All language subtitles for Taskmaster - s10e01 - Gods Haemorrhoid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,022 --> 00:00:37,219 Hello and welcome at last to Taskmaster. 2 00:00:37,220 --> 00:00:39,753 I'm Greg Davies and I am the Taskmaster. 3 00:00:39,754 --> 00:00:42,663 I'm powerful and in peak physical condition. 4 00:00:42,664 --> 00:00:44,843 What's that? You're new to the show? 5 00:00:44,844 --> 00:00:46,918 Let me explain the simple premise. 6 00:00:46,942 --> 00:00:49,953 Five funny people have been set a load of ludicrous tasks 7 00:00:49,954 --> 00:00:52,311 that we have filmed them attempting to complete. 8 00:00:52,312 --> 00:00:55,311 Over the coming weeks, I will pass judgment on their efforts 9 00:00:55,312 --> 00:00:57,769 from this magnificent throne. 10 00:00:57,770 --> 00:00:59,774 At the end of the tenth episode, 11 00:00:59,775 --> 00:01:02,911 the person who has amassed the most points across the run 12 00:01:02,912 --> 00:01:05,729 will take home the ultimate prize. 13 00:01:05,730 --> 00:01:07,709 My beautiful head, 14 00:01:07,710 --> 00:01:10,376 cast in solid gold. 15 00:01:10,400 --> 00:01:12,169 For the losers... 16 00:01:12,170 --> 00:01:14,866 Well, I'm afraid their careers will be destroyed. 17 00:01:14,867 --> 00:01:16,600 18 00:01:17,466 --> 00:01:20,777 We promised there would be no changes when we moved to Channel 4, 19 00:01:20,778 --> 00:01:24,176 but I have removed the studio audience. 20 00:01:24,200 --> 00:01:26,374 Nothing to do with recent events. 21 00:01:26,375 --> 00:01:29,653 I just don't like being near members of the public. 22 00:01:29,677 --> 00:01:31,887 So while they're watching next door, 23 00:01:31,888 --> 00:01:35,598 it's just me and the contestants in the hotbox of competition. 24 00:01:35,622 --> 00:01:39,042 So strap in. It's gonna be intense. 25 00:01:39,066 --> 00:01:42,133 Joining us for this series are the incredible... 26 00:01:42,134 --> 00:01:44,664 Daisy May Cooper! 27 00:01:44,688 --> 00:01:47,198 Johnny Vegas! 28 00:01:47,222 --> 00:01:49,742 Katherine Parkinson! 29 00:01:49,766 --> 00:01:52,287 Mawaan Rizwan! 30 00:01:52,311 --> 00:01:55,176 And Richard Herring! 31 00:01:55,200 --> 00:01:56,929 And, next to me, 32 00:01:56,930 --> 00:02:00,643 the man whose job it is to keep track of all the facts and figures. 33 00:02:00,667 --> 00:02:04,311 He's been my personal assistant for coming up to six years, 34 00:02:04,312 --> 00:02:08,787 and yet, we have genuinely only socialised together three times. 35 00:02:08,811 --> 00:02:11,443 His neck is the same width as his head, 36 00:02:11,444 --> 00:02:13,953 he chooses to wear plastic slip-on shoes, 37 00:02:13,954 --> 00:02:17,287 and he once told me, at some point nearly every day, 38 00:02:17,288 --> 00:02:18,909 he cries. 39 00:02:18,933 --> 00:02:21,419 It's Little Alex Horne! 40 00:02:21,420 --> 00:02:24,259 41 00:02:24,260 --> 00:02:25,909 It's nice to be here. 42 00:02:25,910 --> 00:02:27,132 I've been keeping busy. 43 00:02:27,133 --> 00:02:28,619 Yeah. What have you been up to? 44 00:02:28,620 --> 00:02:30,466 Friendship bracelets. Making friendship bracelets. 45 00:02:30,467 --> 00:02:31,863 - OK. - There we go. 46 00:02:31,864 --> 00:02:34,296 They all represent different aspects of our friendship. 47 00:02:34,320 --> 00:02:36,864 So we've got when we first met, and then when you acknowledged me... 48 00:02:36,865 --> 00:02:38,532 for the first time, a couple of years later. 49 00:02:38,533 --> 00:02:39,244 Yep. 50 00:02:39,245 --> 00:02:42,311 - And then this arm is future events. - Right. 51 00:02:42,312 --> 00:02:44,574 The first time we go to a swimming pool together. 52 00:02:44,575 --> 00:02:45,577 - Yeah. - Christmas. 53 00:02:45,578 --> 00:02:46,710 If we spend Christmas toge-- 54 00:02:46,711 --> 00:02:48,059 Do you want me to go through them all? 55 00:02:48,060 --> 00:02:49,704 - No, not at all. - OK. 56 00:02:49,728 --> 00:02:52,911 It follows the pattern of all of your opening chats, 57 00:02:52,912 --> 00:02:56,020 which is, "seemingly normal statement..." 58 00:02:56,044 --> 00:02:57,631 "...oblique follow-up." 59 00:02:57,655 --> 00:02:59,562 Yes, there's a format. 60 00:02:59,586 --> 00:03:02,309 Good. On with the first part of the show. 61 00:03:02,333 --> 00:03:04,329 - The prize task. - Yeah. 62 00:03:04,330 --> 00:03:05,377 That's the first part of the show. 63 00:03:05,378 --> 00:03:07,866 Each of our contestants has brought in a personal possession 64 00:03:07,867 --> 00:03:10,019 to place in tonight's prize pot. 65 00:03:10,020 --> 00:03:13,064 At the end of the episode, the winner will take all of the possessions home. 66 00:03:13,065 --> 00:03:13,709 Yeah. 67 00:03:13,710 --> 00:03:16,066 And to kick off the new series, we've asked them to bring in 68 00:03:16,067 --> 00:03:18,765 the nicest thing to put in your mouth. 69 00:03:18,789 --> 00:03:21,443 OK? It's not even that kind of show. 70 00:03:21,444 --> 00:03:24,064 The person who has brought in the nicest thing to put in their mouth 71 00:03:24,065 --> 00:03:26,909 will be awarded the maximum five points and be off to a cracking start. 72 00:03:26,910 --> 00:03:27,911 At the end of the episode, 73 00:03:27,912 --> 00:03:30,353 the overall winner will take home five nice things 74 00:03:30,354 --> 00:03:31,842 and carry them all home in their gob. 75 00:03:31,843 --> 00:03:34,443 Daisy, what's the nicest thing to put in your mouth? 76 00:03:34,467 --> 00:03:36,798 Wine. Just white wine. 77 00:03:36,822 --> 00:03:38,542 Just white wine. 78 00:03:38,566 --> 00:03:39,688 OK. 79 00:03:40,777 --> 00:03:42,931 And we're off, Greg. We're off. 80 00:03:42,955 --> 00:03:44,859 Feel the rush! 81 00:03:44,860 --> 00:03:46,859 82 00:03:46,860 --> 00:03:49,199 You're gonna have to jazz this up, Daisy, 83 00:03:49,200 --> 00:03:51,733 unless you want to go straight into last place. 84 00:03:51,734 --> 00:03:55,329 Well, white wine... It's just great, isn't it? 85 00:03:55,330 --> 00:03:57,364 Alcohol's really great. 86 00:03:57,388 --> 00:04:01,109 Er, I've got two months to go till my baby's born. 87 00:04:01,110 --> 00:04:03,843 Just been really looking forward to a glass of white wine. 88 00:04:03,844 --> 00:04:05,996 Right, I wasn't convinced by wine. 89 00:04:06,020 --> 00:04:08,574 You know, I've remembered how great it is to drink now, 90 00:04:08,575 --> 00:04:09,842 so you're in with contention. 91 00:04:09,843 --> 00:04:14,176 Johnny, what's the nicest thing you like to pop in your mouth? 92 00:04:14,200 --> 00:04:16,399 Anti-reflux medicine. 93 00:04:16,400 --> 00:04:19,243 - It looks like this. 94 00:04:19,244 --> 00:04:21,439 Yeah, I'm very familiar with what it looks like. 95 00:04:21,440 --> 00:04:23,876 It does. It's like the gun in Platoon. 96 00:04:23,900 --> 00:04:26,419 That is my reflux, that is my gun. 97 00:04:26,420 --> 00:04:29,039 This is the burning, this is my tum. 98 00:04:29,040 --> 00:04:30,799 99 00:04:30,800 --> 00:04:33,463 It's not particularly nice to put in your mouth, though, is it? 100 00:04:33,464 --> 00:04:34,863 No, I kind of like the taste. 101 00:04:34,864 --> 00:04:37,242 You know, I had a friend, honestly, another comic, 102 00:04:37,243 --> 00:04:39,031 who, when he got a kebab, 103 00:04:39,055 --> 00:04:40,459 used to put that on. 104 00:04:40,460 --> 00:04:42,110 You know when they say, "What sauce would you like?" 105 00:04:42,111 --> 00:04:44,109 - He'd pour it on the kebab? - He poured it on the kebab. 106 00:04:44,110 --> 00:04:46,577 - That's absolute horseshit. - It stopped him having to get up in the night. 107 00:04:46,578 --> 00:04:48,898 - That's not true. - It's true! 108 00:04:48,922 --> 00:04:52,479 Someone was pouring Gaviscon onto a fucking kebab? 109 00:04:52,480 --> 00:04:54,169 It cut out the middleman! 110 00:04:54,170 --> 00:04:56,844 Katherine, what thing is nice to put in your mouth? 111 00:04:56,845 --> 00:04:59,639 I slightly distorted it, like Johnny did, 112 00:04:59,640 --> 00:05:03,111 because this thing isn't "nice" to put in your mouth, 113 00:05:03,112 --> 00:05:07,819 but the results of having it in your mouth are splendid. 114 00:05:07,820 --> 00:05:09,643 It's this object. 115 00:05:09,667 --> 00:05:12,165 - Braces. 116 00:05:12,189 --> 00:05:14,175 Have you ever had a brace? 117 00:05:14,199 --> 00:05:16,219 I've had several braces. 118 00:05:16,220 --> 00:05:18,349 My teeth, when I was younger... 119 00:05:18,350 --> 00:05:19,911 ...in the '80s, 120 00:05:19,912 --> 00:05:23,276 were pretty much at a right angle. 121 00:05:23,300 --> 00:05:25,309 Literally straight forward. 