All language subtitles for The Fantastic Four First Steps [Eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,702 --> 00:00:35,993
Babe, what are you doing?
4
00:00:35,994 --> 00:00:37,705
I'm looking for the aloe iodine.
5
00:00:38,664 --> 00:00:39,747
It's not here.
6
00:00:39,748 --> 00:00:41,625
Yeah, because that's not where it is.
7
00:00:43,961 --> 00:00:46,963
Babe, can you give me 12 seconds
and I will come and get it for you?
8
00:00:46,964 --> 00:00:48,632
Twelve seconds is specific.
9
00:00:49,507 --> 00:00:51,176
Wow, these are very expired.
10
00:01:08,736 --> 00:01:11,154
Okay. Betadine. Chlorhexidine...
11
00:01:12,197 --> 00:01:13,198
No iodine.
12
00:01:15,075 --> 00:01:16,952
Right. Thanks.
13
00:01:29,256 --> 00:01:30,257
But...
14
00:01:31,049 --> 00:01:32,050
Well, that's not...
15
00:01:33,593 --> 00:01:34,927
We tried for two years.
16
00:01:34,928 --> 00:01:37,554
I know. I know, babe.
17
00:01:37,555 --> 00:01:39,556
I mean, we don't even
talk about it anymore.
18
00:01:39,557 --> 00:01:41,769
Talking was not the important part.
19
00:01:43,937 --> 00:01:46,773
It wasn't gonna be for us,
and we were okay with that.
20
00:01:46,774 --> 00:01:48,734
We were okay, but...
21
00:01:51,236 --> 00:01:52,279
Well...
22
00:01:55,407 --> 00:01:56,408
This is better.
23
00:01:57,409 --> 00:01:58,786
Yes. It's...
24
00:01:59,494 --> 00:02:00,870
It's a lot better, isn't it?
25
00:02:00,871 --> 00:02:01,872
This is great.
26
00:02:14,134 --> 00:02:16,928
Obviously, we're gonna need protocols
to account for our cell mutations...
27
00:02:16,929 --> 00:02:18,012
No, Reed.
28
00:02:18,013 --> 00:02:19,890
- ...monitoring for further cosmic effects.
- Reed.
29
00:02:20,640 --> 00:02:21,767
We can do this.
30
00:02:23,143 --> 00:02:24,643
Okay?
31
00:02:24,644 --> 00:02:27,731
I really want to do this.
32
00:02:29,149 --> 00:02:30,150
Then what?
33
00:02:34,988 --> 00:02:37,032
Nothing is going to change.
34
00:02:38,450 --> 00:02:39,659
Of course not.
35
00:02:42,120 --> 00:02:44,997
Ladies and gentlemen, we welcome you
36
00:02:44,998 --> 00:02:50,586
to a very special event celebrating
four years of the Fantastic Four.
37
00:02:50,587 --> 00:02:54,340
And now your host for the evening,
Ted Gilbert.
38
00:02:54,341 --> 00:02:56,051
Well, now, folks.
39
00:02:56,760 --> 00:02:59,303
Folks, we all know the story.
40
00:02:59,304 --> 00:03:04,183
Four brave astronauts head up into space,
encounter a bit of cosmic turbulence,
41
00:03:04,184 --> 00:03:05,768
and come back forever changed.
42
00:03:05,769 --> 00:03:09,982
Not just the molecules of their bodies
but also their place in our hearts.
43
00:03:10,607 --> 00:03:12,108
And, now, a look back.
44
00:03:12,109 --> 00:03:17,238
This is Excelsior Launch Control.
T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds.
45
00:03:17,239 --> 00:03:21,451
Four years ago, man and woman conquered
the last frontier as we know it,
46
00:03:22,244 --> 00:03:24,496
the exploration of space.
47
00:03:26,039 --> 00:03:27,915
The best pilot in the world, right here.
48
00:03:27,916 --> 00:03:29,793
Yeah. The best-looking he means.
49
00:03:32,880 --> 00:03:36,548
{\an8}It was my mission, space exploration.
50
00:03:36,549 --> 00:03:39,301
{\an8}I assembled the best scientific minds
to come along,
51
00:03:39,302 --> 00:03:45,017
who also happened to be my best friend,
my wife and my brother-in-law.
52
00:03:45,642 --> 00:03:47,726
Comms check. Everybody, sound off.
53
00:03:47,727 --> 00:03:49,478
- Check.
- Check, check.
54
00:03:49,479 --> 00:03:51,023
- Check.
- Comms are live.
55
00:03:51,648 --> 00:03:54,650
That last voice you just heard
was my baby brother, Jonathan Storm,
56
00:03:54,651 --> 00:03:57,112
and, ladies, he is very single.
57
00:03:58,989 --> 00:04:00,824
- Kiss for luck.
- Kiss?
58
00:04:03,410 --> 00:04:08,289
However, Dr. Richards's expedition
encountered an unforeseen event
59
00:04:08,290 --> 00:04:11,583
that changed not only the lives
of these courageous individuals...
60
00:04:11,584 --> 00:04:12,709
Verify go for launch.
61
00:04:12,710 --> 00:04:13,920
Go for launch.
62
00:04:13,921 --> 00:04:16,338
...but also the course of our history.
63
00:04:16,339 --> 00:04:18,423
- Come in, Excelsior. Come in, Excelsior.
- What is that?
64
00:04:18,424 --> 00:04:19,717
I don't know! I don't know!
65
00:04:20,468 --> 00:04:22,719
It must be the cosmic rays.
66
00:04:22,720 --> 00:04:25,432
- Ben! Ben!
- Ben!
67
00:04:26,058 --> 00:04:28,851
Obviously, while we were in space
due to errors on my part...
68
00:04:28,852 --> 00:04:30,102
Stop.
69
00:04:30,103 --> 00:04:32,438
...we encountered a cosmic storm
that altered our DNA.
70
00:04:32,439 --> 00:04:35,442
We came back with anomalies.
71
00:04:38,195 --> 00:04:41,114
And they returned with superpowers.
72
00:04:51,917 --> 00:04:54,336
They became our protectors.
73
00:05:02,427 --> 00:05:03,636
Cannonball!
74
00:05:17,860 --> 00:05:19,819
It's clobberin' time!
75
00:05:45,053 --> 00:05:49,098
I was at the opening of the Pan Am Tower
when Mole Man attacked.
76
00:05:49,099 --> 00:05:52,727
The Fantastic Four saved my life.
77
00:06:04,948 --> 00:06:07,116
Mole Man's attempt
to steal the Pan Am building
78
00:06:07,117 --> 00:06:09,701
was thwarted by the Fantastic Four.
79
00:06:09,702 --> 00:06:14,291
This is all Reed Richards's fault.
Him and his endless pursuit of progress.
80
00:06:15,125 --> 00:06:16,668
Power to the underground!
81
00:06:20,463 --> 00:06:24,467
And when the Mad Thinker
tried to sabotage New York City
82
00:06:25,677 --> 00:06:28,931
the Fantastic Four came to our rescue.
83
00:06:30,182 --> 00:06:31,183
Gotcha!
84
00:06:34,894 --> 00:06:35,895
Have a great day!
85
00:06:38,481 --> 00:06:41,318
They defeated Red Ghost
and his Super-Apes.
86
00:06:52,579 --> 00:06:55,039
They became our inspiration.
87
00:06:55,040 --> 00:06:58,960
This equation not only confirms
alternate dimensions,
88
00:06:58,961 --> 00:07:03,590
but it suggests parallel Earths exist
on different dimensional planes.
89
00:07:06,343 --> 00:07:07,926
Who wants to see a big explosion?
90
00:07:07,927 --> 00:07:09,179
Me!
91
00:07:10,805 --> 00:07:13,265
{\an8}And they became our leaders.
92
00:07:13,266 --> 00:07:17,394
Sue Storm brokers peace deal
with Harvey "Mole Man" Elder,
93
00:07:17,395 --> 00:07:20,481
leader of the underground nation,
Subterranea.
94
00:07:20,482 --> 00:07:23,234
I don't trust surface dwellers.
I never have.
95
00:07:23,235 --> 00:07:25,736
But I do trust Sue.
96
00:07:25,737 --> 00:07:31,492
We have come together today to form
a new charter, the Future Foundation.
97
00:07:31,493 --> 00:07:33,160
All participating countries
98
00:07:33,161 --> 00:07:36,163
agree to dismantle their armed forces.
99
00:07:36,164 --> 00:07:39,875
And on this fourth anniversary
we celebrate them.
100
00:07:39,876 --> 00:07:42,086
They are the very best of us.
101
00:07:42,087 --> 00:07:44,713
They are the Fantastic Four.
102
00:07:44,714 --> 00:07:49,510
Thank you, Fantastic Four!
103
00:07:49,511 --> 00:07:51,637
- Thank you, Fantastic Four!
- We love you, Fantastic Four.
104
00:07:51,638 --> 00:07:53,347
- I love you, Johnny!
- Fantastic Four, we love you!
105
00:07:53,348 --> 00:07:56,976
- Thank you, Fantastic Four.
- Thank you, Fantastic Four.
106
00:07:58,436 --> 00:08:03,190
We are proud to call them our guides,
our protectors and our friends.
107
00:08:03,191 --> 00:08:06,694
Let's hear it for Reed, Sue,
Johnny and Ben.
108
00:08:14,994 --> 00:08:16,953
I must say,
that was all a bit aggrandizing.
109
00:08:16,954 --> 00:08:18,289
- Yeah.
- H.E.R.B.I.E.
110
00:08:18,290 --> 00:08:20,625
- H.E.R.B.I.E. with the herbs.
- How's that sauce looking?
111
00:08:21,418 --> 00:08:23,627
Don't do that.
Wash your hands first, please.
112
00:08:23,628 --> 00:08:25,504
- I was wearing my gloves the whole time.
- Just wash your hands.
113
00:08:25,505 --> 00:08:26,589
Let me try that.
114
00:08:29,259 --> 00:08:30,510
Okay.
115
00:08:31,511 --> 00:08:34,596
Okay. Is this guy good?
116
00:08:35,432 --> 00:08:37,016
That is fantastic.
117
00:08:37,724 --> 00:08:39,268
- Let me try.
- It's incredible stuff.
118
00:08:39,269 --> 00:08:40,352
Stop. Don't do that.
119
00:08:41,103 --> 00:08:43,021
Don't do that. It's not quite done.
120
00:08:43,022 --> 00:08:44,230
No, it's not quite done.
121
00:08:44,231 --> 00:08:47,193
No, it could be done,
but I'm gonna add a little more garlic.
122
00:08:47,194 --> 00:08:48,444
Not because it's not delicious.
123
00:08:48,445 --> 00:08:50,697
I just want to add
a little bit of zip, okay?
124
00:08:56,078 --> 00:08:57,079
What are you doing?
125
00:08:57,870 --> 00:08:59,330
What do you mean, what am I doing?
126
00:08:59,331 --> 00:09:01,791
- I mean, you're gonna ruin your appetite.
- I'm hungry.
127
00:09:05,545 --> 00:09:07,463
They're never late for Sunday dinner.
128
00:09:07,464 --> 00:09:09,047
Should we wait?
129
00:09:09,048 --> 00:09:10,049
I guess.
130
00:09:11,050 --> 00:09:12,260
You're late.
131
00:09:14,512 --> 00:09:16,054
What do you mean?
132
00:09:16,055 --> 00:09:18,390
What do you mean, what do I mean?
You're late for dinner.
133
00:09:18,391 --> 00:09:20,184
Yes, we are. We're late for dinner.
134
00:09:20,185 --> 00:09:21,852
- By a single minute.
- Yes, we were just...
135
00:09:21,853 --> 00:09:24,605
I had to put some aloe iodine
on my shoulder and...
136
00:09:24,606 --> 00:09:26,064
Just had to do his shoulder and...
137
00:09:26,065 --> 00:09:27,941
Why is there breakfast cereal
on the dinner table?
138
00:09:27,942 --> 00:09:29,236
Why are you being weird?
139
00:09:29,777 --> 00:09:32,363
- We're not being weird.
- We're not acting weird.
140
00:09:32,364 --> 00:09:34,406
Well, you're doing that weird thing
with your face.
141
00:09:34,407 --> 00:09:36,284
Well, we don't know
what you're talking about.
142
00:09:39,204 --> 00:09:40,205
Are you pregnant?
143
00:09:45,918 --> 00:09:47,919
- Yeah, we're pregnant.
- Yes, yes.
144
00:09:47,920 --> 00:09:49,004
How did you know that?
145
00:09:49,005 --> 00:09:50,839
- Have you looked at your husband's face?
- I know.
146
00:09:50,840 --> 00:09:52,299
He just cannot keep a secret.
147
00:09:52,300 --> 00:09:54,344
- Wait, what? Really?
- Yeah.
148
00:09:57,430 --> 00:09:58,680
What?
149
00:09:58,681 --> 00:10:02,768
You are gonna be the best mom. Oh, my God.
150
00:10:02,769 --> 00:10:04,686
And you are gonna be the best dad.
151
00:10:04,687 --> 00:10:06,980
Just kidding. You are out of your depth.
152
00:10:06,981 --> 00:10:09,609
But we... we're gonna be
the best uncles ever.
153
00:10:11,068 --> 00:10:12,987
- Okay, we should eat.
- Okay.
154
00:10:14,322 --> 00:10:16,114
You're handling this well, you know.
155
00:10:16,115 --> 00:10:19,161
I figured you'd be locked in your lab
drenched in a panic sweat.
156
00:10:19,827 --> 00:10:21,288
I have that scheduled for later.
157
00:10:22,289 --> 00:10:24,165
{\an8}Countdown continues
158
00:10:24,166 --> 00:10:27,876
{\an8}as the Fantastic Four prepare to welcome
a new member to the family.
159
00:10:27,877 --> 00:10:33,175
Needless to say, preparations inside
the Baxter Building are well underway.
160
00:10:33,675 --> 00:10:36,261
All right, H.E.R.B.I.E.,
let's start the baby prep.
