All language subtitles for Skyrunners.2009.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,481 --> 00:00:15,716 I like your necklace, it... 2 00:00:15,749 --> 00:00:17,818 - It shimmers. - Thanks. 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,353 So, are we gonna meet tonight? 4 00:00:19,387 --> 00:00:20,554 - At the lake? - Yeah, yeah. 5 00:00:20,588 --> 00:00:21,755 - OK. - Nick! 6 00:00:21,789 --> 00:00:23,357 Did you hear that? 7 00:00:23,391 --> 00:00:26,227 No. No. No, I didn't hear a thing. 8 00:00:26,260 --> 00:00:30,064 - Nope. Just... - Nick? 9 00:00:30,098 --> 00:00:32,533 Wait, isn't that your little brother? 10 00:00:32,566 --> 00:00:35,403 - Yes... - Go deal with him. 11 00:00:35,436 --> 00:00:37,805 - I'll see you in a couple hours? - Yes. Oh, yeah. 12 00:00:37,838 --> 00:00:39,707 - All right. Bye! - OK. Bye. 13 00:00:39,740 --> 00:00:42,276 - Oh, I'm going to deal with him all right. - - Nick! 14 00:00:43,811 --> 00:00:45,279 Nick? 15 00:00:47,315 --> 00:00:49,683 Good hanging with you, Darryl. 16 00:00:49,717 --> 00:00:53,554 - High-five. Just kidding. - That's funny, man. 17 00:00:53,587 --> 00:00:55,723 - Hilarious. - I thought so too. 18 00:00:57,891 --> 00:01:02,296 - See you, Tyler. - Bye, Ty. Catch you later! 19 00:01:02,330 --> 00:01:05,133 - Tie you up later! - Freshmen. I'll see you later, man. 20 00:01:05,166 --> 00:01:08,302 - What? Nick! - I'm just kidding. I'm just kidding. All right. 21 00:01:08,336 --> 00:01:10,171 - Don't just stand there. Get me down. - OK. 22 00:01:10,204 --> 00:01:11,764 Bite down. Bite down hard on the stick. 23 00:01:11,788 --> 00:01:14,208 OK? Open your mouth. Trust me. All right. 24 00:01:14,242 --> 00:01:15,843 You ready? 25 00:01:23,584 --> 00:01:26,154 Uh, Nick? 26 00:01:26,187 --> 00:01:27,688 - Yup? - I'd kind of like to get home 27 00:01:27,721 --> 00:01:30,391 with all my pieces still attached. What's the rush? 28 00:01:30,424 --> 00:01:32,293 Two words, little bro. 29 00:01:32,326 --> 00:01:33,861 Julie "Smoking" Gunn. 30 00:01:33,894 --> 00:01:36,197 - Julie Gunn? - Yes. 31 00:01:36,230 --> 00:01:40,134 - She's beyond smoking. She is... scorching. - Scorching. 32 00:01:40,168 --> 00:01:41,569 - She is blistering. - Blistering. 33 00:01:41,602 --> 00:01:43,471 - She is... - She is sneaking out 34 00:01:43,504 --> 00:01:46,174 to meet me for a midnight rendezvous. 35 00:01:46,207 --> 00:01:48,376 - You are such a liar. - No. 36 00:01:48,409 --> 00:01:52,713 Here. Take my phone. Take pictures. I want photographic evidence. 37 00:01:52,746 --> 00:01:54,815 Yeah, yeah, yeah, yeah. In your dreams. 38 00:01:54,848 --> 00:01:57,385 I need you to drop me off and drive the truck home. 39 00:01:57,418 --> 00:01:59,453 - Drive home? - Yeah. 40 00:01:59,487 --> 00:02:01,855 Me? I'm 14, Nick. 41 00:02:01,889 --> 00:02:03,569 I don't have a license and I'll go to jail. 42 00:02:03,593 --> 00:02:07,728 "Look at me, I'm 14. I don't have a license. I'm gonna go to jail." 43 00:02:07,761 --> 00:02:09,430 Have you ever seen a jail cell? 44 00:02:09,463 --> 00:02:11,832 It's just a bed and a toilet with no seat. 45 00:02:11,865 --> 00:02:13,834 I get shy in the bathroom at the mall. 46 00:02:24,212 --> 00:02:25,479 Ooh! 47 00:02:32,420 --> 00:02:34,322 - What is that? - Whoa! 48 00:02:47,000 --> 00:02:49,169 What is that? 49 00:02:49,637 --> 00:02:50,638 Tyler... 50 00:02:54,242 --> 00:02:55,843 We just found ourselves... 51 00:02:57,311 --> 00:02:59,247 ...a genuine, 52 00:02:59,280 --> 00:03:01,649 bona fide, 53 00:03:01,682 --> 00:03:03,251 real live UFO. 54 00:03:05,419 --> 00:03:08,689 - Is there anything in there? - - What, like an alien? 55 00:03:14,828 --> 00:03:16,564 No, it's empty. 56 00:03:22,270 --> 00:03:25,773 Say cheese! Say cheese! 57 00:03:25,806 --> 00:03:27,575 - Don't touch that! - What? 58 00:03:27,608 --> 00:03:29,510 It might have radiation or something. 59 00:03:33,614 --> 00:03:34,782 Or not. 60 00:03:34,815 --> 00:03:36,884 What are you doing? 61 00:03:36,917 --> 00:03:40,321 - We've got to report this. - What? No, man. This is ours, we found it! 62 00:03:40,354 --> 00:03:41,522 It is not! 63 00:03:43,023 --> 00:03:45,593 - Give it back. Give me it, Nick! - All right! 64 00:03:45,626 --> 00:03:48,396 If you find a wallet in the street, is it yours? 65 00:03:48,429 --> 00:03:51,365 Depends on what's in it. Give me a hand. 66 00:03:51,399 --> 00:03:54,335 In five minutes, this place is going to be swarming 67 00:03:54,368 --> 00:03:56,770 with cops, helicopters, the Marines. 68 00:03:56,804 --> 00:04:00,508 - That's why we've got to hide it. - We can't just keep a UFO. 69 00:04:00,541 --> 00:04:02,976 Mom won't even let us get a dog. 70 00:04:03,010 --> 00:04:04,912 Look, this is a spaceship. 71 00:04:04,945 --> 00:04:06,614 This is a real spaceship, man. 72 00:04:06,647 --> 00:04:09,583 We found it. This is ours! 73 00:04:09,617 --> 00:04:12,886 It landed right in our laps. This is a chance of a lifetime. 74 00:04:12,920 --> 00:04:15,523 Come on. Help me pick it up. 75 00:04:17,090 --> 00:04:19,893 At our trial? I'm blaming you. 76 00:04:19,927 --> 00:04:21,695 Yeah, yeah, just pick it up. 77 00:04:25,633 --> 00:04:27,768 Nick, I want you to drive like Grandma. 78 00:04:27,801 --> 00:04:29,903 Fifty-five and stay alive. OK? 79 00:04:29,937 --> 00:04:32,840 All right. 80 00:04:34,107 --> 00:04:35,909 Get in the car, come on. 81 00:04:46,119 --> 00:04:47,388 Hold on! 82 00:04:49,790 --> 00:04:51,492 Nick! 83 00:05:11,379 --> 00:05:12,846 Eight years of straight A's 84 00:05:12,880 --> 00:05:14,915 and I end life as a crash-test dummy! 85 00:05:14,948 --> 00:05:18,018 - We're going off-road! - Oh, no! Ah! 86 00:05:18,051 --> 00:05:19,453 Oh! 87 00:05:23,624 --> 00:05:25,726 Blue Six, did you acquire the target? 88 00:05:25,759 --> 00:05:27,961 Negative, they escaped... 89 00:05:27,995 --> 00:05:29,897 ...but I'll get 'em. 90 00:05:34,835 --> 00:05:37,471 OK, it's a WM, medium build. 91 00:05:44,545 --> 00:05:47,448 Nick, you're gonna hurt me. Come on! 92 00:05:54,555 --> 00:05:57,891 Oh, hi, Mom! 93 00:05:57,925 --> 00:06:00,060 - Hey, Mom. Hi. - Hi. 94 00:06:00,894 --> 00:06:02,596 Nick's truck broke down. 95 00:06:02,630 --> 00:06:03,864 That's a good one. 96 00:06:03,897 --> 00:06:05,733 I used that on your Grandma once. 97 00:06:05,766 --> 00:06:08,469 Come on Ty, we can't... We can't lie to Mom. 98 00:06:08,502 --> 00:06:10,438 We've got to tell her the truth. 99 00:06:10,471 --> 00:06:11,739 - Now? - Mm-hmm. 100 00:06:11,772 --> 00:06:13,907 Are you kidding? 101 00:06:13,941 --> 00:06:17,411 - I mean, are you serious? - Absolutely. OK, Mom, the truth is... 102 00:06:19,146 --> 00:06:21,849 ...Darryl Butler and the football team taped Tyler to a tree. 103 00:06:21,882 --> 00:06:24,117 Oh! Ah! 104 00:06:24,151 --> 00:06:27,855 My baby's a freshman! 105 00:06:27,888 --> 00:06:30,924 Hey, listen, I just finished sewing your play costume. 106 00:06:30,958 --> 00:06:34,127 - It is so cute. Come on, try it on! Ooh! - I'm sure it is. 107 00:06:34,161 --> 00:06:36,063 - Oh, I'm so proud! - I love you. 108 00:06:37,798 --> 00:06:39,767 Hey. All right... 109 00:06:39,800 --> 00:06:42,970 When they expect you to lie? Partial truth. All right? 110 00:06:43,003 --> 00:06:45,906 Totally throws them off. All right? 111 00:06:45,939 --> 00:06:47,975 - Fine. - OK. Let's go. 112 00:06:48,008 --> 00:06:52,746 People have been arguing about UFOs since forever. 113 00:06:52,780 --> 00:06:55,883 Are they real? Are they watching us? 114 00:06:55,916 --> 00:07:00,220 And why did you let me try out for this stupid play? 115 00:07:00,253 --> 00:07:02,723 So we could ridicule you for the rest of your life. 116 00:07:02,756 --> 00:07:03,857 Right, boys? 117 00:07:03,891 --> 00:07:05,493 - "Yes!" - OK. 118 00:07:05,526 --> 00:07:08,128 This is bigger than Einstein or Columbus. 119 00:07:08,161 --> 00:07:10,664 That spaceship should be seriously studied. 120 00:07:10,698 --> 00:07:12,533 I know, man. I totally agree with you. 121 00:07:12,566 --> 00:07:15,669 - So we turn it in, right? - Wrong. 122 00:07:17,237 --> 00:07:19,039 We find out what that baby can do. 123 00:07:33,086 --> 00:07:35,623 All right, let's go. Get up, get up. 124 00:07:39,226 --> 00:07:42,129 Dude, did you pull the cover off of it? 125 00:07:42,162 --> 00:07:46,534 Dude, when? I've been with you the whole time. 126 00:07:49,537 --> 00:07:52,673 Whoa. Whoa. 127 00:07:55,275 --> 00:07:57,578 You think it's got like an mp3 jack? 128 00:07:57,611 --> 00:07:59,847 Nick, it's from another planet. 129 00:07:59,880 --> 00:08:01,715 Right. 130 00:08:01,749 --> 00:08:03,784 Maybe satellite radio. 131 00:08:07,555 --> 00:08:09,690 Tyler, it wants you to get in. 132 00:08:09,723 --> 00:08:12,225 What am I, your guinea pig? You get in! 133 00:08:12,259 --> 00:08:13,927 Dude, it doesn't want me, all right? 