> 01:05:31,219 Plutonium-239. 906 01:05:33,513 --> 01:05:34,763 All right, people. 907 01:05:34,764 --> 01:05:36,223 Like my old man used to say, 908 01:05:36,224 --> 01:05:38,976 "If you don't know what to do, pick up a shovel." 909 01:05:38,977 --> 01:05:41,312 Fire it up. We got bridges to build. Let's go. 910 01:05:46,526 --> 01:05:50,278 The last 36 hours has seen an historical mobilization 911 01:05:50,279 --> 01:05:52,405 of every country working together, 912 01:05:52,406 --> 01:05:55,409 in a way the world has never seen before. 913 01:05:59,914 --> 01:06:03,250 With Galactus's ship deep within our solar system 914 01:06:03,251 --> 01:06:05,837 and the Fantastic Four's Hail Mary in the balance, 915 01:06:06,546 --> 01:06:09,131 we are calling on every helping hand. 916 01:06:09,132 --> 01:06:12,511 If you can do something well, now you can do it for your planet. 917 01:06:20,309 --> 01:06:24,272 We are getting reports that Galactus has passed Mars. 918 01:06:26,691 --> 01:06:27,859 H.E.R.B.I.E., record. 919 01:06:36,450 --> 01:06:37,744 It takes too much power. 920 01:06:39,078 --> 01:06:41,622 I only got this to work by tripling my intake, 921 01:06:41,623 --> 01:06:43,624 which drained the New York City grid in two seconds. 922 01:06:43,625 --> 01:06:45,918 To do this, there isn't enough power in the world. 923 01:06:45,919 --> 01:06:48,171 I'd have to turn off every light switch on the planet. 924 01:06:49,714 --> 01:06:50,715 For how long? 925 01:06:51,925 --> 01:06:54,259 Factoring in we gotta keep building bridges, 926 01:06:54,260 --> 01:06:57,180 how long would we need to conserve power? 927 01:06:58,807 --> 01:07:00,224 Sacrifices will be made. 928 01:07:01,184 --> 01:07:04,062 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 929 01:07:05,313 --> 01:07:06,522 Quite right, H.E.R.B.I.E. 930 01:07:07,273 --> 01:07:08,817 All the power. 931 01:07:09,525 --> 01:07:11,902 The worldwide energy curfew only works 932 01:07:11,903 --> 01:07:14,280 if everybody does their part to conserve electricity. 933 01:07:20,369 --> 01:07:21,662 Missed a spot. 934 01:07:21,663 --> 01:07:25,959 Yeah. Curfew fried it. Now I look like an idiot. 935 01:07:28,252 --> 01:07:29,462 Beard could be cool. 936 01:07:31,005 --> 01:07:32,048 Seriously? 937 01:07:33,592 --> 01:07:35,468 I built this to see what you looked like. 938 01:07:36,720 --> 01:07:37,721 You see, 939 01:07:38,512 --> 01:07:41,766 most fathers want their sons to look exactly like them, 940 01:07:42,726 --> 01:07:43,935 inside and out. 941 01:07:44,936 --> 01:07:45,979 But... 942 01:07:47,480 --> 01:07:48,982 I don't want you to be like me. 943 01:07:52,443 --> 01:07:54,821 There's something wrong with me, always has been. 944 01:07:59,492 --> 01:08:00,952 The more I look at you, 945 01:08:02,829 --> 01:08:04,122 the less I know. 946 01:08:05,414 --> 01:08:07,583 And the less I know, the more scared I am. 947 01:08:09,961 --> 01:08:13,172 So you know what? I'm not gonna look anymore. 948 01:08:16,092 --> 01:08:18,551 I'm gonna let you tell me who you are. 949 01:08:18,552 --> 01:08:21,471 And if you'd like to tell me now, that would be helpful, 950 01:08:21,472 --> 01:08:24,474 especially if you're an all-powerful space god. 951 01:08:24,475 --> 01:08:27,603 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 952 01:08:32,108 --> 01:08:33,109 Oh, no. 953 01:08:34,235 --> 01:08:35,318 You're busy peeing. 954 01:08:36,780 --> 01:08:38,071 You're a very good boy. 955 01:08:47,666 --> 01:08:48,875 Thanks, buddy. 