122 00:05:25,310 --> 00:05:26,999 I'm not exaggerating, actually-- 123 00:05:27,000 --> 00:05:28,639 You are exaggerating. 124 00:05:28,640 --> 00:05:30,239 125 00:05:30,240 --> 00:05:33,242 I remember the orthodontist seeing me for the first time, 126 00:05:33,243 --> 00:05:35,884 and saying, under his breath, "Poor kid." 127 00:05:35,885 --> 00:05:37,621 - Yeah. - So they were bad. 128 00:05:37,622 --> 00:05:40,999 I don't know whether having a brace in your mouth is "nice". 129 00:05:41,000 --> 00:05:43,621 I agree it's better for us to be able to look at you without 130 00:05:43,622 --> 00:05:46,753 you having your teeth out directly in front of you. 131 00:05:46,777 --> 00:05:48,755 - Hello! - Alright? 132 00:05:48,756 --> 00:05:51,949 Tell me, Mawaan, what you have brought 133 00:05:51,950 --> 00:05:53,974 that is nice to put in a person's mouth. 134 00:05:53,975 --> 00:05:56,259 It's a teething toy shaped like a chicken wing. 135 00:05:56,260 --> 00:05:59,086 Let's start with the basics. It doesn't look like a chicken wing. 136 00:05:59,087 --> 00:05:59,977 Yeah, it does! 137 00:05:59,978 --> 00:06:01,969 It doesn't. It looks like a slug or a shit. 138 00:06:01,970 --> 00:06:03,969 139 00:06:03,970 --> 00:06:06,479 Look, when you're trying to go vegan 140 00:06:06,480 --> 00:06:08,420 and you miss having a chicken wing in your mouth... 141 00:06:08,421 --> 00:06:09,599 - Yeah. - ...it's the second best. 142 00:06:09,600 --> 00:06:11,509 There's something genetically in you 143 00:06:11,510 --> 00:06:13,222 that really wants to, like, chomp on meat. 144 00:06:13,223 --> 00:06:17,081 - So that phased that out. - So why not get a piece of rubber? 145 00:06:17,105 --> 00:06:19,354 My gut instinct is, it doesn't look like something that's 146 00:06:19,355 --> 00:06:21,443 at all nice to put in your mouth. 147 00:06:21,467 --> 00:06:23,399 Yeah, but it feels nice, Greg! 148 00:06:23,400 --> 00:06:25,399 - Let's move on to Richard. - Yeah. 149 00:06:25,400 --> 00:06:27,529 Well, the way I went with this, 150 00:06:27,530 --> 00:06:29,599 that no one else seems to have gone with, 151 00:06:29,600 --> 00:06:32,466 is something that was nice to have in your mouth. 152 00:06:32,467 --> 00:06:35,399 - Interesting. 153 00:06:35,400 --> 00:06:39,019 Mine is halloumi cheese with chilli in it. 154 00:06:39,020 --> 00:06:40,109 Oh, my God. 155 00:06:40,110 --> 00:06:41,554 You've got to fry it up and everything, 156 00:06:41,555 --> 00:06:42,977 you've got to grill it and do that stuff with it, 157 00:06:42,978 --> 00:06:44,621 but that is the most delicious thing. 158 00:06:44,622 --> 00:06:46,855 It's certainly the most middle-class thing. 159 00:06:46,856 --> 00:06:48,132 160 00:06:48,133 --> 00:06:50,329 Here it is. There we go. That's pre-frying. 161 00:06:50,330 --> 00:06:51,599 Oh, it's not so good there. 162 00:06:51,600 --> 00:06:53,488 Not only do I like how middle-class it is, 163 00:06:53,489 --> 00:06:55,687 I like the fact that when you announced it, 164 00:06:55,688 --> 00:06:57,679 Katherine went like this: "Ooh!" 165 00:06:57,680 --> 00:06:59,039 166 00:06:59,040 --> 00:07:00,333 You've seen them all now, Greg. 167 00:07:00,334 --> 00:07:01,799 I'm afraid I'm going to score this, 168 00:07:01,800 --> 00:07:03,799 what is literally nice to put in your mouth. 169 00:07:03,800 --> 00:07:05,977 - That's the way I've decided to do it. - And I don't blame you for that. 170 00:07:05,978 --> 00:07:09,466 Even if they're not necessarily the most imaginative things, 171 00:07:09,467 --> 00:07:12,969 as is demonstrated by Richard's... halloumi. 172 00:07:12,970 --> 00:07:13,600 OK. 173 00:07:13,601 --> 00:07:15,663 So, in first place, I'm going to put Daisy. 174 00:07:15,664 --> 00:07:17,332 Who doesn't like a lovely glass of wine? 175 00:07:17,333 --> 00:07:19,484 - Five points. - Brilliant! 176 00:07:19,485 --> 00:07:21,569 In second place, unbelievably, it's Halloumi Boy. 177 00:07:21,570 --> 00:07:23,333 - Richard Herring. - In third place, Johnny. 178 00:07:23,334 --> 00:07:26,239 In fourth place, Katherine's mouth guard. 179 00:07:26,240 --> 00:07:27,311 Mouth plate, yeah. 180 00:07:27,312 --> 00:07:29,488 And in fifth place, what a surprise, Mawaan. 181 00:07:29,489 --> 00:07:31,999 Mawaan, you get one point. 182 00:07:32,000 --> 00:07:34,711 You'd rather put her braces in your mouth than my chicken wing? 183 00:07:34,712 --> 00:07:36,599 - I'm surprised. - Correct. 184 00:07:36,600 --> 00:07:38,109 What world do we live in? 185 00:07:38,133 --> 00:07:39,769 Right, task time. 186 00:07:39,770 --> 00:07:42,859 What have we got to begin this fine series? 187 00:07:42,860 --> 00:07:45,087 We have... a coconut. 188 00:07:45,111 --> 00:07:46,333 189 00:07:57,533 --> 00:07:59,039 Oh! Haha. 190 00:07:59,040 --> 00:08:00,169 - Oh, hi, Katherine. - Hi! 191 00:08:00,170 --> 00:08:02,399 - Hello, Johnny! - Hi, Alex! 192 00:08:01,166 --> 00:08:02,399 193 00:08:02,400 --> 00:08:04,711 - Alright, Alex? What you saying? - Er, hello. 194 00:08:04,712 --> 00:08:05,821 Hello, Daisy. 195 00:08:05,822 --> 00:08:08,972 Ooh, that reminds me of village fêtes. 196 00:08:08,996 --> 00:08:11,009 - Hi there. - Oh, hi, Richard. 197 00:08:11,033 --> 00:08:14,259 "Knock the coconut off its perch." 198 00:08:14,260 --> 00:08:15,509 "Fastest wins." 199 00:08:15,510 --> 00:08:16,733 "Your time starts now." 200 00:08:19,733 --> 00:08:20,833 Ooh. 201 00:08:24,866 --> 00:08:27,688 202 00:08:30,688 --> 00:08:32,909 - Congratulations. 203 00:08:32,933 --> 00:08:35,199 Congratulations, Richard! 204 00:08:35,200 --> 00:08:37,309 205 00:08:37,310 --> 00:08:40,498 - You've won... 206 00:08:40,522 --> 00:08:41,976 ...this bear. 207 00:08:41,977 --> 00:08:44,150 Thank you so much! 208 00:08:44,174 --> 00:08:47,729 Ooh, great! 209 00:08:47,730 --> 00:08:49,360 Wow! 210 00:08:49,384 --> 00:08:51,990 - Well done. - Do I get to keep it? 211 00:08:50,488 --> 00:08:51,990 212 00:08:53,488 --> 00:08:55,444 - Oh, come on! 213 00:08:57,888 --> 00:08:59,354 - Yes! 214 00:08:59,378 --> 00:09:02,222 Well done, Johnny. Your prize... 215 00:09:03,200 --> 00:09:05,044 - You've won a teddy bear. 216 00:09:05,045 --> 00:09:06,343 Congratulations. 217 00:09:06,367 --> 00:09:07,679 Can I take this home? 218 00:09:07,680 --> 00:09:09,333 No, you have to take it to the phone box there, 219 00:09:09,334 --> 00:09:10,929 and open the other task. Thank you. 220 00:09:10,930 --> 00:09:11,620 Oh. 221 00:09:11,644 --> 00:09:13,933 Oh. I knew it couldn't be that easy. 222 00:09:13,934 --> 00:09:15,222 Did you? 223 00:09:17,755 --> 00:09:19,859 "Put all these drinks on the table in the caravan..." 224 00:09:19,860 --> 00:09:21,488 "...without spilling a drop." 225 00:09:21,489 --> 00:09:24,532 "Also, you must be clutching this teddy at all times." 226 00:09:24,533 --> 00:09:26,019 Do you need to be holding the bear now? 227 00:09:26,020 --> 00:09:26,997 Yes. 228 00:09:27,021 --> 00:09:28,309 Thank you, Katherine. 229 00:09:28,310 --> 00:09:29,288 Oof! 230 00:09:29,289 --> 00:09:32,374 "Also, you must not walk on the grass while holding drinks." 231 00:09:32,375 --> 00:09:34,933 "Fastest wins. Your time starts now." What?! 232 00:09:34,934 --> 00:09:37,999 But... how do I not walk on the grass? 233 00:09:38,000 --> 00:09:38,844 Yes. 234 00:09:38,845 --> 00:09:41,488 Me and teddy are going on a bender. 235 00:09:42,777 --> 00:09:47,463 I find it quite irritating when you do a little task that isn't the real task. 236 00:09:47,464 --> 00:09:49,042 Johnny benefitted from it. 237 00:09:49,043 --> 00:09:50,999 The system was, if you knocked off the coconut 238 00:09:51,000 --> 00:09:52,239 between nought and ten seconds, 239 00:09:52,240 --> 00:09:53,799 you won the big bear, 'cause you were so fast. 240 00:09:53,800 --> 00:09:55,533 Ten and 20 seconds, the middle-sized bear... 241 00:09:55,534 --> 00:09:58,439 Yeah, yeah, I know, and you're all pleased with yourself. 242 00:09:58,440 --> 00:09:59,288 Yeah. 243 00:09:59,289 --> 00:10:01,769 Because coming first means you get the big bear, 244 00:10:01,770 --> 00:10:03,769 which makes it harder, nya-ha. 245 00:10:03,770 --> 00:10:04,466 No. 246 00:10:04,467 --> 00:10:07,079 "Oh, look how I've turned competition up and down!" 247 00:10:07,080 --> 00:10:08,753 Ugh, honestly. 248 00:10:08,777 --> 00:10:11,953 Daisy, I feel like before we see the task proper, 249 00:10:11,954 --> 00:10:14,999 I should ask you about your outfit that you've chosen for this series. 250 00:10:15,000 --> 00:10:18,663 Just "Achievement Woman", so all the things that I'd achieved. 