161
00:11:03,455 --> 00:11:07,040
Yancy Street bookies are putting
the odds of a girl at 4-to-5,
162
00:11:07,041 --> 00:11:08,960
but chances of twins are a long shot.
163
00:11:15,049 --> 00:11:16,050
Herbert!
164
00:11:26,519 --> 00:11:27,729
H.E.R.B.I.E.!
165
00:11:28,355 --> 00:11:30,856
The oil and gas cowboys
want a minute to yell at you
166
00:11:30,857 --> 00:11:32,691
before you go on maternity leave.
167
00:11:32,692 --> 00:11:35,111
Speaking of, coal lobby.
168
00:11:35,820 --> 00:11:37,238
Lynne, when you see Sue...
169
00:11:37,239 --> 00:11:39,406
Larry, I will tell her when I see her.
170
00:11:39,407 --> 00:11:40,532
Thank you, Lynne.
171
00:11:40,533 --> 00:11:42,659
{\an8}The question on everybody's mind is,
172
00:11:42,660 --> 00:11:45,538
{\an8}"Will the baby be born with superpowers?"
173
00:11:46,789 --> 00:11:48,206
H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby.
174
00:11:48,207 --> 00:11:53,045
The Interna-Scan hasn't achieved the right
level of precession for clear imaging.
175
00:11:55,047 --> 00:11:56,841
New deep space transmission?
176
00:11:57,425 --> 00:11:59,718
Let's identify its origin.
177
00:11:59,719 --> 00:12:01,679
Shall we record and file it?
178
00:12:08,227 --> 00:12:10,813
2:15? What 2:15?
I don't have any meetings today.
179
00:12:12,064 --> 00:12:12,981
Reed.
180
00:12:12,982 --> 00:12:16,192
- Oh, that 2:15.
- Thank you for making the time.
181
00:12:16,193 --> 00:12:17,611
Johnny, do we have to today?
182
00:12:17,612 --> 00:12:19,821
I had some thoughts
on the new suit design.
183
00:12:19,822 --> 00:12:21,698
There are no new suit designs.
184
00:12:21,699 --> 00:12:25,119
You finished them years ago.
They have dust on them.
185
00:12:27,497 --> 00:12:29,498
I get it. You're gonna be a father soon.
186
00:12:29,499 --> 00:12:30,707
New responsibilities.
187
00:12:30,708 --> 00:12:33,585
- You're a bit scared.
- I'm not scared. I'm busy, Johnny.
188
00:12:33,586 --> 00:12:35,462
I'm busy. I'm busy.
189
00:12:35,463 --> 00:12:37,214
There's a difference.
190
00:12:41,511 --> 00:12:43,179
New transmission today.
191
00:12:44,306 --> 00:12:45,389
Have you listened to it yet?
192
00:12:45,390 --> 00:12:47,559
More of the same. It's a complex signal.
193
00:12:50,770 --> 00:12:52,229
Knock yourself out.
194
00:12:54,231 --> 00:12:56,359
Johnny, I'm running a test.
195
00:12:57,109 --> 00:12:58,403
Cool.
196
00:13:00,697 --> 00:13:01,948
I got time.
197
00:13:03,240 --> 00:13:05,076
Bridge teleportation test.
198
00:13:07,286 --> 00:13:10,373
Movement of organic matter, six meters.
199
00:13:12,334 --> 00:13:14,586
- Glasses.
- Thank you, Herbert.
200
00:13:15,462 --> 00:13:16,463
Sparky.
201
00:13:17,088 --> 00:13:18,297
Let's run it.
202
00:13:26,097 --> 00:13:27,098
It worked.
203
00:13:30,893 --> 00:13:32,645
- Johnny.
- Yep?
204
00:13:34,105 --> 00:13:35,314
Could you reset the breaker?
205
00:13:40,987 --> 00:13:41,988
Other way.
206
00:14:16,523 --> 00:14:17,524
Babe?
207
00:14:19,233 --> 00:14:20,735
Babe, when you're done, can you...
208
00:14:23,863 --> 00:14:25,031
Hello, H.E.R.B.I.E.
209
00:14:28,410 --> 00:14:29,535
I...
210
00:14:29,536 --> 00:14:31,287
I just went by the nursery.
211
00:14:33,080 --> 00:14:34,165
How's it looking?
212
00:14:35,291 --> 00:14:38,209
It's looking like
H.E.R.B.I.E.'s building the crib.
213
00:14:38,210 --> 00:14:40,212
Which I kinda thought was a you deal.
214
00:14:40,755 --> 00:14:42,006
I built this instead.
215
00:14:42,549 --> 00:14:45,258
Anyone can build a crib.
Only I can build this.
216
00:14:45,259 --> 00:14:48,637
Anyone can build a crib,
but not ours. Not for him.
217
00:14:48,638 --> 00:14:49,847
This is for him.
218
00:14:52,349 --> 00:14:55,894
Because unlike anyone else, his parents
have cosmically compromised DNA.
219
00:14:55,895 --> 00:14:56,978
Reed.
220
00:14:56,979 --> 00:14:59,398
Reed, we have done every test.
221
00:15:00,399 --> 00:15:01,943
Well, not this one.
222
00:15:04,320 --> 00:15:05,362
You wanna see?
223
00:15:06,948 --> 00:15:07,949
Fine.
224
00:15:09,116 --> 00:15:10,159
Let's see.
225
00:15:35,101 --> 00:15:37,979
See? There's nothing wrong with him.
226
00:15:39,230 --> 00:15:41,232
He's absolutely perfect.
227
00:15:47,947 --> 00:15:50,199
That is such a bullshit way
to win an argument.
228
00:15:52,827 --> 00:15:54,745
- Happy Halloween.
- Happy Halloween.
229
00:15:54,746 --> 00:15:55,830
Easy with the candy.
230
00:15:56,706 --> 00:15:57,707
- Hi, Ben.
- Hi, Heather.
231
00:15:58,583 --> 00:16:00,416
Hey, Ben. How's Sue doing?
232
00:16:00,417 --> 00:16:03,044
Yeah, she's getting close.
She was craving some Maisie's cookies.
233
00:16:03,045 --> 00:16:05,714
Hey! What time is it? Say the thing.
234
00:16:05,715 --> 00:16:07,799
That's not really something I say.
235
00:16:07,800 --> 00:16:10,343
It's clobberin' time!
236
00:16:10,344 --> 00:16:12,596
It's just in the cartoon. Sorry, sir.
237
00:16:12,597 --> 00:16:14,097
Oh, my God. There he is!
238
00:16:14,098 --> 00:16:15,599
Hey! Lift the car!
239
00:16:15,600 --> 00:16:16,767
- Lift it!
- You want me to lift up a car?
240
00:16:16,768 --> 00:16:18,852
- This car? Right here?
- Lift the car! Lift the car!
241
00:16:18,853 --> 00:16:20,687
You guys are gonna get me in trouble.
242
00:16:20,688 --> 00:16:22,148
I'll... I'll try.
243
00:16:27,820 --> 00:16:28,779
Can't do it.
244
00:16:28,780 --> 00:16:31,198
- Come on. You can do it!
- All right. I'll try one more time.
245
00:16:33,242 --> 00:16:37,204
Lift the car! Lift the car!
Lift the car! Lift the...
246
00:16:41,626 --> 00:16:43,669
Throw the car! Throw it.
247
00:16:43,670 --> 00:16:45,838
- Throw the car? All right.
- Yeah, throw the car.
248
00:16:49,383 --> 00:16:51,844
Okay, everyone. Settle down.
Back to your game.
249
00:16:53,137 --> 00:16:55,722
Hey, maybe throw it next time.
That'll show 'em.
250
00:16:55,723 --> 00:16:58,642
No, no, no. It's okay. I love kids.
251
00:16:58,643 --> 00:17:00,644
Spend the day with ten fourth-grade girls
252
00:17:00,645 --> 00:17:02,063
and you may begin to rethink that.
253
00:17:03,397 --> 00:17:04,941
Rachel Rozman.
254
00:17:05,691 --> 00:17:06,941
- I'm Ben.
- I know.
255
00:17:06,942 --> 00:17:08,861
You grew up near on Yancy, yeah?
256
00:17:10,571 --> 00:17:11,822
Right there.
257
00:17:12,322 --> 00:17:13,489
Very near.
258
00:17:13,490 --> 00:17:15,742
You know,
it feels really good being back here.
259
00:17:15,743 --> 00:17:18,119
I like that everything stays the same.
260
00:17:18,120 --> 00:17:20,789
Like Maisie's? The best.
261
00:17:20,790 --> 00:17:24,293
The black-and-white cookies were always
my favorite when I was a kid, but...
262
00:17:24,794 --> 00:17:26,045
we used to steal 'em back then.
263
00:17:29,006 --> 00:17:32,550
Okay. Well, maybe step inside next time.
264
00:17:32,552 --> 00:17:33,677
Kids would love to see ya.
265
00:17:33,678 --> 00:17:36,597
Yeah. Okay. I will. I'll bring cookies.
266
00:17:36,598 --> 00:17:38,515
Oh, yeah? Okay.
267
00:17:39,350 --> 00:17:41,643
Yeah, I'll bring cookies.
268
00:17:41,644 --> 00:17:43,061
All right.
269
00:17:43,062 --> 00:17:44,438
Sweet Jesus.
270
00:17:46,357 --> 00:17:48,524
It doesn't matter how long you beat it,
271
00:17:48,525 --> 00:17:50,944
you're not gonna make a meringue
if there's egg yolks.
272
00:17:50,945 --> 00:17:53,404
The real question is,
do you add some vinegar or not?
273
00:17:53,405 --> 00:17:55,866
I'm a vinegar guy. Always have been.
274
00:17:55,867 --> 00:17:58,368
Hey. Why the long face?
275
00:17:58,369 --> 00:17:59,370
What of it?
276
00:17:59,871 --> 00:18:02,914
Sounds like your 2:15
with Reed didn't go well.
277
00:18:02,915 --> 00:18:03,957
I'm sorry, pal.
278
00:18:03,958 --> 00:18:06,793
Hey, I'm fine, you know? I don't mind.
It's just...
279
00:18:06,794 --> 00:18:09,296
- I hear ya. We'll go to space again.
- Yeah, we will.
280
00:18:10,673 --> 00:18:11,757
Nice.
281
00:18:11,758 --> 00:18:13,676
I'm Johnny Storm. Flame on.
282
00:18:14,426 --> 00:18:16,427
Flame on. Flame on. Flame...
283
00:18:16,428 --> 00:18:17,639
Flame off.
284
00:18:19,641 --> 00:18:20,642
Down.
285
00:18:22,268 --> 00:18:24,395
Fantastic Kitchen, down.
286
00:18:25,813 --> 00:18:26,730
Whoops.
287
00:18:26,731 --> 00:18:28,690
- Stop it.
- I finished the crib.
288
00:18:28,691 --> 00:18:31,276
Included two extras. I don't know why.
289
00:18:31,277 --> 00:18:32,278
Thank you.
290
00:18:33,404 --> 00:18:34,487
- Go time.
- No, it's okay.
291
00:18:34,488 --> 00:18:36,157
This... This is me.
292
00:18:37,324 --> 00:18:39,034
For the last few months,
293
00:18:39,035 --> 00:18:41,829
I've been tracking a small number
of criminal organizations.
294
00:18:42,579 --> 00:18:44,205
A small number, huh?
295
00:18:44,206 --> 00:18:45,290
Forty-seven of them,
296
00:18:45,291 --> 00:18:48,126
including the Puppet Master in the Bowery,
297
00:18:48,127 --> 00:18:49,879
the Wizard in Gramercy Park
298
00:18:50,421 --> 00:18:52,005
and Diablo in Washington Heights.
299
00:18:52,006 --> 00:18:53,465
You babyproofed the world.
300
00:18:53,966 --> 00:18:56,592
- It's a sweet gesture.
- It's a thorough gesture.
301
00:18:56,593 --> 00:18:58,386
But I like punching.
302
00:18:58,387 --> 00:19:00,180
- You mean "clobbering"?
- No, I mean "punching."
303
00:19:00,181 --> 00:19:02,015
- Let's eat.
- Hey, what time is it?
304
00:19:02,016 --> 00:19:03,349
It's dinnertime. Get inside.
305
00:19:03,350 --> 00:19:05,352
- You sure it's not clobberin' time?
- Stop it.
306
00:19:15,321 --> 00:19:16,405
- Johnny.
- On it.
307
00:19:49,731 --> 00:19:50,982
What the hell?
308
00:19:55,862 --> 00:19:57,529
Would you look at that?
309
00:20:06,873 --> 00:20:09,916
Stand clear. I need everybody to
remain calm and clear the area.
310
00:20:09,917 --> 00:20:11,084
Stay back. Out of the way.
311
00:20:11,085 --> 00:20:13,336
- Get back.
- Out of the way. Get back.
312
00:20:13,337 --> 00:20:15,130
Breaking news from Times Square.
313
00:20:15,131 --> 00:20:17,841
There appears to be an object in the sky,
314
00:20:17,842 --> 00:20:20,219
debris raining down and some sort...
315
00:20:46,120 --> 00:20:48,497
Are you the protectors of this world?
316
00:20:49,957 --> 00:20:50,958
Yes, we are.
317
00:20:52,293 --> 00:20:54,796
Your planet is now marked for death.
318
00:20:56,338 --> 00:20:59,758
Your world will be consumed
by The Devourer.
319
00:21:00,592 --> 00:21:03,094
There is nothing you can do to stop him.
320
00:21:03,095 --> 00:21:05,932
For he is a universal force.
321
00:21:06,432 --> 00:21:08,559
As essential as the stars.
322
00:21:11,854 --> 00:21:13,730
Hold your loved ones close,
323
00:21:15,191 --> 00:21:18,319
and speak the words
you've been afraid to speak.
324
00:21:20,112 --> 00:21:24,325
Use this time to rejoice and celebrate,
325
00:21:25,701 --> 00:21:27,661
for your time is short.
326
00:21:30,832 --> 00:21:32,833
I herald his beginning.
327
00:21:32,834 --> 00:21:34,751
I herald your end.
328
00:21:36,170 --> 00:21:37,546
I herald...