956 01:08:55,381 --> 01:08:57,300 This is going to work. 957 01:08:59,092 --> 01:09:00,178 It has to. 958 01:09:32,836 --> 01:09:35,128 Yes! Yes! 959 01:09:38,006 --> 01:09:39,758 Yep, coming. Coming, coming, coming. 960 01:09:41,094 --> 01:09:44,346 Guys, I am onto something. 961 01:09:44,347 --> 01:09:45,888 Moving a planet here, Johnny. 962 01:09:45,889 --> 01:09:49,059 Yeah, Johnny. It's four. Fantastic Four. 963 01:09:49,060 --> 01:09:50,352 Let's move a planet. 964 01:09:50,353 --> 01:09:52,645 - Cool beard. - You mean that? Thank you. 965 01:09:53,857 --> 01:09:54,941 Copy, Delhi. 966 01:09:56,442 --> 01:09:58,568 Let's do this. London, stand by. 967 01:09:58,569 --> 01:09:59,738 Yes, copy, London. 968 01:10:01,280 --> 01:10:02,447 Copy, Paris. 969 01:10:02,448 --> 01:10:05,117 - Lima, do you copy? - Copy, Rome. 970 01:10:05,118 --> 01:10:07,452 - Copy, Delhi. - Copy, Vienna. 971 01:10:07,453 --> 01:10:08,829 Copy, Prague. 972 01:10:08,830 --> 01:10:11,540 - Chicago, stand by. - Copy, Chicago. 973 01:10:12,834 --> 01:10:14,210 Earth go for countdown. 974 01:10:15,169 --> 01:10:16,462 Here we go, folks. 975 01:10:17,546 --> 01:10:18,630 Go. 976 01:10:18,631 --> 01:10:21,592 20, 19... 977 01:10:22,260 --> 01:10:26,305 18, 17, 16... 978 01:10:27,265 --> 01:10:31,853 15, 14, 13... 979 01:10:32,686 --> 01:10:34,396 12... 980 01:10:34,397 --> 01:10:35,398 11... 981 01:10:36,149 --> 01:10:40,152 10, 9, 8... 982 01:10:40,153 --> 01:10:42,696 7, 6... 983 01:10:44,115 --> 01:10:45,825 - What is that? - What's happening? 984 01:11:12,018 --> 01:11:14,603 - She's going for this bridge. - No. 985 01:11:15,563 --> 01:11:16,856 She's coming for Franklin. 986 01:11:18,691 --> 01:11:20,776 - Oh, my God. - Lock the building down! 987 01:11:23,446 --> 01:11:25,364 Wait. Where's Johnny? 988 01:11:55,979 --> 01:11:57,855 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 989 01:11:57,856 --> 01:11:58,857 Shalla-Bal! 990 01:12:15,664 --> 01:12:17,583 You understand these messages... 991 01:12:18,960 --> 01:12:20,879 You know my language? 992 01:12:21,670 --> 01:12:23,714 I've learned about you. 993 01:12:25,758 --> 01:12:26,675 Shalla-Bal. 994 01:12:28,844 --> 01:12:31,096 How do you know that name? 995 01:12:31,097 --> 01:12:33,099 And how did you get these? 996 01:12:34,225 --> 01:12:36,269 Die with yours. 997 01:12:36,769 --> 01:12:39,729 How? He barely has a grasp of the English language. 998 01:12:39,730 --> 01:12:42,149 Twenty-three transmissions, 999 01:12:42,150 --> 01:12:43,692 all in your language, 1000 01:12:44,485 --> 01:12:47,155 trace back to the planet Zenn-La. 1001 01:12:49,282 --> 01:12:50,283 Your home. 1002 01:12:52,493 --> 01:12:54,996 They were looking for you, to thank you. 1003 01:12:56,539 --> 01:12:59,166 Once I translated one phrase, 1004 01:12:59,167 --> 01:13:03,671 I pieced together enough language to understand a part of your history. 1005 01:13:04,713 --> 01:13:08,676 You were some sort of scientist or astronomer. 1006 01:13:10,094 --> 01:13:13,096 When Galactus came, you offered to serve as his scout 1007 01:13:13,097 --> 01:13:14,473 if he'd spare your planet. 1008 01:13:15,433 --> 01:13:17,185 Was it to spare your family? 1009 01:13:40,249 --> 01:13:42,501 He turned you into this. 1010 01:13:46,089 --> 01:13:47,465 Shalla-Bal. 1011 01:13:48,591 --> 01:13:52,594 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1012 01:13:52,595 --> 01:13:54,222 Your planet. 1013 01:13:56,140 --> 01:13:58,392 These planets weren't so lucky. 1014 01:14:01,354 --> 01:14:03,771 How many do you remember, Shalla-Bal? 1015 01:14:03,772 --> 01:14:06,567 Proxima Delphi. Saigas. 