251 00:10:18,664 --> 00:10:19,976 Were they on the cape? 252 00:10:19,977 --> 00:10:22,549 Yeah, did you not just watch this? 253 00:10:22,550 --> 00:10:25,111 I just saw you in a ridiculous outfit with a couple of stickers on, 254 00:10:25,112 --> 00:10:27,711 I didn't know there was detail in it. 255 00:10:28,820 --> 00:10:30,953 I would like to make something clear to you all. 256 00:10:30,954 --> 00:10:32,732 I've been accused, in recent series, 257 00:10:32,733 --> 00:10:35,174 of not being tough enough on the rules, 258 00:10:35,175 --> 00:10:37,974 and I am gonna be ruthless during this series. 259 00:10:37,975 --> 00:10:40,332 And the thing I noticed in the rules 260 00:10:40,333 --> 00:10:43,087 is that you are not allowed to spill a drop. 261 00:10:43,111 --> 00:10:46,465 And before I see these, I want you to know, 262 00:10:46,489 --> 00:10:49,419 that will result in disqualification. 263 00:10:49,420 --> 00:10:50,333 Oh. 264 00:10:50,334 --> 00:10:52,622 OK, we're gonna start off with Richard and Johnny, 265 00:10:52,623 --> 00:10:54,776 the two older guys. Here we go. 266 00:10:54,777 --> 00:10:56,770 267 00:10:58,577 --> 00:11:00,311 268 00:11:02,622 --> 00:11:04,053 Daddy bear. 269 00:11:04,077 --> 00:11:05,666 Mummy bear. 270 00:11:07,000 --> 00:11:08,216 Oh! 271 00:11:08,240 --> 00:11:11,977 - It's a big teddy. - It is quite big. Almost unwieldy. 272 00:11:15,660 --> 00:11:16,666 273 00:11:21,955 --> 00:11:23,200 274 00:11:31,688 --> 00:11:33,063 Teddy alright? 275 00:11:33,064 --> 00:11:35,508 He's not happy with his mum and dad. 276 00:11:35,532 --> 00:11:39,155 It looks like Goldilocks came back proper pissed off. 277 00:11:39,156 --> 00:11:40,866 - Oof! 278 00:11:43,266 --> 00:11:44,866 Oh, there's a tray here! 279 00:11:47,111 --> 00:11:48,222 Whoa! 280 00:11:49,088 --> 00:11:50,149 281 00:11:50,150 --> 00:11:52,800 - Is that all the drinks? - That's all the drinks. 282 00:11:56,911 --> 00:11:58,400 I've stopped the clock. 283 00:12:02,170 --> 00:12:04,599 - OK, they're all on the table. 284 00:12:04,600 --> 00:12:07,199 - Thank you, Richard. 285 00:12:07,200 --> 00:12:08,620 Thanks, Johnny. 286 00:12:08,644 --> 00:12:10,862 That's what life will do to you. 287 00:12:10,886 --> 00:12:14,444 Look away, child. Look away. 288 00:12:16,910 --> 00:12:21,954 Great. Absolute mental collapse, task one. 289 00:12:21,978 --> 00:12:23,088 - Richard? - Yeah? 290 00:12:23,089 --> 00:12:25,729 - One pint at a time, yeah? - Well, I didn't see the tray. 291 00:12:25,730 --> 00:12:27,966 And then you saw it and said, "Ah, there's a tray here." 292 00:12:28,067 --> 00:12:29,688 "Now life gets interesting." 293 00:12:29,789 --> 00:12:31,539 294 00:12:31,640 --> 00:12:33,153 What was the spill count? 295 00:12:33,154 --> 00:12:35,729 Uh, Richard... there were just a couple of drips 296 00:12:35,730 --> 00:12:37,464 on the table, you could see at the very end there. 297 00:12:37,465 --> 00:12:38,488 Oh dear. 298 00:12:38,489 --> 00:12:41,179 Well, I was told not to spill "a" drop, 299 00:12:41,280 --> 00:12:43,819 and I spilt four or five drops. 300 00:12:43,820 --> 00:12:46,599 Clever semantics will get you nowhere in this show. 301 00:12:46,600 --> 00:12:50,111 And Johnny, he said, "Once a barman, always a barman." 302 00:12:50,112 --> 00:12:51,955 Which isn't true. You can get other jobs. 303 00:12:51,956 --> 00:12:54,777 - He lost half a pint. - Had I? 304 00:12:54,778 --> 00:12:56,243 Let's see some better people. 305 00:12:56,244 --> 00:12:58,416 OK, we're gonna see one person now. 306 00:12:58,440 --> 00:13:01,231 Daisy Tray Cooper, I've called her. 307 00:13:01,255 --> 00:13:04,420 Like that? Play on words? He'll be pleased with it. 308 00:13:04,444 --> 00:13:06,462 309 00:13:06,486 --> 00:13:10,155 Oh, God. OK, um... 310 00:13:12,200 --> 00:13:13,311 Right. 311 00:13:14,488 --> 00:13:16,009 Right, OK. 312 00:13:16,033 --> 00:13:18,333 Let's see what I have. 313 00:13:19,330 --> 00:13:21,287 314 00:13:21,311 --> 00:13:22,509 OK. 315 00:13:22,510 --> 00:13:23,843 Big teddy, that. 316 00:13:23,867 --> 00:13:26,679 - Oh, no! 317 00:13:26,680 --> 00:13:28,265 One drink down. 318 00:13:28,289 --> 00:13:29,466 319 00:13:29,467 --> 00:13:32,259 Oh, my God! This is so heavy. 320 00:13:32,260 --> 00:13:33,798 Yes. 321 00:13:33,822 --> 00:13:35,709 Going sledging? 322 00:13:35,710 --> 00:13:38,199 Just trying to make me a pathway. 323 00:13:38,200 --> 00:13:40,800 Ah, bath mat! Yes! 324 00:13:42,288 --> 00:13:44,733 325 00:13:45,860 --> 00:13:46,933 Ah! 326 00:13:48,844 --> 00:13:52,355 327 00:13:54,488 --> 00:13:57,600 - No! No! 328 00:13:58,422 --> 00:14:00,243 329 00:14:00,867 --> 00:14:02,688 All four, is it? 330 00:14:02,689 --> 00:14:05,639 - All four, yeah. - Yeah, why not? 331 00:14:05,640 --> 00:14:08,555 332 00:14:12,977 --> 00:14:14,549 Are they all on? 333 00:14:14,550 --> 00:14:17,369 Yeah, bar one. 334 00:14:17,370 --> 00:14:19,659 - Bar two? - Two? 335 00:14:19,660 --> 00:14:22,239 - Think so. - Oh, fuck. 336 00:14:22,240 --> 00:14:25,511 337 00:14:27,400 --> 00:14:31,079 It's amazing how Achievement Woman, so quickly, 338 00:14:31,080 --> 00:14:34,043 could be made to look like Drunk Woman in Magaluf. 339 00:14:34,044 --> 00:14:36,039 340 00:14:36,040 --> 00:14:41,619 The worst hen party of all time, starring Achievement Woman. 341 00:14:41,620 --> 00:14:44,569 342 00:14:44,570 --> 00:14:46,399 "Don't spill a drop"? 343 00:14:46,400 --> 00:14:51,587 She's hoyed a pint on the floor in the first second of the task! 344 00:14:51,611 --> 00:14:54,942 She wasn't slow. She was quicker than Richard. 345 00:14:54,966 --> 00:14:58,399 Yeah, we can all be quick if we just chuck the pints on the floor 346 00:14:58,400 --> 00:15:03,743 and shout, "Oh, bath mat!" at the top of our voices. 347 00:15:03,767 --> 00:15:07,259 348 00:15:07,260 --> 00:15:10,199 No one's ever shouted, "Bath mat!" 349 00:15:10,200 --> 00:15:16,377 as if it's the key to a task that you've already totally ruined. 350 00:15:18,111 --> 00:15:22,355 And that is the end of the first part of this new era of Taskmaster. 351 00:15:22,356 --> 00:15:25,639 New channel, same old sickening adverts. 352 00:15:25,640 --> 00:15:27,459 You don't need new things. 353 00:15:27,460 --> 00:15:30,844 Just hold each other. We're in end times! 354 00:15:40,000 --> 00:15:42,349 Hello! Welcome back to Taskmaster. 355 00:15:42,350 --> 00:15:44,599 I hope you had a good think about what you've done. 356 00:15:44,600 --> 00:15:47,974 Alex, please remind us what was going on before the break. 357 00:15:47,975 --> 00:15:49,911 Honestly, your memory, Greg. 358 00:15:50,866 --> 00:15:54,153 They were trying to carry pints to a caravan without walking on the grass 359 00:15:54,154 --> 00:15:56,859 and whilst carrying a giant teddy, apart from Johnny, 360 00:15:56,860 --> 00:15:59,666 who only had a little teddy to carry, but still made it look difficult. 361 00:15:59,667 --> 00:16:01,932 Last up, we're gonna have a nice time 362 00:16:01,933 --> 00:16:04,909 with Katherine Parkinson and Mawaan Rizwan. 363 00:16:04,933 --> 00:16:07,888 "You must not walk on the grass." 364 00:16:10,688 --> 00:16:14,111 Oh! Does that mean I can run on the grass while holding drinks? 365 00:16:14,112 --> 00:16:15,755 Oh, what does it say? 366 00:16:16,711 --> 00:16:19,599 "You must not walk on the grass while holding drinks." 367 00:16:19,600 --> 00:16:21,622 OK, well, let's sort this out first. 368 00:16:24,530 --> 00:16:26,155 369 00:16:29,770 --> 00:16:31,622 - I think that'll do it. - Yeah? 370 00:16:34,477 --> 00:16:35,998 Are you walking, Katherine? 371 00:16:35,999 --> 00:16:38,879 - No, I'm doing that. - And what is that? 372 00:16:38,880 --> 00:16:40,598 Tip-toe running. 373 00:16:40,622 --> 00:16:42,879 - Not walking? - Dancing. 374 00:16:42,880 --> 00:16:44,532 Right, that goes in there. 375 00:16:44,533 --> 00:16:46,888 I think I'm gonna move the telephone box. 376 00:16:48,400 --> 00:16:50,088 Oh, it's quite heavy. 377 00:16:53,840 --> 00:16:55,385 How do I get...? 378 00:16:55,409 --> 00:16:56,822 The balls?! 379 00:16:57,444 --> 00:16:58,764 The balls. 380 00:16:58,788 --> 00:17:01,066 There's a reason why they're here. 381 00:17:05,733 --> 00:17:07,044 Ooh! 382 00:17:07,888 --> 00:17:09,333 Tip-toe running. 383 00:17:10,822 --> 00:17:12,000 OK. 384 00:17:12,955 --> 00:17:15,044 Where's the door? 385 00:17:15,900 --> 00:17:16,994 Ooh! 386 00:17:16,998 --> 00:17:19,333 Argh, it's really heavy! 387 00:17:21,866 --> 00:17:23,709 OK, slowly does it. 388 00:17:23,710 --> 00:17:26,543 - It's coming. - Yes, yes. 389 00:17:26,567 --> 00:17:30,752 Yeah-- Oh. This is not my fault, it's a dodgy pipe. 390 00:17:30,776 --> 00:17:32,398 Oh! Argh! 391 00:17:32,422 --> 00:17:35,688 Tiny drop went. Hope you didn't catch that on that camera. 