Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,290 --> 00:00:20,890
(Lee Je Hoon)
2
00:00:20,930 --> 00:00:22,930
(Jang Hyuk Jin, Bae Yoo Ram, Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin)
3
00:00:34,410 --> 00:00:36,980
(Taxi Driver 3)
4
00:00:37,040 --> 00:00:38,179
(This drama is a work of fiction)
5
00:00:38,180 --> 00:00:39,409
(All people, incidents, and backgrounds...)
6
00:00:39,410 --> 00:00:40,579
(in this drama are fictitious.)
7
00:00:40,580 --> 00:00:41,780
(Children and animals were filmed under guidelines.)
8
00:00:43,380 --> 00:00:46,280
(Episode 8)
9
00:01:10,940 --> 00:01:12,740
Darn it. What is this?
10
00:01:18,320 --> 00:01:22,250
Hey, you jerks! Time to make some money!
11
00:01:53,690 --> 00:01:54,690
What is it?
12
00:01:54,691 --> 00:01:57,320
One of the sites you set up back in Korea was shut down.
13
00:01:57,460 --> 00:01:58,460
Shut down?
14
00:02:00,360 --> 00:02:02,060
That was my first project in Korea.
15
00:02:03,800 --> 00:02:05,030
Who was in charge of this one again?
16
00:02:06,760 --> 00:02:09,530
Hang on. That coach.
17
00:02:15,340 --> 00:02:16,340
Where did they...
18
00:02:16,670 --> 00:02:17,780
Please...
19
00:02:23,820 --> 00:02:24,850
Right. Seong Uk.
20
00:02:32,860 --> 00:02:35,760
Hey, Seong Uk. It's been a while. This is Gwang Jin.
21
00:02:36,090 --> 00:02:39,930
This can't be right. Only we knew about this. Right?
22
00:02:40,600 --> 00:02:43,070
Seong Uk, you need to calm down.
23
00:02:43,800 --> 00:02:45,000
But I just got here.
24
00:02:45,540 --> 00:02:46,770
I'll go check for myself.
25
00:02:53,310 --> 00:02:55,410
(The grave of Baek Seon Ja)
26
00:03:08,990 --> 00:03:09,990
Found it.
27
00:03:10,930 --> 00:03:12,530
You had me so worried! Darn it.
28
00:03:18,370 --> 00:03:21,670
Hey, I found him. Min Ho was right here.
29
00:03:23,040 --> 00:03:25,210
So you dug him up yourself just to make sure.
30
00:03:29,280 --> 00:03:31,380
No, that's not it.
31
00:03:31,880 --> 00:03:33,080
Let's meet face-to-face soon.
32
00:03:41,390 --> 00:03:43,860
Get ready. We're making a quick trip to Korea.
33
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
Yes, sir.
34
00:04:21,200 --> 00:04:22,930
(Taxi to Seoul)
35
00:04:27,110 --> 00:04:28,110
Cutting you in line.
36
00:04:31,740 --> 00:04:33,750
- Jingwang University, please. - Hey...
37
00:04:39,820 --> 00:04:40,890
(17 years ago)
38
00:04:40,920 --> 00:04:42,789
Okay, everyone, I'm taking the picture.
39
00:04:42,790 --> 00:04:45,820
(Jingwang University)
40
00:04:45,890 --> 00:04:49,930
- All right, a cheer! In 1, 2, 3. - Let's do this!
41
00:04:49,990 --> 00:04:51,529
(Jingwang University Volleyball Team)
42
00:04:51,530 --> 00:04:53,030
(New Member Gear and Uniform Sponsor)
43
00:04:53,100 --> 00:04:54,470
Okay, that's a wrap.
44
00:04:54,830 --> 00:04:56,870
- Gosh, I'm nervous. - Play well, everyone.
45
00:04:56,930 --> 00:04:59,000
Let's go practice. We need to prepare for the match.
46
00:04:59,040 --> 00:05:01,510
- We've got to crush them. - We're awesome.
47
00:05:01,540 --> 00:05:02,609
- We should work hard. - Yes?
48
00:05:02,610 --> 00:05:04,380
- Play well. - Thank you. I won't let you down.
49
00:05:04,440 --> 00:05:06,210
- We'll do our best. - Let's go!
50
00:05:09,450 --> 00:05:11,550
(2 years later)
51
00:05:15,490 --> 00:05:16,620
(Jingwang University Volleyball Team)
52
00:05:16,690 --> 00:05:17,690
(Park Min Ho)
53
00:05:23,630 --> 00:05:24,760
Min Ho.
54
00:05:25,230 --> 00:05:26,330
Why aren't you picking one?
55
00:05:26,930 --> 00:05:29,069
I'm fine, thanks. I'm just looking.
56
00:05:29,070 --> 00:05:31,470
This is my treat to make sure you win the next match.
57
00:05:31,800 --> 00:05:34,710
- Just pick one. - No, really, I'm fine.
58
00:05:34,810 --> 00:05:36,310
Gosh, you're so darn stubborn.
59
00:05:36,670 --> 00:05:39,509
Hey, look at these shoes. Don't they reek?
60
00:05:39,510 --> 00:05:41,880
- Sir. - Sir, we've each picked a pair.
61
00:05:42,350 --> 00:05:45,080
They're pro volleyball shoes, so they're a little expensive.
62
00:05:45,520 --> 00:05:49,520
- Right. - Not "sir." Call me Gwang Jin.
63
00:05:50,220 --> 00:05:52,660
Not you, though. People might get the wrong idea.
64
00:05:52,790 --> 00:05:53,830
Okay.
65
00:05:56,930 --> 00:05:59,660
Hey. You guys picked out some really expensive ones.
66
00:05:59,800 --> 00:06:02,029
- Then we can pick something else... - Something else?
67
00:06:02,030 --> 00:06:03,070
Well...
68
00:06:04,200 --> 00:06:06,240
You guys are killing me. Go on, get three more pairs of them.
69
00:06:08,070 --> 00:06:09,210
- For Min Ho too. - Thank you!
70
00:06:09,270 --> 00:06:10,270
No.
71
00:06:11,280 --> 00:06:13,580
- I really don't need them. - Well, I'm not okay with that.
72
00:06:13,880 --> 00:06:14,910
Hey, why are you being so...
73
00:06:15,810 --> 00:06:17,010
Hey, take him and help him find his size.
74
00:06:17,120 --> 00:06:19,250
- No. I'm really okay. - Got it, Gwang Jin.
75
00:06:19,520 --> 00:06:20,850
- Just come on. - Really, it's fine.
76
00:06:20,920 --> 00:06:21,920
You're a size ten, right?
77
00:06:22,190 --> 00:06:23,190
Hey.
78
00:06:24,020 --> 00:06:25,020
Yes?
79
00:06:29,330 --> 00:06:30,930
Hey, I told you I'm really fine.
80
00:06:31,000 --> 00:06:33,430
Darn, it's a perfect fit.
81
00:06:33,870 --> 00:06:34,930
Hey, you should just get this one too.
82
00:06:35,000 --> 00:06:36,470
Let's all get matching pairs.
83
00:06:37,140 --> 00:06:39,170
- With Seong Uk and me. - All right?
84
00:06:39,700 --> 00:06:41,240
- Not bad. - You'll take them, right?
85
00:06:46,010 --> 00:06:47,110
(Jingwang University)
86
00:06:47,610 --> 00:06:49,150
- Mine! - Mine!
87
00:06:50,050 --> 00:06:51,080
What was that?
88
00:06:51,680 --> 00:06:53,920
- My bad. - Seong Uk, focus!
89
00:06:54,050 --> 00:06:55,250
Let's go!
90
00:06:55,520 --> 00:06:57,190
All right, let's get this one!