134 00:08:13,961 --> 00:08:16,764 It's an advanced... It comes from an advanced civilization, 135 00:08:16,797 --> 00:08:20,167 - you've got an advanced brain. - Wow, you think that's it? 136 00:08:20,200 --> 00:08:24,204 - No, I... Just get in, all right? Go. - Why am I doing this? 137 00:08:24,237 --> 00:08:27,841 This is... this is crazy, 138 00:08:27,875 --> 00:08:29,610 this is insane, 139 00:08:29,643 --> 00:08:31,278 this is... 140 00:08:33,113 --> 00:08:34,848 This is incredible. 141 00:08:37,618 --> 00:08:39,286 - Nick? - Ty! Tyler! 142 00:08:39,319 --> 00:08:42,690 Get me out of here, Nick! Nick! 143 00:08:42,723 --> 00:08:44,858 Tyler! Tyler! No, put him down! Tyler! 144 00:08:44,892 --> 00:08:46,794 - Get me out of here, Nick! - Tyler! 145 00:08:46,827 --> 00:08:48,796 - Hurry, please! Nick! - No, no! Put him down! 146 00:08:48,829 --> 00:08:50,197 Get me out of here, Nick! 147 00:08:50,230 --> 00:08:51,832 - Help! - No, no, no, no! No! 148 00:09:27,768 --> 00:09:29,302 Whoa! Whoa! 149 00:09:30,771 --> 00:09:32,572 Stop! 150 00:09:48,989 --> 00:09:50,791 Unreal. 151 00:09:57,364 --> 00:10:00,701 Thank you. Digging the view. 152 00:10:00,734 --> 00:10:03,070 Now please, please, 153 00:10:03,103 --> 00:10:06,974 please get me down before I wet my pirate pants. 154 00:10:19,887 --> 00:10:21,154 Oh, dear. 155 00:10:22,089 --> 00:10:23,791 Oh, man. 156 00:10:23,824 --> 00:10:25,158 Are you OK? Are you OK? 157 00:10:25,192 --> 00:10:27,360 Oh, my... I thought I would never see you again! 158 00:10:27,394 --> 00:10:30,230 I thought you were gone! 159 00:10:30,263 --> 00:10:34,401 Oh, man! I thought I would never see you again! I thought you were gone! 160 00:10:37,204 --> 00:10:38,438 This thing is amazing. 161 00:10:38,471 --> 00:10:40,340 There's no limit to what it can do. 162 00:10:41,374 --> 00:10:43,210 So I guess we're keeping it? 163 00:10:46,413 --> 00:10:48,015 Whoo! 164 00:10:49,149 --> 00:10:50,884 Oh. 165 00:10:50,918 --> 00:10:53,153 ♪ Get your hands up Hands up, shake it up yeah ♪ 166 00:10:53,186 --> 00:10:56,323 ♪ We're gonna party now Get it get it grooving yeah ♪ 167 00:10:56,356 --> 00:10:58,225 ♪ We're gonna holla, now In the club now ♪ 168 00:10:58,258 --> 00:11:00,360 ♪ Shake it up, mama Let me see you move it, now ♪ 169 00:11:00,393 --> 00:11:03,263 ♪ Get your hands up Hands up, shake it, yeah ♪ 170 00:11:03,296 --> 00:11:05,456 ♪ We're gonna party now Get it, get it grooving, yeah ♪ 171 00:11:05,480 --> 00:11:07,801 - What's up, bro? - Hey, we have a big problem. 172 00:11:07,835 --> 00:11:11,304 I know, I heard you got an A-minus in calculus. You are so ruined, man! 173 00:11:11,338 --> 00:11:13,273 There are four cop cars in student parking. 174 00:11:13,306 --> 00:11:15,375 And they're here about the you-know-what. 175 00:11:15,408 --> 00:11:17,044 I'm going home sick. How about you? 176 00:11:17,077 --> 00:11:19,012 Relax, OK? They don't know squat. 177 00:11:19,046 --> 00:11:21,348 They know some kids saw it land. 178 00:11:21,381 --> 00:11:26,086 And it's not just the cops asking questions, it's the NSSC. 179 00:11:26,119 --> 00:11:27,721 They make people disappear. 180 00:11:27,755 --> 00:11:30,791 Haven't I seen you on TV? 181 00:11:30,824 --> 00:11:32,860 Oh, you remember. 182 00:11:32,893 --> 00:11:35,896 WZPZ, Tori Lee, investigative reporter. 183 00:11:35,929 --> 00:11:39,432 Tyler Burns. High school. Man. 184 00:11:39,466 --> 00:11:42,202 - High School Man is late for nuclear physics... - What? No. 185 00:11:42,235 --> 00:11:44,404 - ...so let's go, buddy. - What's this about the NSSC? 186 00:11:44,437 --> 00:11:46,406 Oh, they're trying to spin some bogus cover-up, 187 00:11:46,439 --> 00:11:48,809 claiming some wing nut put rockets on his unicycle. 188 00:11:48,842 --> 00:11:51,378 Do you know what? That's exactly what it was. 189 00:11:52,980 --> 00:11:54,047 Look out! 190 00:11:54,081 --> 00:11:55,082 Uh-oh. 191 00:11:56,183 --> 00:11:58,986 It's Julie. I got... OK. 192 00:11:59,519 --> 00:12:01,421 Oh, boy. 193 00:12:01,454 --> 00:12:04,391 Julie! Hey! What's up? 194 00:12:04,424 --> 00:12:06,526 Wow, you look... 195 00:12:06,559 --> 00:12:09,362 - ...stunning. - You stand me up and that's all you got? 196 00:12:09,396 --> 00:12:12,299 No. No, where were you last night? I waited for hours. I was... 197 00:12:12,332 --> 00:12:14,367 Oh, stand me up and lie to me! 198 00:12:14,401 --> 00:12:15,903 You really know how to work a girl. 199 00:12:15,936 --> 00:12:18,138 OK, I'm sorry. Look, can you just tell me what to say? 200 00:12:18,171 --> 00:12:19,531 - Because I'll say it. - Kiss my... 201 00:12:19,555 --> 00:12:22,876 Butler! Darryl Butler, incoming. 202 00:12:22,910 --> 00:12:25,145 You had your chance, Nick. You blew it. 203 00:12:25,178 --> 00:12:27,280 You need me to translate that for you? 204 00:12:27,314 --> 00:12:29,850 No, I think we got it. 205 00:12:29,883 --> 00:12:32,185 Can it, runt, or next time I'll duct tape you to a cactus. 206 00:12:32,219 --> 00:12:35,288 Why don't you butt out, Butler? Julie dumped your sorry self. 207 00:12:35,322 --> 00:12:39,292 Temporarily. But... it's looking like she's ready to come back. 208 00:12:39,326 --> 00:12:42,395 No, don't count on it. And the next time you mess with my brother, 209 00:12:42,429 --> 00:12:44,998 you're going to have to come through me first. 210 00:12:45,032 --> 00:12:47,167 Why don't I take you both on right now? Hmm? 211 00:12:47,200 --> 00:12:50,103 I've got to warn you: Yellow belt. 212 00:12:57,878 --> 00:12:59,980 Tyler? Tyler. 213 00:13:01,414 --> 00:13:05,352 You know, if you know anything about the UFO, talk to me. 214 00:13:05,385 --> 00:13:08,188 Let me give you my private number to put in your cell. 215 00:13:08,221 --> 00:13:11,859 Really? You're giving me your phone number? 216 00:13:16,163 --> 00:13:20,000 Nick! Do you have my phone? Nick! 217 00:13:20,033 --> 00:13:24,271 If the NSSC finds my phone, we're toast. I took pictures! 218 00:13:24,304 --> 00:13:26,139 I can't believe that you dropped it! 219 00:13:26,173 --> 00:13:28,275 I didn't drop it! You dropped it! 220 00:13:28,308 --> 00:13:31,108 If you hadn't been a weenie about driving, we wouldn't be in this mess. 221 00:13:31,132 --> 00:13:32,512 What? Excuse me? 222 00:13:32,545 --> 00:13:35,582 Wasn't it me who said, "Steal a UFO, to prison you go"? 223 00:13:35,615 --> 00:13:37,417 So now you're sorry we kept it, huh? 224 00:13:37,450 --> 00:13:39,987 Oh, no. No. I'm just sorry we're about to be grilled 225 00:13:40,020 --> 00:13:44,191 by an NSSC robot who wears sunglasses to hide the fact that he has no soul! 226 00:13:44,224 --> 00:13:46,359 Oh, you are so paranoid! 227 00:13:46,393 --> 00:13:48,095 We're about to be greeted by Mom 228 00:13:48,128 --> 00:13:50,964 with a hug and a plate of warm cookies. 229 00:13:54,567 --> 00:13:56,469 Who wants a cookie? 230 00:14:10,984 --> 00:14:12,886 - Hey, Mom. Hi. - Hmm. Hi. 231 00:14:12,920 --> 00:14:14,254 Hi, Mom. 232 00:14:14,287 --> 00:14:18,959 Boys... this is Agent Armstrong of the NSSC. 233 00:14:18,992 --> 00:14:20,894 Any idea what he's doing in our kitchen? 234 00:14:20,928 --> 00:14:22,162 - Nope. - No. 235 00:14:22,195 --> 00:14:25,498 Not me, not a clue, zippo, nada. 236 00:14:25,532 --> 00:14:28,635 You were at play rehearsal last night. An unusual aircraft 237 00:14:28,668 --> 00:14:31,371 landed near the highway when you would have been coming home. 238 00:14:33,473 --> 00:14:35,075 Play rehearsal ended before six, 239 00:14:35,108 --> 00:14:36,676 you didn't get home until after eight. 240 00:14:36,709 --> 00:14:40,080 - Ha! Football team taped me to a tree. - They did. 241 00:14:40,113 --> 00:14:42,983 It doesn't take that long to get out of that, Tyler. 242 00:14:45,352 --> 00:14:47,654 OK. 243 00:14:47,687 --> 00:14:48,989 We're busted. 244 00:14:52,459 --> 00:14:54,261 We were late because... 245 00:14:57,497 --> 00:14:59,366 ...I had a date with Julie Gunn. 246 00:15:01,601 --> 00:15:04,271 - Julie "Smoking" Gunn? - Correct. 247 00:15:04,304 --> 00:15:06,073 Who is this "Smoking Gunn"? 248 00:15:06,106 --> 00:15:09,342 Cute little minx he's been chasing since kindergarten. 249 00:15:09,376 --> 00:15:13,981 Will the little minx confirm the story? 250 00:15:14,014 --> 00:15:18,351 No, we didn't actually connect because Tyler here wimped out on driving the truck home. 251 00:15:18,385 --> 00:15:21,588 You see? I told you there was a simple explanation. 252 00:15:21,621 --> 00:15:23,423 Now, if we are finished here, 253 00:15:23,456 --> 00:15:26,226 I'd like to deal with these jokers myself. 254 00:15:30,230 --> 00:15:32,132 I chased two boys in a red pickup truck 255 00:15:32,165 --> 00:15:34,201 from a UFO landing site. 256 00:15:34,234 --> 00:15:37,570 You better ease up on the tabloids, there, buddy. 257 00:15:37,604 --> 00:15:39,472 Nobody believes in UFOs. 258 00:15:39,506 --> 00:15:44,377 Someday, boys, it's just going to be you and me. 259 00:15:44,411 --> 00:15:46,613 And a few minutes after that... 260 00:15:50,083 --> 00:15:52,052 ...it's just gonna be me. 261 00:15:56,289 --> 00:15:58,025 The government wants to dissect us, 262 00:15:58,058 --> 00:16:01,561 Mom wants to disown us, the media wants to cover the entire story. 