392 00:17:35,689 --> 00:17:37,198 393 00:17:37,222 --> 00:17:39,511 Just refilling the drinks. 394 00:17:43,022 --> 00:17:45,600 Thank you, Katherine. I've stopped the clock. 395 00:17:49,222 --> 00:17:50,644 I've stopped the clock. 396 00:17:52,930 --> 00:17:54,549 Right, Mawaan. 397 00:17:54,550 --> 00:17:56,332 - Let's deal with you first. - Yeah. 398 00:17:56,333 --> 00:17:59,201 - I was initially thinking... - "Genius." 399 00:17:59,202 --> 00:18:02,884 "I've got high hopes for this boy," because the gaffer tape, lovely. 400 00:18:02,885 --> 00:18:06,084 Getting this clown to strap the bear to you. Excellent. 401 00:18:06,085 --> 00:18:08,839 And you know why I know it was excellent? 402 00:18:08,840 --> 00:18:11,222 It's because while he was watching it, Richard Herring went, 403 00:18:11,223 --> 00:18:14,929 "Nice!" with no irony whatsoever. 404 00:18:14,930 --> 00:18:16,329 Yeah. 405 00:18:16,330 --> 00:18:20,329 And then you went from strapping the bear on, nice, 406 00:18:20,330 --> 00:18:22,929 to trying to lift the phone box. 407 00:18:22,930 --> 00:18:26,488 Yeah, because I know there's always, like, a clever way of doing things. 408 00:18:27,844 --> 00:18:30,222 Once you'd realised you couldn't move a phone box, 409 00:18:30,223 --> 00:18:35,854 you then stared, quietly, at three balls on a lawn, 410 00:18:35,878 --> 00:18:38,799 and went, "Maybe it's the balls..." 411 00:18:38,800 --> 00:18:40,420 But why were they there? 412 00:18:40,444 --> 00:18:42,622 You threw them, at the very beginning. 413 00:18:42,623 --> 00:18:44,465 Oh, shit! 414 00:18:44,489 --> 00:18:46,973 You were mystified by your own balls. 415 00:18:46,997 --> 00:18:48,733 It's not the first time. 416 00:18:48,734 --> 00:18:54,098 Now, when I was a child, my mum would often say to me, 417 00:18:54,122 --> 00:18:55,949 "Run to the shops." 418 00:18:55,950 --> 00:18:57,421 As it happens, to get cigarettes. 419 00:18:57,422 --> 00:19:00,020 If you're watching, old woman – pretty gross. 420 00:19:00,044 --> 00:19:04,587 Or she might say, "Walk to the shops. Get me some cigarettes." 421 00:19:04,611 --> 00:19:08,219 She never said, "Go to the shops..." 422 00:19:08,220 --> 00:19:10,311 "And use that tippy-tappy walk." 423 00:19:10,312 --> 00:19:12,309 424 00:19:12,310 --> 00:19:14,977 How do you distinguish "tippy-tappy-toe thing" from a walk? 425 00:19:14,978 --> 00:19:16,039 Sure. 426 00:19:16,040 --> 00:19:20,520 I think how I would distinguish it is... 427 00:19:20,544 --> 00:19:23,279 is... it's you use more the ball of your feet. 428 00:19:23,280 --> 00:19:25,266 - Correct. - I don't know if you've done much tap. 429 00:19:25,267 --> 00:19:26,821 I mean, I think she's got a point. 430 00:19:26,822 --> 00:19:29,532 When a tap dancer's tapping, they're not walking. 431 00:19:29,533 --> 00:19:30,932 - Mm-hm. - That's not a... Is it? 432 00:19:30,933 --> 00:19:33,263 I mean, walking is "moving at a regular pace," 433 00:19:33,264 --> 00:19:35,355 "by lifting and setting down each foot in turn." 434 00:19:35,356 --> 00:19:37,769 OK, who definitely spilt a drop? 435 00:19:37,770 --> 00:19:40,587 Mawaan spilt the most and was the slowest. 436 00:19:40,611 --> 00:19:43,311 Daisy May Cooper spilt at least two pints, 437 00:19:43,312 --> 00:19:44,977 Johnny half a pint. 438 00:19:45,888 --> 00:19:49,999 Richard did spill a little bit, but came in at 9 minutes 12. 439 00:19:50,000 --> 00:19:52,774 Katherine was 11 minutes 12, with one drop. 440 00:19:52,775 --> 00:19:55,039 Everybody has failed. Let's see the scoreboard. 441 00:19:55,040 --> 00:19:55,800 Hang on! 442 00:19:55,801 --> 00:19:58,933 OK, well, it hasn't changed a lot because of that task. 443 00:19:58,934 --> 00:20:00,420 It looks like this. 444 00:20:00,444 --> 00:20:03,221 There we go. Daisy May Cooper is in the lead. 445 00:20:03,222 --> 00:20:04,898 Achievement Woman! 446 00:20:04,922 --> 00:20:06,599 Well done, Daisy. 447 00:20:06,600 --> 00:20:08,311 Let's have another task then, Alex, please. 448 00:20:08,312 --> 00:20:12,284 OK, and just like what you ask me to do with your mystery stains, 449 00:20:12,285 --> 00:20:14,755 this one involves trying to make things vanish. 450 00:20:26,910 --> 00:20:28,800 - Hiya, Alex. - Hello, Johnny. 451 00:20:29,888 --> 00:20:30,820 How are you? 452 00:20:30,844 --> 00:20:33,332 Thank you for asking. No one ever asks me that. 453 00:20:33,333 --> 00:20:36,187 - We're getting on well. - Yeah, yeah. 454 00:20:36,211 --> 00:20:38,888 I feel like we've bonded. 455 00:20:41,355 --> 00:20:45,219 "Make the largest object properly vanish." 456 00:20:45,220 --> 00:20:49,239 "Largest object to properly vanish wins." 457 00:20:49,240 --> 00:20:51,820 "You may not use any editing trickery." 458 00:20:51,844 --> 00:20:54,085 I don't know any editing trickery. 459 00:20:54,109 --> 00:20:57,177 "You have one hour. Your time starts..." 460 00:20:58,044 --> 00:20:59,755 There should be one more word. 461 00:20:59,756 --> 00:21:02,929 It's vanished. Mate, that's so clever. 462 00:21:02,930 --> 00:21:05,353 I mean, it doesn't have to be in this room, right? 463 00:21:05,354 --> 00:21:07,533 "Make the largest object properly vanish." 464 00:21:07,534 --> 00:21:09,042 Is that me? 465 00:21:09,066 --> 00:21:12,088 No. That sofa's bigger than me. 466 00:21:14,000 --> 00:21:16,311 So let's discuss what "properly vanish" means. 467 00:21:16,312 --> 00:21:17,419 OK, to vanish-- 468 00:21:17,420 --> 00:21:20,479 So it's zero points for everyone again, this time, Greg. 469 00:21:20,480 --> 00:21:23,266 Because, you know, it's not possible to make something properly vanish. 470 00:21:23,267 --> 00:21:24,769 In your opinion. 471 00:21:24,770 --> 00:21:27,511 That's why we need to discuss it in advance, Richard. 472 00:21:27,512 --> 00:21:30,488 To vanish is "to disappear suddenly and completely". 473 00:21:30,489 --> 00:21:32,749 Let's just agree, it's... 474 00:21:32,750 --> 00:21:35,174 It's just gonna have to look like it's vanished, 475 00:21:35,175 --> 00:21:36,982 otherwise it's no points again. 476 00:21:36,983 --> 00:21:39,876 This is gonna be the shittest series of all time. 477 00:21:39,900 --> 00:21:44,377 The winner's gonna be Daisy because she brought a bottle of wine in. 478 00:21:44,378 --> 00:21:46,529 479 00:21:46,530 --> 00:21:49,487 "You see that show that went on for ten weeks?" 480 00:21:49,511 --> 00:21:53,079 "And one woman..." 481 00:21:53,080 --> 00:21:56,311 "A woman won a prize 'cause she brought some wine in." 482 00:21:56,312 --> 00:21:59,600 "She didn't even collect it 'cause she was giving birth!" 483 00:22:00,755 --> 00:22:01,999 Right, let's see some stuff. 484 00:22:02,000 --> 00:22:03,977 OK, well, we started with Richard first last time, 485 00:22:03,978 --> 00:22:06,555 and this time, we're gonna start with Richard first this time. 486 00:22:15,955 --> 00:22:17,576 - How'd you do that? 487 00:22:17,577 --> 00:22:19,569 It was pretty impressive, I thought. 488 00:22:19,570 --> 00:22:22,942 Richard's leering smile was nice, at the end. 489 00:22:22,966 --> 00:22:27,120 Always nice to finish a trick off with a rictus grin. 490 00:22:27,144 --> 00:22:28,879 How do you think he did it? 491 00:22:28,880 --> 00:22:32,084 I suspect what Richard's done is, he's put a mirror under the table, 492 00:22:32,085 --> 00:22:33,774 and that you're hiding behind it. 493 00:22:33,775 --> 00:22:36,400 OK, this is the method behind the magic. 494 00:22:41,977 --> 00:22:44,021 It was only the wobbly mirror that gave it away, 495 00:22:44,022 --> 00:22:45,599 but that doesn't take away from it. 496 00:22:45,600 --> 00:22:48,132 - I thought it was pretty damn fine. - Thank you. 497 00:22:48,133 --> 00:22:49,466 I don't mind telling you. 498 00:22:49,467 --> 00:22:52,369 499 00:22:52,370 --> 00:22:55,111 - Very good. Who's next? - It's Katherine next. 500 00:22:56,155 --> 00:23:00,354 Hi. I'm about to make the largest thing in this room vanish. 501 00:23:00,378 --> 00:23:05,059 Um, I'm not a magician, but I've worked out a way of making 502 00:23:05,060 --> 00:23:09,839 the largest thing I could find in this room disappear. 503 00:23:09,840 --> 00:23:11,639 Vanish. Poof! 504 00:23:11,640 --> 00:23:14,484 Um, so, when I've done it, I'm gonna not click my fingers, 505 00:23:14,485 --> 00:23:18,155 'cause I'm not very good at doing that, but clap my hands. So... 506 00:23:20,155 --> 00:23:21,377 507 00:23:22,688 --> 00:23:24,599 Where's that large sofa gone? 508 00:23:24,600 --> 00:23:27,498 - It's vanished. 509 00:23:27,522 --> 00:23:31,621 So how did she make the largest thing in the room vanish, Greg? 510 00:23:31,622 --> 00:23:34,153 Well, I've been distracted by two things. 