91
00:07:11,270 --> 00:07:13,399
Second set, double contact fault.
92
00:07:13,400 --> 00:07:15,570
Third set, two failed receives.
93
00:07:15,640 --> 00:07:17,780
Wait, weren't there two service aces?
94
00:07:17,980 --> 00:07:22,050
Gwang Jin is going to flip out on us for not following his orders.
95
00:07:22,380 --> 00:07:24,780
The least he could do is write it so I can actually read it.
96
00:07:24,850 --> 00:07:27,620
- You should've read it right! - You try reading it.
97
00:07:27,690 --> 00:07:28,690
What are you guys doing?
98
00:07:29,250 --> 00:07:31,160
Hey, Min Ho.
99
00:07:31,860 --> 00:07:32,860
What's that you're hiding?
100
00:07:33,290 --> 00:07:35,330
- It's nothing. - What, did you get a love letter?
101
00:07:36,430 --> 00:07:37,430
Let me see.
102
00:07:40,460 --> 00:07:42,100
(2nd set: Double contact fault, 3rd set: Two failed receives)
103
00:07:42,170 --> 00:07:46,739
Stop, you're being embarrassing. We were just talking something over.
104
00:07:46,740 --> 00:07:48,909
Yes, that's right. We were just going over...
105
00:07:48,910 --> 00:07:50,140
the mistakes we made today.
106
00:07:53,540 --> 00:07:54,550
Going over?
107
00:07:56,380 --> 00:07:57,680
You mean you weren't just following instructions?
108
00:07:58,580 --> 00:07:59,880
- Darn it. - No.
109
00:08:00,380 --> 00:08:01,390
Min Ho.
110
00:08:03,450 --> 00:08:05,920
What has gotten into you guys?
111
00:08:14,600 --> 00:08:17,670
- Seong Uk. What are we going to do? - What else can we do?
112
00:08:33,280 --> 00:08:34,420
Seriously, what am I going to do?
113
00:08:42,730 --> 00:08:43,730
We need to talk.
114
00:08:44,660 --> 00:08:45,660
Get in.
115
00:08:59,240 --> 00:09:01,710
Did you settle things with your dad using the money I gave you?
116
00:09:03,650 --> 00:09:04,650
Yes.
117
00:09:05,420 --> 00:09:07,820
- I was grateful for your help. - Think nothing of it.
118
00:09:08,520 --> 00:09:09,850
If you ever need help, just let me know.
119
00:09:10,520 --> 00:09:13,760
The best way to be a good son is to keep training hard as you are.
120
00:09:14,430 --> 00:09:17,160
You need to go pro, make big money, and take care of your dad.
121
00:09:18,230 --> 00:09:20,900
Who even goes to watch repair shops anymore?
122
00:09:21,430 --> 00:09:22,430
Right?
123
00:09:25,870 --> 00:09:28,270
The thing is, I've been in a tough spot lately,
124
00:09:29,140 --> 00:09:32,140
and Seong Uk and Dong Hyeon understood and helped me out a lot.
125
00:09:32,980 --> 00:09:34,750
They're really good kids.
126
00:09:35,680 --> 00:09:38,320
I don't think I've ever asked you for anything, have I, Min Ho?
127
00:09:40,450 --> 00:09:41,850
So, think you could help me out too?
128
00:09:43,750 --> 00:09:44,860
You want me to do as you say...
129
00:09:45,790 --> 00:09:46,920
and fix the match?
130
00:09:46,960 --> 00:09:48,590
I'm not telling you to lose the game.
131
00:09:49,490 --> 00:09:52,760
Do me 1 or 2 favors, then go back to playing to win.
132
00:09:52,830 --> 00:09:53,830
Nothing changes.
133
00:09:54,900 --> 00:09:55,900
I will...
134
00:09:59,940 --> 00:10:00,940
help you out.
135
00:10:01,470 --> 00:10:04,380
Okay? All the way to the V-League. No.
136
00:10:04,780 --> 00:10:07,040
Until your playing career is over. Okay?
137
00:10:09,180 --> 00:10:10,510
I'm going to report you to the police.
138
00:10:11,850 --> 00:10:12,980
For match-fixing.
139
00:10:15,350 --> 00:10:16,450
You don't want to do that.
140
00:10:18,620 --> 00:10:20,090
Weren't you pretty quick to take my money?
141
00:10:20,120 --> 00:10:22,590
I wouldn't have taken the darn money if I knew this was what you wanted!
142
00:10:22,660 --> 00:10:25,630
And who's going to believe you? Everyone knows how close we are.
143
00:10:26,700 --> 00:10:28,370
I'm your official sponsor.
144
00:10:29,370 --> 00:10:30,530
Let's say you do report me.
145
00:10:34,110 --> 00:10:35,210
You'd be an accomplice.
146
00:10:38,010 --> 00:10:39,840
Then I'll take the punishment right along with you.
147
00:10:40,180 --> 00:10:41,180
You idiot.
148
00:10:41,750 --> 00:10:44,020
You've watched too many dramas, Min Ho.
149
00:10:44,750 --> 00:10:46,020
You think you're the hero of some story?
150
00:10:47,250 --> 00:10:50,520
So you're saying you're willing to ruin your two friends' lives?
151
00:10:51,690 --> 00:10:53,720
You're one cold-hearted jerk.
152
00:10:54,460 --> 00:10:55,860
I've created my own monster.
153
00:11:00,130 --> 00:11:01,670
The one who ruined our lives...
154
00:11:02,900 --> 00:11:04,000
was you, wasn't it?
155
00:11:11,840 --> 00:11:12,910
I'll get out over there.
156
00:11:18,920 --> 00:11:20,750
Min Ho, hold on!
157
00:11:22,820 --> 00:11:24,760
Look, don't get the wrong idea.
158
00:11:25,190 --> 00:11:26,920
I'm telling you this for your own good.
159
00:11:27,660 --> 00:11:29,390
It's hard to make a living off volleyball.
160
00:11:30,460 --> 00:11:32,930
This is the last chance I'm giving you.
161
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
Think it over carefully.
162
00:11:36,470 --> 00:11:37,470
Got it?
163
00:11:38,640 --> 00:11:39,640
I'll be on my way.
164
00:11:48,950 --> 00:11:53,950
(Photo)
165
00:11:54,020 --> 00:11:56,220
(Park Min Ho)
166
00:12:08,000 --> 00:12:09,800
Son, have you eaten yet?
167
00:12:11,000 --> 00:12:12,370
Yes, I ate.
168
00:12:13,240 --> 00:12:15,240
You sound down.
169
00:12:16,110 --> 00:12:17,480
Is something wrong?
170
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
No, it's just...
171
00:12:20,580 --> 00:12:23,210
I saw someone I know do something terrible, and...
172
00:12:23,510 --> 00:12:26,780
So you want to just let it slide,
173
00:12:27,890 --> 00:12:30,450
but it's weighing on your conscience.
174
00:12:31,820 --> 00:12:32,820
Well...
175
00:12:34,160 --> 00:12:36,760
Son, do what your heart tells you. Okay?
176
00:12:37,230 --> 00:12:39,730
If that's what you feel is right, then it is.
177
00:12:40,760 --> 00:12:44,300
You know I'm always in your corner, right? Okay?
178
00:12:47,510 --> 00:12:48,740
Welcome.
179
00:12:50,010 --> 00:12:51,010
Hey, son.
180
00:12:52,410 --> 00:12:53,910
See you later.
181
00:12:54,210 --> 00:12:56,350
Okay. Oh, Dad!
182
00:12:57,880 --> 00:12:58,880
Thank you.
183
00:13:09,390 --> 00:13:10,390
Hey, Im Dong Hyeon.