329
00:21:40,424 --> 00:21:42,218
Galactus.
330
00:22:28,347 --> 00:22:31,557
{\an8}Scientists around the world are trying
to verify the origin
331
00:22:31,558 --> 00:22:33,101
{\an8}of this unknown space creature...
332
00:22:33,102 --> 00:22:34,435
Are you tracking her?
333
00:22:34,436 --> 00:22:36,187
She is too fast to track, Johnny.
334
00:22:36,188 --> 00:22:38,690
She is too fast,
but I'm tracking where she's been.
335
00:22:39,233 --> 00:22:41,151
What's a Galactus? Right?
336
00:22:41,152 --> 00:22:42,694
And how do you consume a whole planet?
337
00:22:43,195 --> 00:22:49,075
Here. DA-773, a planet
in the Proxima Delphi system.
338
00:22:49,076 --> 00:22:51,827
- He ate that whole planet?
- Five planets, actually.
339
00:22:51,828 --> 00:22:54,622
Five have disappeared, that I'm aware of.
340
00:22:54,623 --> 00:22:56,249
There might be more that fit the pattern.
341
00:22:56,250 --> 00:22:57,459
And the pattern is what?
342
00:22:58,127 --> 00:22:59,795
That they've been chosen with great care.
343
00:23:00,712 --> 00:23:01,713
Targeted.
344
00:23:02,881 --> 00:23:04,383
And not just disappeared.
345
00:23:05,051 --> 00:23:06,052
Destroyed.
346
00:23:07,136 --> 00:23:10,221
Wait, you're saying
these planets disappearing,
347
00:23:10,222 --> 00:23:11,973
that's connected to her?
348
00:23:11,974 --> 00:23:13,224
Yes.
349
00:23:13,225 --> 00:23:17,813
I've identified the herald's
energy signature and matched it to DA-773.
350
00:23:19,773 --> 00:23:21,025
She was there.
351
00:23:23,819 --> 00:23:24,946
She was at all of them.
352
00:23:25,446 --> 00:23:28,489
So you're saying this Galactus...
353
00:23:28,490 --> 00:23:30,409
Can do exactly what she says it can do.
354
00:23:32,661 --> 00:23:34,705
How long to get Excelsior launch-ready?
355
00:23:37,708 --> 00:23:40,293
Either we go up there
or Galactus comes here.
356
00:23:40,294 --> 00:23:42,462
I don't know, 20 hours.
357
00:23:42,463 --> 00:23:44,172
The launch window is in 16.
358
00:23:44,173 --> 00:23:47,217
- Guys... Hey, guys.
- Like I said, 16 hours.
359
00:23:47,218 --> 00:23:48,759
- I'll start the nav plot.
- Hey, guys...
360
00:23:48,760 --> 00:23:51,472
H, you wanna buzz the prep team
and I'll meet you down there?
361
00:23:52,389 --> 00:23:54,474
She spoke to me. The herald.
She spoke to me.
362
00:23:54,475 --> 00:23:57,643
She spoke to all of us, Johnny.
Galactus, devouring...
363
00:23:57,644 --> 00:24:00,982
Well, when I chased her,
she spoke to me in her language.
364
00:24:01,565 --> 00:24:02,690
What did she say?
365
00:24:02,691 --> 00:24:04,734
Well, it was in her own language.
I don't know.
366
00:24:04,735 --> 00:24:06,194
Well, what were the context clues?
367
00:24:06,195 --> 00:24:08,196
Context. Space.
368
00:24:08,197 --> 00:24:09,990
And what was the tone?
369
00:24:09,991 --> 00:24:11,407
Angry? Threatening?
370
00:24:11,408 --> 00:24:13,494
No, no, no. Not at all. It was...
371
00:24:14,786 --> 00:24:16,162
kind.
372
00:24:16,163 --> 00:24:17,205
Kind?
373
00:24:17,206 --> 00:24:18,373
Not kind. Warm.
374
00:24:18,374 --> 00:24:20,291
- Warm?
- I don't know. It was...
375
00:24:20,292 --> 00:24:22,128
She was, like, right here.
376
00:24:22,669 --> 00:24:26,090
And I was looking into her beautiful face,
377
00:24:26,673 --> 00:24:31,302
and I saw stars,
and I could see me in her face.
378
00:24:31,303 --> 00:24:34,180
She spoke to me, and it was kind of...
379
00:24:34,181 --> 00:24:35,098
Warm?
380
00:24:35,099 --> 00:24:37,058
Kind. Kind?
381
00:24:37,059 --> 00:24:38,977
No. No. I get it.
382
00:24:39,645 --> 00:24:42,813
Johnny loves space. Johnny loves women.
383
00:24:42,814 --> 00:24:45,026
Now there's a literal naked space woman,
384
00:24:45,859 --> 00:24:47,277
and Johnny thinks they had a moment.
385
00:24:47,278 --> 00:24:50,155
I doubt she was naked.
It was probably a stellar polymer.
386
00:24:50,156 --> 00:24:53,034
For the record, Ben loves
when Johnny speaks in third person.
387
00:24:54,368 --> 00:24:55,661
We need to get ready.
388
00:25:21,270 --> 00:25:26,024
Okay. So she spoke to you, yeah? And?
389
00:25:30,321 --> 00:25:31,738
There are 23 of these.
390
00:25:33,031 --> 00:25:36,326
The only repeated language
and the oldest recordings.
391
00:25:36,327 --> 00:25:39,746
Now, I don't know who they are
or what they're saying, but this...
392
00:25:42,624 --> 00:25:43,834
this is the same.
393
00:25:45,294 --> 00:25:46,378
This is her language.
394
00:25:48,922 --> 00:25:51,133
Okay. Maybe that is something.
395
00:25:53,760 --> 00:25:55,304
Reed wants to see you in the lab.
396
00:25:56,138 --> 00:25:57,514
You summoned me.
397
00:25:58,307 --> 00:25:59,807
I finally knocked it off the list.
398
00:25:59,808 --> 00:26:00,809
What?
399
00:26:01,435 --> 00:26:02,603
The new space suits.
400
00:26:05,189 --> 00:26:06,939
It's flame-retardant.
401
00:26:06,940 --> 00:26:09,024
Maxed out oxygen supply, but...
402
00:26:09,025 --> 00:26:10,568
You have to monitor the gauge.
403
00:26:10,569 --> 00:26:12,362
If you stay flamed on in zero atmosphere,
404
00:26:12,363 --> 00:26:14,781
you will burn through your air reserves
in less than ten minutes.
405
00:26:17,451 --> 00:26:21,663
I take back every single bad thing
I've been saying about you.
406
00:26:23,290 --> 00:26:24,500
To myself.
407
00:26:25,709 --> 00:26:26,710
In private.
408
00:26:30,672 --> 00:26:32,341
Four years ago,
409
00:26:33,217 --> 00:26:34,468
we were dreamers.
410
00:26:36,178 --> 00:26:38,680
Back then, the unknown meant adventure,
411
00:26:40,307 --> 00:26:42,976
and mystery, and discovery.
412
00:26:45,396 --> 00:26:49,315
With space, the greatest mystery of all.
413
00:26:49,316 --> 00:26:52,067
The last occasion led to the accident
that mutated them
414
00:26:52,068 --> 00:26:53,529
and gave them those fan...
415
00:27:01,287 --> 00:27:05,666
What we learned was that
the unknown also meant fear.
416
00:27:07,501 --> 00:27:11,004
And profound, radical change.
417
00:27:20,264 --> 00:27:21,639
Hiya, pal.
418
00:27:21,640 --> 00:27:23,724
Johnny showed me the new suit.
419
00:27:23,725 --> 00:27:26,894
It's pretty spiffy,
especially compared to the old ones.
420
00:27:26,895 --> 00:27:28,189
Well, the old ones...
421
00:27:30,607 --> 00:27:32,192
weren't adequate.
422
00:27:32,193 --> 00:27:33,485
Who could've known?
423
00:27:34,110 --> 00:27:35,196
Me.
424
00:27:36,613 --> 00:27:37,864
- I could've known.
- Stop.
425
00:27:38,740 --> 00:27:41,952
Please. You gotta stop
beating yourself up about this.
426
00:27:43,620 --> 00:27:44,663
You know, Stretch,
427
00:27:45,622 --> 00:27:46,957
I got bad news for you.
428
00:27:47,958 --> 00:27:49,500
You ain't that smart.
429
00:27:49,501 --> 00:27:51,085
Except I am that smart.
430
00:27:51,086 --> 00:27:52,671
Oh, yeah? Can you cook?
431
00:27:53,380 --> 00:27:55,381
It's more of an art, not a science.
432
00:27:55,382 --> 00:27:58,427
- Did you pass your driver's test?
- That was due to poorly marked signage.
433
00:28:02,055 --> 00:28:07,519
This Galactus, this herald,
they got no idea what they're up against.
434
00:28:09,605 --> 00:28:12,983
So the four of us will return to space
and face the danger waiting there,
435
00:28:14,693 --> 00:28:17,238
and we will find this Galactus.
436
00:28:17,821 --> 00:28:20,323
The second the engines fire,
everything you do from then on
437
00:28:20,324 --> 00:28:24,077
will be the first time a pregnant woman
has done them in the history of the world.
438
00:28:25,412 --> 00:28:26,413
I know.
439
00:28:28,790 --> 00:28:30,083
I really do.
440
00:28:32,210 --> 00:28:35,797
And just because I'm not talking about it
doesn't mean I'm not thinking about it.
441
00:28:38,342 --> 00:28:39,426
About him.
442
00:28:43,847 --> 00:28:45,973
I really love my new suit.
443
00:28:45,974 --> 00:28:48,352
It's really your old one,
it's just a lot bigger.
444
00:28:50,312 --> 00:28:51,479
Bluer.
445
00:28:51,480 --> 00:28:55,525
It is actually bluer. Just a little extra
around the sides is all.
446
00:28:55,526 --> 00:28:57,693
This is Excelsior Launch Control.
447
00:28:57,694 --> 00:29:00,656
T-minus two hours, 37 minutes, 20 seconds.
448
00:29:01,615 --> 00:29:06,161
Here we stand prepared
to face a danger that is unknown.
449
00:29:11,875 --> 00:29:14,002
A danger that has threatened our home,
450
00:29:15,546 --> 00:29:17,005
threatened our families
451
00:29:18,757 --> 00:29:20,759
and threatened this planet.
452
00:29:24,638 --> 00:29:29,142
The unknown will become known,
and we will protect you.
453
00:29:30,185 --> 00:29:31,728
We will protect you.
454
00:29:48,119 --> 00:29:49,788
Final check and check, please.
455
00:29:50,747 --> 00:29:52,540
- Check.
- Check.
456
00:29:52,541 --> 00:29:54,083
Check.
457
00:29:54,084 --> 00:29:56,753
Twelve, eleven,
458
00:29:57,629 --> 00:30:03,258
ten, nine, eight, seven...
459
00:30:03,259 --> 00:30:04,760
Starting ignition sequence.
460
00:30:04,761 --> 00:30:09,640
...six, five, four, three...
461
00:30:09,641 --> 00:30:10,933
Go for launch.
462
00:30:10,934 --> 00:30:13,479
...two, one.
463
00:30:29,953 --> 00:30:31,913
The Excelsior has liftoff.
464
00:30:55,103 --> 00:30:59,274
Ladies and gentlemen,
we have a successful launch.
465
00:31:03,737 --> 00:31:07,699
And from all of us on Earth,
we wish you good luck.
466
00:31:08,366 --> 00:31:09,535
And Godspeed.
467
00:31:11,244 --> 00:31:12,370
Thank you, Earth.
468
00:31:18,544 --> 00:31:19,753
You seeing that?
469
00:31:23,465 --> 00:31:25,300
Approaching the FTL engine.
470
00:31:40,231 --> 00:31:41,566
Wait for my signal, Sue.
471
00:31:41,567 --> 00:31:42,650
Yeah.
472
00:31:42,651 --> 00:31:45,821
And three, two, one. Mark.
473
00:31:54,996 --> 00:31:58,917
And we are locked.
474
00:32:00,251 --> 00:32:02,628
And clear for FTL navigation.
475
00:32:02,629 --> 00:32:06,883
Faster-than-light in three, two, one.
476
00:32:18,729 --> 00:32:22,941
So the herald's energy signature tracks
to this binary system here.
477
00:32:23,441 --> 00:32:26,069
LHS-275, yes.
478
00:32:26,570 --> 00:32:29,154
Where we find her, we find Galactus.
479
00:32:29,155 --> 00:32:31,073
Reed, what are we up against here?
480
00:32:31,074 --> 00:32:34,409
- Some sort of a space dragon or something?
- Cool.
481
00:32:34,410 --> 00:32:36,704
We don't know.
But it's basic tactical science.
482
00:32:36,705 --> 00:32:38,664
Observe, assess capabilities,
483
00:32:38,665 --> 00:32:42,209
have H.E.R.B.I.E. collect any liquid,
gas, solid materials,
484
00:32:42,210 --> 00:32:43,587
analyze his physiology.
485
00:32:45,881 --> 00:32:49,467
Look, if he's just some big guy in a ship,
then yes, you can punch him out.
486
00:33:00,646 --> 00:33:02,980
Coming in on the dark side
of the system's larger planet.
487
00:33:02,981 --> 00:33:05,315
Copy that. I'm gonna take us out of FTL.
488
00:33:05,316 --> 00:33:07,235
Okay, everyone. Be prepared.
489
00:33:14,034 --> 00:33:15,451
So, where's this Galactus?
490
00:33:20,290 --> 00:33:21,499
That's strange.
491
00:33:22,292 --> 00:33:25,420
The herald's heat signature
is coming from inside the planet.
492
00:33:30,175 --> 00:33:32,176
What the hell is happening to that planet?
493
00:33:32,177 --> 00:33:33,637
Is there something alive down there?
494
00:33:45,065 --> 00:33:46,357
What is that?
495
00:33:49,110 --> 00:33:50,235
- Ben!
- I'm on it!
496
00:33:50,236 --> 00:33:52,155
Dropping us out of FTL.