263 00:16:01,594 --> 00:16:04,497 My life's complete. 264 00:16:04,531 --> 00:16:05,665 Who are you calling? 265 00:16:07,200 --> 00:16:09,502 Yeah, hey, Julie. Uh, it's Nick. 266 00:16:09,536 --> 00:16:12,739 Could you please call me back? Please? Thanks. 267 00:16:12,772 --> 00:16:14,474 After the way she blew you off? 268 00:16:14,507 --> 00:16:17,110 Where's your self-respect? Where's your dignity? 269 00:16:17,144 --> 00:16:18,645 Forget that, her window's closing. 270 00:16:18,678 --> 00:16:20,580 - Her what? - Her "ex window." 271 00:16:20,613 --> 00:16:23,350 When a mega-hottie like Julie breaks up with somebody, 272 00:16:23,383 --> 00:16:26,353 you have a 48-hour window to catch her before she gets back with her ex. 273 00:16:26,386 --> 00:16:28,755 She already slammed that window. 274 00:16:28,788 --> 00:16:31,324 - On your head. - No way. She digs me. 275 00:16:32,459 --> 00:16:34,194 Plus... 276 00:16:34,227 --> 00:16:35,562 ...we've got a secret weapon. 277 00:16:35,595 --> 00:16:37,597 No, we d... 278 00:16:37,630 --> 00:16:40,033 Oh, no. Nope. 279 00:16:40,067 --> 00:16:42,635 No, we can't. We ca... It's... In the daytime? 280 00:16:42,669 --> 00:16:46,473 - You said it knows words like "stop" and "go home"? - Right, but you... 281 00:16:46,506 --> 00:16:49,642 What if it knows, "Find this smoking hot babe before her window closes"? 282 00:16:51,144 --> 00:16:56,383 ♪ Life is good when you're around ♪ 283 00:16:57,850 --> 00:17:01,488 ♪ Nothing can bring me down 284 00:17:04,457 --> 00:17:09,729 ♪ I can't believe what I have found ♪ 285 00:17:11,364 --> 00:17:15,668 ♪ Nothing can hold me down 286 00:17:15,702 --> 00:17:19,072 - That's Julie's car! - See? It did know "smoking babe." 287 00:17:19,106 --> 00:17:21,174 - Ah. - Sweet! Down, boy. 288 00:17:30,683 --> 00:17:32,685 You know what to do. 289 00:17:32,719 --> 00:17:35,322 Just go. Go! 290 00:17:38,358 --> 00:17:41,694 You caught the last game, right? You saw the 85-yarder? 291 00:17:41,728 --> 00:17:44,331 It was beautiful. Right. Bang. 292 00:17:44,364 --> 00:17:46,199 Corner of the end zone. Precision. 293 00:17:58,211 --> 00:17:59,546 Come on, come on. 294 00:17:59,579 --> 00:18:01,648 I try. 295 00:18:01,681 --> 00:18:03,316 Tyler! 296 00:18:07,820 --> 00:18:09,756 Tyler! 297 00:18:31,311 --> 00:18:32,745 You do it? All right. 298 00:18:32,779 --> 00:18:34,581 How do I look? Good? Breath? All right. 299 00:18:39,619 --> 00:18:41,221 Hey, beautiful! 300 00:18:41,254 --> 00:18:43,690 - Do you need a hand? - Not from you. 301 00:18:43,723 --> 00:18:47,660 Hey, Daddy, my car broke down. Call me back. 302 00:18:47,694 --> 00:18:50,430 Can I just take a look? Just one look. 303 00:18:50,463 --> 00:18:53,933 OK. You know, I left you a message. 304 00:18:53,966 --> 00:18:55,635 It was three messages, actually. 305 00:18:55,668 --> 00:18:57,170 - Six messages. - Six? 306 00:18:57,204 --> 00:18:59,806 And I deleted them all. Without listening. 307 00:18:59,839 --> 00:19:01,941 Really? Well, that's too bad. 308 00:19:01,974 --> 00:19:05,312 You know, because one was a very deep, heartfelt apology 309 00:19:05,345 --> 00:19:09,249 and the other two were very... sweet and romantic and... 310 00:19:09,282 --> 00:19:10,383 - ...gooey. - Yeah? 311 00:19:10,417 --> 00:19:11,518 Mm-hmm. 312 00:19:11,551 --> 00:19:13,753 What were the other three? 313 00:19:13,786 --> 00:19:15,588 You really want to know? 314 00:19:22,929 --> 00:19:24,664 I love you! 315 00:19:24,697 --> 00:19:27,400 I'm gonna... I'm gonna get you. 316 00:19:27,434 --> 00:19:28,935 I'm gon... Oh! 317 00:19:28,968 --> 00:19:30,670 Thanks, I guess. 318 00:19:30,703 --> 00:19:32,872 You know, if you really wanted to thank me... 319 00:19:32,905 --> 00:19:35,642 ...let's bounce before Darryl drop-kicks me over the diner. 320 00:19:43,350 --> 00:19:45,785 - All right. Come on. - Yes? Awesome! 321 00:19:45,818 --> 00:19:50,423 Beautiful. OK. Hey-o! Sorry. Hey-o, sorry. Sorry. 322 00:19:56,629 --> 00:19:59,232 This isn't over! You hear me? 323 00:19:59,266 --> 00:20:00,600 This isn't over! 324 00:20:05,372 --> 00:20:06,806 What the...?! 325 00:20:20,453 --> 00:20:22,522 Bro. Thanks, man. 326 00:20:22,555 --> 00:20:23,890 I owe you big time. 327 00:20:23,923 --> 00:20:25,392 Julie was... 328 00:20:26,826 --> 00:20:27,827 ...smoking. 329 00:20:27,860 --> 00:20:29,629 Good. 330 00:20:29,662 --> 00:20:32,965 'Cause I think Darryl Butler 331 00:20:32,999 --> 00:20:36,736 might have, kind of, sort of, possibly seen the UFO. 332 00:20:36,769 --> 00:20:39,606 Who cares? Me and Julie, we're going out for pizza this Friday. 333 00:20:39,639 --> 00:20:42,775 With this baby right here, I could take her to Italy. 334 00:20:42,809 --> 00:20:45,545 Forget Italy, take her to the moon. 335 00:20:47,780 --> 00:20:50,750 First thing tomorrow, we've got to find a better place to hide it. 336 00:20:50,783 --> 00:20:52,519 Better place to hide what? 337 00:20:53,986 --> 00:20:56,623 Mom! Mom! 338 00:20:59,392 --> 00:21:01,027 Right here, honey. 339 00:21:01,060 --> 00:21:04,531 Along with the media. Boys... 340 00:21:04,564 --> 00:21:09,336 - We all want some answers. - - What's in the garage, boys? 341 00:21:11,404 --> 00:21:14,006 It's our bikes, lawn mower, 342 00:21:14,040 --> 00:21:16,376 - Tyler's old tap shoes. - Nick. 343 00:21:16,409 --> 00:21:19,946 Don't be ashamed, man, you were very talented. You were. 344 00:21:22,449 --> 00:21:25,051 Nick, it's over. 345 00:21:26,586 --> 00:21:28,388 We gotta tell them the truth. 346 00:21:34,694 --> 00:21:37,096 We saw the UFO crash. 347 00:21:37,129 --> 00:21:41,434 We... loaded it in the truck and brought it home. 348 00:21:42,402 --> 00:21:44,003 It's right inside. 349 00:21:44,036 --> 00:21:52,036 So, what are we waiting for? Open it up. 350 00:21:54,080 --> 00:22:02,080 So, what are we waiting for? Open it up. 351 00:22:03,856 --> 00:22:06,826 - You think this is a joke? - I think you're a joke. 352 00:22:06,859 --> 00:22:10,129 - You're under arrest. - Oh, good move. Arrest us all. 353 00:22:10,162 --> 00:22:13,600 Let's go tell a judge how you strong-armed a mom and her kids 354 00:22:13,633 --> 00:22:15,835 'cause they wouldn't show you their flying saucer! 355 00:22:15,868 --> 00:22:18,738 I'll be seeing you all again. 356 00:22:18,771 --> 00:22:20,807 But you will not see me coming. 357 00:22:29,181 --> 00:22:31,083 So, what's for dinner? 358 00:22:31,117 --> 00:22:34,053 Hmm? Bread and water. 359 00:22:34,086 --> 00:22:39,158 Come on, Mom, technically speaking, we didn't do anything wrong, right? 360 00:22:39,191 --> 00:22:41,861 - Mm-mm. No. - Somewhere in my parenting process, 361 00:22:41,894 --> 00:22:43,596 did I skip the chapter where it says, 362 00:22:43,630 --> 00:22:46,499 "Never, never, never antagonize a government agent"? 363 00:22:46,533 --> 00:22:50,002 - Oh, so now you tell us. - Boys, in the house. Now. 364 00:22:52,071 --> 00:22:54,941 Be right there, Mom. I left something in the garage. 365 00:23:04,951 --> 00:23:07,554 I don't get it. Where'd it go? 366 00:23:07,587 --> 00:23:09,822 - I don't know. - Huh? 367 00:23:09,856 --> 00:23:12,725 OK. Maybe... 368 00:23:15,194 --> 00:23:17,029 - What are you doing? - Oh! It's right here. 369 00:23:17,063 --> 00:23:18,831 - What? - It's right here! 370 00:23:18,865 --> 00:23:21,868 - It's... - Yeah. Go. 371 00:23:26,973 --> 00:23:29,809 Unreal. It's invisible. 372 00:23:29,842 --> 00:23:31,911 No. It's not invisible. 373 00:23:31,944 --> 00:23:35,147 It's... it's cloaking itself like a chameleon. 374 00:23:35,181 --> 00:23:39,118 This thing is not a machine, man. This thing... this thing is alive. 375 00:23:39,151 --> 00:23:41,488 It thinks. 376 00:23:42,722 --> 00:23:44,090 And it knows who its friends are. 377 00:23:46,258 --> 00:23:48,027 Cool! 378 00:24:54,627 --> 00:24:57,263 Our switchboards went crazy last night 379 00:24:57,296 --> 00:25:00,767 with callers who reported seeing a UFO! 380 00:25:00,800 --> 00:25:02,869 Now either the alien invasion has begun 381 00:25:02,902 --> 00:25:05,538 or you guys were all sharing the same punchbowl. 382 00:25:05,572 --> 00:25:09,709 Did you hear that? People saw us in the UFO. 383 00:25:11,644 --> 00:25:15,247 - Well, maybe it was some other UFO. - There is no other UF... Ow! 384 00:25:16,215 --> 00:25:17,817 Like, how do you know? All right, 385 00:25:17,850 --> 00:25:21,320 if there was one, there could have been two or ten or 20. 386 00:25:21,353 --> 00:25:23,823 Like the guy said, alien invasion. 387 00:25:30,663 --> 00:25:32,899 - Nick! - What's with your voice? 388 00:25:32,932 --> 00:25:35,267 Forget my voice, look at my... 389 00:25:35,301 --> 00:25:37,136 - Cut that out. - Cut what out? 390 00:25:37,169 --> 00:25:39,806 Talking all gravelly. Did you catch a cold last night? 391 00:25:39,839 --> 00:25:41,207 I have a beard, Nick. 392 00:25:41,240 --> 00:25:43,943 - So? - So I didn't have one yesterday. 393 00:25:43,976 --> 00:25:47,714 - Not even peach fuzz. - Let me see that thing. 