184
00:13:12,030 --> 00:13:13,060
Where are you right now?
185
00:13:16,130 --> 00:13:19,240
Hey, Dong Hyeon, listen to me. If we don't fix this now,
186
00:13:19,300 --> 00:13:20,940
we'll be under his thumb forever.
187
00:13:23,970 --> 00:13:25,580
I'm going to the police today to report it.
188
00:13:26,910 --> 00:13:29,810
That you and Jo Seong Uk were match-fixing.
189
00:13:30,850 --> 00:13:32,620
What's it to you?
190
00:13:34,490 --> 00:13:35,490
Dong Hyeon.
191
00:13:35,890 --> 00:13:37,190
Turn yourself in now, while you still can.
192
00:13:38,290 --> 00:13:40,460
Look, if I go, I'm turning you in. But if you go, you turn yourself in.
193
00:13:41,490 --> 00:13:43,930
They'll definitely go easier on you. Okay?
194
00:13:44,930 --> 00:13:45,930
Dong Hyeon.
195
00:13:46,200 --> 00:13:47,930
- Please. - You've got to be kidding me.
196
00:13:52,300 --> 00:13:54,170
- Sit down. - Okay.
197
00:13:56,870 --> 00:13:58,910
What are you doing, you punk? Get over here.
198
00:13:58,980 --> 00:14:03,580
(Jingwang University Volleyball Team Wins)
199
00:14:13,560 --> 00:14:15,390
I told you to think things over, but this...
200
00:14:16,290 --> 00:14:17,630
is very disappointing.
201
00:14:25,200 --> 00:14:26,800
You don't do that to people.
202
00:14:29,640 --> 00:14:30,640
What?
203
00:14:44,620 --> 00:14:45,620
Hey.
204
00:14:46,590 --> 00:14:48,760
- You hit him too. - What?
205
00:14:49,690 --> 00:14:50,790
If you just let him go,
206
00:14:51,830 --> 00:14:53,200
he's going to report all of you to the police.
207
00:14:54,330 --> 00:14:55,330
You're just going to let that happen?
208
00:15:00,440 --> 00:15:03,210
- Give it here. - No!
209
00:15:12,620 --> 00:15:13,620
Hey.
210
00:15:18,490 --> 00:15:21,690
So what if you're the captain? Get lost, you jerk!
211
00:15:30,370 --> 00:15:32,570
He's acting weird.
212
00:15:36,570 --> 00:15:39,240
- Dong Hyeon, leave in five minutes. - Got it.
213
00:15:39,640 --> 00:15:40,640
Seong Uk, you're with me.
214
00:16:18,820 --> 00:16:20,080
Oh, dear.
215
00:16:26,860 --> 00:16:29,160
Yes. I found Min Ho.
216
00:16:32,600 --> 00:16:33,600
Min Ho.
217
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Min Ho.
218
00:16:38,370 --> 00:16:40,100
Are you dead?
219
00:16:42,540 --> 00:16:44,440
He's dead, right?
220
00:16:47,910 --> 00:16:48,910
What are you talking about?
221
00:16:49,480 --> 00:16:51,750
Min Ho fought in the locker room and left.
222
00:16:52,980 --> 00:16:54,020
Right?
223
00:16:55,450 --> 00:16:59,190
- But Min Ho... - What is it?
224
00:16:59,260 --> 00:17:00,360
Are you calling the cops?
225
00:17:00,960 --> 00:17:02,030
When you're the one who beat him up?
226
00:17:04,600 --> 00:17:06,730
Dong Hyeon! Listen carefully.
227
00:17:07,300 --> 00:17:09,470
Min Ho just fought with us and left. Min Ho just fought with us and left.
228
00:17:09,530 --> 00:17:12,100
Got it? If this goes bad,
229
00:17:12,170 --> 00:17:15,070
say you fought in the locker room and that was it. Okay?
230
00:17:16,370 --> 00:17:20,980
- Answer me, you jerk! - Yes! Okay, I got it.
231
00:17:25,780 --> 00:17:26,920
From now on,
232
00:17:27,450 --> 00:17:29,390
I'll make sure you're all taken care of.
233
00:17:31,520 --> 00:17:32,520
Dong Hyeon.
234
00:17:33,220 --> 00:17:34,360
Don't you worry about it.
235
00:17:34,930 --> 00:17:36,290
I'll sort everything out.
236
00:17:37,830 --> 00:17:39,460
- Good job. Go get some rest. - Okay.
237
00:17:39,530 --> 00:17:40,530
Don't worry.
238
00:17:43,100 --> 00:17:44,100
You, stay here.
239
00:18:08,890 --> 00:18:12,360
(The grave of Baek Seon Ja)
240
00:18:20,840 --> 00:18:22,640
All right, that's enough. Come on.
241
00:18:29,480 --> 00:18:30,480
Lift his legs.
242
00:18:31,180 --> 00:18:33,150
This jerk's eyes are still open.
243
00:18:35,320 --> 00:18:38,590
Okay, lift! One, two, three.
244
00:18:49,930 --> 00:18:53,470
One, two, three.
245
00:18:58,210 --> 00:19:00,110
My grandma's been dead for ten years,
246
00:19:01,580 --> 00:19:04,050
and now she's finally giving her grandson a big gift.
247
00:19:04,410 --> 00:19:05,420
How thoughtful.
248
00:19:06,120 --> 00:19:07,450
Gwang Jin...
249
00:19:08,250 --> 00:19:11,120
Are we really going to be okay?
250
00:19:13,620 --> 00:19:15,230
This is where you bury the dead.
251
00:19:16,230 --> 00:19:17,230
Yes, you're right.
252
00:19:19,300 --> 00:19:20,860
Grandma will be happy to have a new friend.
253
00:19:21,630 --> 00:19:22,630
Right?
254
00:19:25,240 --> 00:19:26,240
Let's bury him.
255
00:19:33,680 --> 00:19:34,710
Hey, what are you doing?
256
00:19:35,550 --> 00:19:36,750
Min Ho's uniform.
257
00:19:46,790 --> 00:19:47,820
Darn it.
258
00:19:48,730 --> 00:19:50,860
- You're going to wear his shorts? - Right. The shorts.
259
00:19:59,940 --> 00:20:02,210
Let's finish this quick and get something to eat.
260
00:20:06,080 --> 00:20:09,109
The defendant, Im Dong Hyeon,
261
00:20:09,110 --> 00:20:10,280
is sentenced to five months in prison...
262
00:20:10,880 --> 00:20:13,380
and 80 hours of community service.
263
00:20:15,750 --> 00:20:19,820
What kind of justice is this?
264
00:20:20,220 --> 00:20:23,560
He killed a man, and he only gets five months?
265
00:20:24,730 --> 00:20:26,260
What kind of justice is this?
266
00:20:27,030 --> 00:20:28,300
My son...
267
00:20:28,330 --> 00:20:31,270
We still haven't even found his body!
268
00:20:34,100 --> 00:20:35,840
Hey! Wait!
269
00:20:35,910 --> 00:20:39,880
Tell me where my son is. Please, just tell me.
270
00:20:40,140 --> 00:20:43,510
He deserves a funeral, doesn't he?
271
00:20:43,580 --> 00:20:46,650
- I told you, I didn't kill him. - Just tell me!
272
00:20:47,080 --> 00:20:48,490
I said, tell me!
273
00:20:50,520 --> 00:20:51,960
I'm not letting you get away with this.
274
00:20:53,960 --> 00:20:55,560
I'll make you pay!
275
00:20:56,190 --> 00:20:57,330
Hey!
276
00:20:57,660 --> 00:21:00,430
You people... Are you even human?
277
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
(Jo Seong Uk)
278
00:21:07,441 --> 00:21:10,440
(Jingwang University)
279
00:21:14,780 --> 00:21:15,780
This is what you're worth.