511 00:23:34,154 --> 00:23:36,888 One is your pronunciation of the word "room". 512 00:23:37,733 --> 00:23:38,664 "Ruhm"? 513 00:23:38,665 --> 00:23:39,955 - Yeah, it always bugs me. - Ruhm? 514 00:23:39,956 --> 00:23:42,399 I've been meaning to tell you for ages. "Ruhm". 515 00:23:42,400 --> 00:23:45,729 And you also say "tis-sue", which I hate as well. 516 00:23:45,730 --> 00:23:46,642 There's a tis-sue in the ruhm. 517 00:23:46,643 --> 00:23:48,777 "Oh, hello, it's me, Alex Horne. There's a tis-sue in the ruhm." 518 00:23:48,778 --> 00:23:52,149 "Mummy, mummy, I've left my tis-sue in the ruhm." 519 00:23:52,150 --> 00:23:53,639 That's number one. 520 00:23:53,640 --> 00:23:55,733 - That's the first thing that distracted me. - Right. 521 00:23:55,734 --> 00:23:58,377 And the second thing is Katherine's presenting style, 522 00:23:58,378 --> 00:24:02,129 which appears to be "mid-80s Judith Chalmers". 523 00:24:02,130 --> 00:24:04,576 - Thank you. Thank you so much. 524 00:24:04,577 --> 00:24:06,569 How did she make the sofa disappear? 525 00:24:06,570 --> 00:24:11,479 I believe she distracted me by talking like a mid-80s holiday presenter 526 00:24:11,480 --> 00:24:15,199 and while that was happening, the camera came away from the sofa, 527 00:24:15,200 --> 00:24:17,733 and it was removed by members of the crew. 528 00:24:17,734 --> 00:24:20,022 - Oh, God, you're clever. - That's my theory. 529 00:24:20,023 --> 00:24:21,774 Well, have a look at this, then. 530 00:24:21,775 --> 00:24:25,822 Hi. I'm about to make the largest thing in this room vanish. 531 00:24:25,823 --> 00:24:30,679 Um, I'm not a magician, but I've worked out a way of making 532 00:24:30,680 --> 00:24:36,111 the largest thing I could find in this room disappear. Vanish. 533 00:24:39,088 --> 00:24:42,153 Well, I didn't expect you still to be in the ruhm. 534 00:24:42,154 --> 00:24:45,569 - I can tell you that much. 535 00:24:45,570 --> 00:24:47,842 So it had the same effect, but it was far more elaborate than 536 00:24:47,843 --> 00:24:49,777 the much easier way of just pulling it out the door. 537 00:24:49,778 --> 00:24:51,165 The reveal excited me. 538 00:24:51,189 --> 00:24:52,639 - OK! - OK. 539 00:24:52,640 --> 00:24:53,422 Two good ones! 540 00:24:53,423 --> 00:24:55,574 Not bad. Someone's gonna have to mess up soon. 541 00:24:55,575 --> 00:24:58,021 Right, more vanishing acts after the break, 542 00:24:58,022 --> 00:25:02,665 as we move closer towards somebody winning Johnny Vegas's reflux medicine. 543 00:25:02,689 --> 00:25:06,088 We're back with a bang, folks. Back with a bang! 544 00:25:13,911 --> 00:25:16,879 Come-bye, come-bye! Away, away! 545 00:25:16,880 --> 00:25:20,076 Come-bye! Steady. Come-bye! Good boy. 546 00:25:20,100 --> 00:25:22,109 Hello and welcome back. 547 00:25:22,110 --> 00:25:24,977 Before the break, there was a vanishing task occurring. 548 00:25:24,978 --> 00:25:27,199 Occurring. Double C, double R. 549 00:25:27,200 --> 00:25:29,288 Yes, and now it's the turn of Johnny Vegas, 550 00:25:29,289 --> 00:25:32,709 whose real name is actually Johnny Las Vegas. 551 00:25:32,733 --> 00:25:33,922 Here we go. 552 00:25:38,177 --> 00:25:39,987 Post-election. 553 00:25:40,011 --> 00:25:44,476 Corbyn... facing his greatest defeat. 554 00:25:44,500 --> 00:25:47,353 But he has one last trick up his sleeve. 555 00:25:47,377 --> 00:25:50,676 A 200-foot mutant chicken! 556 00:25:50,700 --> 00:25:53,818 He's sick of the tax-dodgers! 557 00:25:53,842 --> 00:25:58,149 He just wants rampage on all the Labour people 558 00:25:58,150 --> 00:26:03,322 who left and voted Tory, and the church will never be united with the state! 559 00:26:04,688 --> 00:26:06,253 BASH! 560 00:26:06,277 --> 00:26:10,376 The killer chicken rages rampant across London! 561 00:26:10,400 --> 00:26:14,129 What can we do? The Armed Forces are alerted! 562 00:26:14,130 --> 00:26:17,488 And just when we think all hope is lost... 563 00:26:18,488 --> 00:26:23,399 ...he disappears into the Thames. 564 00:26:23,400 --> 00:26:26,199 565 00:26:26,200 --> 00:26:31,859 I was just... I allowed politics to creep into making something disappear. 566 00:26:31,860 --> 00:26:33,711 Yeah, well, let's dig into it. 567 00:26:33,712 --> 00:26:35,711 Imagine if that was a 400-foot chicken. 568 00:26:35,712 --> 00:26:38,888 - I made a 400-foot chicken disappear. - Yeah. 569 00:26:38,889 --> 00:26:41,450 And it was big enough to trash Parliament. 570 00:26:41,451 --> 00:26:45,279 I think Johnny's making a very important socialist point. 571 00:26:45,280 --> 00:26:48,688 That day, when I finished my task, they let me go home early. 572 00:26:49,711 --> 00:26:52,288 Well, of course they did. They were worried about you. 573 00:26:53,222 --> 00:26:54,222 Let's move on. 574 00:26:54,223 --> 00:26:56,239 Would you like to see Daisy May Cooper's attempt? 575 00:26:56,240 --> 00:26:57,088 Would I? 576 00:26:57,089 --> 00:26:59,155 You've got to try to work out how she did this. 577 00:26:59,156 --> 00:27:03,887 Taskmaster is probably best known for its large cow. 578 00:27:03,911 --> 00:27:05,843 That was there. 579 00:27:05,867 --> 00:27:08,666 Can you find it? 'Cause it's vanished. 580 00:27:08,667 --> 00:27:11,465 Is it not around the corner? No. 581 00:27:11,489 --> 00:27:12,377 No. 582 00:27:12,378 --> 00:27:13,666 Where is it? 583 00:27:14,688 --> 00:27:16,600 It's gone. It's vanished. 584 00:27:17,577 --> 00:27:19,533 What do you think her method was? 585 00:27:19,534 --> 00:27:21,039 I dunno, but I... 586 00:27:21,040 --> 00:27:23,221 You're not... You're a bit bored by it? 587 00:27:23,222 --> 00:27:26,377 The way you made it disappear is gonna have to be impressive. 588 00:27:26,378 --> 00:27:30,240 It's a lacklustre presentation thus far. 589 00:27:30,264 --> 00:27:32,949 Well, is it lacklustre when you see this? 590 00:27:32,950 --> 00:27:33,931 OK. 591 00:27:34,055 --> 00:27:35,829 There we go. 592 00:27:35,930 --> 00:27:37,287 - Keep going. - Really? 593 00:27:37,288 --> 00:27:39,280 Really in there. 594 00:27:40,688 --> 00:27:45,598 That's good. That looks really good from here. 595 00:27:45,622 --> 00:27:47,488 Vanished! 596 00:27:49,155 --> 00:27:52,639 I don't understand why you're sort of sneering at me like that. 597 00:27:52,640 --> 00:27:55,022 You're supposed to make something completely vanish-- 598 00:27:55,023 --> 00:27:57,879 Which I did. A large object, which I did. 599 00:27:57,880 --> 00:28:00,666 It's implied that you have to do that in a clever way, and you... 600 00:28:00,667 --> 00:28:03,287 You've just rammed a cow into a hedge. 601 00:28:03,288 --> 00:28:05,279 602 00:28:05,280 --> 00:28:09,577 Do you think that's how Siegfried & Roy dominated Vegas for all those years? 603 00:28:10,777 --> 00:28:12,621 "I've got this white tiger. What shall I do?" 604 00:28:12,622 --> 00:28:14,510 "Just stick it in the fucking hedge." 605 00:28:14,511 --> 00:28:16,509 606 00:28:16,510 --> 00:28:18,620 Stick it in the hedge. 607 00:28:18,644 --> 00:28:20,220 Yeah. 608 00:28:20,244 --> 00:28:22,332 Come on, who's next? We've got to... 609 00:28:22,333 --> 00:28:24,531 I've got to get that taste out of my mouth. 610 00:28:24,555 --> 00:28:27,309 The final person to see is Mawaan. 611 00:28:27,310 --> 00:28:28,954 - Here we go. - Come on, Mawaan. 612 00:28:28,978 --> 00:28:31,398 Behold, a large animal. 613 00:28:31,422 --> 00:28:32,600 Now you see it... 614 00:28:34,400 --> 00:28:36,755 Now you still see it. But maybe... 615 00:28:38,244 --> 00:28:39,922 ...you're looking at the wrong animal. 616 00:28:44,466 --> 00:28:46,169 Where'd the cow go? 617 00:28:46,170 --> 00:28:51,022 618 00:28:53,200 --> 00:28:54,529 619 00:28:54,530 --> 00:28:55,622 Are you watching?! 620 00:28:55,623 --> 00:29:00,169 I sort of... I understand what we were supposed to do now, yeah. 621 00:29:00,170 --> 00:29:03,376 How did he push it into the hedge in that short amount of time? 622 00:29:03,400 --> 00:29:07,088 You'd already beaten Daisy by putting the duck behind your head. 623 00:29:07,089 --> 00:29:09,569 624 00:29:09,570 --> 00:29:11,744 - How did he do it, though? - I'll show you how he did it. 625 00:29:11,750 --> 00:29:14,836 There was no camera trickery. There was some trickery like this. 626 00:29:14,955 --> 00:29:16,688 You're looking at the wrong animal. 627 00:29:19,355 --> 00:29:21,439 628 00:29:21,440 --> 00:29:23,021 Where'd the cow go? 629 00:29:23,022 --> 00:29:25,263 - The cow was never there. - That's brilliant. 