394 00:25:51,317 --> 00:25:53,620 Run for the hills! It's the wolfman! 395 00:25:54,954 --> 00:25:57,123 You know, welcome to puberty, little brother. 396 00:25:57,156 --> 00:26:00,259 All right, if Dad was here, he'd have the "becoming a man" talk with you. 397 00:26:00,292 --> 00:26:02,662 - Hmm. - But he's not so I guess you're stuck with me. 398 00:26:02,695 --> 00:26:04,196 Lesson number one: Don't even think 399 00:26:04,230 --> 00:26:07,634 about using my shaver, dude. That is nasty. 400 00:26:15,842 --> 00:26:17,910 Nick. What'd you do to my jeans? 401 00:26:17,944 --> 00:26:19,211 Nothing. 402 00:26:24,016 --> 00:26:25,918 Did you seal up my pant legs with the glue gun? 403 00:26:25,952 --> 00:26:27,887 I didn't touch your pants. 404 00:26:27,920 --> 00:26:29,922 And it was a stapler, thank you very much. 405 00:26:29,956 --> 00:26:33,192 - Well then, will you help, please? - Help you? 406 00:26:35,294 --> 00:26:38,765 - What's next, I've got to tie your shoes? - Just help. Just help. 407 00:26:38,798 --> 00:26:41,968 - No, pull. - No, just... No, wait, wait. Wait. Wait, wait, stop, stop. 408 00:26:42,001 --> 00:26:45,037 - On three. One, two, three. - You go down while I pull up. 409 00:26:49,809 --> 00:26:51,711 - You're not helping at all. - OK. 410 00:26:53,079 --> 00:26:54,847 Wait, wait. Hold on. Stand up straight. 411 00:26:57,116 --> 00:26:59,085 - Whoa. - What? 412 00:26:59,118 --> 00:27:01,788 Dude, you're almost as tall as me! 413 00:27:01,821 --> 00:27:05,157 You grew like overnight. You are different. 414 00:27:05,191 --> 00:27:08,127 Yeah, well, this is not normal, Nick. 415 00:27:08,160 --> 00:27:09,996 This is definitely not normal. 416 00:27:10,029 --> 00:27:11,998 Well, you know, well, chill out, dude, OK? 417 00:27:12,031 --> 00:27:14,433 You're probably totally overreacting. 418 00:27:14,466 --> 00:27:17,870 If you guys are late for school again, I'm renting out your rooms. Let's go! 419 00:27:17,904 --> 00:27:20,673 If Mom sees me like this she'll know something weird's going on. 420 00:27:20,707 --> 00:27:23,375 - Yeah, only if you spill the beans. - She'll worm it out of me! 421 00:27:23,409 --> 00:27:25,411 I'm not good at the partial truth thing, you are. 422 00:27:25,444 --> 00:27:27,379 You have three seconds. 423 00:27:27,413 --> 00:27:30,316 - One... - Here, come on. Take my jeans. 424 00:27:30,349 --> 00:27:31,884 - ...two... - What? 425 00:27:31,918 --> 00:27:32,985 Go. Just take my jeans. 426 00:27:34,987 --> 00:27:36,088 ...three. 427 00:27:38,424 --> 00:27:40,092 Morning. 428 00:27:43,362 --> 00:27:45,064 Where's Tyler? 429 00:27:45,097 --> 00:27:47,900 Oh, you know, yeah, he... he left for school early. 430 00:27:47,934 --> 00:27:50,036 He had to... Something about his pirate play. 431 00:27:50,069 --> 00:27:52,038 - Arr! - No, no, no, I... 432 00:27:52,071 --> 00:27:53,973 I could have sworn I... I heard him in here. 433 00:27:55,875 --> 00:27:57,777 Nope. It's not... 434 00:28:00,813 --> 00:28:02,148 Hi, Tyler! 435 00:28:05,818 --> 00:28:07,153 Hey, Katie! 436 00:28:07,186 --> 00:28:09,321 OK, something is going on with you two. 437 00:28:09,355 --> 00:28:12,024 - Who two? - You and Tyler. 438 00:28:12,058 --> 00:28:15,161 All right, you may have fooled Agent Armstrong last night, 439 00:28:15,194 --> 00:28:18,998 but I have spent years mastering the art of teenage deception. 440 00:28:19,031 --> 00:28:22,268 - Give it up. - Mom. That hurts. 441 00:28:22,301 --> 00:28:23,870 Oh, please. 442 00:28:23,903 --> 00:28:26,505 - I'm watching you, OK? - OK. 443 00:28:26,538 --> 00:28:28,707 Your every move. 444 00:28:30,342 --> 00:28:32,444 I saw that! 445 00:28:33,279 --> 00:28:34,847 Why are you whispering? 446 00:28:34,881 --> 00:28:37,249 Actually, scratch that. 447 00:28:37,283 --> 00:28:39,318 Why are you standing on the roof 448 00:28:39,351 --> 00:28:41,487 in your... boxers? 449 00:28:41,520 --> 00:28:44,290 These? Oh, these aren't boxers. They're... 450 00:28:45,291 --> 00:28:46,759 ...shoxers. 451 00:28:46,793 --> 00:28:47,960 Shoxers? 452 00:28:47,994 --> 00:28:50,362 Yeah, shorts that look like boxers. 453 00:28:50,396 --> 00:28:52,398 Very trendy. Everyone's gonna be wearing them. 454 00:28:52,431 --> 00:28:55,301 I bet your brother told you that. See you. 455 00:28:59,305 --> 00:29:02,174 Shoxers? Could you possibly be any more lame? 456 00:29:03,275 --> 00:29:05,477 All right, you're good, she's gone. 457 00:29:16,055 --> 00:29:18,424 I hate PE. 458 00:29:20,026 --> 00:29:21,527 You look different. 459 00:29:21,560 --> 00:29:23,462 What happened to your sweats? 460 00:29:23,495 --> 00:29:27,199 I... think they shrunk in the wash. 461 00:29:27,233 --> 00:29:29,201 Ooh, maybe they'll cut off your circulation. 462 00:29:35,007 --> 00:29:36,475 It's called dodge ball, Burns. 463 00:29:36,508 --> 00:29:39,211 You know, you're supposed to dodge the ball. 464 00:29:40,980 --> 00:29:42,581 Ow! 465 00:29:42,614 --> 00:29:44,050 Ow! 466 00:29:44,083 --> 00:29:46,452 I'm OK. I'm OK. 467 00:30:18,217 --> 00:30:21,888 Take a walk, Darryl. And... take your clown posse with you. 468 00:30:25,091 --> 00:30:27,359 He is such a goner. 469 00:30:27,393 --> 00:30:29,395 You think you can take me? 470 00:30:29,428 --> 00:30:32,431 I don't know who's more clueless, you or your older brother. 471 00:30:32,464 --> 00:30:35,234 T-Rex, let's teach this kid some manners. 472 00:30:50,182 --> 00:30:52,118 Oh! Good shot. Man. 473 00:30:55,421 --> 00:30:57,323 OK, boys. 474 00:30:59,325 --> 00:31:00,626 Make it rain. 475 00:31:19,345 --> 00:31:21,180 ♪ This is not a game 476 00:31:21,213 --> 00:31:24,216 ♪ I don't do it for the money or the fame ♪ 477 00:31:24,250 --> 00:31:25,217 ♪ This is not a game 478 00:31:25,251 --> 00:31:26,352 ♪ Win, lose, or draw 479 00:31:26,385 --> 00:31:27,619 ♪ It will never be the same 480 00:31:27,653 --> 00:31:30,422 ♪ This is not a game 481 00:31:30,456 --> 00:31:32,691 ♪ I don't do it for the money or the fame ♪ 482 00:31:32,724 --> 00:31:34,226 ♪ This is not a game 483 00:31:34,260 --> 00:31:35,494 ♪ Win, lose, or draw 484 00:31:35,527 --> 00:31:36,996 ♪ It will never be the same 485 00:31:37,029 --> 00:31:38,931 ♪ On the side the mind of Ali ♪ 486 00:31:38,965 --> 00:31:41,333 ♪ So game on the pay your fame is overrated 487 00:31:41,367 --> 00:31:42,927 ♪ The new Joe Namath The name's Messy ♪ 488 00:31:42,951 --> 00:31:44,403 ♪ From Subway West Key 489 00:31:44,436 --> 00:31:47,539 ♪ Game original Doctor J Move out my way ♪ 490 00:31:47,573 --> 00:31:50,009 ♪ You'd be me Well, not today ♪ 491 00:31:50,042 --> 00:31:52,478 ♪ I run right through this Fast as Carl Lewis ♪ 492 00:31:52,511 --> 00:31:54,480 ♪ Jump so high I almost land where the moon is ♪ 493 00:31:54,513 --> 00:31:56,615 ♪ I ruin champions 494 00:31:56,648 --> 00:31:58,717 ♪ I never play them if it can't be won ♪ 495 00:31:58,750 --> 00:32:00,652 ♪ To all of you I tell you the truth ♪ 496 00:32:00,686 --> 00:32:03,455 ♪ You gotta come out swinging like Babe Ruth ♪ 497 00:32:03,489 --> 00:32:06,225 ♪ Like Dale Earnhardt I got drive ♪ 498 00:32:06,258 --> 00:32:08,258 ♪ I was wearing blue cammies when it comes to die ♪ 499 00:32:08,282 --> 00:32:09,962 ♪ This is my life not a nine to five ♪ 500 00:32:09,996 --> 00:32:12,664 ♪ I'm in to win it I win to stay alive ♪ 501 00:32:12,698 --> 00:32:15,334 ♪ This is not a game 502 00:32:15,367 --> 00:32:17,469 ♪ I don't do it for the money or the fame ♪ 503 00:32:17,503 --> 00:32:19,471 ♪ This is not a game 504 00:32:19,505 --> 00:32:22,341 ♪ Win lose or draw It will never be the same ♪ 505 00:32:22,374 --> 00:32:24,977 ♪ This is not a game I don't do it ♪ 506 00:32:25,011 --> 00:32:26,312 What you got? 507 00:32:26,345 --> 00:32:28,514 ♪ This is not a game 508 00:32:28,547 --> 00:32:30,716 ♪ Win lose or draw it will never be the same ♪ 509 00:32:30,749 --> 00:32:32,518 ♪ This is not a game 510 00:32:32,551 --> 00:32:35,521 ♪ I don't do it for the money or the fame ♪ 511 00:32:35,554 --> 00:32:37,256 ♪ This is not a game 512 00:32:53,339 --> 00:32:55,574 You're out of ammo. 513 00:32:55,607 --> 00:32:57,476 Time for me to test out my fastball. 514 00:33:00,046 --> 00:33:01,413 Oh! 515 00:33:03,215 --> 00:33:05,751 Principal Duddy, I... 516 00:33:05,784 --> 00:33:07,686 That is detention, Mr. Butler. 517 00:33:12,524 --> 00:33:14,693 - We'll finish this later. - Can't wait. 518 00:33:17,529 --> 00:33:19,631 What? 519 00:33:19,665 --> 00:33:22,734 OK, everybody up. Stop the gawking, all right? 520 00:33:27,406 --> 00:33:29,141 How did you do that? 521 00:33:29,175 --> 00:33:31,043 Well I... 522 00:33:33,612 --> 00:33:35,514 ...have no idea. 523 00:33:41,320 --> 00:33:44,156 So tomorrow night I'm thinking we grab some pizza, 524 00:33:44,190 --> 00:33:47,693 maybe go for a quiet drive alone somewhere. Purely for witty conversation, of course. 525 00:33:47,726 --> 00:33:50,296 Actually, I... I can't tomorrow. 526 00:33:50,329 --> 00:33:53,299 I completely forgot about Darryl's graduation party. 