280
00:21:20,350 --> 00:21:21,350
We need to earn more.
281
00:21:21,750 --> 00:21:24,020
Hey, who knows how much we'll need tomorrow?
282
00:21:24,820 --> 00:21:26,790
We need to make a killing, right?
283
00:21:28,130 --> 00:21:29,130
But listen.
284
00:21:32,460 --> 00:21:34,730
Min Ho's father went to visit Dong Hyeon,
285
00:21:35,570 --> 00:21:37,030
and he said it seems the father knows what happened.
286
00:21:38,100 --> 00:21:40,170
- He knows what? - About Min Ho.
287
00:21:40,800 --> 00:21:43,940
Dong Hyeon said the father knows he didn't act alone.
288
00:21:44,340 --> 00:21:45,340
I see.
289
00:21:47,140 --> 00:21:48,510
Bring a truck by later.
290
00:21:54,480 --> 00:21:57,020
Min Ho...
291
00:22:02,030 --> 00:22:03,230
Strike!
292
00:22:04,700 --> 00:22:05,730
Get out and check.
293
00:22:14,340 --> 00:22:15,440
Get a grip.
294
00:22:16,470 --> 00:22:18,010
I told you, there are no security cameras here.
295
00:22:18,780 --> 00:22:19,780
Okay?
296
00:22:32,960 --> 00:22:34,560
What are you doing?
297
00:22:35,360 --> 00:22:37,160
I think he's dead.
298
00:22:47,440 --> 00:22:48,440
He's dead.
299
00:22:50,810 --> 00:22:52,480
Oh, get the phone.
300
00:22:56,780 --> 00:22:58,280
Let's go clear out the old man's room.
301
00:22:59,850 --> 00:23:04,650
(Taxi Driver 3)
302
00:23:14,800 --> 00:23:16,770
(The grave of Baek Seon Ja)
303
00:23:25,210 --> 00:23:27,340
(The grave of Baek Seon Ja, Grandson, Cheon Gwang Jin)
304
00:23:28,280 --> 00:23:30,080
My grandma must be raising a fuss.
305
00:23:52,300 --> 00:23:53,300
Hey, it's me.
306
00:23:54,600 --> 00:23:55,670
I'm back in Korea.
307
00:23:57,110 --> 00:23:58,610
It's been a while. We should meet up.
308
00:24:25,040 --> 00:24:27,440
So, Mr. Park's memory was back briefly?
309
00:24:27,600 --> 00:24:28,670
Yes.
310
00:24:30,610 --> 00:24:32,740
He asked me for a favor.
311
00:24:34,010 --> 00:24:35,010
If by chance,
312
00:24:36,510 --> 00:24:38,010
you find Min Ho,
313
00:24:39,250 --> 00:24:40,320
I need you...
314
00:24:40,920 --> 00:24:42,890
to hold his funeral for me.
315
00:24:50,390 --> 00:24:53,100
When I finally regain my senses...
316
00:24:54,630 --> 00:24:56,300
and learn that my Min Ho is resting in peace...
317
00:24:57,930 --> 00:24:59,370
in a place with plenty of sunlight...
318
00:24:59,440 --> 00:25:03,110
and a good view of the sunset,
319
00:25:05,680 --> 00:25:06,680
then...
320
00:25:09,010 --> 00:25:10,550
I couldn't ask for anything more.
321
00:25:15,690 --> 00:25:18,020
Please promise me you'll do that.
322
00:25:20,990 --> 00:25:23,760
What on earth happened 15 years ago?
323
00:25:25,630 --> 00:25:27,400
I suppose Min Ho will tell us everything now.
324
00:25:29,930 --> 00:25:31,570
But there's one thing that's bothering me.
325
00:25:32,570 --> 00:25:35,210
- What? - When Jo Seong Uk came here,
326
00:25:35,710 --> 00:25:37,070
he was on the phone with someone.
327
00:25:38,010 --> 00:25:41,140
He didn't hang up until after he removed the body from the grave.
328
00:25:41,680 --> 00:25:42,680
It was as if...
329
00:25:43,610 --> 00:25:45,180
he were asking for permission.
330
00:25:46,580 --> 00:25:49,050
Someone else connected...
331
00:25:49,920 --> 00:25:51,020
to Park Min Ho's death?
332
00:25:51,420 --> 00:25:52,420
Yes.
333
00:25:54,220 --> 00:25:56,790
Someone who's stayed hidden from us this whole time.
334
00:25:58,800 --> 00:25:59,900
Another perpetrator.
335
00:26:14,280 --> 00:26:15,850
(No Smoking)
336
00:26:26,390 --> 00:26:27,390
Gwang Jin!
337
00:26:27,760 --> 00:26:30,490
Gosh, if it isn't the famous Coach Jo Seong Uk.
338
00:26:33,630 --> 00:26:36,770
Gwang Jin, it's been a while. How have you been?
339
00:26:37,230 --> 00:26:38,770
You haven't aged a day.
340
00:26:39,400 --> 00:26:40,400
Have a seat.
341
00:26:41,000 --> 00:26:42,410
Hang on, I've got a bite.
342
00:26:43,440 --> 00:26:44,440
All right!
343
00:27:05,660 --> 00:27:08,470
What was that? You made me lose the fish.
344
00:27:09,900 --> 00:27:10,900
Dong Hyeon.
345
00:27:11,430 --> 00:27:13,400
That's against the rules.
346
00:27:13,940 --> 00:27:16,810
I told you to shake it after I catch the fish, you idiot.
347
00:27:18,070 --> 00:27:20,780
I'm sorry, it was my fault!
348
00:27:20,940 --> 00:27:23,950
Please let me live just this once.
349
00:27:24,350 --> 00:27:26,320
- Please! - Just this once?
350
00:27:28,820 --> 00:27:29,820
Okay.
351
00:27:30,450 --> 00:27:32,220
Let's get it right this time.
352
00:27:33,660 --> 00:27:36,460
- Let's do it! - No!
353
00:27:37,060 --> 00:27:38,190
Help me!
354
00:27:43,700 --> 00:27:44,700
Seong Uk, come over here.
355
00:27:51,780 --> 00:27:53,340
Hey, what's all this about?
356
00:27:53,880 --> 00:27:56,849
Suddenly, our game's rules broke.
357
00:27:56,850 --> 00:27:58,650
Then Min Ho sent a text,
358
00:27:58,720 --> 00:28:01,990
and now, someone else who knows everything has appeared.
359
00:28:03,620 --> 00:28:06,020
Dong Hyeon's always been terrible at explaining things.
360
00:28:06,560 --> 00:28:08,590
I can't make heads or tails of what he's saying.
361
00:28:09,060 --> 00:28:10,090
Gwang Jin!
362
00:28:10,930 --> 00:28:12,660
The bobber's moving!
363
00:28:16,400 --> 00:28:17,400
Pay it no mind.
364
00:28:17,470 --> 00:28:19,400
No, I'm telling you, the bobber moved.
365
00:28:20,240 --> 00:28:23,470
- That jerk is just lying. - No...
366
00:28:25,410 --> 00:28:26,780
Do you want to hear a secret?
367
00:28:27,910 --> 00:28:29,880
- What? - There are...
368
00:28:30,580 --> 00:28:33,320
no fish here.
369
00:28:52,240 --> 00:28:54,670
Since Dong Hyeon is so bad at explaining things,
370
00:28:55,840 --> 00:28:59,080
why don't you explain it so I can understand?
371
00:29:05,120 --> 00:29:06,520
Why did you dig up Min Ho?
372
00:29:13,420 --> 00:29:16,460
According to the DNA results, the man missing for 15 years...