497
00:33:56,660 --> 00:33:57,786
Watch out!
498
00:34:03,083 --> 00:34:04,167
Sue, hide us!
499
00:34:22,518 --> 00:34:25,395
It's all gone. The whole planet.
500
00:34:25,396 --> 00:34:27,649
And it was 13% larger than Earth.
501
00:34:33,739 --> 00:34:35,657
- Ben!
- It's not responding. I'm locked out.
502
00:34:37,951 --> 00:34:40,621
H.E.R.B.I.E.,
try to stabilize the engines.
503
00:34:42,706 --> 00:34:45,208
- What's going on?
- It's got us. It's pulling us in.
504
00:34:45,834 --> 00:34:46,960
Ben, save the engines.
505
00:34:48,128 --> 00:34:49,379
Save the engine!
506
00:35:23,579 --> 00:35:24,580
Johnny...
507
00:35:26,708 --> 00:35:28,084
your girlfriend's back.
508
00:35:39,680 --> 00:35:40,847
Hi.
509
00:35:41,472 --> 00:35:43,141
Galactus will see you.
510
00:35:43,641 --> 00:35:45,686
- I'll go.
- All of you.
511
00:35:47,813 --> 00:35:49,189
You should not have come.
512
00:36:29,187 --> 00:36:30,480
Follow.
513
00:36:31,606 --> 00:36:33,273
Scan everything and collect samples.
514
00:36:33,274 --> 00:36:34,275
Affirmative.
515
00:36:46,079 --> 00:36:47,538
What does Galactus want?
516
00:36:48,915 --> 00:36:51,626
He doesn't want. He feeds.
517
00:36:53,795 --> 00:36:56,172
How does he choose
which planets to consume?
518
00:36:56,714 --> 00:36:58,216
He does not.
519
00:37:00,051 --> 00:37:01,344
You choose.
520
00:37:02,763 --> 00:37:03,764
Yes.
521
00:37:07,558 --> 00:37:08,935
Johnny. What are you doing?
522
00:37:09,477 --> 00:37:10,854
I'm gonna charm her.
523
00:37:14,941 --> 00:37:16,151
So what did you say to me?
524
00:37:16,860 --> 00:37:18,444
When you threw me off your board?
525
00:37:19,695 --> 00:37:20,864
What did you say?
526
00:37:24,409 --> 00:37:25,952
It's a blessing.
527
00:37:26,661 --> 00:37:29,831
It means, "Die with yours."
528
00:37:31,457 --> 00:37:33,501
"Die with yours."
529
00:37:35,670 --> 00:37:36,921
Last question.
530
00:37:36,922 --> 00:37:40,466
So the surfboard, right?
Is that part of your body? Or is that...
531
00:37:49,184 --> 00:37:50,600
So she dumped you already?
532
00:37:50,601 --> 00:37:51,686
No. It went well.
533
00:38:07,493 --> 00:38:09,955
You stand before Galactus.
534
00:38:18,629 --> 00:38:21,466
The Devourer of Worlds honors you.
535
00:38:32,018 --> 00:38:33,228
We are honored.
536
00:38:34,938 --> 00:38:38,149
I was once little like you.
537
00:38:38,900 --> 00:38:41,402
Billions of years ago.
538
00:38:42,195 --> 00:38:44,739
A man from another world
539
00:38:45,656 --> 00:38:50,661
before this relentless, eternal hunger.
540
00:38:54,665 --> 00:38:56,667
You have traveled far.
541
00:38:59,337 --> 00:39:00,671
Yes.
542
00:39:03,383 --> 00:39:06,011
To beg for mercy.
543
00:39:07,971 --> 00:39:09,389
To talk.
544
00:39:10,306 --> 00:39:14,059
You carry the power to save your world.
545
00:39:14,060 --> 00:39:15,478
Yes. I believe we do.
546
00:39:16,312 --> 00:39:17,813
Inside her.
547
00:39:19,065 --> 00:39:20,441
The child.
548
00:39:23,069 --> 00:39:24,237
- What the hell?
- What...
549
00:39:24,779 --> 00:39:26,696
He hungers.
550
00:39:26,697 --> 00:39:28,198
What does that mean?
551
00:39:28,199 --> 00:39:30,785
I will spare your world.
552
00:39:31,661 --> 00:39:33,537
In exchange for the boy.
553
00:39:33,538 --> 00:39:35,873
What? No.
554
00:39:36,416 --> 00:39:39,376
He possesses the Power Cosmic,
555
00:39:39,377 --> 00:39:42,672
and he will inherit this cursed throne.
556
00:39:43,631 --> 00:39:46,383
It's not true. He's normal.
557
00:39:46,384 --> 00:39:49,636
We would know.
I would know. I tested the child.
558
00:39:49,637 --> 00:39:52,682
- He hides his nature from you.
- No.
559
00:40:03,693 --> 00:40:04,945
What are you doing to her?
560
00:40:05,987 --> 00:40:07,154
Baby's coming. The baby's coming.
561
00:40:07,155 --> 00:40:08,447
- Now?
- Yeah.
562
00:40:08,448 --> 00:40:10,408
You will not have our planet.
563
00:40:11,117 --> 00:40:12,994
And you will never have our son!
564
00:40:22,087 --> 00:40:24,755
I will eat your planet slowly
565
00:40:25,881 --> 00:40:28,593
while your child watches.
566
00:40:55,036 --> 00:40:56,162
No you don't!
567
00:41:06,797 --> 00:41:08,008
I'm coming, buddy!
568
00:41:10,176 --> 00:41:11,302
Go, go, go, go!
569
00:41:12,303 --> 00:41:14,889
H.E.R.B.I.E., prep all systems
for immediate launch.
570
00:41:21,021 --> 00:41:22,022
No!
571
00:41:31,114 --> 00:41:32,198
No!
572
00:41:36,619 --> 00:41:39,330
Surfboard, not part of the body.
573
00:41:48,923 --> 00:41:50,425
Come on.
574
00:42:03,813 --> 00:42:04,979
H.E.R.B.I.E.!
575
00:42:04,980 --> 00:42:06,274
Come on.
576
00:42:09,110 --> 00:42:10,402
Get us out of here, Ben!
577
00:42:10,403 --> 00:42:12,238
Hang in there, Suze, I'll get you home.
578
00:42:28,254 --> 00:42:29,464
Get us to the FTL!
579
00:42:30,965 --> 00:42:32,300
FTL in visual range.
580
00:42:33,551 --> 00:42:34,885
- Babe.
- I'm here, Sue. I'm here.
581
00:42:37,054 --> 00:42:38,514
{\an8}Surfer on our six.
582
00:42:39,932 --> 00:42:40,932
Attach then jump.
583
00:42:40,933 --> 00:42:43,478
- And go where?
- Anywhere! Just jump!
584
00:42:47,607 --> 00:42:49,692
H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help
stabilizing this thing.
585
00:43:00,370 --> 00:43:02,079
Hold on!
586
00:43:12,340 --> 00:43:14,592
Ben!
587
00:43:22,558 --> 00:43:24,352
We lost her. All clear.
588
00:43:31,484 --> 00:43:32,734
She's still on us.
589
00:43:32,735 --> 00:43:33,736
Johnny, kill her.
590
00:43:34,279 --> 00:43:36,655
- Really?
- Yeah. She wants to take your nephew.
591
00:43:36,656 --> 00:43:38,616
- Kill her!
- All right. All right.
592
00:43:40,785 --> 00:43:44,372
Just when I finally met
someone interesting.
593
00:43:53,839 --> 00:43:55,549
It's bending the beam!
594
00:43:55,550 --> 00:43:57,885
The wormhole is bending the beam!
595
00:44:03,349 --> 00:44:05,725
Reed, I can't get a lock on her!
596
00:44:05,726 --> 00:44:07,394
All right. Figure it out. Come on.
597
00:44:07,395 --> 00:44:08,604
Reed, what's the plan?
598
00:44:17,447 --> 00:44:19,113
Johnny, quit screwing around.
599
00:44:19,114 --> 00:44:22,284
Do I tell you how to drive the ship?
Don't tell me how to kill sexy aliens!
600
00:44:22,285 --> 00:44:23,703
Stop calling her sexy.
601
00:44:28,999 --> 00:44:30,500
Yes! Yes!
602
00:44:30,501 --> 00:44:31,794
- Yes!
- Yes!
603
00:44:37,550 --> 00:44:38,592
She's back!
604
00:44:38,593 --> 00:44:40,553
- Reed, I can't shake her.
- Working on it!
605
00:44:42,222 --> 00:44:44,139
- She's slippery!
- Reed!
606
00:44:48,143 --> 00:44:49,812
Drop us out of FTL here.
607
00:44:50,480 --> 00:44:52,272
That's a pretty big neutron star.
608
00:44:52,273 --> 00:44:54,524
I know. We're gonna use it.
609
00:44:54,525 --> 00:44:57,569
Isn't that basically a black hole?
Won't that kill us?
610
00:44:57,570 --> 00:44:58,696
Taking us out.
611
00:45:18,341 --> 00:45:19,508
What's the plan?
612
00:45:19,509 --> 00:45:22,677
Draw her close enough to the star,
she'll get stuck in the gravity well.
613
00:45:22,678 --> 00:45:24,220
There'll be a time dilation.
614
00:45:24,221 --> 00:45:26,890
- How much of a dilation?
- Is it more than mine?
615
00:45:26,891 --> 00:45:28,643
It'll take her a month to break free.
616
00:45:29,894 --> 00:45:31,144
Take us in, Ben.
617
00:45:31,145 --> 00:45:32,813
Reed, we could get sucked in.
618
00:45:33,439 --> 00:45:34,565
Ben, trust me.
619
00:45:35,232 --> 00:45:36,484
Hang on.
620
00:45:50,706 --> 00:45:51,873
Come on.
621
00:45:51,874 --> 00:45:52,792
It's chewing us up!
622
00:45:54,043 --> 00:45:55,209
Get closer.
623
00:45:55,210 --> 00:45:56,545
It's chewing us up!
624
00:45:56,546 --> 00:45:58,172
A little closer!
625
00:45:59,006 --> 00:46:00,465
Come on, Reed. What are we doing?
626
00:46:00,466 --> 00:46:04,094
Sue, we need 30 seconds of invisibility.
Can you do it?
627
00:46:04,637 --> 00:46:05,930
After your next contraction.
628
00:46:54,354 --> 00:46:56,020
- Yes!
- Hell, yeah!
629
00:46:56,021 --> 00:46:57,607
You all right, Sue?
630
00:47:00,485 --> 00:47:02,026
We need to strap you down.
631
00:47:02,027 --> 00:47:04,447
- Strapping her down.
- Do not strap me down!
632
00:47:05,448 --> 00:47:06,991
Not strapping her down.
633
00:47:08,325 --> 00:47:10,411
Baby, you need gravity to push.
634
00:47:11,078 --> 00:47:13,121
This is not right.
It's not how it's supposed to be.
635
00:47:13,122 --> 00:47:14,288
I know, I know.
636
00:47:14,289 --> 00:47:15,916
But we're gonna make it work.
637
00:47:17,418 --> 00:47:18,961
You're doing wonderful, my love.
638
00:47:22,339 --> 00:47:24,424
We don't have enough juice to get home.
639
00:47:24,425 --> 00:47:25,760
Oh, no.
640
00:47:29,514 --> 00:47:30,639
No, we do not.
641
00:47:30,640 --> 00:47:34,142
I can slingshot around the star,
draft off its orbital momentum.
642
00:47:34,143 --> 00:47:36,645
We need to get to .88 speed of light.
643
00:47:36,646 --> 00:47:38,354
Reed!
644
00:47:38,355 --> 00:47:40,064
- Johnny, the velocity gauge.
- Reed!
645
00:47:40,065 --> 00:47:41,066
On it.
646
00:47:42,610 --> 00:47:43,860
- I'm here.
- Don't go. Don't go.
647
00:47:43,861 --> 00:47:45,487
I'm not going anywhere.
648
00:47:45,488 --> 00:47:47,196
I'm right here.
649
00:47:47,197 --> 00:47:49,199
Beginning slingshot. Here we go.
650
00:47:52,077 --> 00:47:53,537
Coming up on .82.
651
00:47:53,538 --> 00:47:54,664
On your mark, Johnny.
652
00:47:56,457 --> 00:47:59,125
Why... Why do they wanna take him?
Something is wrong with him.
653
00:47:59,126 --> 00:48:00,669
- There's nothing wrong with him.
- You don't know that.
654
00:48:00,670 --> 00:48:01,878
- I do. I do know.
- No, you don't.
655
00:48:01,879 --> 00:48:03,505
You know everything,
but you don't know that.
656
00:48:03,506 --> 00:48:05,425
- What if he's a monster?
- He's not a monster.
657
00:48:06,258 --> 00:48:08,384
- Everything's gonna change.
- Nothing is gonna change.
658
00:48:08,385 --> 00:48:10,094
- Everything's gonna change.
- I promise you.
659
00:48:10,095 --> 00:48:13,389
- I promise.
- You can't promise that.
660
00:48:13,390 --> 00:48:14,725
- Reed...
- Okay.
661
00:48:19,146 --> 00:48:21,022
He's coming. He's coming.
662
00:48:21,023 --> 00:48:22,190
Give me your hand.
663
00:48:22,191 --> 00:48:23,399
...84. Ben!
664
00:48:23,400 --> 00:48:24,735
Come on!
665
00:48:27,404 --> 00:48:29,072
- Sue. Push.
- No.
666
00:48:29,073 --> 00:48:30,740
- Yes, you can.
- ...85.
667
00:48:30,741 --> 00:48:31,908
- Ready?
- Okay.
668
00:48:31,909 --> 00:48:34,454
One, two, three, push!
669
00:48:38,833 --> 00:48:40,500
- Come on!
- ...86!
670
00:48:40,501 --> 00:48:42,753
Push. Push. That's good.
671
00:48:44,254 --> 00:48:45,297
...87.
672
00:48:48,884 --> 00:48:50,469
- Mark!
- Ben!
673
00:48:50,470 --> 00:48:51,637
H.E.R.B.I.E.