527 00:33:53,332 --> 00:33:55,267 Oh, that's cool, I'll just go with you. 528 00:33:55,301 --> 00:33:58,337 Nick, I'm... I'm Darryl's date. I don't think you're invited. 529 00:33:58,370 --> 00:34:02,174 That is a minor technicality. Because I can handle a little healthy competition. 530 00:34:02,208 --> 00:34:04,476 - Mr. Burns. - Do I have time to make a getaway? 531 00:34:04,510 --> 00:34:06,845 - I don't think so. - Excuse us, Miss Gunn. 532 00:34:06,878 --> 00:34:09,159 I'm leaving tomorrow open, call when you change your mind. 533 00:34:09,183 --> 00:34:13,152 She won't. I'm surprised you're making extracurricular plans this week, Mr. Burns. 534 00:34:13,185 --> 00:34:15,821 Principal Duddy, I mean, we have known each other, 535 00:34:15,854 --> 00:34:18,157 what, four years? You can call me Nick. 536 00:34:18,190 --> 00:34:20,692 - Now, can I call you Herman? - No, you may not. 537 00:34:20,726 --> 00:34:24,730 Now, Mr. Hiddlebaum informs me that you have yet to turn in your senior science project. 538 00:34:24,763 --> 00:34:28,167 That is a stone-cold lie. I turned in my project. 539 00:34:28,200 --> 00:34:30,536 Seeing how much orange soda your little brother can drink 540 00:34:30,569 --> 00:34:33,139 before he vomits is not science. 541 00:34:33,172 --> 00:34:34,452 See, it wasn't just orange soda. 542 00:34:34,476 --> 00:34:36,808 See, I also did grape and cherry. 543 00:34:36,842 --> 00:34:39,445 You should have seen the colors flying out of this kid! 544 00:34:39,478 --> 00:34:42,548 Oh, really? Well, you know, in that case, then we're cool. 545 00:34:42,581 --> 00:34:43,782 - Really? - No! 546 00:34:43,815 --> 00:34:48,187 If you don't deliver a real science project by graduation, 547 00:34:48,220 --> 00:34:49,321 which is in two days, 548 00:34:49,355 --> 00:34:51,490 you won't be marching with your class. 549 00:34:51,523 --> 00:34:53,425 No cap and gown. No diploma. 550 00:34:53,459 --> 00:34:56,895 In other words, you won't graduate. 551 00:34:56,928 --> 00:34:59,798 You will have your project, OK? 552 00:34:59,831 --> 00:35:02,501 Good. Because if you're here another year, 553 00:35:02,534 --> 00:35:05,504 I'll make your life a nonstop nightmare. 554 00:35:05,537 --> 00:35:08,240 - OK? - OK. 555 00:35:12,178 --> 00:35:14,446 Do you want a nightmare? Smell that guy's breath. 556 00:35:19,518 --> 00:35:22,788 This chili is giving me major gas. 557 00:35:24,723 --> 00:35:29,628 Janine thinks I'm cool. Oh, yeah. She digs me. 558 00:35:31,797 --> 00:35:36,335 My grad night dress is so sweet, I'm going to look cuter than all of you. 559 00:35:37,736 --> 00:35:40,672 Did you just say you're gonna look good in a dress? 560 00:35:40,706 --> 00:35:43,409 Dude, I have enough social challenges as it is. 561 00:35:43,442 --> 00:35:46,212 Wearing a dress would not upgrade my status. 562 00:35:46,245 --> 00:35:47,846 You can't hear the voices? 563 00:35:47,879 --> 00:35:50,749 I think you're low on blood sugar. 564 00:35:50,782 --> 00:35:52,818 - Have some pudding. - No, I'm OK. 565 00:35:52,851 --> 00:35:54,820 - I'll catch up with you later. - See you. 566 00:35:56,555 --> 00:36:00,626 I can't believe no one noticed my new haircut. 567 00:36:00,659 --> 00:36:02,794 Love the new haircut, Claire. 568 00:36:02,828 --> 00:36:05,331 Do these jeans make me look fat? 569 00:36:05,364 --> 00:36:07,933 Have you been working out, Heather? 570 00:36:07,966 --> 00:36:10,836 I'm going to mess you up so bad. 571 00:36:10,869 --> 00:36:13,372 If you do, I won't tell you how to get a date for grad night. 572 00:36:13,405 --> 00:36:16,242 - Huh? - You do need a date, don't you? 573 00:36:16,275 --> 00:36:19,478 - It's been bothering you. - I didn't tell anybody that. 574 00:36:19,511 --> 00:36:22,648 Well, Claire's got a new haircut and Heather's wearing new jeans. 575 00:36:22,681 --> 00:36:25,384 If you go compliment them, one of them's sure to go out with you. 576 00:36:25,417 --> 00:36:28,420 - If you're lying... - Do it! 577 00:36:34,926 --> 00:36:37,929 I bet Tyler's a really good kisser. 578 00:36:46,872 --> 00:36:48,507 Hey, did you get taller? 579 00:36:48,540 --> 00:36:50,709 Me? Taller? No. 580 00:36:50,742 --> 00:36:53,912 I've just been... stretching a lot. 581 00:36:53,945 --> 00:36:57,483 It's OK. I like tall guys. 582 00:36:58,550 --> 00:37:01,520 Tall, dark-haired guys. 583 00:37:01,553 --> 00:37:05,257 Tall, dark-haired, smart guys. 584 00:37:08,694 --> 00:37:10,529 I'm sorry, Katie, I can't. 585 00:37:10,562 --> 00:37:12,264 Can't what? 586 00:37:12,298 --> 00:37:13,965 Go to the movies with you this weekend. 587 00:37:13,999 --> 00:37:16,502 My life's a little crazy. 588 00:37:16,535 --> 00:37:19,371 - I didn't ask you out this weekend. - You didn't? 589 00:37:19,405 --> 00:37:23,041 Well, I was about to, but you didn't really give me the chance. 590 00:37:23,074 --> 00:37:24,876 What, are you, psychic or something? 591 00:37:24,910 --> 00:37:27,279 Psychic? 592 00:37:29,415 --> 00:37:30,749 No, no... 593 00:37:30,782 --> 00:37:33,018 Got to go to class. Yeah. 594 00:37:33,051 --> 00:37:35,387 Oh. See you tonight! 595 00:37:35,421 --> 00:37:36,955 Dress rehearsal. 596 00:37:41,059 --> 00:37:42,994 Today was insane, Nick. 597 00:37:43,028 --> 00:37:45,063 I'm telling you, the UFO did something to me! 598 00:37:45,096 --> 00:37:47,599 OK, so you're taller and you're hairier. 599 00:37:47,633 --> 00:37:48,434 Alert the media. 600 00:37:48,467 --> 00:37:50,802 Today in gym, you should have seen me. 601 00:37:50,836 --> 00:37:52,604 I was actually good at dodge ball. 602 00:37:52,638 --> 00:37:54,806 You? That is newsworthy. 603 00:37:54,840 --> 00:37:56,875 I was better than good. 604 00:37:56,908 --> 00:37:59,545 I was great. I totally schooled Darryl Butler. 605 00:37:59,578 --> 00:38:01,713 - Seriously? - Seriously. 606 00:38:01,747 --> 00:38:03,915 I used to stink at anything remotely athletic. 607 00:38:08,387 --> 00:38:11,923 See? It's like time slows down and I can move super fast. 608 00:38:12,924 --> 00:38:15,794 OK. So you're taller and you're hairier 609 00:38:15,827 --> 00:38:16,762 and you're more athletic. 610 00:38:16,795 --> 00:38:18,897 We'll get you a cape and you'll be a superhero. 611 00:38:18,930 --> 00:38:20,532 You're not listening to me. 612 00:38:20,566 --> 00:38:22,968 I've changed. I can do things. 613 00:38:23,001 --> 00:38:25,871 Let me guess, you can smell farts from ten feet away. 614 00:38:25,904 --> 00:38:29,475 - I can read minds. - I'm worried about you, little brother. 615 00:38:29,508 --> 00:38:31,877 No, you're not. You think I'm the poster boy for puberty. 616 00:38:31,910 --> 00:38:34,746 - Well, you are. - You're also trying to figure out a way 617 00:38:34,780 --> 00:38:38,016 to scam your way through a science project so you can graduate. 618 00:38:38,049 --> 00:38:41,753 - Who told you I wasn't graduating? - Nobody. That's the point. 619 00:38:41,787 --> 00:38:44,523 You also want to move the UFO before anybody catches us with it. 620 00:38:44,556 --> 00:38:48,026 - OK, now you're scaring me. - Good. It's scaring me too. 621 00:38:48,059 --> 00:38:52,531 You're my brother. If you don't take me seriously, who will? 622 00:38:53,865 --> 00:38:55,767 OK, you know, what I am taking seriously 623 00:38:55,801 --> 00:38:58,537 is where to hide our spaceship before Mom finds it and busts us. 624 00:38:58,570 --> 00:39:00,639 And I think I just came up with the perfect place. 625 00:39:00,672 --> 00:39:02,708 Do you want to see it? 626 00:39:02,741 --> 00:39:05,110 - I guess I'd better. - Good, because you're driving. 627 00:39:05,143 --> 00:39:08,980 Hey, I may look 16, but I still haven't got a license. 628 00:39:09,014 --> 00:39:10,949 I didn't say you were driving my truck. 629 00:39:37,208 --> 00:39:39,177 How did you ever find this place? 630 00:39:39,210 --> 00:39:42,581 Pretty cool, right? See, two Halloweens ago, 631 00:39:42,614 --> 00:39:44,850 my pal Marty dared me to sneak in here at midnight. 632 00:39:44,883 --> 00:39:47,118 Naturally you said "yes". 633 00:39:47,152 --> 00:39:50,556 Naturally. And now it's paying off. 634 00:39:52,624 --> 00:39:54,560 I've got to find a place to stash our stuff. 635 00:39:54,593 --> 00:39:56,828 - Watch out for the rats. - Rats? 636 00:39:56,862 --> 00:39:58,597 - Yeah. - What rats? 637 00:40:02,000 --> 00:40:04,603 If you see any rats, warn me. 638 00:40:15,146 --> 00:40:16,482 Nick! 639 00:40:20,752 --> 00:40:22,488 Nick! 640 00:40:26,224 --> 00:40:27,859 Nick! 641 00:40:29,995 --> 00:40:31,830 Nick! 642 00:40:33,999 --> 00:40:36,602 - Now what? - You're never going to believe what I just saw! 643 00:40:36,635 --> 00:40:39,471 This movie played on the windshield, stuff happening to the planet. 644 00:40:39,505 --> 00:40:42,574 - Fires, floods, pollution. - Yeah? Well, give me a replay. 645 00:40:46,978 --> 00:40:49,681 Or maybe Hiddlebaum's Ecology class is giving you nightmares. 