373
00:29:16,530 --> 00:29:17,830
was a match for Park Min Ho.
374
00:29:20,530 --> 00:29:22,330
And what did they determine was the cause of death?
375
00:29:22,800 --> 00:29:25,139
It is presumed that the death was caused by a skull fracture,
376
00:29:25,140 --> 00:29:27,200
but the direct cause is a traffic accident.
377
00:29:27,940 --> 00:29:29,110
A traffic accident?
378
00:29:29,370 --> 00:29:32,110
Yes. He had many compound fractures all over his body.
379
00:29:34,280 --> 00:29:37,150
The body will be transferred to the hospital morgue today.
380
00:29:37,850 --> 00:29:40,280
I'll call ahead so you can claim the body.
381
00:29:40,820 --> 00:29:42,620
Yes, thank you.
382
00:29:42,650 --> 00:29:46,020
(Violent Crimes Unit, Phishing Investigation Unit)
383
00:29:49,260 --> 00:29:50,830
A traffic accident?
384
00:30:21,660 --> 00:30:22,630
I took it.
385
00:30:25,730 --> 00:30:28,060
All right.
386
00:30:33,940 --> 00:30:36,210
Min Ho, it's been a while.
387
00:30:36,270 --> 00:30:37,470
(Body Bag, Name: Park Min Ho)
388
00:30:37,770 --> 00:30:38,780
Take it.
389
00:30:43,380 --> 00:30:47,780
(Rainbow Taxi)
390
00:30:47,820 --> 00:30:48,850
Chief Park.
391
00:30:51,320 --> 00:30:55,330
(The Late Park Min Ho)
392
00:30:56,930 --> 00:30:57,930
Excuse me.
393
00:30:59,060 --> 00:31:01,260
There's been an accident.
394
00:31:02,130 --> 00:31:03,130
An accident?
395
00:31:03,700 --> 00:31:05,070
What are you talking about?
396
00:31:05,740 --> 00:31:07,440
What do you mean Park Min Ho's body was stolen?
397
00:31:08,240 --> 00:31:10,410
We were waiting for the body too.
398
00:31:10,670 --> 00:31:12,940
Apparently, they staged an accident and only took the body.
399
00:31:15,140 --> 00:31:17,150
But who on earth would do something like that?
400
00:31:22,320 --> 00:31:24,590
- Everyone. - What is it, Go Eun?
401
00:31:30,130 --> 00:31:31,890
This is the gym owned by Im Dong Hyeon.
402
00:31:32,100 --> 00:31:34,530
A fire broke out at a gym, and its owner, identified as Im,
403
00:31:34,600 --> 00:31:36,700
was found deceased at the scene.
404
00:31:36,930 --> 00:31:38,370
Im Dong Hyeon? Why all of a sudden?
405
00:31:38,770 --> 00:31:39,770
There's more.
406
00:31:39,940 --> 00:31:41,869
They are investigating the cause of the fire.
407
00:31:41,870 --> 00:31:43,570
In other news, the volleyball coach investigated for match-fixing,
408
00:31:43,640 --> 00:31:46,810
a scandal revealed by a confession from a Jingwang University player,
409
00:31:46,940 --> 00:31:50,050
Coach Jo was found drowned.
410
00:31:50,350 --> 00:31:51,950
Police suspect that Coach Jo may have...
411
00:31:52,020 --> 00:31:55,350
Im Dong Hyeon and Jo Seong Uk. They were both definitely murdered.
412
00:31:55,690 --> 00:31:57,790
It can't be a coincidence that they died at the same time.
413
00:31:59,160 --> 00:32:01,020
And the theft of Park Min Ho's body...
414
00:32:02,430 --> 00:32:03,930
was all done by the same person.
415
00:32:04,590 --> 00:32:07,630
A perpetrator who's never even shown his face.
416
00:32:10,470 --> 00:32:11,470
But why?
417
00:32:14,000 --> 00:32:15,140
Mr. Park is in danger.
418
00:32:22,110 --> 00:32:24,680
Look who's still kicking, old man.
419
00:32:26,450 --> 00:32:27,450
Who are you?
420
00:32:27,850 --> 00:32:28,850
Me?
421
00:32:30,550 --> 00:32:32,420
I'm Park Min Ho.
422
00:32:35,830 --> 00:32:36,830
No, you're not.
423
00:32:40,000 --> 00:32:41,030
Park Min Ho.
424
00:32:42,170 --> 00:32:44,630
Number ten on the Jingwang University volleyball team.
425
00:32:45,440 --> 00:32:46,470
Right-side hitter.
426
00:32:48,570 --> 00:32:50,870
You've completely lost it, old man.
427
00:32:51,270 --> 00:32:53,480
He likes bibimbap with seasoned vegetables.
428
00:32:54,010 --> 00:32:56,810
There's no way you could've found Min Ho in your condition.
429
00:33:01,720 --> 00:33:04,250
Someone must be helping you.
430
00:33:05,090 --> 00:33:07,720
Right? Who is it?
431
00:33:08,620 --> 00:33:10,690
He likes Girls' Generation.
432
00:33:10,930 --> 00:33:12,260
Girls' Generation?
433
00:33:17,500 --> 00:33:19,770
He likes taking pictures.
434
00:33:24,770 --> 00:33:28,480
You must be having a great time having a stroll.
435
00:33:32,780 --> 00:33:33,820
What's this?
436
00:33:35,320 --> 00:33:39,160
Dong Su! Who are you people? Move!
437
00:33:52,670 --> 00:33:53,670
Mr. Jang!
438
00:33:54,100 --> 00:33:55,100
So, it was you.
439
00:33:56,410 --> 00:33:57,569
You're the "Girls' Generation"...
440
00:33:57,570 --> 00:33:58,740
helping the old man from the shadows.
441
00:34:07,120 --> 00:34:08,790
Are you the one who took Park Min Ho's body?
442
00:34:12,660 --> 00:34:13,660
Dong Su!
443
00:34:27,240 --> 00:34:28,840
Sir, are you all right?
444
00:34:32,410 --> 00:34:34,140
You're fast.
445
00:34:35,580 --> 00:34:36,580
Answer my calls.
446
00:34:47,890 --> 00:34:49,930
That guy from before can really fight.
447
00:34:50,330 --> 00:34:52,200
Yes, he looks like he was in the special forces.
448
00:35:03,170 --> 00:35:06,240
Yes. Let's get our gear set up.
449
00:35:06,840 --> 00:35:08,110
Make it special.
450
00:35:14,350 --> 00:35:17,020
I smell big money.
451
00:35:38,310 --> 00:35:39,340
Cheon Gwang Jin.
452
00:35:40,140 --> 00:35:42,650
The grandson of the founding chairman of the Jingwang Foundation.
453
00:35:43,450 --> 00:35:46,320
The betting site Im Dong Hyeon and Jo Seong Uk were using.
454
00:35:46,380 --> 00:35:49,750
The money trail from it led right back to Cheon Gwang Jin.
455
00:35:50,250 --> 00:35:52,860
Wait, the founding chairman?
456
00:35:53,060 --> 00:35:54,990
The grave Park Min Ho was in.
457
00:35:55,590 --> 00:35:58,690
- That was the chairman's grave. - Wait, so what does that mean?
458
00:35:59,830 --> 00:36:02,530
He hid someone else's body in his own grandmother's grave?
459
00:36:03,130 --> 00:36:05,940
- Darn it. - This guy's a total psycho!
460
00:36:06,300 --> 00:36:09,139
Now it makes sense how Jo Seong Uk...
461
00:36:09,140 --> 00:36:11,170
coached Jingwang's volleyball team for so long.
462
00:36:11,270 --> 00:36:12,880
The worst part right now...