674
00:48:53,681 --> 00:48:54,724
Ben, help!
675
00:48:55,766 --> 00:48:57,184
Thrusters engaged.
676
00:48:58,686 --> 00:49:00,104
H.E.R.B.I.E., get ready!
677
00:49:06,193 --> 00:49:07,570
Hold on, everyone.
678
00:49:33,638 --> 00:49:35,180
I got you, little guy.
679
00:50:05,961 --> 00:50:07,129
Franklin.
680
00:51:08,440 --> 00:51:12,944
{\an8}After a monthlong return trip,
the Fantastic Four are finally home
681
00:51:12,945 --> 00:51:14,529
and receiving a warm welcome.
682
00:51:24,915 --> 00:51:26,125
Her baby!
683
00:51:27,501 --> 00:51:29,878
Oh, my God. Unbelievable.
684
00:51:29,879 --> 00:51:32,214
- Lynne, we're going to need--
- Come this way.
685
00:51:35,718 --> 00:51:36,926
Reed! Reed!
686
00:51:36,927 --> 00:51:38,928
- Move back!
- Dr. Richards, over here!
687
00:51:38,929 --> 00:51:41,931
- Can we get a word?
- Stand back. Make a path.
688
00:51:41,932 --> 00:51:44,559
Sue! Sue!
689
00:51:49,023 --> 00:51:52,026
They're ready for you. Step up.
Just keep it brief.
690
00:51:56,822 --> 00:51:58,949
I'm sorry.
We don't have a prepared statement.
691
00:52:02,036 --> 00:52:04,287
One at a time, please. One at a time.
692
00:52:04,288 --> 00:52:05,330
Connor.
693
00:52:05,873 --> 00:52:09,084
Welcome back. Could you take us through
how you defeated Galactus?
694
00:52:10,795 --> 00:52:11,796
How we de...
695
00:52:15,215 --> 00:52:16,382
We didn't.
696
00:52:16,383 --> 00:52:18,843
Not yet. Not yet, we didn't.
697
00:52:18,844 --> 00:52:20,386
What does that mean?
698
00:52:20,387 --> 00:52:21,681
Follow up.
699
00:52:23,265 --> 00:52:24,641
What do you mean, you didn't?
700
00:52:26,686 --> 00:52:29,855
We attempted to negotiate, but Galactus...
701
00:52:33,400 --> 00:52:35,902
He asked too high a price.
702
00:52:35,903 --> 00:52:38,155
- Well, what does he want?
- What did he ask?
703
00:52:42,201 --> 00:52:43,744
He asked for our child.
704
00:52:46,246 --> 00:52:48,791
He said, "Give us your child,
705
00:52:50,835 --> 00:52:52,044
and I will spare the earth."
706
00:52:53,337 --> 00:52:55,672
We said no, obviously. We said no.
707
00:52:56,506 --> 00:52:58,591
We're gonna... We're gonna circle back
708
00:52:58,592 --> 00:53:00,009
with a more detailed statement...
709
00:53:00,010 --> 00:53:01,803
- You said no?
- What does that mean for us?
710
00:53:01,804 --> 00:53:03,723
Could giving Galactus the child save us?
711
00:53:05,474 --> 00:53:07,016
Hang on-- You can't just...
712
00:53:07,017 --> 00:53:09,019
Just answer this. Answer this.
713
00:53:09,854 --> 00:53:11,563
Are we safe?
714
00:53:12,606 --> 00:53:14,149
- Are we safe?
- Yeah.
715
00:53:18,028 --> 00:53:19,113
I don't know.
716
00:53:20,030 --> 00:53:22,491
- What do you mean, you don't know?
- You don't know?
717
00:53:23,826 --> 00:53:27,121
What do you mean, you don't know?
What do you mean, you don't know?
718
00:53:42,552 --> 00:53:43,553
I'm sorry.
719
00:53:44,596 --> 00:53:45,973
I've failed you.
720
00:53:46,723 --> 00:53:49,475
I need the child.
721
00:53:49,476 --> 00:53:52,104
I must get the child.
722
00:53:53,522 --> 00:53:55,149
But he's just a baby.
723
00:54:01,196 --> 00:54:04,784
He is a being of infinite power,
724
00:54:05,575 --> 00:54:09,454
one strong enough to absorb my hunger,
725
00:54:10,622 --> 00:54:14,877
so that I may finally rest.
726
00:54:15,585 --> 00:54:18,046
- How much time do we even have?
- And what do we do when he gets here?
727
00:54:18,047 --> 00:54:20,173
What about the ship?
We blast it. Problem solved.
728
00:54:20,174 --> 00:54:22,758
You can't blast it.
Conventional weapons won't work.
729
00:54:22,759 --> 00:54:24,302
- So, we run.
- We run?
730
00:54:24,303 --> 00:54:26,345
Draw him away from Earth.
We're faster than him, right?
731
00:54:26,346 --> 00:54:28,389
- Not faster than the herald.
- Well, we got a head start.
732
00:54:28,390 --> 00:54:31,268
Yeah, but that's all we've got, and then
he could still eat the Earth anyways.
733
00:54:32,144 --> 00:54:33,353
Reed.
734
00:54:33,896 --> 00:54:35,605
You want to take us through what you have?
735
00:54:36,273 --> 00:54:38,358
- What I have?
- Yeah.
736
00:54:39,359 --> 00:54:40,944
What I have is nothing.
737
00:54:40,945 --> 00:54:42,736
Nothing. Did you say nothing?
738
00:54:42,737 --> 00:54:45,532
I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took
from Galactus's ship.
739
00:54:46,241 --> 00:54:49,911
All evidence suggests
he predates our universe, our reality.
740
00:54:49,912 --> 00:54:53,122
It could take ten years to understand
his composition, let alone his existence.
741
00:54:53,123 --> 00:54:54,457
You're talking about a god?
742
00:54:54,458 --> 00:54:57,002
I'm talking about something
beyond our experience.
743
00:54:57,502 --> 00:54:59,170
An unknowable life...
744
00:54:59,171 --> 00:55:01,339
who imagines Franklin as his successor,
745
00:55:01,340 --> 00:55:03,925
and possessing some kind of cosmic power.
746
00:55:03,926 --> 00:55:06,010
That can't be true.
You ran all those tests. Right?
747
00:55:06,011 --> 00:55:08,346
I have, but I don't know
what can or cannot be.
748
00:55:08,347 --> 00:55:10,474
I'm not sure how long.
I'm not sure of anything. I...
749
00:55:10,975 --> 00:55:12,059
I have nothing. I...
750
00:55:12,684 --> 00:55:13,936
I have nothing.
751
00:55:15,604 --> 00:55:17,939
If we could solve something,
752
00:55:17,940 --> 00:55:21,276
any link in the chain...
753
00:55:22,361 --> 00:55:25,654
E is the effort force, R is the lever arm
connected to the effort.
754
00:55:25,655 --> 00:55:28,157
L is the load, r is the lever arm
connected to the load.
755
00:55:28,158 --> 00:55:30,326
Archimedes. The Law of Levers.
756
00:55:30,327 --> 00:55:33,580
"Give me a lever and a place to stand
and I will move the earth."
757
00:55:34,915 --> 00:55:35,999
We need a lever.
758
00:55:36,000 --> 00:55:37,583
You wanna translate that?
759
00:55:37,584 --> 00:55:40,336
Yeah, we solve the right small problem,
we solve the big Galactus one.
760
00:55:40,337 --> 00:55:42,171
Yes. Yes.
761
00:55:42,172 --> 00:55:44,007
All right, boys, let's go look for levers.
762
00:55:44,008 --> 00:55:45,009
Yep.
763
00:55:48,178 --> 00:55:50,389
You know, you're supposed to sleep
when the baby sleeps.
764
00:55:50,890 --> 00:55:53,642
I've been, you know, reading the books.
765
00:55:54,894 --> 00:55:57,187
He thinks the baby actually sleeps.
766
00:56:00,024 --> 00:56:01,233
It's a blessing.
767
00:56:04,987 --> 00:56:05,988
It's a blessing.
768
00:56:09,408 --> 00:56:10,992
I gotta show you something.
769
00:56:10,993 --> 00:56:12,160
What do you wanna show me?
770
00:56:12,161 --> 00:56:14,037
- It's really good.
- I barely slept last night.
771
00:56:14,038 --> 00:56:15,163
I'm sorry to hear that.
772
00:56:15,164 --> 00:56:17,665
It's not like you chose this whole thing.
Being a mother, you know?
773
00:56:17,666 --> 00:56:20,127
Sit down. Good. I gotta show you.
Just trust me.
774
00:56:20,710 --> 00:56:22,295
Okay. All right.
775
00:56:22,296 --> 00:56:24,047
Johnny, it smells.
776
00:56:24,048 --> 00:56:25,882
It's pheromones. Relax. All right.
777
00:56:26,591 --> 00:56:28,052
Racking back the helmet cam.
778
00:56:34,433 --> 00:56:35,517
It's a blessing.
779
00:56:36,351 --> 00:56:38,853
It means, "Die with yours."
780
00:56:43,858 --> 00:56:46,320
I told you I'd heard that before.
781
00:56:47,862 --> 00:56:50,448
Now we have a sentence translated,
782
00:56:50,449 --> 00:56:53,117
and we can use that to figure out
what all of this means.
783
00:56:53,118 --> 00:56:54,660
I mean, Reed could build an algorithm,
and then...
784
00:56:54,661 --> 00:56:55,911
His big brain is busy.
785
00:56:55,912 --> 00:56:57,288
I'm all over this.
786
00:56:57,289 --> 00:57:01,543
A Rosetta stone to find him
an Archimedes lever.
787
00:57:02,211 --> 00:57:03,419
See?
788
00:57:03,420 --> 00:57:05,047
I can reference old stuff too.
789
00:57:12,887 --> 00:57:14,306
There you go. Good boy.
790
00:57:33,200 --> 00:57:36,827
{\an8}Fantastic Four has verified
that an unknown spacecraft
791
00:57:36,828 --> 00:57:40,248
{\an8}believed to be Galactus
has just passed Jupiter.
792
00:57:40,249 --> 00:57:44,877
{\an8}Financial institutions remain closed
as angry protestors take to...
793
00:57:44,878 --> 00:57:48,840
{\an8}The newly formed Galactus cult intends
to summit Mount Ev--
794
00:57:49,383 --> 00:57:52,676
Tempers boiled over
in Central London today,
795
00:57:52,677 --> 00:57:56,265
breaking out in violence,
as the whole world wonders,
796
00:57:56,765 --> 00:57:58,892
"What is to be our fate?"
797
00:58:01,228 --> 00:58:02,687
Hey, what about us?
798
00:58:03,980 --> 00:58:05,524
We got families too.
799
00:58:06,608 --> 00:58:08,985
Guys, it's getting bad out there.
800
00:58:09,528 --> 00:58:12,780
It seems to me
they have no plan for Galactus.
801
00:58:12,781 --> 00:58:15,366
We, as a society,
have to reckon with the idea
802
00:58:15,367 --> 00:58:18,244
that the Fantastic Four
could save us today,
803
00:58:18,245 --> 00:58:20,329
- but they choose not to?
- No.
804
00:58:20,330 --> 00:58:22,415
The idea is simple.
805
00:58:22,416 --> 00:58:26,960
Reed Richards and Sue Storm hand over
their baby and we all live.
806
00:58:26,961 --> 00:58:27,879
One life...
807
00:58:36,012 --> 00:58:37,306
Where are you?
808
00:58:38,307 --> 00:58:40,559
Get down from your high tower.
809
00:58:42,936 --> 00:58:45,396
You're supposed to protect us!
810
00:58:45,397 --> 00:58:46,815
Give up the baby!
811
00:58:49,818 --> 00:58:52,361
- They're scared.
- Who isn't scared?
812
00:58:52,362 --> 00:58:55,198
That is scary.
813
00:58:55,199 --> 00:58:57,658
Why? They can't hurt us.
814
00:58:57,659 --> 00:58:59,577
Well, it's scary because they hate us.
815
00:58:59,578 --> 00:59:02,997
They think they might die, and they
hate us for it. And they hate Franklin.
816
00:59:04,624 --> 00:59:07,668
And they may be right because right now,
we don't have a workable plan.
817
00:59:07,669 --> 00:59:09,253
The clock is ticking.
818
00:59:09,254 --> 00:59:10,504
So their plan looks good.
819
00:59:10,505 --> 00:59:15,802
It's mathematical, it's ethical,
and it's available.
820
00:59:17,221 --> 00:59:18,513
What are you saying?
821
00:59:19,348 --> 00:59:23,393
I'm not saying anything.
822
00:59:36,531 --> 00:59:39,493
Oh, sweetheart. It's all right, buddy.
823
00:59:45,540 --> 00:59:49,544
You know Ben's wrong.
There's always people that can hurt you.
824
00:59:50,795 --> 00:59:52,881
Sue, please hear me.
825
00:59:53,840 --> 00:59:56,509
I would never give him up to Galactus.
I would never do that.
826
00:59:56,510 --> 01:00:01,013
"Mathematical? Ethical? Available?"
It was just so easy for you to say that.
827
01:00:01,014 --> 01:00:02,097
It means nothing.
828
01:00:02,098 --> 01:00:04,057
It means I know you,
I know how your brain works.
829
01:00:04,058 --> 01:00:05,768
It means you've thought about it.
830
01:00:05,769 --> 01:00:08,479
Means you've rolled it around in your head
and you've worked the problem.
831
01:00:08,480 --> 01:00:09,648
Which means nothing.
832
01:00:10,690 --> 01:00:13,901
It is my job to think terrible things
so that terrible things don't happen.
833
01:00:13,902 --> 01:00:16,655
It's not your job, Reed. That's you.
834
01:00:17,447 --> 01:00:19,949
Okay. You're right, it is me.
835
01:00:21,826 --> 01:00:28,541
I don't dream, I don't wonder, I invite
the worst possible thing into my head
836
01:00:28,542 --> 01:00:32,044
to figure out how to hurt them
before they hurt anybody else.