1016 01:14:07,568 --> 01:14:08,987 Do you remember Polaris? 1017 01:14:11,197 --> 01:14:13,532 They begged for mercy. 1018 01:14:15,201 --> 01:14:18,703 You brought Galactus to all of these planets. 1019 01:14:18,704 --> 01:14:21,999 And now, you're bringing him here. 1020 01:14:22,000 --> 01:14:25,086 To my home! To my family! 1021 01:14:42,770 --> 01:14:44,897 Just trying to save my world, you know, 1022 01:14:46,232 --> 01:14:47,400 like you did. 1023 01:14:52,696 --> 01:14:54,906 So give up the child. 1024 01:14:54,907 --> 01:14:57,868 If he was older, he would do it himself. 1025 01:14:59,370 --> 01:15:01,204 Like I did. 1026 01:15:01,205 --> 01:15:02,873 So take me. 1027 01:15:04,917 --> 01:15:06,584 Take me. 1028 01:15:06,585 --> 01:15:07,711 Not the boy. 1029 01:15:09,547 --> 01:15:12,175 Let me make the sacrifice. 1030 01:15:13,384 --> 01:15:15,927 It's not yours to make. 1031 01:15:15,928 --> 01:15:18,013 Then stay and help us. 1032 01:15:19,098 --> 01:15:21,225 There is no help. 1033 01:15:22,476 --> 01:15:25,646 Take the child and leave this doomed place. 1034 01:15:26,647 --> 01:15:29,358 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1035 01:15:39,034 --> 01:15:41,911 - Johnny, that was incredible. - I mean, does it even matter? 1036 01:15:41,912 --> 01:15:43,122 You saved Franklin. 1037 01:15:43,789 --> 01:15:45,039 Yes, it matters. 1038 01:15:45,040 --> 01:15:46,125 Reed? 1039 01:15:47,751 --> 01:15:48,877 We're not leaving, are we? 1040 01:15:49,962 --> 01:15:51,380 No. No, we're not. 1041 01:15:54,800 --> 01:15:55,801 We're not leaving. 1042 01:16:04,059 --> 01:16:06,562 Yeah. Same here. You gotta give us a second. 1043 01:16:07,230 --> 01:16:09,148 Yeah, this is Johnny Storm. Can you hear me? 1044 01:16:09,690 --> 01:16:12,109 - The line's too busy. I'm sorry, okay? - This is London. 1045 01:16:12,110 --> 01:16:14,486 - This is London. Do you copy? - Hold, London. 1046 01:16:14,487 --> 01:16:15,488 What's going on? 1047 01:16:17,990 --> 01:16:19,907 Hold, Paris. Paris, hold. 1048 01:16:19,908 --> 01:16:21,785 - The line's not very clear. - There's an error. Hold the line. 1049 01:16:23,871 --> 01:16:26,874 Chicago, yes, we're onto it. We're just... We're fixing the problem. 1050 01:16:32,171 --> 01:16:34,797 We're trying to get... We're trying to get on top of this. 1051 01:16:34,798 --> 01:16:36,133 Sydney, stand by. 1052 01:16:36,134 --> 01:16:37,967 - Tokyo, stand by. - Sir, you're going to have to be patient. 1053 01:16:37,968 --> 01:16:39,051 - Hold. Hold. - Yeah, we're working on... 1054 01:16:39,052 --> 01:16:40,470 - We have to bring him here. - We're fixing something. 1055 01:16:40,471 --> 01:16:41,639 We are aware. 1056 01:16:42,556 --> 01:16:44,474 Yes, I understand. Can you stand by? 1057 01:16:44,475 --> 01:16:46,810 - We are aware. I'll... I'll update you. - Yeah. 1058 01:16:47,478 --> 01:16:48,561 Yeah. This is gonna have to... 1059 01:16:48,562 --> 01:16:50,605 We need to bring Galactus here. 1060 01:16:50,606 --> 01:16:52,107 - I will come back to you. Hold... - You... 1061 01:16:52,775 --> 01:16:53,984 - Call you back. - Hold up. 1062 01:16:54,527 --> 01:16:55,528 Reed. 1063 01:16:56,111 --> 01:16:58,112 We need Galactus to come here? 1064 01:16:58,113 --> 01:17:00,948 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 1065 01:17:00,949 --> 01:17:02,992 Listen to me. We need to get him away from his ship. 1066 01:17:02,993 --> 01:17:06,037 We need to bring him here, to Times Square. 1067 01:17:06,038 --> 01:17:07,079 And then what? 1068 01:17:07,080 --> 01:17:10,668 And then, instead of moving a planet away from one giant... 