630 00:29:25,264 --> 00:29:26,376 I mean, come on. 631 00:29:26,400 --> 00:29:29,422 Thanks. I don't usually milk things, but you know when the idea-- 632 00:29:29,423 --> 00:29:31,177 Hey, cow gag! 633 00:29:33,000 --> 00:29:35,263 I didn't even know I was doing it. 634 00:29:35,264 --> 00:29:36,332 You've seen them all now. 635 00:29:36,333 --> 00:29:38,399 Apart from last place, it's tough. 636 00:29:38,400 --> 00:29:40,798 - One point to Daisy. 637 00:29:40,822 --> 00:29:42,888 Wow, didn't see that coming. 638 00:29:42,889 --> 00:29:44,129 Fourth is empty. 639 00:29:44,130 --> 00:29:48,288 In third place, it's Katherine Chalmers... 640 00:29:49,777 --> 00:29:52,459 ...and Richard the Wobbly Mirror King. 641 00:29:52,460 --> 00:29:56,479 In second place, it's Johnny's socialist marvel, 642 00:29:56,480 --> 00:29:59,879 and comfortably in first, Mawaan. 643 00:29:59,880 --> 00:30:01,688 Five points! Mawaan has won. 644 00:30:01,689 --> 00:30:03,219 645 00:30:03,220 --> 00:30:04,479 More, please! 646 00:30:04,480 --> 00:30:06,149 OK, Mr Big and Beefy. 647 00:30:06,150 --> 00:30:09,263 This task involves a choice, some eggs, a frying pan, 648 00:30:09,264 --> 00:30:11,177 and a drastic change of location. 649 00:30:23,577 --> 00:30:24,577 Hello. 650 00:30:24,578 --> 00:30:27,476 - Welcome. - Welcome, thank you. 651 00:30:27,500 --> 00:30:29,466 - You alright? - Yeah. This is cool, innit? 652 00:30:29,467 --> 00:30:31,279 - Is it? - Yeah, man. 653 00:30:31,280 --> 00:30:32,377 Why? 654 00:30:32,401 --> 00:30:34,574 - Dunno, it's just vast. - Vast. 655 00:30:34,575 --> 00:30:35,821 Why are you writing that down? 656 00:30:35,822 --> 00:30:37,887 If you say it, I have to write it down. 657 00:30:37,911 --> 00:30:39,444 Croutons. 658 00:30:40,555 --> 00:30:42,444 There's gonna be some building. 659 00:30:43,422 --> 00:30:47,066 Boxes, pipes, wood, eggs. 660 00:30:48,111 --> 00:30:51,222 "Land the most egg in the frying pan." 661 00:30:55,866 --> 00:30:58,031 "You may not throw any egg." 662 00:30:58,055 --> 00:30:59,863 "You must stay on this balcony..." 663 00:30:59,864 --> 00:31:03,687 "...and you may only use the contents of one of these boxes." 664 00:31:03,711 --> 00:31:07,998 "You have 20 minutes or until you run out of egg." 665 00:31:08,022 --> 00:31:09,965 666 00:31:09,989 --> 00:31:12,039 Well, that's just crazy! 667 00:31:12,040 --> 00:31:15,088 Uh, "Your time starts now." 668 00:31:16,200 --> 00:31:18,349 Where's the frying pan, Alex? 669 00:31:18,350 --> 00:31:20,639 So, helium canister. 670 00:31:20,640 --> 00:31:22,965 So it's in one of these boxes, is it? 671 00:31:22,989 --> 00:31:27,992 - We haven't hidden the frying pan. - OK. OK, where is it then? 672 00:31:28,844 --> 00:31:32,943 OK, this one's just cardboard and, like, bolts and screws. 673 00:31:32,967 --> 00:31:35,659 Do robot eggs travel any easier? 674 00:31:35,660 --> 00:31:38,111 - Sorry, robot eggs? - Robot eggs, yeah. 675 00:31:38,112 --> 00:31:41,354 If I made them, like... If I put a bit more.... 676 00:31:41,378 --> 00:31:43,409 There's no Blu Tack. 677 00:31:43,433 --> 00:31:45,749 Is it under there? No. 678 00:31:45,750 --> 00:31:47,444 You can have a look, if you want. 679 00:31:47,445 --> 00:31:50,854 Oh, like a kind of fishing-y sort of thing. 680 00:31:50,878 --> 00:31:53,377 "Land the most egg in the frying pan." 681 00:31:54,466 --> 00:31:58,949 Ah! It's there. It's there. 682 00:31:58,950 --> 00:32:01,166 - Do you know that? - Yes. 683 00:32:02,000 --> 00:32:03,977 Oh, God. 684 00:32:03,978 --> 00:32:05,555 How are you feeling about this one? 685 00:32:05,556 --> 00:32:07,369 I'm feeling a bit down. 686 00:32:07,370 --> 00:32:09,169 687 00:32:09,170 --> 00:32:11,666 - I mean, it doesn't bode well, does it? - No. 688 00:32:11,667 --> 00:32:13,349 We'll start with Kitty and Ricky. 689 00:32:13,350 --> 00:32:14,611 - Yes, please. - Here we go. 690 00:32:14,612 --> 00:32:19,188 I mean, I'll try Box C, I guess. 691 00:32:21,155 --> 00:32:22,844 Hmm, this is what we're gonna do. 692 00:32:22,845 --> 00:32:27,569 We're gonna create some tubage and then roll it down there. 693 00:32:27,570 --> 00:32:29,084 Using the bandage? 694 00:32:29,085 --> 00:32:31,484 Well, I don't think it'll stay together on its own. 695 00:32:31,485 --> 00:32:34,239 There's not, like, a right choice and wrong choice, presumably? 696 00:32:34,240 --> 00:32:35,233 Sure. 697 00:32:37,866 --> 00:32:40,399 That's enough to get an egg down there safely, I reckon. 698 00:32:40,400 --> 00:32:42,431 I don't know how you use these. 699 00:32:42,455 --> 00:32:43,444 OK. 700 00:32:43,445 --> 00:32:44,966 You've just got to go for it. 701 00:32:46,933 --> 00:32:49,777 702 00:32:50,933 --> 00:32:52,733 I feel a bit upset. 703 00:32:55,600 --> 00:32:58,087 - Ah! - Yeah, this is good. 704 00:32:58,111 --> 00:33:00,155 That's it. Thank you. 705 00:33:01,511 --> 00:33:03,466 There's no one down there, right? Oh! 706 00:33:03,467 --> 00:33:06,209 707 00:33:06,233 --> 00:33:08,399 I've just broken all the eggs. 708 00:33:08,400 --> 00:33:12,498 But... that is not gonna dissuade me from carrying on. 709 00:33:12,522 --> 00:33:14,322 - That'll do. - Yeah? 710 00:33:14,333 --> 00:33:16,020 Want me to stay nearby--? 711 00:33:17,133 --> 00:33:19,399 - I think it'll be fine. - Yeah? 712 00:33:19,400 --> 00:33:22,854 - I've still got time. - Yeah, time's not your problem. 713 00:33:22,878 --> 00:33:25,969 - I can see it. Ready? - Yeah. 714 00:33:25,970 --> 00:33:26,999 - Yeah? - Mm-hm. 715 00:33:27,000 --> 00:33:28,133 Let's go. 716 00:33:29,755 --> 00:33:31,529 717 00:33:31,530 --> 00:33:32,977 Do you see any problems? 718 00:33:32,978 --> 00:33:34,929 - Did it go in there? - No. 719 00:33:34,930 --> 00:33:37,288 Where did it go? Did it go straight down? 720 00:33:40,600 --> 00:33:43,088 721 00:33:44,511 --> 00:33:46,659 722 00:33:46,660 --> 00:33:48,863 So close! 723 00:33:48,887 --> 00:33:51,176 Are we doing exactly the same thing again? 724 00:33:51,177 --> 00:33:52,680 - Same thing again, yeah. - Right. 725 00:33:54,555 --> 00:33:55,911 Better. 726 00:33:55,912 --> 00:33:57,079 - Better? - Yeah. 727 00:33:57,080 --> 00:34:00,263 - Have you got any more egg left? - I have got a little bit of egg left. 728 00:34:00,264 --> 00:34:02,088 Not very good at paper planes. 729 00:34:04,777 --> 00:34:06,080 This is your last egg. 730 00:34:07,666 --> 00:34:09,199 Oh! 731 00:34:09,200 --> 00:34:10,821 That was the worst one. 732 00:34:10,822 --> 00:34:12,688 It cracked in the tube, actually. 733 00:34:12,689 --> 00:34:14,485 - Did it? - Yeah. 734 00:34:14,509 --> 00:34:15,999 Well done. 735 00:34:16,000 --> 00:34:19,149 Oh, don't clap that. Don't patronise us. 736 00:34:19,150 --> 00:34:22,199 I mean, you're familiar with the definition of madness, right? 737 00:34:22,200 --> 00:34:23,077 Yes. 738 00:34:23,080 --> 00:34:24,355 As far as I can work out, 739 00:34:24,554 --> 00:34:28,555 once you'd stuck some tubing together using sticking plasters, 740 00:34:28,556 --> 00:34:33,320 you then dropped three eggs, exactly the same angle onto the floor. 741 00:34:33,344 --> 00:34:35,109 742 00:34:35,110 --> 00:34:37,999 We, Alex and I, we did a little kick-- 743 00:34:38,000 --> 00:34:39,533 I don't like this "we". 744 00:34:40,244 --> 00:34:43,021 So you were attempting an angle kick at the end? 745 00:34:43,022 --> 00:34:45,774 Yes, I think I was just sort of trying to, you know, 746 00:34:45,775 --> 00:34:47,599 get a little kind of leverage-- 747 00:34:47,600 --> 00:34:49,421 But my impression is that the eggs just went on the floor, 748 00:34:49,422 --> 00:34:51,079 miles from the pan, every time. 749 00:34:51,080 --> 00:34:53,131 The second one wasn't far off. The third one, you were unlucky, 750 00:34:53,132 --> 00:34:54,933 'cause you threw it into the pipe and it burst immediately. 751 00:34:54,934 --> 00:34:57,639 Yeah, but I think if that one hadn't burst, 752 00:34:57,640 --> 00:34:59,199 we would've been really close to the pan. 753 00:34:59,200 --> 00:35:01,819 Again, not-- No "we". You. But yes. 754 00:35:01,820 --> 00:35:03,755 I mean, it wasn't a great start, Katherine. 755 00:35:03,756 --> 00:35:07,369 However, I do think Richard was more tragic. 756 00:35:07,370 --> 00:35:09,822 - Good! OK. - Good. 757 00:35:09,823 --> 00:35:11,111 It was at the point, I think, 758 00:35:11,112 --> 00:35:13,284 that you said, "I've broken all the eggs." 759 00:35:13,285 --> 00:35:17,370 To me, for the rest of the whole task, you looked 12 years of age. 760 00:35:17,394 --> 00:35:19,484 It was really desperate, wasn't it? 761 00:35:19,485 --> 00:35:22,070 But you looked like a determined little boy 762 00:35:22,094 --> 00:35:25,081 trying to prove himself to daddy. 