463
00:36:14,110 --> 00:36:16,350
is that they have Park Min Ho's body.
464
00:36:16,580 --> 00:36:19,649
Okay, but why would they steal Park Min Ho's body?
465
00:36:19,650 --> 00:36:21,250
I just don't get it.
466
00:36:21,580 --> 00:36:23,720
Because Park Min Ho's body is all that's left.
467
00:36:26,290 --> 00:36:30,230
Im Dong Hyeon and Jo Seong Uk, who shared the secret, are dead,
468
00:36:31,160 --> 00:36:32,800
and there's no evidence left.
469
00:36:33,330 --> 00:36:34,930
If they get rid of Park Min Ho's body,
470
00:36:36,230 --> 00:36:38,370
the truth of what happened that day will be buried forever.
471
00:36:38,940 --> 00:36:40,400
If that happens,
472
00:36:41,040 --> 00:36:44,840
it means we can never solve Mr. Park Dong Su's case.
473
00:36:51,750 --> 00:36:52,850
That's why...
474
00:36:55,420 --> 00:36:57,050
we have to go right now.
475
00:37:12,270 --> 00:37:13,940
(Jackpot Daycare)
476
00:37:15,200 --> 00:37:19,080
For a second there, I was worried you would go alone, Driver Kim.
477
00:37:19,580 --> 00:37:23,280
Cheon Gwang Jin. He thinks without restraint and is dangerous.
478
00:37:24,250 --> 00:37:26,220
I might not be able to handle him on my own.
479
00:37:26,680 --> 00:37:27,720
We have to go together.
480
00:37:28,080 --> 00:37:31,850
Of course. It'll be hard for you to face a psycho like that alone.
481
00:37:32,050 --> 00:37:35,190
Right. We'll fight like psychos right alongside you, Driver Kim.
482
00:37:35,360 --> 00:37:38,190
- We don't have to be psychos too. - You think so?
483
00:37:46,640 --> 00:37:48,300
Hey, Girls' Generation.
484
00:37:48,940 --> 00:37:50,570
I don't recall introducing myself that way.
485
00:37:51,040 --> 00:37:53,180
How much did that senile old geezer pay you?
486
00:37:54,110 --> 00:37:56,380
I can pay you way more.
487
00:37:56,780 --> 00:37:58,510
Talking about money over the phone doesn't feel right.
488
00:37:58,880 --> 00:37:59,980
How about we talk in person?
489
00:38:00,050 --> 00:38:03,990
Gosh, great minds think alike.
490
00:38:04,890 --> 00:38:06,320
Glad to hear we're on the same page.
491
00:38:06,520 --> 00:38:08,990
I'll text you the address. Get here within the hour.
492
00:38:10,930 --> 00:38:12,860
Be late, and you'll never find Min Ho's bones.
493
00:38:14,160 --> 00:38:16,500
Goodness. He's already hooked.
494
00:38:20,370 --> 00:38:21,669
(Title: "Grandmother and Grandson")
495
00:38:21,670 --> 00:38:23,770
(Donated by Chairman Baek and Cheon Gwang Jin)
496
00:38:32,850 --> 00:38:34,449
I have a bad feeling about this place...
497
00:38:34,450 --> 00:38:36,049
just from looking at the map.
498
00:38:36,050 --> 00:38:37,750
Why? Where on earth is it?
499
00:38:39,220 --> 00:38:40,520
A forgotten place.
500
00:38:40,920 --> 00:38:42,020
A forgotten place?
501
00:38:57,810 --> 00:38:59,340
What's he doing?
502
00:38:59,640 --> 00:39:01,840
They're not coming to get him, and not telling him to go in.
503
00:39:02,510 --> 00:39:04,280
I think they're checking to see if I came alone.
504
00:39:09,820 --> 00:39:11,590
He has no tail.
505
00:39:11,690 --> 00:39:13,660
(Deluxe Taxi)
506
00:39:42,620 --> 00:39:44,320
There's a school out here?
507
00:40:33,940 --> 00:40:36,440
So? You like this place?
508
00:40:40,040 --> 00:40:42,750
Isn't it rude to invite someone over and then just call him?
509
00:40:43,350 --> 00:40:44,480
Look to your right.
510
00:40:48,420 --> 00:40:51,190
See that door with the X on it? Come in through there.
511
00:41:07,940 --> 00:41:08,940
So?
512
00:41:10,270 --> 00:41:11,770
This school's got a killer vibe, doesn't it?
513
00:41:12,810 --> 00:41:15,310
When I was in elementary school, I was playing with a friend,
514
00:41:15,850 --> 00:41:17,480
and I accidentally killed him.
515
00:41:18,710 --> 00:41:20,420
But my family...
516
00:41:21,050 --> 00:41:24,450
thought it was an accident, so they covered it all up for me.
517
00:41:25,420 --> 00:41:29,390
But my grandma caught on.
518
00:41:30,660 --> 00:41:32,190
That it wasn't an accident.
519
00:41:32,630 --> 00:41:35,800
Even thinking about it now, it's creepy, don't you think?
520
00:41:37,030 --> 00:41:38,670
How did my grandma even figure it out?
521
00:41:40,270 --> 00:41:43,810
So she rushed to build this school.
522
00:41:44,910 --> 00:41:47,680
She planned to lock me up here after I graduated from elementary school.
523
00:41:48,980 --> 00:41:50,950
That's why this school is just like you.
524
00:41:51,910 --> 00:41:54,520
It's crawling with nothing but scum.
525
00:41:56,720 --> 00:41:59,460
I'm not the scum, my grandma is.
526
00:41:59,760 --> 00:42:02,460
A grown-up shouldn't treat her own grandson like that.
527
00:42:02,830 --> 00:42:04,460
But you know what's even creepier?
528
00:42:05,930 --> 00:42:09,930
I went and figured out her little plan.
529
00:42:13,570 --> 00:42:16,940
Gosh. You should have just let the past stay buried.
530
00:42:17,040 --> 00:42:20,210
Why on earth are you digging it all up now? Such a pain.
531
00:42:23,110 --> 00:42:25,480
Park Min Ho's body. Where is it now?
532
00:42:25,650 --> 00:42:27,920
Right. I almost forgot that's why you're here.
533
00:42:30,690 --> 00:42:32,320
Let's see.
534
00:42:33,260 --> 00:42:37,030
There's an item under the statue to your right.
535
00:42:44,270 --> 00:42:46,140
(Title: "Grandmother and Grandson")
536
00:43:05,350 --> 00:43:06,890
What is this now?
537
00:43:07,420 --> 00:43:08,960
Let's play a game with that.
538
00:43:09,660 --> 00:43:10,760
A survival game.
539
00:43:11,930 --> 00:43:14,830
If you win, Min Ho's bones are yours.
540
00:43:16,070 --> 00:43:17,200
If I win,
541
00:43:18,170 --> 00:43:19,800
I'll just throw them away.
542
00:43:51,300 --> 00:43:54,070
All right.
543
00:43:54,570 --> 00:43:55,700
Start!
544
00:44:01,040 --> 00:44:02,710
Round One.
545
00:44:03,480 --> 00:44:04,480
Fight.
546
00:44:34,210 --> 00:44:37,780
Gosh, look at that jerk using the terrain to his advantage.
547
00:44:40,250 --> 00:44:43,050
Goodness, the odds are skyrocketing.
548
00:44:44,050 --> 00:44:46,290
See? This is why the fighting dog has to be tough.
549
00:44:52,530 --> 00:44:53,600
Go Eun.
550
00:44:54,460 --> 00:44:56,470
Can you check the building's CCTV footage?
551
00:44:59,500 --> 00:45:00,500
It won't take long.
552
00:45:03,410 --> 00:45:05,610
Chief Choi, Chief Park, how much longer will you be in there?