837
01:00:32,045 --> 01:00:36,425
And you know what? Sometimes...
sometimes you being you hurts me.
838
01:00:40,387 --> 01:00:41,513
Well, I don't mean to.
839
01:00:47,060 --> 01:00:48,437
I know. I know.
840
01:00:51,105 --> 01:00:52,482
I know.
841
01:00:54,025 --> 01:00:56,736
Listen, I am going to solve this.
I'm gonna make it right.
842
01:01:06,996 --> 01:01:10,750
We don't know what he is
or what he might become...
843
01:01:13,002 --> 01:01:15,505
but I am not giving him up.
844
01:01:37,694 --> 01:01:39,112
You're selfish.
845
01:01:46,870 --> 01:01:48,455
How can you bring him out here?
846
01:01:50,123 --> 01:01:51,916
I wanted to introduce you to someone.
847
01:01:53,877 --> 01:01:56,463
This is our son, Franklin.
848
01:01:57,464 --> 01:01:59,258
There's been a lot of talk about him.
849
01:02:05,096 --> 01:02:08,474
Most of you know me. You know my story.
850
01:02:08,475 --> 01:02:11,436
When Johnny and I were kids,
our parents were in a car crash.
851
01:02:12,729 --> 01:02:15,524
Our dad was driving and he lived,
852
01:02:16,441 --> 01:02:18,067
but our mom didn't.
853
01:02:18,610 --> 01:02:21,988
I know what it's like to be part
of a family that was torn apart.
854
01:02:23,239 --> 01:02:26,325
Our dad, he wasn't always a great father,
but he wanted to be.
855
01:02:26,326 --> 01:02:27,576
He did his best.
856
01:02:27,577 --> 01:02:30,997
He wanted us to be together
because that's what family is.
857
01:02:31,915 --> 01:02:34,751
It's about fighting for something
bigger than yourself.
858
01:02:35,460 --> 01:02:38,212
It's about connecting to something
bigger than yourself.
859
01:02:57,649 --> 01:03:00,319
It's about having something
bigger than yourself.
860
01:03:01,277 --> 01:03:05,407
And the four of us... the four of us
already do because we have you.
861
01:03:08,827 --> 01:03:10,536
You know, our mom always used to say,
862
01:03:10,537 --> 01:03:13,998
"Suzie, for you,
I would move heaven and earth."
863
01:03:15,959 --> 01:03:17,877
And we would do that for you.
864
01:03:22,341 --> 01:03:26,010
I will not sacrifice my child
for this world.
865
01:03:28,472 --> 01:03:32,266
But I will not sacrifice this world
for my child.
866
01:03:35,854 --> 01:03:37,439
We will face this together.
867
01:03:38,440 --> 01:03:40,191
We will fight this together.
868
01:03:40,692 --> 01:03:43,402
And we will defeat this together.
869
01:03:43,403 --> 01:03:44,529
As a family.
870
01:03:51,035 --> 01:03:52,912
"As a family."
871
01:03:55,915 --> 01:03:57,083
Archimedes.
872
01:03:58,835 --> 01:04:00,002
The Law of Levers.
873
01:04:00,003 --> 01:04:02,755
"Give me a lever and a place to stand
and I will move the earth."
874
01:04:02,756 --> 01:04:05,258
We are going to move heaven and earth.
875
01:04:06,968 --> 01:04:08,261
Well, just earth.
876
01:04:08,970 --> 01:04:09,971
Sue?
877
01:04:11,723 --> 01:04:12,806
You solved it.
878
01:04:12,807 --> 01:04:13,891
I did?
879
01:04:13,892 --> 01:04:16,477
Yes. We are going to move Earth
880
01:04:16,478 --> 01:04:19,147
to a place that Galactus
will never find us.
881
01:04:19,939 --> 01:04:20,815
How?
882
01:04:21,357 --> 01:04:23,192
Well, we already have the lever.
883
01:04:23,693 --> 01:04:24,943
The bridge.
884
01:04:24,944 --> 01:04:26,612
The bridge is a prototype.
885
01:04:26,613 --> 01:04:28,363
You moved an egg across the room.
886
01:04:28,364 --> 01:04:29,907
You think you can do that with a planet?
887
01:04:29,908 --> 01:04:31,199
We are out of options.
888
01:04:31,200 --> 01:04:34,287
We have to make it work.
We will make it work.
889
01:04:35,747 --> 01:04:37,081
Heaven and earth.
890
01:04:43,004 --> 01:04:45,506
We interrupt this program
with a special report.
891
01:04:45,507 --> 01:04:47,508
And now an announcement
from Reed Richards.
892
01:04:47,509 --> 01:04:51,304
As you're about to see,
we've solved the physics of teleportation.
893
01:04:57,185 --> 01:04:58,269
H.E.R.B.I.E.
894
01:05:00,647 --> 01:05:03,066
The difference between a planet
and an egg is only scale.
895
01:05:04,818 --> 01:05:06,276
Starting immediately,
896
01:05:06,277 --> 01:05:09,237
we will create teleportation bridges
spanning the globe.
897
01:05:09,238 --> 01:05:11,824
They will be synchronized
and interconnected,
898
01:05:11,825 --> 01:05:13,576
capable of transporting our planet
899
01:05:13,577 --> 01:05:17,371
to a new solar system within a 2% margin
of the inhabitable zone.
900
01:05:18,081 --> 01:05:20,791
But more importantly, away from Galactus,
901
01:05:20,792 --> 01:05:23,418
where he won't be able to find us
for millions of years.
902
01:05:23,419 --> 01:05:25,295
Time is not on our side.
903
01:05:25,296 --> 01:05:27,506
I'm reaching out to the world
with a list of materials
904
01:05:27,507 --> 01:05:28,592
that we need in bulk.
905
01:05:29,175 --> 01:05:31,219
Plutonium-239.
906
01:05:33,513 --> 01:05:34,763
All right, people.
907
01:05:34,764 --> 01:05:36,223
Like my old man used to say,
908
01:05:36,224 --> 01:05:38,976
"If you don't know what to do,
pick up a shovel."
909
01:05:38,977 --> 01:05:41,312
Fire it up.
We got bridges to build. Let's go.
910
01:05:46,526 --> 01:05:50,278
The last 36 hours has seen
an historical mobilization
911
01:05:50,279 --> 01:05:52,405
of every country working together,
912
01:05:52,406 --> 01:05:55,409
in a way the world has never seen before.
913
01:05:59,914 --> 01:06:03,250
With Galactus's ship
deep within our solar system
914
01:06:03,251 --> 01:06:05,837
and the Fantastic Four's
Hail Mary in the balance,
915
01:06:06,546 --> 01:06:09,131
we are calling on every helping hand.
916
01:06:09,132 --> 01:06:12,511
If you can do something well,
now you can do it for your planet.
917
01:06:20,309 --> 01:06:24,272
We are getting reports
that Galactus has passed Mars.
918
01:06:26,691 --> 01:06:27,859
H.E.R.B.I.E., record.
919
01:06:36,450 --> 01:06:37,744
It takes too much power.
920
01:06:39,078 --> 01:06:41,622
I only got this to work
by tripling my intake,
921
01:06:41,623 --> 01:06:43,624
which drained the New York City grid
in two seconds.
922
01:06:43,625 --> 01:06:45,918
To do this, there isn't enough
power in the world.
923
01:06:45,919 --> 01:06:48,171
I'd have to turn off
every light switch on the planet.
924
01:06:49,714 --> 01:06:50,715
For how long?
925
01:06:51,925 --> 01:06:54,259
Factoring in
we gotta keep building bridges,
926
01:06:54,260 --> 01:06:57,180
how long would we need to conserve power?
927
01:06:58,807 --> 01:07:00,224
Sacrifices will be made.
928
01:07:01,184 --> 01:07:04,062
We all need to conserve power
at a scale never attempted before.
929
01:07:05,313 --> 01:07:06,522
Quite right, H.E.R.B.I.E.
930
01:07:07,273 --> 01:07:08,817
All the power.
931
01:07:09,525 --> 01:07:11,902
The worldwide energy curfew only works
932
01:07:11,903 --> 01:07:14,280
if everybody does their part
to conserve electricity.
933
01:07:20,369 --> 01:07:21,662
Missed a spot.
934
01:07:21,663 --> 01:07:25,959
Yeah. Curfew fried it.
Now I look like an idiot.
935
01:07:28,252 --> 01:07:29,462
Beard could be cool.
936
01:07:31,005 --> 01:07:32,048
Seriously?
937
01:07:33,592 --> 01:07:35,468
I built this to see what you looked like.
938
01:07:36,720 --> 01:07:37,721
You see,
939
01:07:38,512 --> 01:07:41,766
most fathers want their sons
to look exactly like them,
940
01:07:42,726 --> 01:07:43,935
inside and out.
941
01:07:44,936 --> 01:07:45,979
But...
942
01:07:47,480 --> 01:07:48,982
I don't want you to be like me.
943
01:07:52,443 --> 01:07:54,821
There's something wrong with me,
always has been.
944
01:07:59,492 --> 01:08:00,952
The more I look at you,
945
01:08:02,829 --> 01:08:04,122
the less I know.
946
01:08:05,414 --> 01:08:07,583
And the less I know, the more scared I am.
947
01:08:09,961 --> 01:08:13,172
So you know what?
I'm not gonna look anymore.
948
01:08:16,092 --> 01:08:18,551
I'm gonna let you tell me who you are.
949
01:08:18,552 --> 01:08:21,471
And if you'd like to tell me now,
that would be helpful,
950
01:08:21,472 --> 01:08:24,474
especially if you're
an all-powerful space god.
951
01:08:24,475 --> 01:08:27,603
I'd like to know that sooner
rather than later, if you don't mind.
952
01:08:32,108 --> 01:08:33,109
Oh, no.
953
01:08:34,235 --> 01:08:35,318
You're busy peeing.
954
01:08:36,780 --> 01:08:38,071
You're a very good boy.
955
01:08:47,666 --> 01:08:48,875
Thanks, buddy.
956
01:08:55,381 --> 01:08:57,300
This is going to work.
957
01:08:59,092 --> 01:09:00,178
It has to.
958
01:09:32,836 --> 01:09:35,128
Yes! Yes!
959
01:09:38,006 --> 01:09:39,758
Yep, coming. Coming, coming, coming.
960
01:09:41,094 --> 01:09:44,346
Guys, I am onto something.
961
01:09:44,347 --> 01:09:45,888
Moving a planet here, Johnny.
962
01:09:45,889 --> 01:09:49,059
Yeah, Johnny. It's four. Fantastic Four.
963
01:09:49,060 --> 01:09:50,352
Let's move a planet.
964
01:09:50,353 --> 01:09:52,645
- Cool beard.
- You mean that? Thank you.
965
01:09:53,857 --> 01:09:54,941
Copy, Delhi.
966
01:09:56,442 --> 01:09:58,568
Let's do this. London, stand by.
967
01:09:58,569 --> 01:09:59,738
Yes, copy, London.
968
01:10:01,280 --> 01:10:02,447
Copy, Paris.
969
01:10:02,448 --> 01:10:05,117
- Lima, do you copy?
- Copy, Rome.
970
01:10:05,118 --> 01:10:07,452
- Copy, Delhi.
- Copy, Vienna.
971
01:10:07,453 --> 01:10:08,829
Copy, Prague.
972
01:10:08,830 --> 01:10:11,540
- Chicago, stand by.
- Copy, Chicago.
973
01:10:12,834 --> 01:10:14,210
Earth go for countdown.
974
01:10:15,169 --> 01:10:16,462
Here we go, folks.
975
01:10:17,546 --> 01:10:18,630
Go.
976
01:10:18,631 --> 01:10:21,592
20, 19...
977
01:10:22,260 --> 01:10:26,305
18, 17, 16...
978
01:10:27,265 --> 01:10:31,853
15, 14, 13...
979
01:10:32,686 --> 01:10:34,396
12...
980
01:10:34,397 --> 01:10:35,398
11...
981
01:10:36,149 --> 01:10:40,152
10, 9, 8...
982
01:10:40,153 --> 01:10:42,696
7, 6...
983
01:10:44,115 --> 01:10:45,825
- What is that?
- What's happening?
984
01:11:12,018 --> 01:11:14,603
- She's going for this bridge.
- No.
985
01:11:15,563 --> 01:11:16,856
She's coming for Franklin.
986
01:11:18,691 --> 01:11:20,776
- Oh, my God.
- Lock the building down!
987
01:11:23,446 --> 01:11:25,364
Wait. Where's Johnny?
988
01:11:55,979 --> 01:11:57,855
- Shalla-Bal.
- Shalla-Bal.
989
01:11:57,856 --> 01:11:58,857
Shalla-Bal!
990
01:12:15,664 --> 01:12:17,583
You understand these messages...
991
01:12:18,960 --> 01:12:20,879
You know my language?
992
01:12:21,670 --> 01:12:23,714
I've learned about you.
993
01:12:25,758 --> 01:12:26,675
Shalla-Bal.
994
01:12:28,844 --> 01:12:31,096
How do you know that name?
995
01:12:31,097 --> 01:12:33,099
And how did you get these?
996
01:12:34,225 --> 01:12:36,269
Die with yours.
997
01:12:36,769 --> 01:12:39,729
How? He barely has a grasp
of the English language.
998
01:12:39,730 --> 01:12:42,149
Twenty-three transmissions,
999
01:12:42,150 --> 01:12:43,692
all in your language,
1000
01:12:44,485 --> 01:12:47,155
trace back to the planet Zenn-La.
1001
01:12:49,282 --> 01:12:50,283
Your home.
1002
01:12:52,493 --> 01:12:54,996
They were looking for you, to thank you.
1003
01:12:56,539 --> 01:12:59,166
Once I translated one phrase,
1004
01:12:59,167 --> 01:13:03,671
I pieced together enough language
to understand a part of your history.
1005
01:13:04,713 --> 01:13:08,676
You were some sort of scientist
or astronomer.
1006
01:13:10,094 --> 01:13:13,096
When Galactus came,
you offered to serve as his scout
1007
01:13:13,097 --> 01:13:14,473
if he'd spare your planet.