763 00:35:25,105 --> 00:35:27,329 Isn't this what this show is? 764 00:35:27,330 --> 00:35:30,554 "I know I've broken the eggs, but I can still do it, daddy!" 765 00:35:30,578 --> 00:35:33,422 And then he tried to get some egg in the pan 766 00:35:33,423 --> 00:35:37,342 with a paper aeroplane, like a 12-year-old would. 767 00:35:37,366 --> 00:35:39,329 And you were doing this. 768 00:35:39,330 --> 00:35:42,679 769 00:35:42,680 --> 00:35:46,066 I mean, it's not gonna get more entertaining than those two. Well done. 770 00:35:46,067 --> 00:35:48,620 Next up, it's Mawaan Rizwan. 771 00:35:48,644 --> 00:35:50,911 OK, I think I'm gonna have the most fun with this one, 772 00:35:50,912 --> 00:35:52,174 so I'll go with this one. 773 00:35:52,175 --> 00:35:54,642 Sometimes a decision is better than no decision, 774 00:35:54,643 --> 00:35:56,279 even if it's the wrong decision. 775 00:35:56,280 --> 00:35:57,255 Right. 776 00:35:59,400 --> 00:36:00,351 Cool. 777 00:36:00,355 --> 00:36:02,620 Yeah, something's coming to me. 778 00:36:02,644 --> 00:36:04,898 What if I made a hole in the egg... 779 00:36:04,922 --> 00:36:07,322 and then filled it with helium? 780 00:36:09,200 --> 00:36:12,991 - OK. OK. I've just wasted an egg. 781 00:36:13,755 --> 00:36:15,711 OK, that ain't going anywhere. 782 00:36:17,333 --> 00:36:20,253 This will always be too heavy for the balloon. 783 00:36:20,277 --> 00:36:22,822 Is it worth putting more than one balloon on it? 784 00:36:22,823 --> 00:36:25,239 Yes, that's a great idea! 785 00:36:25,040 --> 00:36:26,888 786 00:36:27,730 --> 00:36:29,730 It doesn't have to be the whole egg, does it? 787 00:36:29,754 --> 00:36:31,444 Any egg would be good, Mawaan. 788 00:36:31,445 --> 00:36:32,755 Some egg in there. 789 00:36:34,044 --> 00:36:35,755 OK, so there's some egg in that balloon. 790 00:36:35,756 --> 00:36:37,000 Oh, it smells bad. 791 00:36:37,955 --> 00:36:40,466 792 00:36:41,480 --> 00:36:42,764 OK, alright. 793 00:36:42,788 --> 00:36:45,577 It's the container that's weighing it down. 794 00:36:46,711 --> 00:36:48,132 - What's wrong? - It broke. 795 00:36:48,133 --> 00:36:50,155 - The egg broke? - That was my last egg. 796 00:36:50,156 --> 00:36:51,533 Oh dear. 797 00:36:54,022 --> 00:36:55,999 So you've put the string through the egg...? 798 00:36:56,000 --> 00:36:57,577 It's still an egg, man. It's still an egg. 799 00:36:57,578 --> 00:36:59,366 You've got a minute left. 800 00:37:01,866 --> 00:37:03,909 - Whoa! 801 00:37:03,910 --> 00:37:05,576 OK, now it needs more weight, 802 00:37:05,577 --> 00:37:07,672 so I'm just gonna add this back in. 803 00:37:07,696 --> 00:37:09,911 Yeah, but you just took that off 'cause it was too heavy. 804 00:37:09,912 --> 00:37:11,753 Yeah, but now that the yolk is out... 805 00:37:11,754 --> 00:37:14,198 The yolk is the heaviest part of the egg. 806 00:37:14,222 --> 00:37:15,522 OK. 807 00:37:19,666 --> 00:37:22,377 No, no! 808 00:37:26,033 --> 00:37:28,569 Can I please go get it? 809 00:37:28,570 --> 00:37:29,466 810 00:37:29,467 --> 00:37:30,833 - Is that it? - That's it. 811 00:37:30,834 --> 00:37:32,932 812 00:37:32,933 --> 00:37:34,929 When people look back on this series, 813 00:37:34,930 --> 00:37:37,998 I think they will all, in unison, say, 814 00:37:38,022 --> 00:37:41,331 "That was the series where a grown man..." 815 00:37:41,355 --> 00:37:43,977 "...tried to fill an egg with helium." 816 00:37:43,978 --> 00:37:45,839 817 00:37:45,840 --> 00:37:49,765 Presumably in the hope that the egg would float. 818 00:37:49,766 --> 00:37:51,659 819 00:37:51,660 --> 00:37:54,733 OK. When you put it like that, it sounds stupid. 820 00:37:55,710 --> 00:37:57,933 But when you're in the room, "ruhm"-- 821 00:37:57,934 --> 00:38:01,998 With an egg, so full as it is with its own egg. 822 00:38:02,022 --> 00:38:05,642 I thought it was an inspired idea and it could have worked. 823 00:38:05,666 --> 00:38:08,863 Oh, that's so sweet of you, but you don't believe that. 824 00:38:08,864 --> 00:38:12,332 You don't believe that anyone can fill an egg with helium 825 00:38:12,333 --> 00:38:15,911 and that egg will then float. You don't believe that, Katherine. 826 00:38:16,888 --> 00:38:19,663 - Katherine, you do believe that. - I can't look at you, sorry. 827 00:38:19,664 --> 00:38:23,409 I've never laughed so openly at someone else's misfortune! 828 00:38:23,433 --> 00:38:27,188 Oh, God, would you look at the time? It's end of part three! 829 00:38:36,222 --> 00:38:39,369 Welcome back to the final part of the show. 830 00:38:39,370 --> 00:38:41,111 Before the break, they were trying to get an egg 831 00:38:41,112 --> 00:38:43,644 into a frying pan, using the contents of a box. 832 00:38:43,645 --> 00:38:47,421 It's now time for my favourite DJ. It's Daisy Johnny. 833 00:38:47,422 --> 00:38:50,400 834 00:38:51,355 --> 00:38:53,199 835 00:38:53,200 --> 00:38:55,199 Think, think. That's the one I want. 836 00:38:55,200 --> 00:38:56,709 Is it most sensible? 837 00:38:56,710 --> 00:38:58,709 I'm gonna go for the balloons. 838 00:38:58,710 --> 00:39:00,949 Oh, but there's no shotgun to shoot the balloons. 839 00:39:00,973 --> 00:39:02,597 What's in here? 840 00:39:02,621 --> 00:39:04,369 841 00:39:04,370 --> 00:39:07,276 I'm going with this, I'm going with this, I'm going with this! 842 00:39:07,300 --> 00:39:08,999 Oh, I've never been so happy! 843 00:39:09,000 --> 00:39:11,663 If they had this at Jobseeker's Allowance meetings, 844 00:39:11,664 --> 00:39:14,263 I would be right on board, I promise you! 845 00:39:14,264 --> 00:39:17,833 OK, could somebody start inflating some balloons for me? 846 00:39:21,222 --> 00:39:22,529 That's a good one. 847 00:39:22,530 --> 00:39:25,088 You know when they say, "don't put all your eggs in one basket"? 848 00:39:25,089 --> 00:39:27,599 I think you should, 'cause then, if it goes wrong, 849 00:39:27,600 --> 00:39:29,866 it's just obvious that you weren't meant for this world. 850 00:39:31,133 --> 00:39:32,839 Yes, that's feeling good. 851 00:39:32,840 --> 00:39:35,065 I just want to see if that'll carry it. 852 00:39:35,089 --> 00:39:36,444 Nowhere near. 853 00:39:36,445 --> 00:39:40,087 D'you know what? I think we try and attach all three eggs in one go. 854 00:39:40,111 --> 00:39:43,621 Actually-- Oops. 855 00:39:43,622 --> 00:39:45,620 856 00:39:47,288 --> 00:39:48,439 Perfect! 857 00:39:48,440 --> 00:39:49,859 858 00:39:49,860 --> 00:39:51,622 Give my creation life! 859 00:39:55,155 --> 00:39:56,943 860 00:39:56,967 --> 00:39:59,199 No, no! 861 00:39:59,200 --> 00:40:00,733 You've got one and a half minutes, Johnny. 862 00:40:00,734 --> 00:40:05,022 All we have to do is make sure that this is amongst the balloons. 863 00:40:05,023 --> 00:40:07,822 Now, will that take the egg as well? 864 00:40:08,888 --> 00:40:12,479 - Oh, God! No! No! 865 00:40:12,480 --> 00:40:15,009 866 00:40:15,033 --> 00:40:16,909 No! 867 00:40:16,933 --> 00:40:18,929 Goddamnit! 868 00:40:18,930 --> 00:40:20,409 You've got one minute, Johnny. 869 00:40:20,433 --> 00:40:21,833 For what?! 870 00:40:23,288 --> 00:40:24,955 God's haemorrhoid, innit? 871 00:40:25,600 --> 00:40:27,821 - Yes, OK. Right, we're on! - OK. 872 00:40:27,822 --> 00:40:29,799 Remember, it's all about the uplift. 873 00:40:29,800 --> 00:40:31,221 Ready, steady... 874 00:40:31,222 --> 00:40:34,054 Having lost my main balloons, we're just going for a... 875 00:40:34,078 --> 00:40:36,487 I believe, if there's any kind of-- 876 00:40:36,488 --> 00:40:39,065 877 00:40:39,089 --> 00:40:40,133 Go! 878 00:40:43,333 --> 00:40:45,111 To freedom, my pretty! 879 00:40:49,822 --> 00:40:51,333 880 00:40:52,355 --> 00:40:53,749 More, more! 881 00:40:53,750 --> 00:40:55,711 That's it! That's it! 882 00:40:57,880 --> 00:41:01,879 - Yes! YEEES! 883 00:41:01,880 --> 00:41:03,787 You've got 30 seconds left. 884 00:41:03,811 --> 00:41:05,439 Victory dance. 885 00:41:05,440 --> 00:41:08,079 886 00:41:08,080 --> 00:41:10,142 That's your time up. 887 00:41:10,166 --> 00:41:11,576 Look at that. 888 00:41:11,600 --> 00:41:15,749 That is greeeat! 889 00:41:15,750 --> 00:41:18,765 890 00:41:18,789 --> 00:41:21,879 I mean, to be fair, "that is greeeat!" 891 00:41:21,880 --> 00:41:26,199 Amazing, and so organised, for a woman that we've, 892 00:41:26,200 --> 00:41:30,087 just this show, we've seen just lazily ramming a cow into a hedge. 893 00:41:30,088 --> 00:41:32,079 So focused on this day. 894 00:41:32,080 --> 00:41:37,309 I just... I saw those balloons and I thought, "I can see this working." 895 00:41:37,333 --> 00:41:39,042 And it worked. 896 00:41:39,066 --> 00:41:40,698 Thank you. 897 00:41:40,722 --> 00:41:44,098 898 00:41:44,122 --> 00:41:47,977 I had a similar thought of, "I can see these working." 