1069 01:17:11,210 --> 01:17:13,753 {\an8}we move one giant away from the planet. 1070 01:17:13,754 --> 01:17:17,549 {\an8}If we route every power grid on the Eastern Seaboard, 1071 01:17:17,550 --> 01:17:19,551 through our one last bridge, 1072 01:17:19,552 --> 01:17:21,053 charge back up, 1073 01:17:21,554 --> 01:17:25,308 we can keep the portal open for... 1074 01:17:34,400 --> 01:17:35,692 Thirty-seven seconds. 1075 01:17:35,693 --> 01:17:40,363 Thirty... Not a lot of time to throw a space god off a planet. 1076 01:17:40,364 --> 01:17:42,575 - No, it is not. - And where do we send him? 1077 01:17:43,116 --> 01:17:46,118 To the far edges of the universe. Without a ship, he'll be stranded. 1078 01:17:46,119 --> 01:17:48,288 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1079 01:17:48,289 --> 01:17:51,542 And how do we move one giant through one large bridge? 1080 01:17:55,128 --> 01:17:57,005 I haven't figured that part out yet. 1081 01:18:01,051 --> 01:18:02,135 You have. 1082 01:18:03,095 --> 01:18:04,137 Have what? 1083 01:18:04,847 --> 01:18:06,973 We have to use the only thing Galactus wants. 1084 01:18:06,974 --> 01:18:09,726 - No. I'll think of another way. - What are you talking about? 1085 01:18:09,727 --> 01:18:11,436 You can't. You can't think of another way. 1086 01:18:11,437 --> 01:18:13,145 - I will. - There is only one way. 1087 01:18:13,146 --> 01:18:14,482 What are you talking about? 1088 01:18:16,817 --> 01:18:18,486 We have to use Franklin. 1089 01:18:21,364 --> 01:18:22,365 Yes. 1090 01:18:22,948 --> 01:18:24,074 You wanna use the boy? 1091 01:18:27,828 --> 01:18:29,746 You wanna use the boy as bait. 1092 01:18:29,747 --> 01:18:31,664 - No. - That's your plan? 1093 01:18:31,665 --> 01:18:33,708 No, it's not my plan. It's our plan. 1094 01:18:33,709 --> 01:18:35,293 It's the only plan. 1095 01:18:35,294 --> 01:18:37,379 - It's not my plan. I hate that plan. - It's a bad plan. 1096 01:18:37,380 --> 01:18:38,838 - Come on. That's a stupid plan. - Terrible idea. 1097 01:18:38,839 --> 01:18:42,342 Why don't I just burn through his ship? That's another plan. 1098 01:18:42,343 --> 01:18:43,510 It's your kid we're talking about. 1099 01:18:43,511 --> 01:18:45,262 - Sue. - There's gotta be a different way. 1100 01:18:45,263 --> 01:18:47,138 - I know. - Sue. Sue. 1101 01:18:47,139 --> 01:18:48,932 Yes, I know. I know. I know! 1102 01:19:18,003 --> 01:19:21,131 I thought this was one of the most beautiful things we'd ever built. 1103 01:19:23,884 --> 01:19:25,594 Feels terrifying now. 1104 01:19:27,137 --> 01:19:28,847 It can be beautiful again. 1105 01:19:30,433 --> 01:19:31,767 Everything can. 1106 01:19:42,235 --> 01:19:43,321 They've been gone a while. 1107 01:19:45,364 --> 01:19:46,365 Johnny. 1108 01:19:47,157 --> 01:19:48,533 Go check. See if they're back. 1109 01:19:48,534 --> 01:19:51,412 I'm in no rush to do that. 1110 01:19:52,204 --> 01:19:53,746 Well, I'm definitely not gonna check. 1111 01:19:53,747 --> 01:19:56,207 - I'm definitely not going either. - Thank you for going and checking. 1112 01:19:56,208 --> 01:19:57,959 You're welcome. It's the least I could do 1113 01:19:57,960 --> 01:19:59,336 to say thank you for going down to check first. 1114 01:19:59,337 --> 01:20:00,837 I'm definitely not going down. 1115 01:20:00,838 --> 01:20:01,838 Chickenshits. 1116 01:20:01,839 --> 01:20:02,673 Jesus. 1117 01:20:03,215 --> 01:20:04,131 Don't do that. 1118 01:20:04,132 --> 01:20:05,717 - I hate it when you do that. - Don't do that. 1119 01:20:05,718 --> 01:20:08,136 Come on. Let's run through the details. 