646 00:40:49,715 --> 00:40:50,982 I'm not making this up. 647 00:40:51,016 --> 00:40:54,886 Right, so now we have psychic visions 648 00:40:54,920 --> 00:40:57,222 and movies-on-demand... in your head. 649 00:40:57,255 --> 00:41:00,559 I know what I saw. There's something big going on. 650 00:41:00,592 --> 00:41:03,228 Maybe that's the reason the UFO came to us. 651 00:41:03,261 --> 00:41:04,763 OK, look, I love you, Ty, 652 00:41:04,796 --> 00:41:08,534 but I think this sudden-onset puberty thing is seriously affecting your brain. 653 00:41:08,567 --> 00:41:10,569 Why don't you believe anything? 654 00:41:10,602 --> 00:41:12,638 Why do you believe everything? 655 00:41:12,671 --> 00:41:15,006 Because, Nick, it's happening to me. 656 00:41:15,040 --> 00:41:18,276 If you won't listen, maybe I should just talk to Agent Armstrong. 657 00:41:18,309 --> 00:41:21,580 What, why, so he can take away our awesome ship and send us to juvie? 658 00:41:21,613 --> 00:41:24,215 Tyler, this UFO is the coolest thing 659 00:41:24,249 --> 00:41:28,086 that has ever happened to anybody, anywhere. 660 00:41:28,119 --> 00:41:29,721 Now, why would you want to blow that? 661 00:41:31,723 --> 00:41:32,891 Fine. 662 00:41:49,941 --> 00:41:52,711 All right, as far as Mom goes, less is more. 663 00:41:52,744 --> 00:41:54,780 Need-to-know basis. Don't ask, don't tell. 664 00:41:54,813 --> 00:41:56,915 She's going to take one look at me and scream. 665 00:41:56,948 --> 00:41:58,984 Then don't let her see you. 666 00:41:59,017 --> 00:42:01,653 - Hi, Mom. - Where's Tyler? 667 00:42:01,687 --> 00:42:04,990 - Who? - Short kid? Lives here? 668 00:42:05,023 --> 00:42:06,592 You know, your brother? 669 00:42:06,625 --> 00:42:08,960 Oh, Tyler. You know, I... I haven't seen him. 670 00:42:18,369 --> 00:42:19,971 You're hiding something. 671 00:42:21,139 --> 00:42:24,776 Hey, what do you take me for, an amateur? 672 00:42:24,810 --> 00:42:28,847 OK, look, we are not leaving this yard 673 00:42:28,880 --> 00:42:32,050 until you tell me exactly what is going on. 674 00:42:32,083 --> 00:42:34,319 - Nick. - OK, Mom, you know what? 675 00:42:34,352 --> 00:42:36,054 You're right. 676 00:42:36,087 --> 00:42:38,857 Something very important has happened. 677 00:42:38,890 --> 00:42:40,959 I'm all ears. 678 00:42:44,863 --> 00:42:47,198 It's no big deal, Mom. You're making too much out of this. 679 00:42:47,232 --> 00:42:51,002 When you are a parent, many, many, many years from now, 680 00:42:51,036 --> 00:42:54,740 then you can decide what to make a big deal out of. 681 00:42:54,773 --> 00:42:56,341 And way too much of. 682 00:43:04,315 --> 00:43:06,051 Ow. 683 00:43:53,799 --> 00:43:56,301 I have to hear from your brother 684 00:43:56,334 --> 00:43:59,337 that you have hit puberty? 685 00:43:59,370 --> 00:44:02,140 That's got to be the most disturbing word in the English language. 686 00:44:02,173 --> 00:44:04,109 My little man. 687 00:44:04,142 --> 00:44:07,412 - Growing up. - Just roll with it, bro. You're lucky. 688 00:44:07,445 --> 00:44:11,717 Because I had the video camera, a deli platter, and Aunt Sophia. 689 00:44:11,750 --> 00:44:12,984 You really are growing up. 690 00:44:13,018 --> 00:44:16,321 I mean, overnight. It's almost... freakish. 691 00:44:16,354 --> 00:44:19,290 Yeah, well... nature's course. 692 00:44:19,324 --> 00:44:21,426 Listen to his voice. 693 00:44:21,459 --> 00:44:25,130 Oh, honey, try not to borrow your brother's shaver, OK? It's kind of nasty. 694 00:44:25,163 --> 00:44:28,433 I've got to call Aunt Sophia. It really is, huh? 695 00:44:28,466 --> 00:44:32,170 - It's freakish. - Crazy. 696 00:44:32,203 --> 00:44:34,005 I can't believe she bought that. 697 00:44:34,039 --> 00:44:36,074 Oh, dude, I was looking for this. 698 00:44:40,045 --> 00:44:41,880 What do you think, huh? 699 00:44:41,913 --> 00:44:45,250 Too much? Oh man, do you remember all those stupid concerts 700 00:44:45,283 --> 00:44:46,752 we used to put on for Mom and Dad? 701 00:44:46,785 --> 00:44:48,954 We used to do everything together, Nick. 702 00:44:54,325 --> 00:44:56,327 You remember this day? 703 00:44:57,963 --> 00:45:01,266 Oh, sure I do. Look at Dad. 704 00:45:02,367 --> 00:45:04,002 He was the man. 705 00:45:08,539 --> 00:45:10,876 He would have listened to me about the aliens. 706 00:45:10,909 --> 00:45:12,844 - This is getting old, Tyler. - He would have. 707 00:45:12,878 --> 00:45:14,913 Dad's not here. 708 00:45:14,946 --> 00:45:17,448 Look, I am listening to you, Tyler. 709 00:45:17,482 --> 00:45:20,151 - And you're changing, I get it. - Thank you. 710 00:45:20,185 --> 00:45:22,954 I don't know why you have to go all conspiracy theory about it. 711 00:45:22,988 --> 00:45:26,257 - It's because, Nick, I've... - What, because, what, girls suddenly dig you? 712 00:45:26,291 --> 00:45:28,960 - Because Darryl can't pick on you any more? - No. 713 00:45:28,994 --> 00:45:32,764 - Because we have the sweetest ride in the universe? Tyler... - That's all great... 714 00:45:34,800 --> 00:45:37,135 Just lighten up. All right? 715 00:45:37,168 --> 00:45:38,970 - OK. - OK. 716 00:45:39,004 --> 00:45:40,405 - I'll try. - All right. 717 00:45:40,438 --> 00:45:42,407 Now you've got to help me solve a real problem. 718 00:45:42,440 --> 00:45:45,110 - What? - Julie is going to Darryl's party and cancelling our date. 719 00:45:45,143 --> 00:45:47,245 I've got to find a way to make her ditch that poser. 720 00:45:47,278 --> 00:45:49,514 What about graduation? 721 00:45:49,547 --> 00:45:52,750 Aren't you supposed to be doing your science... 722 00:45:54,152 --> 00:45:55,887 ...project? 723 00:46:52,010 --> 00:46:54,112 I think this belongs to you. 724 00:46:56,281 --> 00:46:58,183 We found it in the field. 725 00:47:00,151 --> 00:47:01,619 Where the UFO was spotted. 726 00:47:01,652 --> 00:47:05,090 Oh. Great, thanks. 727 00:47:05,123 --> 00:47:06,624 We need to talk. 728 00:47:06,657 --> 00:47:09,560 I'm sort of late for class. 729 00:47:09,594 --> 00:47:13,631 You know, when I was your age, I used to stare up at the stars, 730 00:47:13,664 --> 00:47:16,634 wondering what was out there. 731 00:47:16,667 --> 00:47:18,603 It's the reason I do what I do. 732 00:47:18,636 --> 00:47:23,374 I'm still looking. Still wondering. 733 00:47:23,408 --> 00:47:27,012 - Do you ever feel that way? - All the time. 734 00:47:27,045 --> 00:47:29,480 You're brother isn't so believing. 735 00:47:29,514 --> 00:47:32,317 He's really busy right now. Big science project. 736 00:47:32,350 --> 00:47:34,920 I think you and I got off on the wrong foot. 737 00:47:34,953 --> 00:47:37,055 I think we can help each other. 738 00:47:37,088 --> 00:47:38,089 I got to go. 739 00:47:38,123 --> 00:47:39,590 You can start by being honest 740 00:47:39,624 --> 00:47:41,927 about the night you found the UFO. 741 00:47:41,960 --> 00:47:45,363 And I can start by explaining... 742 00:47:45,396 --> 00:47:48,599 ...the strange things that have been happening to you. 743 00:47:48,633 --> 00:47:51,369 Things your brother doesn't understand. 744 00:47:53,038 --> 00:47:55,006 I programmed my number into your cell. 745 00:47:55,040 --> 00:47:59,377 When you're ready to talk, call me. 746 00:47:59,410 --> 00:48:01,980 You don't have to deal with this alone, Tyler. 747 00:48:16,661 --> 00:48:19,297 The earth's environment has been deteriorating 748 00:48:19,330 --> 00:48:21,466 at an alarming rate. 749 00:48:21,499 --> 00:48:24,302 Humans are certainly the cause of pollution 750 00:48:24,335 --> 00:48:25,703 and global warming. 751 00:48:25,736 --> 00:48:28,306 But extreme weather of recent years 752 00:48:28,339 --> 00:48:30,341 seems to be coming from some 753 00:48:30,375 --> 00:48:32,978 unknown mysterious source. 754 00:48:41,352 --> 00:48:45,356 - Mr. Burns? Tyler? - Yes... sorry? 755 00:48:45,390 --> 00:48:48,994 What do you think has been causing these catastrophic weather changes? 756 00:48:49,027 --> 00:48:51,329 It... 757 00:48:51,362 --> 00:48:53,231 I don't know. 758 00:48:54,232 --> 00:48:55,733 That's correct. Nobody knows. 759 00:48:55,766 --> 00:48:59,670 But if current trends continue, within a generation, 760 00:48:59,704 --> 00:49:04,375 Earth could become completely uninhabitable to humans. 761 00:49:11,649 --> 00:49:12,717 What's he doing? 762 00:49:20,425 --> 00:49:24,662 - Some sort of problem, Mr. Burns? - No, Mr. Hiddlebaum. 763 00:49:24,695 --> 00:49:26,464 There was just this... annoying glare 764 00:49:26,497 --> 00:49:29,067 and I didn't want to miss any of this fascinating lesson. 765 00:49:29,100 --> 00:49:30,501 Totally under control. 766 00:49:31,802 --> 00:49:34,472 All right, class. Let's continue. 767 00:49:40,611 --> 00:49:43,381 I've got to go. Hall pass. My mom's meat loaf. 768 00:49:43,414 --> 00:49:45,483 Funny. 769 00:49:45,516 --> 00:49:48,519 Your brother used the same excuse in last period's class. 770 00:49:50,488 --> 00:49:53,624 What are you doing here? 771 00:49:53,658 --> 00:49:56,694 Are you trying to get me expelled? 772 00:49:56,727 --> 00:49:59,364 Look, I am not having a good day, OK? 773 00:49:59,397 --> 00:50:01,732 Last week I was a straight-A student with a normal life 774 00:50:01,766 --> 00:50:03,768 and now... 775 00:50:03,801 --> 00:50:05,703 I'm actually standing here talking to a UFO. 776 00:50:07,105 --> 00:50:09,407 I like order. Routine. 