553
00:45:05,870 --> 00:45:08,110
I need you to get me into the school's intranet now.
554
00:45:10,050 --> 00:45:11,550
- Hold on. - What? Why?
555
00:45:12,110 --> 00:45:14,250
Aren't we going too fast? What if there are guys out there?
556
00:45:14,320 --> 00:45:16,490
Go Eun said she needs us to connect her right away.
557
00:45:16,850 --> 00:45:19,120
- All right, fine. - I'm going out.
558
00:45:19,860 --> 00:45:20,990
Hey, wait.
559
00:45:21,260 --> 00:45:22,490
What is it now?
560
00:45:23,060 --> 00:45:24,460
I think I just heard footsteps outside.
561
00:45:24,830 --> 00:45:28,300
- What? I don't hear anything. - You don't?
562
00:45:29,160 --> 00:45:31,999
Fine, whatever. I'm going out on three. One.
563
00:45:32,000 --> 00:45:34,039
- Why are you in such a rush? - Two.
564
00:45:34,040 --> 00:45:35,270
What if those jerks are outside?
565
00:45:39,210 --> 00:45:41,080
Hey, you jerks!
566
00:45:41,810 --> 00:45:42,880
Three.
567
00:45:43,780 --> 00:45:44,880
- Let's move. - Okay.
568
00:45:44,950 --> 00:45:45,950
Go Eun's waiting.
569
00:46:37,570 --> 00:46:40,370
Hey, take it easy. These jerks are trashing it all.
570
00:46:42,840 --> 00:46:44,170
The payout's good, though.
571
00:46:51,550 --> 00:46:52,650
Get him!
572
00:46:53,680 --> 00:46:56,190
- Hey! - Open the door!
573
00:46:58,790 --> 00:47:00,120
Darn it.
574
00:47:06,930 --> 00:47:08,360
Round Two.
575
00:47:09,230 --> 00:47:10,230
Fight.
576
00:47:12,200 --> 00:47:13,300
There's more?
577
00:47:17,340 --> 00:47:18,370
Just a second.
578
00:47:25,880 --> 00:47:26,880
Okay.
579
00:47:33,020 --> 00:47:34,220
Go Eun, we're connected.
580
00:47:34,760 --> 00:47:36,120
- Jin Eon. - Yes?
581
00:47:53,540 --> 00:47:55,540
So they're even using an external internet connection.
582
00:48:02,380 --> 00:48:03,920
What is this?
583
00:48:06,390 --> 00:48:07,490
You jerk!
584
00:48:12,660 --> 00:48:13,700
You jerk!
585
00:48:16,030 --> 00:48:18,030
Driver Kim Do Gi, you are...
586
00:48:19,170 --> 00:48:21,600
being broadcast on the dark web internationally.
587
00:48:28,810 --> 00:48:31,810
There's a betting ring on you. These people are completely insane.
588
00:48:55,140 --> 00:48:57,470
Look at his defense.
589
00:49:08,220 --> 00:49:11,290
Go Eun, can you find the broadcasting room?
590
00:49:11,450 --> 00:49:15,690
- The broadcasting room? - Cheon Gwang Jin rang the bell.
591
00:49:15,960 --> 00:49:17,160
Showing you the way now.
592
00:49:29,470 --> 00:49:30,910
He's an entertaining one.
593
00:49:32,370 --> 00:49:33,940
- Patch into the hallway feed. - Yes, sir.
594
00:49:40,720 --> 00:49:41,720
The broadcasting room...
595
00:49:41,721 --> 00:49:43,350
is the last room on the floor directly above you.
596
00:49:48,790 --> 00:49:51,490
What? Why did it turn off? Next hallway.
597
00:49:57,470 --> 00:50:00,140
Darn it, can't you do a job properly, you jerk?
598
00:50:00,200 --> 00:50:01,600
It wasn't me.
599
00:50:01,740 --> 00:50:04,010
- I think someone else has control. - What?
600
00:50:04,040 --> 00:50:05,110
Directional controls aren't responding.
601
00:50:05,570 --> 00:50:07,410
Of course they're not.
602
00:50:09,010 --> 00:50:10,110
Darn it.
603
00:50:12,650 --> 00:50:15,019
- Got you! - Hey, people are leaving!
604
00:50:15,020 --> 00:50:16,850
Darn it. My money!
605
00:50:16,920 --> 00:50:17,950
The feed's down again.
606
00:50:18,190 --> 00:50:19,250
Darn it!
607
00:50:22,360 --> 00:50:23,790
Can't see a thing, can you?
608
00:50:25,890 --> 00:50:28,460
This is an interesting situation, isn't it?
609
00:50:31,370 --> 00:50:34,540
Why isn't this working? Get it back online, now!
610
00:50:34,800 --> 00:50:36,100
You're asking why?
611
00:50:36,740 --> 00:50:37,870
Darn it.
612
00:50:42,010 --> 00:50:43,510
Hey, what are you waiting for?
613
00:50:43,850 --> 00:50:44,980
Go check it out now!
614
00:50:58,390 --> 00:50:59,930
Round Three.
615
00:51:00,860 --> 00:51:01,930
Fight!
616
00:51:23,190 --> 00:51:25,590
You're surprisingly good at this.
617
00:51:26,820 --> 00:51:29,020
How would you like to make some real money with me?
618
00:51:43,470 --> 00:51:46,810
They must think anyone who shows up on screen is a player.
619
00:51:47,440 --> 00:51:49,540
It looks like everyone's hoping you die.
620
00:51:50,950 --> 00:51:54,050
- I guess that's where the money is. - It is for me.
621
00:51:55,880 --> 00:51:57,620
Because you're the one who's going to die here.
622
00:51:59,390 --> 00:52:01,690
There are some killer bets placed against you.
623
00:52:18,270 --> 00:52:20,140
(Jingwang Boys' Middle School)
624
00:52:21,540 --> 00:52:24,010
(Disciplinary spanking)
625
00:52:24,350 --> 00:52:26,050
I can't believe they still have these in schools.
626
00:52:31,220 --> 00:52:32,290
Disciplinary spanking.
627
00:52:42,930 --> 00:52:43,930
Does it hurt?
628
00:52:46,330 --> 00:52:47,940
You should have...
629
00:52:50,570 --> 00:52:51,910
listened to your teacher.
630
00:53:05,720 --> 00:53:06,720
Goodness.
631
00:53:07,060 --> 00:53:08,820
So you beat all the minions and made it to the final boss.
632
00:53:34,980 --> 00:53:36,250
You're too slow.
633
00:54:20,160 --> 00:54:21,260
So are you.
634
00:54:35,940 --> 00:54:37,580
I guess that's the one thing we have in common.
635
00:55:18,290 --> 00:55:20,460
You're here for Park Min Ho's body, right?
636
00:55:21,820 --> 00:55:23,530
I'll tell you where it is.
637
00:55:24,760 --> 00:55:26,360
Thanks, but I'll pass.
638
00:55:27,030 --> 00:55:28,230
Because I've already found him.
639
00:55:40,340 --> 00:55:42,010
Park Min Ho has been safely recovered.
640
00:55:45,610 --> 00:55:48,480
Hey, how much did that old man pay you?
641
00:55:50,550 --> 00:55:51,690
I'll give you...
642
00:55:52,950 --> 00:55:55,360
ten times that amount. Okay?
643
00:55:59,930 --> 00:56:01,030
No?
644
00:56:02,060 --> 00:56:03,230
How about 20 times?
645
00:56:06,400 --> 00:56:07,740
I'll pass on that too.
646
00:56:08,940 --> 00:56:11,070
Then just die.
647
00:56:27,160 --> 00:56:29,360
I just eyeballed it, but luckily, it's a perfect fit.