1120 01:20:09,972 --> 01:20:11,848 I don't like when she does that. 1121 01:20:11,849 --> 01:20:15,728 It's like... It's unsettling when people just appear like that. 1122 01:20:17,855 --> 01:20:20,065 Bombproof. Shockproof. 1123 01:20:21,149 --> 01:20:22,443 Radiation-proof. 1124 01:20:26,447 --> 01:20:29,199 Franklin will go here when Galactus arrives. 1125 01:20:30,325 --> 01:20:33,496 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 1126 01:20:34,872 --> 01:20:36,205 Well, it could be from anywhere. 1127 01:20:36,206 --> 01:20:39,752 But when he crosses those lines, we trigger it. 1128 01:20:41,920 --> 01:20:43,797 We're in the very center of the city. 1129 01:20:44,507 --> 01:20:47,676 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1130 01:20:48,594 --> 01:20:49,677 Any path he takes, 1131 01:20:49,678 --> 01:20:52,973 he's gonna be going through thousands and thousands of families. 1132 01:20:54,725 --> 01:20:56,435 I got an idea you'll hate. 1133 01:20:59,480 --> 01:21:02,273 Oh, my. 1134 01:21:02,274 --> 01:21:04,025 Very advanced. 1135 01:21:04,026 --> 01:21:08,155 So this must be where the sausage is made. 1136 01:21:09,532 --> 01:21:12,116 I think I prefer just trying to steal the sausage. 1137 01:21:12,117 --> 01:21:13,494 Please, don't touch. 1138 01:21:16,163 --> 01:21:17,164 We'll fix that. 1139 01:21:18,499 --> 01:21:19,832 Harvey... 1140 01:21:19,833 --> 01:21:22,002 Hello there, little robot man. 1141 01:21:22,586 --> 01:21:24,422 Could you dim the lights for me, please? 1142 01:21:26,590 --> 01:21:29,551 Harvey, we wanted to ask you something. 1143 01:21:29,552 --> 01:21:33,262 And whatever it is, I would like him to ask me. 1144 01:21:33,263 --> 01:21:36,057 It's not Reed or me asking. 1145 01:21:36,058 --> 01:21:37,767 It's the entire planet asking. 1146 01:21:37,768 --> 01:21:40,478 It wouldn't be the entire planet now, would it? Just the over part. 1147 01:21:40,479 --> 01:21:44,106 No, Mr. Elder. We've met Galactus. He'll eat the under part first. 1148 01:21:44,107 --> 01:21:48,236 Well, regardless, why don't you butter me up? 1149 01:21:51,449 --> 01:21:52,615 Spread it on. 1150 01:21:52,616 --> 01:21:54,200 Okay, Mole Man. 1151 01:21:54,201 --> 01:21:56,536 - Mole Man? Really? - You touch another piece of my-- 1152 01:21:56,537 --> 01:21:57,495 Take the "mole" out of it. 1153 01:21:57,496 --> 01:21:58,788 - It's Mr. Elder to you. - That is enough. 1154 01:21:58,789 --> 01:22:00,873 Give us a minute. Just give us a minute. 1155 01:22:00,874 --> 01:22:02,000 Yes, that's it. 1156 01:22:03,293 --> 01:22:05,587 Johnny, don't be mad. I didn't dress you. 1157 01:22:05,588 --> 01:22:07,506 Don't listen to him. You're handsome. 1158 01:22:08,841 --> 01:22:10,049 Harvey. 1159 01:22:10,050 --> 01:22:11,885 I'm sorry, Sue. I'm... 1160 01:22:12,720 --> 01:22:14,261 End of days. 1161 01:22:14,262 --> 01:22:16,515 We all gotta learn how to laugh. 1162 01:22:17,349 --> 01:22:18,976 So what do you need? 1163 01:22:19,893 --> 01:22:23,480 Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1164 01:22:23,481 --> 01:22:25,148 Please report to Subterranea. 1165 01:22:26,108 --> 01:22:29,819 Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1166 01:22:29,820 --> 01:22:31,864 Please report to Subterranea. 1167 01:22:38,746 --> 01:22:41,414 Welcome to Subterranea. 1168 01:22:42,332 --> 01:22:43,667 Hello there. 1169 01:22:44,292 --> 01:22:46,377 Welcome, sunshiners. 1170 01:22:46,378 --> 01:22:48,171 Thank you so much. 1171 01:22:48,714 --> 01:22:52,466 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entering. 