1008
01:13:15,433 --> 01:13:17,185
Was it to spare your family?
1009
01:13:40,249 --> 01:13:42,501
He turned you into this.
1010
01:13:46,089 --> 01:13:47,465
Shalla-Bal.
1011
01:13:48,591 --> 01:13:52,594
Those were messages
from the one planet Galactus spared.
1012
01:13:52,595 --> 01:13:54,222
Your planet.
1013
01:13:56,140 --> 01:13:58,392
These planets weren't so lucky.
1014
01:14:01,354 --> 01:14:03,771
How many do you remember, Shalla-Bal?
1015
01:14:03,772 --> 01:14:06,567
Proxima Delphi. Saigas.
1016
01:14:07,568 --> 01:14:08,987
Do you remember Polaris?
1017
01:14:11,197 --> 01:14:13,532
They begged for mercy.
1018
01:14:15,201 --> 01:14:18,703
You brought Galactus
to all of these planets.
1019
01:14:18,704 --> 01:14:21,999
And now, you're bringing him here.
1020
01:14:22,000 --> 01:14:25,086
To my home! To my family!
1021
01:14:42,770 --> 01:14:44,897
Just trying to save my world, you know,
1022
01:14:46,232 --> 01:14:47,400
like you did.
1023
01:14:52,696 --> 01:14:54,906
So give up the child.
1024
01:14:54,907 --> 01:14:57,868
If he was older, he would do it himself.
1025
01:14:59,370 --> 01:15:01,204
Like I did.
1026
01:15:01,205 --> 01:15:02,873
So take me.
1027
01:15:04,917 --> 01:15:06,584
Take me.
1028
01:15:06,585 --> 01:15:07,711
Not the boy.
1029
01:15:09,547 --> 01:15:12,175
Let me make the sacrifice.
1030
01:15:13,384 --> 01:15:15,927
It's not yours to make.
1031
01:15:15,928 --> 01:15:18,013
Then stay and help us.
1032
01:15:19,098 --> 01:15:21,225
There is no help.
1033
01:15:22,476 --> 01:15:25,646
Take the child
and leave this doomed place.
1034
01:15:26,647 --> 01:15:29,358
Maybe you'll live long enough
to forgive yourselves.
1035
01:15:39,034 --> 01:15:41,911
- Johnny, that was incredible.
- I mean, does it even matter?
1036
01:15:41,912 --> 01:15:43,122
You saved Franklin.
1037
01:15:43,789 --> 01:15:45,039
Yes, it matters.
1038
01:15:45,040 --> 01:15:46,125
Reed?
1039
01:15:47,751 --> 01:15:48,877
We're not leaving, are we?
1040
01:15:49,962 --> 01:15:51,380
No. No, we're not.
1041
01:15:54,800 --> 01:15:55,801
We're not leaving.
1042
01:16:04,059 --> 01:16:06,562
Yeah. Same here.
You gotta give us a second.
1043
01:16:07,230 --> 01:16:09,148
Yeah, this is Johnny Storm.
Can you hear me?
1044
01:16:09,690 --> 01:16:12,109
- The line's too busy. I'm sorry, okay?
- This is London.
1045
01:16:12,110 --> 01:16:14,486
- This is London. Do you copy?
- Hold, London.
1046
01:16:14,487 --> 01:16:15,488
What's going on?
1047
01:16:17,990 --> 01:16:19,907
Hold, Paris. Paris, hold.
1048
01:16:19,908 --> 01:16:21,785
- The line's not very clear.
- There's an error. Hold the line.
1049
01:16:23,871 --> 01:16:26,874
Chicago, yes, we're onto it.
We're just... We're fixing the problem.
1050
01:16:32,171 --> 01:16:34,797
We're trying to get...
We're trying to get on top of this.
1051
01:16:34,798 --> 01:16:36,133
Sydney, stand by.
1052
01:16:36,134 --> 01:16:37,967
- Tokyo, stand by.
- Sir, you're going to have to be patient.
1053
01:16:37,968 --> 01:16:39,051
- Hold. Hold.
- Yeah, we're working on...
1054
01:16:39,052 --> 01:16:40,470
- We have to bring him here.
- We're fixing something.
1055
01:16:40,471 --> 01:16:41,639
We are aware.
1056
01:16:42,556 --> 01:16:44,474
Yes, I understand. Can you stand by?
1057
01:16:44,475 --> 01:16:46,810
- We are aware. I'll... I'll update you.
- Yeah.
1058
01:16:47,478 --> 01:16:48,561
Yeah. This is gonna have to...
1059
01:16:48,562 --> 01:16:50,605
We need to bring Galactus here.
1060
01:16:50,606 --> 01:16:52,107
- I will come back to you. Hold...
- You...
1061
01:16:52,775 --> 01:16:53,984
- Call you back.
- Hold up.
1062
01:16:54,527 --> 01:16:55,528
Reed.
1063
01:16:56,111 --> 01:16:58,112
We need Galactus to come here?
1064
01:16:58,113 --> 01:17:00,948
I feel like we just spent a lot of time
trying to prevent that from happening.
1065
01:17:00,949 --> 01:17:02,992
Listen to me.
We need to get him away from his ship.
1066
01:17:02,993 --> 01:17:06,037
We need to bring him here,
to Times Square.
1067
01:17:06,038 --> 01:17:07,079
And then what?
1068
01:17:07,080 --> 01:17:10,668
And then, instead of moving a planet
away from one giant...
1069
01:17:11,210 --> 01:17:13,753
{\an8}we move one giant away from the planet.
1070
01:17:13,754 --> 01:17:17,549
{\an8}If we route every power grid
on the Eastern Seaboard,
1071
01:17:17,550 --> 01:17:19,551
through our one last bridge,
1072
01:17:19,552 --> 01:17:21,053
charge back up,
1073
01:17:21,554 --> 01:17:25,308
we can keep the portal open for...
1074
01:17:34,400 --> 01:17:35,692
Thirty-seven seconds.
1075
01:17:35,693 --> 01:17:40,363
Thirty... Not a lot of time
to throw a space god off a planet.
1076
01:17:40,364 --> 01:17:42,575
- No, it is not.
- And where do we send him?
1077
01:17:43,116 --> 01:17:46,118
To the far edges of the universe.
Without a ship, he'll be stranded.
1078
01:17:46,119 --> 01:17:48,288
How are we supposed to
get Galactus to Times Square?
1079
01:17:48,289 --> 01:17:51,542
And how do we move one giant
through one large bridge?
1080
01:17:55,128 --> 01:17:57,005
I haven't figured that part out yet.
1081
01:18:01,051 --> 01:18:02,135
You have.
1082
01:18:03,095 --> 01:18:04,137
Have what?
1083
01:18:04,847 --> 01:18:06,973
We have to use the only thing
Galactus wants.
1084
01:18:06,974 --> 01:18:09,726
- No. I'll think of another way.
- What are you talking about?
1085
01:18:09,727 --> 01:18:11,436
You can't. You can't think of another way.
1086
01:18:11,437 --> 01:18:13,145
- I will.
- There is only one way.
1087
01:18:13,146 --> 01:18:14,482
What are you talking about?
1088
01:18:16,817 --> 01:18:18,486
We have to use Franklin.
1089
01:18:21,364 --> 01:18:22,365
Yes.
1090
01:18:22,948 --> 01:18:24,074
You wanna use the boy?
1091
01:18:27,828 --> 01:18:29,746
You wanna use the boy as bait.
1092
01:18:29,747 --> 01:18:31,664
- No.
- That's your plan?
1093
01:18:31,665 --> 01:18:33,708
No, it's not my plan. It's our plan.
1094
01:18:33,709 --> 01:18:35,293
It's the only plan.
1095
01:18:35,294 --> 01:18:37,379
- It's not my plan. I hate that plan.
- It's a bad plan.
1096
01:18:37,380 --> 01:18:38,838
- Come on. That's a stupid plan.
- Terrible idea.
1097
01:18:38,839 --> 01:18:42,342
Why don't I just burn through his ship?
That's another plan.
1098
01:18:42,343 --> 01:18:43,510
It's your kid we're talking about.
1099
01:18:43,511 --> 01:18:45,262
- Sue.
- There's gotta be a different way.
1100
01:18:45,263 --> 01:18:47,138
- I know.
- Sue. Sue.
1101
01:18:47,139 --> 01:18:48,932
Yes, I know. I know. I know!
1102
01:19:18,003 --> 01:19:21,131
I thought this was one of the most
beautiful things we'd ever built.
1103
01:19:23,884 --> 01:19:25,594
Feels terrifying now.
1104
01:19:27,137 --> 01:19:28,847
It can be beautiful again.
1105
01:19:30,433 --> 01:19:31,767
Everything can.
1106
01:19:42,235 --> 01:19:43,321
They've been gone a while.
1107
01:19:45,364 --> 01:19:46,365
Johnny.
1108
01:19:47,157 --> 01:19:48,533
Go check. See if they're back.
1109
01:19:48,534 --> 01:19:51,412
I'm in no rush to do that.
1110
01:19:52,204 --> 01:19:53,746
Well, I'm definitely not gonna check.
1111
01:19:53,747 --> 01:19:56,207
- I'm definitely not going either.
- Thank you for going and checking.
1112
01:19:56,208 --> 01:19:57,959
You're welcome. It's the least I could do
1113
01:19:57,960 --> 01:19:59,336
to say thank you for going down
to check first.
1114
01:19:59,337 --> 01:20:00,837
I'm definitely not going down.
1115
01:20:00,838 --> 01:20:01,838
Chickenshits.
1116
01:20:01,839 --> 01:20:02,673
Jesus.
1117
01:20:03,215 --> 01:20:04,131
Don't do that.
1118
01:20:04,132 --> 01:20:05,717
- I hate it when you do that.
- Don't do that.
1119
01:20:05,718 --> 01:20:08,136
Come on. Let's run through the details.
1120
01:20:09,972 --> 01:20:11,848
I don't like when she does that.
1121
01:20:11,849 --> 01:20:15,728
It's like... It's unsettling
when people just appear like that.
1122
01:20:17,855 --> 01:20:20,065
Bombproof. Shockproof.
1123
01:20:21,149 --> 01:20:22,443
Radiation-proof.
1124
01:20:26,447 --> 01:20:29,199
Franklin will go here
when Galactus arrives.
1125
01:20:30,325 --> 01:20:33,496
Hey, do we know what direction
Galactus will be coming from?
1126
01:20:34,872 --> 01:20:36,205
Well, it could be from anywhere.
1127
01:20:36,206 --> 01:20:39,752
But when he crosses those lines,
we trigger it.
1128
01:20:41,920 --> 01:20:43,797
We're in the very center of the city.
1129
01:20:44,507 --> 01:20:47,676
We're surrounded by
miles of apartment buildings.
1130
01:20:48,594 --> 01:20:49,677
Any path he takes,
1131
01:20:49,678 --> 01:20:52,973
he's gonna be going through
thousands and thousands of families.
1132
01:20:54,725 --> 01:20:56,435
I got an idea you'll hate.
1133
01:20:59,480 --> 01:21:02,273
Oh, my.
1134
01:21:02,274 --> 01:21:04,025
Very advanced.
1135
01:21:04,026 --> 01:21:08,155
So this must be where the sausage is made.
1136
01:21:09,532 --> 01:21:12,116
I think I prefer just trying
to steal the sausage.
1137
01:21:12,117 --> 01:21:13,494
Please, don't touch.
1138
01:21:16,163 --> 01:21:17,164
We'll fix that.
1139
01:21:18,499 --> 01:21:19,832
Harvey...
1140
01:21:19,833 --> 01:21:22,002
Hello there, little robot man.
1141
01:21:22,586 --> 01:21:24,422
Could you dim the lights for me, please?
1142
01:21:26,590 --> 01:21:29,551
Harvey, we wanted to ask you something.
1143
01:21:29,552 --> 01:21:33,262
And whatever it is,
I would like him to ask me.
1144
01:21:33,263 --> 01:21:36,057
It's not Reed or me asking.
1145
01:21:36,058 --> 01:21:37,767
It's the entire planet asking.
1146
01:21:37,768 --> 01:21:40,478
It wouldn't be the entire planet now,
would it? Just the over part.
1147
01:21:40,479 --> 01:21:44,106
No, Mr. Elder. We've met Galactus.
He'll eat the under part first.
1148
01:21:44,107 --> 01:21:48,236
Well, regardless,
why don't you butter me up?
1149
01:21:51,449 --> 01:21:52,615
Spread it on.
1150
01:21:52,616 --> 01:21:54,200
Okay, Mole Man.
1151
01:21:54,201 --> 01:21:56,536
- Mole Man? Really?
- You touch another piece of my--
1152
01:21:56,537 --> 01:21:57,495
Take the "mole" out of it.
1153
01:21:57,496 --> 01:21:58,788
- It's Mr. Elder to you.
- That is enough.
1154
01:21:58,789 --> 01:22:00,873
Give us a minute. Just give us a minute.
1155
01:22:00,874 --> 01:22:02,000
Yes, that's it.
1156
01:22:03,293 --> 01:22:05,587
Johnny, don't be mad. I didn't dress you.
1157
01:22:05,588 --> 01:22:07,506
Don't listen to him. You're handsome.
1158
01:22:08,841 --> 01:22:10,049
Harvey.
1159
01:22:10,050 --> 01:22:11,885
I'm sorry, Sue. I'm...
1160
01:22:12,720 --> 01:22:14,261
End of days.
1161
01:22:14,262 --> 01:22:16,515
We all gotta learn how to laugh.
1162
01:22:17,349 --> 01:22:18,976
So what do you need?
1163
01:22:19,893 --> 01:22:23,480
Evacuation orders are in effect
in the Greater New York area.
1164
01:22:23,481 --> 01:22:25,148
Please report to Subterranea.
1165
01:22:26,108 --> 01:22:29,819
Evacuation orders are in effect
in the Greater New York area.
1166
01:22:29,820 --> 01:22:31,864
Please report to Subterranea.
1167
01:22:38,746 --> 01:22:41,414
Welcome to Subterranea.