777 00:50:09,440 --> 00:50:12,110 I roll the toothpaste tube up from the bottom. 778 00:50:12,143 --> 00:50:16,114 My life was perfectly organized until you showed up. 779 00:50:16,147 --> 00:50:19,084 I can't go for a ride. I'm serious! 780 00:50:19,117 --> 00:50:21,719 Be a good little UFO and go away. 781 00:50:24,655 --> 00:50:27,558 Fine. OK! 782 00:50:27,592 --> 00:50:29,627 It's not like things could get any worse. 783 00:50:41,106 --> 00:50:42,607 So what's the big panic? 784 00:50:42,640 --> 00:50:44,209 You need to check this out. 785 00:50:44,242 --> 00:50:45,242 What? 786 00:50:47,445 --> 00:50:50,415 It sounds like it ate Mom's meat loaf surprise. 787 00:50:50,448 --> 00:50:52,750 Yeah, it came to school and practically abducted me. 788 00:50:52,783 --> 00:50:54,819 - Yeah, right. - It did. 789 00:50:54,852 --> 00:50:57,122 Nick, I think it's got some kind of message for us. 790 00:50:58,623 --> 00:51:00,325 What is it? 791 00:51:00,358 --> 00:51:02,360 What are you trying to tell us? 792 00:51:23,148 --> 00:51:24,449 Dude. 793 00:51:25,583 --> 00:51:28,186 When you're right, you are right. 794 00:51:39,764 --> 00:51:42,267 - Sweet! - Score! 795 00:51:42,300 --> 00:51:46,537 Whoa! 796 00:51:48,706 --> 00:51:52,610 - Whoa! - Some sort of user guide or manual. 797 00:51:54,845 --> 00:51:57,382 Pictures and diagrams of all the stuff. 798 00:51:57,415 --> 00:52:00,585 I wouldn't try to use any of it until we at least check... 799 00:52:10,795 --> 00:52:12,930 - That was awesome. - Yeah... 800 00:52:12,963 --> 00:52:15,200 Before we try out anything else, 801 00:52:15,233 --> 00:52:17,468 I really think we should check the instructions. 802 00:52:17,502 --> 00:52:18,836 Real men don't read instructions. 803 00:52:18,869 --> 00:52:21,506 Oh right, because then you're going to be a real man 804 00:52:21,539 --> 00:52:23,908 who burns a real hole through your real head. 805 00:52:23,941 --> 00:52:26,477 Oh, look. Alien laxative? 806 00:52:26,511 --> 00:52:29,180 Maybe if you bothered to learn what it's for... 807 00:52:29,214 --> 00:52:31,549 Oh, what do we have here? 808 00:52:34,352 --> 00:52:36,887 Oh! Sick! 809 00:52:42,627 --> 00:52:45,496 I think it's time to trim your nose hairs, there, buddy. 810 00:52:47,232 --> 00:52:48,899 Those aren't just binoculars. 811 00:52:48,933 --> 00:52:50,635 You can say that again. 812 00:52:50,668 --> 00:52:54,272 You can look at planets with those. 813 00:52:54,305 --> 00:52:55,773 For navigating in space. 814 00:52:57,342 --> 00:53:00,278 But there is something else that I want to check out first. 815 00:53:13,391 --> 00:53:16,494 Oh. Nice. 816 00:53:16,527 --> 00:53:19,464 Oh, these could come in very handy. 817 00:53:23,801 --> 00:53:25,436 Wha...? 818 00:53:25,470 --> 00:53:26,537 What? 819 00:53:29,707 --> 00:53:31,342 - Oh, man. - What? What's up? 820 00:53:31,376 --> 00:53:33,056 Julie's at Darryl's party. I've got to go. 821 00:53:33,080 --> 00:53:35,646 - You're not going to any party. - Do you want to bet? 822 00:53:35,680 --> 00:53:37,348 You're coming to my pirate play. 823 00:53:37,382 --> 00:53:39,950 - Oh, that's tonight? - One night only. 824 00:53:39,984 --> 00:53:41,619 Bro, I got a real problem. 825 00:53:41,652 --> 00:53:43,488 Tonight is the senior grad party. 826 00:53:43,521 --> 00:53:45,423 I thought Darryl didn't invite you. 827 00:53:45,456 --> 00:53:46,891 Technically no. 828 00:53:46,924 --> 00:53:49,294 Right, because technically he hates you. 829 00:53:49,327 --> 00:53:51,996 - I know I promised to come to your play. - That's right. 830 00:53:52,029 --> 00:53:53,364 Your exact words. 831 00:53:53,398 --> 00:53:54,865 But I'm only graduating once. 832 00:53:54,899 --> 00:53:56,634 Maybe not even that. 833 00:53:56,667 --> 00:54:00,338 The point is, this is my one and only senior grad party. 834 00:54:02,640 --> 00:54:04,775 Please? 835 00:54:04,809 --> 00:54:07,612 - It's not a big deal. Don't sweat it. - Ah! You are the best. 836 00:54:11,516 --> 00:54:15,420 ♪ Yeah yeah Like a rolling stone ♪ 837 00:54:15,453 --> 00:54:18,623 ♪ Yeah yeah Today you're on your own ♪ 838 00:54:18,656 --> 00:54:22,660 ♪ Yeah yeah on the go till you run outta dough ♪ 839 00:54:22,693 --> 00:54:25,029 ♪ Then you'll be back yes you'll be back ♪ 840 00:54:25,062 --> 00:54:26,831 ♪ Knocking on my door 841 00:54:26,864 --> 00:54:29,634 ♪ Yeah yeah I love the city at night ♪ 842 00:54:29,667 --> 00:54:34,505 ♪ Yeah, yeah I got my own private flight ♪ 843 00:54:34,539 --> 00:54:37,842 ♪ Yeah yeah You can see well Maybe you're blind ♪ 844 00:54:37,875 --> 00:54:42,012 ♪ The streets you walk on This air it's all mine ♪ 845 00:54:42,046 --> 00:54:44,949 ♪ Listen to your mind And it will tell you to go ♪ 846 00:54:44,982 --> 00:54:48,953 ♪ Listen to your heart 'Cause you just don't know ♪ 847 00:54:48,986 --> 00:54:52,590 ♪ Listen to your mind 'Cause it will tell you to go ♪ 848 00:54:52,623 --> 00:54:56,361 ♪ Listen to your heart 'Cause you just don't know ♪ 849 00:54:56,394 --> 00:55:00,865 ♪ Listen to your mind 'Cause it will tell you to go ♪ 850 00:55:00,898 --> 00:55:04,902 ♪ Listen to your heart 'Cause you just don't know ♪ 851 00:55:04,935 --> 00:55:08,606 ♪ Listen to your mind 'Cause it will tell you to go ♪ 852 00:55:08,639 --> 00:55:12,377 ♪ Listen to your heart 'Cause you just don't know ♪♪ 853 00:55:20,150 --> 00:55:22,420 OK. 854 00:55:28,493 --> 00:55:30,094 Looks like we're sold-out! 855 00:55:34,164 --> 00:55:37,568 Ahoy there, bucko. You are so late. 856 00:55:37,602 --> 00:55:39,870 - Where have you been? - Practicing my lines. 857 00:55:39,904 --> 00:55:41,639 You missed dress rehearsal last night. 858 00:55:41,672 --> 00:55:43,974 - I tried to come, but my mom was just... - Never mind. 859 00:55:44,008 --> 00:55:45,743 You can tell me later. 860 00:55:46,877 --> 00:55:48,546 My sword. I'll be right back. 861 00:55:50,481 --> 00:55:54,018 Pirates, don't forget your eye patches and fake blood. 862 00:56:27,952 --> 00:56:31,989 Everyone ready for The Storm at Sea! Curtain in one minute! 863 00:57:33,984 --> 00:57:38,122 Tyler? Tyler! Where are you? 864 00:57:38,155 --> 00:57:40,525 You're due on stage like now. 865 00:57:48,265 --> 00:57:49,700 Ahh! 866 00:58:16,927 --> 00:58:18,996 So, where were we? 867 00:58:19,029 --> 00:58:23,167 Oh, yes. You were going to thank me for showing up to save you from this boring party. 868 00:58:23,200 --> 00:58:25,536 No, I was asking what you're doing here. 869 00:58:25,570 --> 00:58:27,805 If Darryl sees you, he's going to lose it. 870 00:58:27,838 --> 00:58:30,641 So in other words, you feel that me coming here to see you, 871 00:58:30,675 --> 00:58:33,544 even at the risk of getting my butt kicked, 872 00:58:33,578 --> 00:58:35,079 is pretty romantic. 873 00:58:35,112 --> 00:58:36,981 I'm here with Darryl, Nick. 874 00:58:37,014 --> 00:58:38,716 Look, I get it, all right? 875 00:58:38,749 --> 00:58:41,919 Popular girl dates popular guy. It makes sense. 876 00:58:41,952 --> 00:58:45,022 But don't you ever want to try something a little less predictable? 877 00:58:45,055 --> 00:58:47,992 - What? Dating a goofball like you? - Exactly! 878 00:58:48,025 --> 00:58:50,861 Maybe. 879 00:58:50,895 --> 00:58:53,831 But I need to know if you could ever be serious. 880 00:58:54,965 --> 00:58:57,067 Or if everything's just one big joke to you. 881 00:58:57,101 --> 00:58:58,335 I could be serious. 882 00:58:58,368 --> 00:59:01,238 - Hmm. - About you. 883 00:59:01,271 --> 00:59:03,073 Now that... 884 00:59:03,107 --> 00:59:05,109 ...was predictable. 885 00:59:05,142 --> 00:59:06,844 Yeah. 886 00:59:06,877 --> 00:59:08,579 But also kind of cute. 887 01:00:12,677 --> 01:00:13,911 I think you... 888 01:00:13,944 --> 01:00:16,213 ...you have a little fruit punch right there. 889 01:00:17,047 --> 01:00:18,649 Is this is where you say, 890 01:00:18,683 --> 01:00:20,317 "Let me get that," and try to kiss me? 891 01:00:20,350 --> 01:00:22,753 Come on. You don't think I'd resort 892 01:00:22,787 --> 01:00:24,922 to a little cheeseball trick like that, now do you? 893 01:00:28,292 --> 01:00:29,894 Nick? 894 01:00:29,927 --> 01:00:31,095 - Hmm. - Nick! 895 01:00:34,331 --> 01:00:36,834 Nick! Are you OK? 896 01:00:36,867 --> 01:00:39,069 I was. What are you doing here? 897 01:00:39,103 --> 01:00:42,106 When you didn't answer your phone I thought you were in trouble. 898 01:00:46,143 --> 01:00:48,679 Dude, relax. Why are you like, flipping out? 899 01:00:48,713 --> 01:00:50,447 - Why am I flipping out? Hmm... - Yeah. 900 01:00:50,480 --> 01:00:54,151 Let's see. Maybe I'm flipping out because a space monster tried to destroy me! 901 01:00:54,184 --> 01:00:56,821 What are you...?! He's a gamer. Yeah, he likes to role play. 902 01:00:56,854 --> 01:00:59,924 You know, aliens, dragons, elves. 903 01:00:59,957 --> 01:01:02,226 Did you see how beautiful Julie looks tonight? 