648
00:56:35,930 --> 00:56:37,030
Oh, gosh.
649
00:56:38,400 --> 00:56:39,800
It hurts.
650
00:56:40,940 --> 00:56:43,240
I think everything's broken.
651
00:56:46,740 --> 00:56:47,740
You know what?
652
00:56:48,380 --> 00:56:50,310
They say falling from three stories up...
653
00:56:50,880 --> 00:56:54,280
is like getting hit by a car going 60km per hour.
654
00:56:57,050 --> 00:56:58,220
It hurts.
655
00:57:01,120 --> 00:57:03,530
I need to go to a hospital.
656
00:57:05,430 --> 00:57:07,460
That's how Park Min Ho must've felt when you hit him with your car.
657
00:57:08,530 --> 00:57:10,570
And his father, Park Dong Su, must have too.
658
00:57:15,170 --> 00:57:16,470
What did you do back then?
659
00:57:19,170 --> 00:57:20,540
Did you just stand there and watch?
660
00:57:25,080 --> 00:57:26,350
Smiling just like this?
661
00:57:32,390 --> 00:57:33,590
Please spare me.
662
00:57:37,330 --> 00:57:39,260
Please spare me.
663
00:57:40,160 --> 00:57:42,900
I'll never do it again.
664
00:57:46,070 --> 00:57:48,470
Why? Are you scared?
665
00:57:49,500 --> 00:57:51,040
That you'll disappear without a trace?
666
00:57:54,340 --> 00:57:57,310
Come on, you know how I feel.
667
00:57:57,880 --> 00:58:00,320
You're not a bad guy, are you?
668
00:58:12,890 --> 00:58:14,630
So you are a bad guy.
669
00:58:28,510 --> 00:58:30,140
Then just kill me already.
670
00:58:32,610 --> 00:58:34,880
You're going to kill me anyway.
671
00:58:48,100 --> 00:58:51,070
Park Min Ho, the man you killed. His father resets this every time.
672
00:58:51,670 --> 00:58:52,800
Three minutes.
673
00:58:53,740 --> 00:58:57,470
All the time he had left to remember his son.
674
00:59:03,510 --> 00:59:06,050
Before this sand runs out, you'd better think hard.
675
00:59:07,120 --> 00:59:09,250
Is there even a single person in this world...
676
00:59:09,920 --> 00:59:11,420
who will genuinely remember you?
677
00:59:33,210 --> 00:59:34,210
Is there?
678
00:59:45,890 --> 00:59:47,320
Yes, there is!
679
00:59:48,560 --> 00:59:49,760
You!
680
00:59:51,890 --> 00:59:55,430
You'll have to be the one to remember me!
681
01:00:08,140 --> 01:00:09,640
(My moments of lucidity are getting shorter.)
682
01:00:09,710 --> 01:00:10,950
(And they last under 3 minutes.)
683
01:00:11,010 --> 01:00:12,780
(I'm leaving the things I must remember and never forget.)
684
01:00:14,950 --> 01:00:16,420
You!
685
01:00:18,190 --> 01:00:21,460
You'll have to be the one to remember me!
686
01:00:52,020 --> 01:00:53,150
Min Ho!
687
01:00:54,460 --> 01:00:55,890
Min Ho!
688
01:00:56,460 --> 01:00:59,690
Dad, hurry up. The sun's just starting to set.
689
01:01:02,930 --> 01:01:04,570
When I was coming up here,
690
01:01:05,000 --> 01:01:06,600
I didn't think you'd actually be here.
691
01:01:06,670 --> 01:01:09,370
Of course I'm here. We made a promise, Dad.
692
01:01:10,140 --> 01:01:11,270
We...
693
01:01:11,510 --> 01:01:13,370
promised to return here together, remember?
694
01:01:13,780 --> 01:01:16,640
- Yes. - The sky is beautiful today too.
695
01:01:16,680 --> 01:01:17,710
Right.
696
01:01:18,910 --> 01:01:21,050
I knew you'd find me, Dad.
697
01:01:24,250 --> 01:01:27,390
I'm sorry. It took me so long, didn't it?
698
01:01:27,590 --> 01:01:28,690
No, it's okay.
699
01:01:32,530 --> 01:01:33,560
Dad.
700
01:01:34,460 --> 01:01:36,730
You went through so much trying to find me.
701
01:01:38,130 --> 01:01:39,500
You really did.
702
01:01:44,110 --> 01:01:45,170
Dad.
703
01:01:46,070 --> 01:01:48,440
I'll go on ahead and wait for you,
704
01:01:49,340 --> 01:01:50,780
so you take your time...
705
01:01:51,410 --> 01:01:53,050
and come join me much later.
706
01:01:53,750 --> 01:01:54,780
Okay?
707
01:01:57,290 --> 01:01:58,750
And don't you worry about me.
708
01:01:59,450 --> 01:02:00,560
Min Ho.
709
01:02:04,630 --> 01:02:05,630
Thank you.
710
01:02:55,680 --> 01:02:58,679
(Dong Su, please give me a call. Seong Cheol)
711
01:02:58,680 --> 01:02:59,980
Dong Su.
712
01:03:00,520 --> 01:03:01,650
Please give me a call.
713
01:03:10,360 --> 01:03:11,360
Dong Su.
714
01:03:13,460 --> 01:03:17,000
I've been waiting for this phone to ring.
715
01:03:19,000 --> 01:03:21,540
Your son Min Ho is on his final journey.
716
01:03:22,800 --> 01:03:24,670
You have to be the one to see him off.
717
01:03:30,080 --> 01:03:31,679
(Deluxe Taxi)
718
01:03:31,680 --> 01:03:33,150
Thank you.
719
01:03:33,710 --> 01:03:35,450
Thank you so much.
720
01:03:46,630 --> 01:03:49,630
(The late Park Min Ho)
721
01:04:15,620 --> 01:04:17,930
(The late Park Min Ho)
722
01:04:24,930 --> 01:04:26,130
Min Ho.
723
01:04:27,540 --> 01:04:28,600
Yes?
724
01:04:28,900 --> 01:04:30,470
The sky is so beautiful.
725
01:04:31,810 --> 01:04:33,510
It's the kind of sky you love.
726
01:04:35,910 --> 01:04:36,940
Look at that.
727
01:04:38,850 --> 01:04:39,910
It is.
728
01:04:40,720 --> 01:04:42,320
It's really beautiful today too.
729
01:04:56,030 --> 01:04:58,030
(The late Park Min Ho)
730
01:06:56,220 --> 01:06:58,120
(Special thanks to our guest star, Um Mun Suk)
731
01:07:10,200 --> 01:07:13,230
(Taxi Driver 3)
732
01:07:13,600 --> 01:07:16,840
You know, my dream was to be an idol.
733
01:07:17,240 --> 01:07:21,080
I'm going all-in on you, risking everything I have.
734
01:07:21,140 --> 01:07:22,240
Where are we going?
735
01:07:22,480 --> 01:07:25,410
The next thing she knew, she woke up somewhere strange.
736
01:07:25,680 --> 01:07:28,250
Then what am I supposed to do?
737
01:07:28,750 --> 01:07:30,550
If you can't debut now, the group is done.
738
01:07:30,650 --> 01:07:32,520
I really don't know anything.
739
01:07:32,850 --> 01:07:35,390
Just remember how badly you wanted this.
740
01:07:35,590 --> 01:07:38,790
What if the agency is the one that's been threatening our client?
741
01:07:39,060 --> 01:07:40,230
You're in for a beating today.
742
01:07:40,900 --> 01:07:42,730
Looks like we'll need someone on the inside.
743
01:07:43,100 --> 01:07:44,370
We'll replace the manager.
52168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.