1172 01:22:52,467 --> 01:22:54,803 I'm kidding. It's all dirt. 1173 01:22:55,303 --> 01:22:56,764 Please, keep a move on. 1174 01:23:03,020 --> 01:23:04,646 Good evening. 1175 01:23:04,647 --> 01:23:06,564 We, the people of Earth, prepare 1176 01:23:06,565 --> 01:23:08,984 for what could be our final moments. 1177 01:23:10,068 --> 01:23:12,445 The hours ahead may feel long, 1178 01:23:12,946 --> 01:23:15,866 but we must use them to support each other, 1179 01:23:16,700 --> 01:23:18,243 and we must hope. 1180 01:23:18,869 --> 01:23:20,119 We must dare to hope. 1181 01:23:20,120 --> 01:23:22,164 - Hey, Mrs. H. - Thank you, Ben. 1182 01:23:24,416 --> 01:23:26,208 We must use the time wisely 1183 01:23:26,209 --> 01:23:28,003 to be with the ones we cherish. 1184 01:23:36,178 --> 01:23:37,930 Keep hope, all right? 1185 01:23:38,847 --> 01:23:39,848 What? 1186 01:23:43,769 --> 01:23:45,436 Sorry, just... Hi. 1187 01:23:45,437 --> 01:23:46,814 - Hey. - Hey. 1188 01:23:48,106 --> 01:23:50,399 You're looking very distinguished. 1189 01:23:50,400 --> 01:23:52,318 I'm surprised to see you here. I... 1190 01:23:52,319 --> 01:23:54,112 Did you come for spiritual guidance? 1191 01:23:54,655 --> 01:23:56,113 Oh, no, no. 1192 01:23:56,114 --> 01:23:58,576 I just came to see you. 1193 01:24:09,587 --> 01:24:12,214 I leave you tonight with these words. 1194 01:24:13,506 --> 01:24:17,885 "Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens 1195 01:24:17,886 --> 01:24:19,763 can change the world. 1196 01:24:20,681 --> 01:24:25,769 Indeed, it's the only thing that ever has." 1197 01:25:14,484 --> 01:25:15,610 Positions. 1198 01:27:46,553 --> 01:27:49,056 Hey. Hey, hey, hey. Don't cry. 1199 01:27:50,098 --> 01:27:51,766 I'll be back in a minute, little guy. 1200 01:28:00,984 --> 01:28:02,444 Just a couple more steps. 1201 01:28:03,570 --> 01:28:04,654 Come on, come on. 1202 01:28:30,347 --> 01:28:31,974 Clever little bugs. 1203 01:28:34,559 --> 01:28:35,853 He's going for Franklin. 1204 01:29:04,006 --> 01:29:06,008 Light him up, Johnny. 1205 01:29:29,239 --> 01:29:30,448 Ben! 1206 01:30:06,068 --> 01:30:07,110 Oh, my God. 1207 01:31:18,265 --> 01:31:19,598 What time is it, Ben? 1208 01:31:19,599 --> 01:31:20,682 No. 1209 01:31:20,683 --> 01:31:23,185 - What time is it, Ben? - No, Johnny. 1210 01:31:23,186 --> 01:31:25,104 - Say it! - I don't wanna. 1211 01:31:25,105 --> 01:31:26,772 Say it! 1212 01:31:26,773 --> 01:31:29,942 It's clobberin' time! 1213 01:32:29,627 --> 01:32:32,547 You are my salvation. 1214 01:32:33,798 --> 01:32:36,843 My deliverance from this vicious hunger. 1215 01:32:40,138 --> 01:32:42,349 Time to feed. 1216 01:32:55,362 --> 01:32:56,821 Put down my son. 1217 01:33:45,495 --> 01:33:47,289 Sue. Sue, stop. 1218 01:33:48,915 --> 01:33:50,832 Sue, stop. It's too much. 1219 01:33:50,833 --> 01:33:52,668 - Get Franklin. - Sue, stop! 1220 01:33:52,669 --> 01:33:53,795 Save our son. 1221 01:34:02,970 --> 01:34:04,722 Johnny, the controls. 1222 01:34:41,008 --> 01:34:42,344 Hang on, Suze! 1223 01:35:00,862 --> 01:35:02,029 Johnny, now! 1224 01:35:51,288 --> 01:35:53,290 Reed! It worked. 1225 01:35:54,374 --> 01:35:55,375 No! 1226 01:36:08,262 --> 01:36:10,264 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1227 01:36:50,930 --> 01:36:51,931 Sue. 1228 01:36:57,895 --> 01:36:58,855 Sue? 1229 01:37:02,024 --> 01:37:04,151 No, no, no. No, no, no. 1230 01:37:07,655 --> 01:37:08,823 - I got him. - Sue. 1231 01:37:13,035 --> 01:37:16,247 No. Sue. Sue. 1232 01:37:18,458 --> 01:37:19,417 - She breathing? - No. 1233 01:37:20,042 --> 01:37:21,334 No. No, baby. No. 1234 01:37:21,335 --> 01:37:23,254 You stay with us. You stay with us, okay? 1235 01:37:34,306 --> 01:37:37,769 Stay with me, Sue. Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1236 01:37:39,479 --> 01:37:40,396 Come on, Sue. 1237 01:37:40,397 --> 01:37:42,355 Come on, Sue, stay with us. 1238 01:37:42,356 --> 01:37:43,315 Don't leave us, baby. 1239 01:37:44,150 --> 01:37:45,026 Sue! 1240 01:37:46,277 --> 01:37:47,570 Come on, baby! 1241 01:37:58,873 --> 01:38:00,082 I'm sorry. 1242 01:40:03,956 --> 01:40:05,124 Hey. 1243 01:40:12,965 --> 01:40:14,258 He's not us. 1244 01:40:14,926 --> 01:40:16,135 He's more. 1245 01:40:48,960 --> 01:40:53,214 Wow, folks. We have so much exciting ground to cover today. 1246 01:40:53,881 --> 01:40:56,549 The last year, a lot has happened. 1247 01:40:56,550 --> 01:40:58,051 We have seen it with our own eyes, 1248 01:40:58,052 --> 01:41:00,303 but tonight we're gonna see it through theirs. 1249 01:41:00,304 --> 01:41:02,973 Our city, our country and our planet... 1250 01:41:02,974 --> 01:41:05,183 No. And there's nothing to be nervous about. 1251 01:41:05,184 --> 01:41:08,605 You just stick with me. This thing will be done before we know it. 1252 01:41:09,188 --> 01:41:12,065 ...obvious to say, but it is definitely worth talking about, 1253 01:41:12,066 --> 01:41:16,319 is the fact that the surfboard is not part of the body. 1254 01:41:16,320 --> 01:41:19,197 Okay. So, Ted wanted me to give you something 1255 01:41:19,198 --> 01:41:20,992 as a thank-you for doing this. 1256 01:41:22,869 --> 01:41:24,035 Interesting. 1257 01:41:24,036 --> 01:41:27,373 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 1258 01:41:29,125 --> 01:41:30,834 - No, actually. - No. Absolutely not. 1259 01:41:30,835 --> 01:41:32,502 No, I don't think we can. 1260 01:41:32,503 --> 01:41:34,254 Well, I will break the bad news. 1261 01:41:34,255 --> 01:41:35,881 - Thank you, Lynne. - You're welcome. 1262 01:41:35,882 --> 01:41:37,298 Places, please. 1263 01:41:37,299 --> 01:41:39,134 - It's too early. - Way too early. 1264 01:41:39,135 --> 01:41:40,551 It's too early for that kind of stuff. 1265 01:41:40,552 --> 01:41:42,178 He can't even sit up without help. 1266 01:41:42,179 --> 01:41:43,972 I did not have time to eat breakfast this morning... 1267 01:41:43,973 --> 01:41:46,433 - You need something? - ...so if only I could eat a magic baby. 1268 01:41:50,647 --> 01:41:53,023 - Get his hair. Get that hair. - No. Don't... Don't try me. 1269 01:41:53,024 --> 01:41:55,526 Who knows where his powers will take him? 1270 01:41:56,778 --> 01:41:59,113 But right now, he's here. 1271 01:42:03,117 --> 01:42:04,576 What's that guy doing? 1272 01:42:05,577 --> 01:42:07,038 - Who's that right there? - Hi, cutie. 1273 01:42:08,122 --> 01:42:09,290 Frankie. 1274 01:42:11,167 --> 01:42:12,333 You got him? 1275 01:42:12,334 --> 01:42:15,336 Explorers, heroes, citizens or leaders. 1276 01:42:15,337 --> 01:42:17,005 They continue to change, 1277 01:42:17,006 --> 01:42:20,550 becoming whatever we need them to be whenever we need. 1278 01:42:20,551 --> 01:42:22,177 - We're going in ten... - Ladies and gentlemen, 1279 01:42:22,178 --> 01:42:24,470 just when you thought we couldn't love, admire 1280 01:42:24,471 --> 01:42:26,808 or appreciate them any more than we do, 1281 01:42:27,516 --> 01:42:30,687 and they're now 25% more fantastic, 1282 01:42:32,271 --> 01:42:37,609 Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, the Fantastic Five! 1283 01:42:45,284 --> 01:42:47,453 Precious cargo. Coming through. 