1168
01:22:42,332 --> 01:22:43,667
Hello there.
1169
01:22:44,292 --> 01:22:46,377
Welcome, sunshiners.
1170
01:22:46,378 --> 01:22:48,171
Thank you so much.
1171
01:22:48,714 --> 01:22:52,466
Yes, do me a favor
and just wipe your feet upon entering.
1172
01:22:52,467 --> 01:22:54,803
I'm kidding. It's all dirt.
1173
01:22:55,303 --> 01:22:56,764
Please, keep a move on.
1174
01:23:03,020 --> 01:23:04,646
Good evening.
1175
01:23:04,647 --> 01:23:06,564
We, the people of Earth, prepare
1176
01:23:06,565 --> 01:23:08,984
for what could be our final moments.
1177
01:23:10,068 --> 01:23:12,445
The hours ahead may feel long,
1178
01:23:12,946 --> 01:23:15,866
but we must use them
to support each other,
1179
01:23:16,700 --> 01:23:18,243
and we must hope.
1180
01:23:18,869 --> 01:23:20,119
We must dare to hope.
1181
01:23:20,120 --> 01:23:22,164
- Hey, Mrs. H.
- Thank you, Ben.
1182
01:23:24,416 --> 01:23:26,208
We must use the time wisely
1183
01:23:26,209 --> 01:23:28,003
to be with the ones we cherish.
1184
01:23:36,178 --> 01:23:37,930
Keep hope, all right?
1185
01:23:38,847 --> 01:23:39,848
What?
1186
01:23:43,769 --> 01:23:45,436
Sorry, just... Hi.
1187
01:23:45,437 --> 01:23:46,814
- Hey.
- Hey.
1188
01:23:48,106 --> 01:23:50,399
You're looking very distinguished.
1189
01:23:50,400 --> 01:23:52,318
I'm surprised to see you here. I...
1190
01:23:52,319 --> 01:23:54,112
Did you come for spiritual guidance?
1191
01:23:54,655 --> 01:23:56,113
Oh, no, no.
1192
01:23:56,114 --> 01:23:58,576
I just came to see you.
1193
01:24:09,587 --> 01:24:12,214
I leave you tonight with these words.
1194
01:24:13,506 --> 01:24:17,885
"Never doubt that a small group
of thoughtful, committed citizens
1195
01:24:17,886 --> 01:24:19,763
can change the world.
1196
01:24:20,681 --> 01:24:25,769
Indeed, it's the only thing
that ever has."
1197
01:25:14,484 --> 01:25:15,610
Positions.
1198
01:27:46,553 --> 01:27:49,056
Hey. Hey, hey, hey. Don't cry.
1199
01:27:50,098 --> 01:27:51,766
I'll be back in a minute, little guy.
1200
01:28:00,984 --> 01:28:02,444
Just a couple more steps.
1201
01:28:03,570 --> 01:28:04,654
Come on, come on.
1202
01:28:30,347 --> 01:28:31,974
Clever little bugs.
1203
01:28:34,559 --> 01:28:35,853
He's going for Franklin.
1204
01:29:04,006 --> 01:29:06,008
Light him up, Johnny.
1205
01:29:29,239 --> 01:29:30,448
Ben!
1206
01:30:06,068 --> 01:30:07,110
Oh, my God.
1207
01:31:18,265 --> 01:31:19,598
What time is it, Ben?
1208
01:31:19,599 --> 01:31:20,682
No.
1209
01:31:20,683 --> 01:31:23,185
- What time is it, Ben?
- No, Johnny.
1210
01:31:23,186 --> 01:31:25,104
- Say it!
- I don't wanna.
1211
01:31:25,105 --> 01:31:26,772
Say it!
1212
01:31:26,773 --> 01:31:29,942
It's clobberin' time!
1213
01:32:29,627 --> 01:32:32,547
You are my salvation.
1214
01:32:33,798 --> 01:32:36,843
My deliverance from this vicious hunger.
1215
01:32:40,138 --> 01:32:42,349
Time to feed.
1216
01:32:55,362 --> 01:32:56,821
Put down my son.
1217
01:33:45,495 --> 01:33:47,289
Sue. Sue, stop.
1218
01:33:48,915 --> 01:33:50,832
Sue, stop. It's too much.
1219
01:33:50,833 --> 01:33:52,668
- Get Franklin.
- Sue, stop!
1220
01:33:52,669 --> 01:33:53,795
Save our son.
1221
01:34:02,970 --> 01:34:04,722
Johnny, the controls.
1222
01:34:41,008 --> 01:34:42,344
Hang on, Suze!
1223
01:35:00,862 --> 01:35:02,029
Johnny, now!
1224
01:35:51,288 --> 01:35:53,290
Reed! It worked.
1225
01:35:54,374 --> 01:35:55,375
No!
1226
01:36:08,262 --> 01:36:10,264
Tell Franklin Uncle Johnny loves him.
1227
01:36:50,930 --> 01:36:51,931
Sue.
1228
01:36:57,895 --> 01:36:58,855
Sue?
1229
01:37:02,024 --> 01:37:04,151
No, no, no. No, no, no.
1230
01:37:07,655 --> 01:37:08,823
- I got him.
- Sue.
1231
01:37:13,035 --> 01:37:16,247
No. Sue. Sue.
1232
01:37:18,458 --> 01:37:19,417
- She breathing?
- No.
1233
01:37:20,042 --> 01:37:21,334
No. No, baby. No.
1234
01:37:21,335 --> 01:37:23,254
You stay with us. You stay with us, okay?
1235
01:37:34,306 --> 01:37:37,769
Stay with me, Sue.
Stay with us, baby. Stay with us, baby.
1236
01:37:39,479 --> 01:37:40,396
Come on, Sue.
1237
01:37:40,397 --> 01:37:42,355
Come on, Sue, stay with us.
1238
01:37:42,356 --> 01:37:43,315
Don't leave us, baby.
1239
01:37:44,150 --> 01:37:45,026
Sue!
1240
01:37:46,277 --> 01:37:47,570
Come on, baby!
1241
01:37:58,873 --> 01:38:00,082
I'm sorry.
1242
01:40:03,956 --> 01:40:05,124
Hey.
1243
01:40:12,965 --> 01:40:14,258
He's not us.
1244
01:40:14,926 --> 01:40:16,135
He's more.
1245
01:40:48,960 --> 01:40:53,214
Wow, folks. We have so much
exciting ground to cover today.
1246
01:40:53,881 --> 01:40:56,549
The last year, a lot has happened.
1247
01:40:56,550 --> 01:40:58,051
We have seen it with our own eyes,
1248
01:40:58,052 --> 01:41:00,303
but tonight we're gonna
see it through theirs.
1249
01:41:00,304 --> 01:41:02,973
Our city, our country and our planet...
1250
01:41:02,974 --> 01:41:05,183
No. And there's nothing
to be nervous about.
1251
01:41:05,184 --> 01:41:08,605
You just stick with me. This thing
will be done before we know it.
1252
01:41:09,188 --> 01:41:12,065
...obvious to say, but it is
definitely worth talking about,
1253
01:41:12,066 --> 01:41:16,319
is the fact that the surfboard
is not part of the body.
1254
01:41:16,320 --> 01:41:19,197
Okay. So, Ted wanted me
to give you something
1255
01:41:19,198 --> 01:41:20,992
as a thank-you for doing this.
1256
01:41:22,869 --> 01:41:24,035
Interesting.
1257
01:41:24,036 --> 01:41:27,373
He would love it if Franklin would
wear it for this in one minute.
1258
01:41:29,125 --> 01:41:30,834
- No, actually.
- No. Absolutely not.
1259
01:41:30,835 --> 01:41:32,502
No, I don't think we can.
1260
01:41:32,503 --> 01:41:34,254
Well, I will break the bad news.
1261
01:41:34,255 --> 01:41:35,881
- Thank you, Lynne.
- You're welcome.
1262
01:41:35,882 --> 01:41:37,298
Places, please.
1263
01:41:37,299 --> 01:41:39,134
- It's too early.
- Way too early.
1264
01:41:39,135 --> 01:41:40,551
It's too early for that kind of stuff.
1265
01:41:40,552 --> 01:41:42,178
He can't even sit up without help.
1266
01:41:42,179 --> 01:41:43,972
I did not have time
to eat breakfast this morning...
1267
01:41:43,973 --> 01:41:46,433
- You need something?
- ...so if only I could eat a magic baby.
1268
01:41:50,647 --> 01:41:53,023
- Get his hair. Get that hair.
- No. Don't... Don't try me.
1269
01:41:53,024 --> 01:41:55,526
Who knows where his powers will take him?
1270
01:41:56,778 --> 01:41:59,113
But right now, he's here.
1271
01:42:03,117 --> 01:42:04,576
What's that guy doing?
1272
01:42:05,577 --> 01:42:07,038
- Who's that right there?
- Hi, cutie.
1273
01:42:08,122 --> 01:42:09,290
Frankie.
1274
01:42:11,167 --> 01:42:12,333
You got him?
1275
01:42:12,334 --> 01:42:15,336
Explorers, heroes, citizens or leaders.
1276
01:42:15,337 --> 01:42:17,005
They continue to change,
1277
01:42:17,006 --> 01:42:20,550
becoming whatever we need them to be
whenever we need.
1278
01:42:20,551 --> 01:42:22,177
- We're going in ten...
- Ladies and gentlemen,
1279
01:42:22,178 --> 01:42:24,470
just when you thought
we couldn't love, admire
1280
01:42:24,471 --> 01:42:26,808
or appreciate them any more than we do,
1281
01:42:27,516 --> 01:42:30,687
and they're now 25% more fantastic,
1282
01:42:32,271 --> 01:42:37,609
Reed, Sue, Johnny, Ben
and Franklin, the Fantastic Five!
1283
01:42:45,284 --> 01:42:47,453
Precious cargo. Coming through.
1284
01:42:51,040 --> 01:42:52,415
Is this...
1285
01:42:52,416 --> 01:42:53,499
No, I've set that already.
1286
01:42:53,500 --> 01:42:55,711
- You've already set it?
- Let's get this car seat in nice.
1287
01:42:55,712 --> 01:42:57,045
All right, just make sure that it...
1288
01:42:57,046 --> 01:42:58,588
- Hold on, wait. Set the...
- Right, pull up.
1289
01:42:58,589 --> 01:43:00,757
Wait, wait. I gotta set it in first
before you close it.
1290
01:43:00,758 --> 01:43:02,593
- Set it in before you...
- There.
1291
01:43:04,929 --> 01:43:07,513
It's gonna make that noise until
you thread the belt under the chair...
1292
01:43:07,514 --> 01:43:09,474
- All right.
- ...and you get it through the other side.
1293
01:43:09,475 --> 01:43:12,393
- You gotta feed it through the buckle.
- Yeah. I'm doing it.
1294
01:43:12,394 --> 01:43:14,145
- Well, I don't feel anything.
- I can't...
1295
01:43:14,146 --> 01:43:16,356
- Johnny, you just hook it under the chair.
- Yep, it's through.
1296
01:43:16,357 --> 01:43:18,066
- All right, I got it.
- Through the buckle.
1297
01:43:18,067 --> 01:43:19,150
Let's move this along, fellas.
1298
01:43:19,151 --> 01:43:20,610
You gotta thread it. You gotta...
1299
01:43:20,611 --> 01:43:22,362
That's not... That isn't gonna help.
1300
01:43:22,363 --> 01:43:23,822
You gotta thread it through, connect it
1301
01:43:23,823 --> 01:43:25,698
- and then pull the slack.
- I've thread it through.
1302
01:43:25,699 --> 01:43:27,533
Yeah, but you didn't pull the slack.
1303
01:43:27,534 --> 01:43:28,994
Just push from above. Push from above.
1304
01:43:28,995 --> 01:43:30,787
- No, you gotta...
- Pull the slack!
1305
01:43:30,788 --> 01:43:32,956
Okay, I'll get-- I've pulled the slack.
It's thread through.
1306
01:43:32,957 --> 01:43:34,499
- All right.
- I can't fit my hands in there.
1307
01:43:34,500 --> 01:43:37,879
You from the left. You from above.
Three, two, one.
1308
01:43:39,588 --> 01:43:40,588
Got it.
1309
01:43:40,589 --> 01:43:43,133
- Yes! Yes!
- That's a good sound.
1310
01:43:43,134 --> 01:43:44,551
Okay, we're ready.
1311
01:45:51,178 --> 01:45:52,763
"He pushed his way out
1312
01:45:54,681 --> 01:45:57,184
- and he was a butterfly."
- "He was a butterfly."
1313
01:46:01,772 --> 01:46:03,523
You want the other book, don't you?
1314
01:46:03,524 --> 01:46:04,942
- Yeah.
- Okay.
1315
01:46:05,442 --> 01:46:06,443
Back in a second, babe.
1316
01:46:08,654 --> 01:46:11,198
H.E.R.B.I.E., have you seen
the book that Franklin loves?
1317
01:46:12,658 --> 01:46:15,660
Not that one. We did that one yesterday,
and I know he loves it, but thi...
1318
01:46:15,661 --> 01:46:17,079
Here we are. It's here.
1319
01:46:18,289 --> 01:46:21,292
You see, we're going for something
a little bit more fun today. Yeah?
1320
01:53:56,705 --> 01:53:59,832
Changed by cosmic rays from space
1321
01:53:59,833 --> 01:54:03,085
Now they save the human race
1322
01:54:03,086 --> 01:54:05,547
Sue Storm commands the light
1323
01:54:06,465 --> 01:54:09,216
Johnny's flames burn blazing bright
1324
01:54:09,217 --> 01:54:12,052
Ben is rocking the world with might
1325
01:54:12,053 --> 01:54:15,139
And Reed bends science left and right
1326
01:54:15,140 --> 01:54:16,516
It's Red Ghost and his Super-Apes!
1327
01:54:16,517 --> 01:54:18,601
It's clobberin' time!
1328
01:54:18,602 --> 01:54:21,228
Join the fight and even the score
1329
01:54:21,229 --> 01:54:25,275
Get ready to watch Fantastic Four
91882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.