899 00:41:47,978 --> 00:41:49,259 And it didn't. 900 00:41:49,260 --> 00:41:51,019 901 00:41:51,020 --> 00:41:56,119 Oh, honestly, it's possibly one of the most heartbreaking things in years. 902 00:41:56,120 --> 00:42:00,577 When you were shouting at the ceiling, it was like a still from Platoon. 903 00:42:01,600 --> 00:42:04,044 Daisy's, though, 'cause it's the first show of the series as well... 904 00:42:04,045 --> 00:42:05,659 Daisy, incredible. I mean, amazing. 905 00:42:05,660 --> 00:42:07,399 Do you want to see it again? 'Cause it was such a nice moment. 906 00:42:07,400 --> 00:42:09,042 - I'd like to see it again. - OK, here we go. 907 00:42:09,043 --> 00:42:10,222 That's it! 908 00:42:11,866 --> 00:42:15,400 Yes! YEEES! 909 00:42:21,377 --> 00:42:23,755 910 00:42:29,844 --> 00:42:34,520 Oh my God! You are kidding me! 911 00:42:34,544 --> 00:42:36,663 That's just mean, showing her that. 912 00:42:36,664 --> 00:42:38,843 Daisy, I'm going to give a bonus point... 913 00:42:38,844 --> 00:42:40,839 - Thank you. - ...for an incredible effort. 914 00:42:40,840 --> 00:42:43,066 - Thank you very much. - Well done, Daisy. Well done. 915 00:42:43,067 --> 00:42:44,066 Thank you. 916 00:42:44,067 --> 00:42:45,374 Quick look at the scores. 917 00:42:45,375 --> 00:42:47,359 Alright, she got the egg nearest the pan, 918 00:42:47,360 --> 00:42:49,242 which means one bonus point to her, 919 00:42:49,266 --> 00:42:51,799 and the scores now look like this. 920 00:42:51,800 --> 00:42:53,799 921 00:42:53,800 --> 00:42:56,999 Seven, seven, seven, six, five. We have three leaders. 922 00:42:57,000 --> 00:42:59,022 - Wow, that's close. - It is close. 923 00:42:59,023 --> 00:43:03,839 OK, everyone. For the first time in this low-scoring series, 924 00:43:03,840 --> 00:43:08,577 please make your way to the stage for the final task of the show! 925 00:43:10,460 --> 00:43:12,259 - Hello! - Hi, Greg! 926 00:43:12,260 --> 00:43:13,111 Hello, everyone. 927 00:43:13,112 --> 00:43:14,169 - Hello. - Hi. 928 00:43:14,170 --> 00:43:15,619 Who's gonna read out the task? 929 00:43:15,620 --> 00:43:16,931 Richard Herring's gonna read out the task. 930 00:43:16,932 --> 00:43:18,044 Is he? 931 00:43:19,577 --> 00:43:21,676 "Get the most balls in your bucket." 932 00:43:21,700 --> 00:43:23,799 "At the end of the task, all the balls in your bucket 933 00:43:23,800 --> 00:43:26,153 must be the same colour as each other." 934 00:43:26,177 --> 00:43:29,377 "You will lose five points for every different- coloured ball in your bucket." 935 00:43:29,378 --> 00:43:31,132 "You may only touch your litter-pickers, 936 00:43:31,133 --> 00:43:33,954 and you must stay on your spot at all times." 937 00:43:33,978 --> 00:43:36,639 "You have 100 seconds." 938 00:43:36,640 --> 00:43:40,442 Simple rules. Only touch litter-pickers, please do not leave your spots. 939 00:43:40,443 --> 00:43:43,799 At the end, I will go through to check the balls are all the same colours. 940 00:43:43,800 --> 00:43:45,644 They don't have to be the same colours as your bucket, 941 00:43:45,645 --> 00:43:47,243 just the same colours as each other. 942 00:43:47,267 --> 00:43:50,063 You have 100 seconds, starting... 943 00:43:50,064 --> 00:43:51,311 And we're off. 944 00:43:52,130 --> 00:43:54,079 - Oh-ho, bold! 945 00:43:54,080 --> 00:43:57,543 Please stay on your spot, Daisy! Please stay on your spot. 946 00:43:57,567 --> 00:43:59,120 Oh. 947 00:43:59,144 --> 00:44:00,822 - Can you reach...? - Who wants a yellow? 948 00:44:00,823 --> 00:44:02,909 - No one? - Oh, I do, I do! 949 00:44:02,910 --> 00:44:04,244 I'll change you for an orange! 950 00:44:04,245 --> 00:44:05,509 Who wants a red? 951 00:44:05,510 --> 00:44:07,333 Well, you are meant to be against each other. 952 00:44:07,334 --> 00:44:09,777 - Oh, yeah. - Who wants a red? Who needs a red? 953 00:44:09,778 --> 00:44:12,679 I need a blue, if anyone's got one. 954 00:44:12,680 --> 00:44:14,553 No, but I've got a spare yellow. 955 00:44:14,554 --> 00:44:17,133 - Yellow? Daisy's getting yellow. - Are you yellow, Daisy? 956 00:44:17,134 --> 00:44:18,769 Yes, thanks. 957 00:44:18,770 --> 00:44:20,177 - There you are. - Thank you. 958 00:44:20,178 --> 00:44:21,399 Oh, sorry. Sorry. 959 00:44:21,400 --> 00:44:23,984 You're supposed to be beating each other. Stop being nice! 960 00:44:24,008 --> 00:44:25,359 Solidarity! 961 00:44:25,360 --> 00:44:27,191 - You alright, Daisy? - Yeah. 962 00:44:28,333 --> 00:44:31,022 Oh, oh, there's one. Oh, don't let him go! 963 00:44:31,023 --> 00:44:33,865 Oh, why am I talking to plastic balls? 964 00:44:33,889 --> 00:44:37,309 Oh, fuck it! Excuse me. Sorry. 965 00:44:37,310 --> 00:44:39,166 Oh, there's another one coming, Daisy. 966 00:44:41,866 --> 00:44:43,466 I mean, this is just... 967 00:44:43,467 --> 00:44:44,888 Oh, bugger! 968 00:44:47,311 --> 00:44:48,439 969 00:44:48,440 --> 00:44:51,399 - It's over! It's over. 970 00:44:51,400 --> 00:44:52,933 - Mawaan. - What? 971 00:44:52,934 --> 00:44:55,559 - Johnny. - Got no place else to go! 972 00:44:55,560 --> 00:44:57,659 973 00:44:57,660 --> 00:45:01,753 Right, we'll count those up and we'll see how that's affected the scores. 974 00:45:01,754 --> 00:45:04,444 - Please join me downstairs! - This way, please. 975 00:45:06,022 --> 00:45:08,284 - You alright, Alex? - Oh, I loved that. 976 00:45:08,285 --> 00:45:10,687 That was great fun. What happened? 977 00:45:10,711 --> 00:45:13,098 Well, I've got some numbers for you. 978 00:45:13,122 --> 00:45:15,929 As you know, you lost five points if you had any balls 979 00:45:15,930 --> 00:45:17,755 a different colour to other balls in your bucket. 980 00:45:17,756 --> 00:45:18,953 I know, I was listening. 981 00:45:18,954 --> 00:45:21,799 Only one of them had different- coloured balls in their bucket. 982 00:45:21,800 --> 00:45:23,132 That one. Katherine. 983 00:45:23,133 --> 00:45:24,621 - Oh. - Oh dear. 984 00:45:24,622 --> 00:45:26,444 What did that mean for her, points-wise? 985 00:45:26,445 --> 00:45:28,839 - It meant she got -1. - Ohh. 986 00:45:28,840 --> 00:45:30,999 There was teamwork amongst these two. 987 00:45:31,000 --> 00:45:31,888 Yeah. 988 00:45:31,889 --> 00:45:33,969 It did her favours. She came second. 989 00:45:33,970 --> 00:45:34,922 Whoa! 990 00:45:34,923 --> 00:45:38,343 Aw, everybody was so helpful and lovely, and... 991 00:45:38,367 --> 00:45:40,769 You in particular were very kind. 992 00:45:40,770 --> 00:45:43,663 It was only me next to you. Was you seeing double? 993 00:45:43,664 --> 00:45:45,859 Yeah, she got eight yellows in her bucket. 994 00:45:45,860 --> 00:45:46,743 Right. 995 00:45:46,767 --> 00:45:49,129 Johnny, six orange ones. 996 00:45:49,130 --> 00:45:52,679 - Mawaan, five orange ones. - I swear it was more than that. 997 00:45:52,680 --> 00:45:54,175 But the clear winner, who gets five points, 998 00:45:54,176 --> 00:45:56,244 is Richard, who got twelve yellow balls in his bucket! 999 00:45:56,245 --> 00:45:58,288 - What? Twelve! 1000 00:45:58,289 --> 00:45:59,621 Twelve yellow balls. 1001 00:45:59,622 --> 00:46:02,151 Working away like a good little boy. 1002 00:46:02,175 --> 00:46:04,553 He was very industrious over there, wasn't he? 1003 00:46:04,554 --> 00:46:07,300 - What a good boy. Well done. - Thank you, daddy. 1004 00:46:07,301 --> 00:46:09,066 I just want you to be proud of me. 1005 00:46:09,067 --> 00:46:10,399 Daddy is pleased. 1006 00:46:10,400 --> 00:46:11,842 Well, you're gonna be even more pleased. 1007 00:46:11,843 --> 00:46:13,021 Do you want to see the final scoreboard? 1008 00:46:13,022 --> 00:46:13,830 Do I? 1009 00:46:13,833 --> 00:46:16,530 With 12 points, the little boy is the little winner! 1010 00:46:16,533 --> 00:46:18,711 - Richard Herring! - Little boy wins! 1011 00:46:18,712 --> 00:46:22,333 - Naughty little Richard. Well done. 1012 00:46:22,355 --> 00:46:23,480 Thank you. 1013 00:46:24,333 --> 00:46:29,222 Richard Herring wins. Please go and salivate over your mouth-worthy prizes! 1014 00:46:29,223 --> 00:46:32,459 1015 00:46:32,460 --> 00:46:36,153 At this point in the show, I usually look back at something that's happened. 1016 00:46:36,154 --> 00:46:39,663 Something that humanity can reflect on. Gain from, even. 1017 00:46:39,664 --> 00:46:43,353 In today's case, it's pretty easy. What have we learnt today? 1018 00:46:43,354 --> 00:46:46,287 We've learnt that you can't fill an egg with helium! 1019 00:46:46,311 --> 00:46:49,666 Thanks for watching. Well done again to tonight's winner, 1020 00:46:49,667 --> 00:46:52,242 Richard Herring!75064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.