1284 01:42:51,040 --> 01:42:52,415 Is this... 1285 01:42:52,416 --> 01:42:53,499 No, I've set that already. 1286 01:42:53,500 --> 01:42:55,711 - You've already set it? - Let's get this car seat in nice. 1287 01:42:55,712 --> 01:42:57,045 All right, just make sure that it... 1288 01:42:57,046 --> 01:42:58,588 - Hold on, wait. Set the... - Right, pull up. 1289 01:42:58,589 --> 01:43:00,757 Wait, wait. I gotta set it in first before you close it. 1290 01:43:00,758 --> 01:43:02,593 - Set it in before you... - There. 1291 01:43:04,929 --> 01:43:07,513 It's gonna make that noise until you thread the belt under the chair... 1292 01:43:07,514 --> 01:43:09,474 - All right. - ...and you get it through the other side. 1293 01:43:09,475 --> 01:43:12,393 - You gotta feed it through the buckle. - Yeah. I'm doing it. 1294 01:43:12,394 --> 01:43:14,145 - Well, I don't feel anything. - I can't... 1295 01:43:14,146 --> 01:43:16,356 - Johnny, you just hook it under the chair. - Yep, it's through. 1296 01:43:16,357 --> 01:43:18,066 - All right, I got it. - Through the buckle. 1297 01:43:18,067 --> 01:43:19,150 Let's move this along, fellas. 1298 01:43:19,151 --> 01:43:20,610 You gotta thread it. You gotta... 1299 01:43:20,611 --> 01:43:22,362 That's not... That isn't gonna help. 1300 01:43:22,363 --> 01:43:23,822 You gotta thread it through, connect it 1301 01:43:23,823 --> 01:43:25,698 - and then pull the slack. - I've thread it through. 1302 01:43:25,699 --> 01:43:27,533 Yeah, but you didn't pull the slack. 1303 01:43:27,534 --> 01:43:28,994 Just push from above. Push from above. 1304 01:43:28,995 --> 01:43:30,787 - No, you gotta... - Pull the slack! 1305 01:43:30,788 --> 01:43:32,956 Okay, I'll get-- I've pulled the slack. It's thread through. 1306 01:43:32,957 --> 01:43:34,499 - All right. - I can't fit my hands in there. 1307 01:43:34,500 --> 01:43:37,879 You from the left. You from above. Three, two, one. 1308 01:43:39,588 --> 01:43:40,588 Got it. 1309 01:43:40,589 --> 01:43:43,133 - Yes! Yes! - That's a good sound. 1310 01:43:43,134 --> 01:43:44,551 Okay, we're ready. 1311 01:45:51,178 --> 01:45:52,763 "He pushed his way out 1312 01:45:54,681 --> 01:45:57,184 - and he was a butterfly." - "He was a butterfly." 1313 01:46:01,772 --> 01:46:03,523 You want the other book, don't you? 1314 01:46:03,524 --> 01:46:04,942 - Yeah. - Okay. 1315 01:46:05,442 --> 01:46:06,443 Back in a second, babe. 1316 01:46:08,654 --> 01:46:11,198 H.E.R.B.I.E., have you seen the book that Franklin loves? 1317 01:46:12,658 --> 01:46:15,660 Not that one. We did that one yesterday, and I know he loves it, but thi... 1318 01:46:15,661 --> 01:46:17,079 Here we are. It's here. 1319 01:46:18,289 --> 01:46:21,292 You see, we're going for something a little bit more fun today. Yeah? 1320 01:53:56,705 --> 01:53:59,832 Changed by cosmic rays from space 1321 01:53:59,833 --> 01:54:03,085 Now they save the human race 1322 01:54:03,086 --> 01:54:05,547 Sue Storm commands the light 1323 01:54:06,465 --> 01:54:09,216 Johnny's flames burn blazing bright 1324 01:54:09,217 --> 01:54:12,052 Ben is rocking the world with might 1325 01:54:12,053 --> 01:54:15,139 And Reed bends science left and right 1326 01:54:15,140 --> 01:54:16,516 It's Red Ghost and his Super-Apes! 1327 01:54:16,517 --> 01:54:18,601 It's clobberin' time! 1328 01:54:18,602 --> 01:54:21,228 Join the fight and even the score 1329 01:54:21,229 --> 01:54:25,275 Get ready to watch Fantastic Four 91882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.