904 01:01:02,259 --> 01:01:05,162 Now, I am not going anywhere. I will catch up with you later. 905 01:01:05,195 --> 01:01:09,466 Catch up with me later? I almost didn't have a later. 906 01:01:09,499 --> 01:01:12,169 I'll let you guys talk. 907 01:01:14,071 --> 01:01:15,940 We were supposed to watch out for each other. 908 01:01:15,973 --> 01:01:18,175 Am I interrupting your little family moment? 909 01:01:18,208 --> 01:01:21,045 - Not now, Darryl. - All this really insane stuff is going on, 910 01:01:21,078 --> 01:01:22,713 and all you care about is yourself. 911 01:01:22,747 --> 01:01:25,082 - Ty... - Fine! I can do this without you. 912 01:01:25,115 --> 01:01:26,183 Have fun at your party. 913 01:01:26,216 --> 01:01:27,985 - Tyler. - No. 914 01:01:29,353 --> 01:01:31,288 Your little brother gets me detention 915 01:01:31,321 --> 01:01:33,724 and you hook up with my girlfriend. You know... 916 01:01:33,758 --> 01:01:36,326 I've got to tell you, I am loving your family right now. 917 01:01:36,360 --> 01:01:39,730 Look, I'm really not in the mood right now, Darryl. All right? 918 01:01:39,764 --> 01:01:41,365 I don't know what's going on 919 01:01:41,398 --> 01:01:44,001 with you and your brother, your, your freak brother. 920 01:01:44,034 --> 01:01:46,771 Tyler's not a freak. 921 01:01:46,804 --> 01:01:48,906 - But you, on the other hand. - Dude... 922 01:01:49,406 --> 01:01:50,474 Yeah. 923 01:01:51,776 --> 01:01:53,043 This whole Julie thing? 924 01:01:53,077 --> 01:01:55,312 It's made me a little crazy. 925 01:01:55,345 --> 01:01:58,148 I started seeing things. I even thought I saw a UFO. 926 01:01:58,182 --> 01:02:00,250 Yeah, I heard about that. 927 01:02:00,284 --> 01:02:03,420 I heard that you screamed like a little girl and then you fell on your butt. 928 01:02:08,025 --> 01:02:11,261 Oh, there you go. 929 01:02:11,295 --> 01:02:12,830 I want you gone. 930 01:02:12,863 --> 01:02:15,299 As in now. Or else. 931 01:02:21,371 --> 01:02:23,540 Hey! What happened? Are you OK? 932 01:02:23,573 --> 01:02:25,409 Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine. 933 01:02:27,111 --> 01:02:30,981 Let's get out of here. Somewhere we can be alone. 934 01:02:34,051 --> 01:02:36,220 I want to. 935 01:02:36,253 --> 01:02:38,288 But I can't, I'm sorry. 936 01:02:41,992 --> 01:02:44,261 I'll see you tomorrow, won't I? 937 01:02:44,294 --> 01:02:45,963 At graduation? 938 01:03:07,284 --> 01:03:10,187 I'm glad you decided to call. 939 01:03:10,220 --> 01:03:13,390 I didn't exactly have anyone else to turn to. 940 01:03:13,423 --> 01:03:16,126 Your life's about to get a whole lot simpler. 941 01:03:19,864 --> 01:03:21,431 Here's what you've been looking for. 942 01:03:27,471 --> 01:03:29,907 You promised you'd explain why all this strange stuff 943 01:03:29,940 --> 01:03:31,008 has been happening to me. 944 01:03:31,041 --> 01:03:33,077 You've been experiencing... 945 01:03:33,110 --> 01:03:35,312 ...telepathic insights, correct? 946 01:03:35,345 --> 01:03:37,181 Man, have I ever. 947 01:03:37,214 --> 01:03:39,216 You don't want to play cards with me. 948 01:03:40,450 --> 01:03:42,887 And bursts of great strength? 949 01:03:42,920 --> 01:03:44,955 Oh, yeah. I'm a regular superhero. 950 01:03:44,989 --> 01:03:47,557 Except I can't fit into any of my own clothes. 951 01:03:53,197 --> 01:03:54,932 So what's really going on? 952 01:03:54,965 --> 01:03:58,502 When a human teenager is 953 01:03:58,535 --> 01:04:02,272 - experiencing cellular transition... - You mean puberty? 954 01:04:02,306 --> 01:04:04,508 Exactly. 955 01:04:04,541 --> 01:04:09,079 When you're exposed to heavy-particle radiation in space, 956 01:04:09,113 --> 01:04:12,449 all of the maturing processes are hyper-accelerated. 957 01:04:15,652 --> 01:04:17,487 Which is why I grew four inches overnight? 958 01:04:17,521 --> 01:04:19,256 Correct. 959 01:04:20,624 --> 01:04:22,592 But rapid growth is the least of it. 960 01:04:22,626 --> 01:04:26,130 You've probably noticed you've gained an array of extraordinary powers. 961 01:04:26,163 --> 01:04:28,065 Why doesn't anyone know about this? 962 01:04:28,098 --> 01:04:31,101 Because NASA has never sent a teenager into space. 963 01:04:33,938 --> 01:04:35,339 It sounds like they should. 964 01:04:35,372 --> 01:04:36,907 You don't know how right you are. 965 01:04:38,375 --> 01:04:41,611 There's a name for special humans like you. 966 01:04:41,645 --> 01:04:44,214 You're called Skyrunners. 967 01:04:47,317 --> 01:04:50,387 Wow. Skyrunners. 968 01:04:50,420 --> 01:04:54,024 So when I went up in space, 969 01:04:54,058 --> 01:04:55,425 that's what happened to me? 970 01:04:55,459 --> 01:04:59,296 Yes. Your abilities, if properly understood, 971 01:04:59,329 --> 01:05:03,633 could make humans the most powerful species in the universe. 972 01:05:03,667 --> 01:05:08,472 You could become very dangerous to extraterrestrials. 973 01:05:08,505 --> 01:05:11,041 So you believe me, about the alien coming after me? 974 01:05:11,075 --> 01:05:14,478 Oh, absolutely. Aliens are very real. 975 01:05:14,511 --> 01:05:17,614 And a lot closer than you think. 976 01:05:24,354 --> 01:05:26,456 Wait, don't! 977 01:05:26,490 --> 01:05:29,226 No! What did you do that for? 978 01:05:30,494 --> 01:05:35,099 You humans are such an interesting species. 979 01:05:35,132 --> 01:05:37,534 So intelligent in so many ways 980 01:05:37,567 --> 01:05:40,204 and so ignorant in others. 981 01:05:40,237 --> 01:05:43,073 You said "you humans." 982 01:05:43,107 --> 01:05:44,941 You mean you're not... 983 01:05:46,276 --> 01:05:48,445 I'm the reason your planet's dying. 984 01:06:28,218 --> 01:06:29,286 Tyler? 985 01:06:32,756 --> 01:06:34,624 Come out, come out, wherever you are! 986 01:06:38,628 --> 01:06:40,764 Look, dude, I am so sorry. 987 01:06:42,199 --> 01:06:44,401 I have been such a major jerk to you lately. 988 01:06:46,470 --> 01:06:47,604 Ty! 989 01:06:52,442 --> 01:06:54,010 What? 990 01:06:59,349 --> 01:07:01,051 Tyler. 991 01:07:04,188 --> 01:07:05,389 OK, where's my brother? 992 01:07:05,422 --> 01:07:08,525 Look... look, Tyler thinks that you have a brain or something, 993 01:07:08,558 --> 01:07:10,160 so tell me where he is! 994 01:07:10,860 --> 01:07:12,196 Tell me! 995 01:07:15,325 --> 01:07:16,885 I'm sorry. Look, I'm sorry, I'm just... 996 01:07:16,909 --> 01:07:19,303 It's just, my brother... If any... 997 01:07:19,336 --> 01:07:22,539 If anything happens to him, I'm... 998 01:07:22,572 --> 01:07:24,274 I'm... I'm just freaking out here. 999 01:07:24,308 --> 01:07:26,343 I'm freaking out here, OK? 1000 01:07:26,843 --> 01:07:28,612 OK. 1001 01:07:28,645 --> 01:07:30,514 OK. 1002 01:07:30,547 --> 01:07:33,183 OK. OK. 1003 01:07:35,152 --> 01:07:37,487 So you... you took... you took a major hit here. 1004 01:07:40,757 --> 01:07:43,059 And it's up to me to get you running again. OK. 1005 01:07:44,328 --> 01:07:47,197 Instructions, OK. 1006 01:07:48,498 --> 01:07:50,334 OK, please, 1007 01:07:50,367 --> 01:07:54,171 you can never, ever, ever tell Tyler I did this, all right? 1008 01:07:54,204 --> 01:07:57,541 OK. OK, I need instructions. 1009 01:07:58,808 --> 01:08:01,645 Please... be there. 1010 01:08:03,747 --> 01:08:06,350 Yes! Yes, OK, OK. 1011 01:08:06,383 --> 01:08:07,703 I see this, I can work with this. 1012 01:08:08,852 --> 01:08:11,421 All right. 1013 01:08:11,455 --> 01:08:15,759 Oh, no. Baby, you need some major help. 1014 01:08:15,792 --> 01:08:17,261 Oh, wait, you know what? 1015 01:08:17,294 --> 01:08:19,263 But that's OK. You know why? 1016 01:08:19,296 --> 01:08:22,666 Because I have the ultimate secret weapon of every great mechanic. 1017 01:08:24,301 --> 01:08:25,902 Duct tape! 1018 01:08:25,935 --> 01:08:28,405 Trust me, this can fix anything. 1019 01:08:30,374 --> 01:08:32,442 All right, just hold tight, all right? 1020 01:08:41,618 --> 01:08:44,421 You know what? 1021 01:08:44,454 --> 01:08:46,190 That's OK. 1022 01:08:46,223 --> 01:08:47,724 Minor setback, minor setback. 1023 01:09:03,640 --> 01:09:06,210 How's that? Is that better? 1024 01:09:06,243 --> 01:09:09,379 Almost done. Hang tight. One more. 1025 01:09:09,413 --> 01:09:12,482 So... how do you feel? 1026 01:09:15,419 --> 01:09:17,187 All right. 1027 01:09:20,790 --> 01:09:22,526 OK. 1028 01:09:22,559 --> 01:09:25,362 OK. Fly. 1029 01:09:29,266 --> 01:09:30,934 Dude. 1030 01:09:30,967 --> 01:09:32,669 Dude, you have to fly. 1031 01:09:34,604 --> 01:09:38,642 Look, you are the only one who knows where he is. 1032 01:09:38,675 --> 01:09:41,345 If anything happens to him I'd... 1033 01:09:45,682 --> 01:09:47,517 I don't know what I'd do. 1034 01:09:53,390 --> 01:09:54,791 Whoo-hoo! 1035 01:10:29,759 --> 01:10:30,894 Hello? 1036 01:10:33,363 --> 01:10:34,498 Hello? 1037 01:10:34,531 --> 01:10:36,032 Anybody there? 1038 01:10:48,912 --> 01:10:52,382 Oh, dude, I dig speed, but this is extreme! 1039 01:11:05,795 --> 01:11:06,863 I think I'm gonna hurl. 1040 01:11:06,896 --> 01:11:09,399 Whoa! Whoo! 1041 01:11:13,770 --> 01:11:15,939 What do you want from me? 1042 01:11:17,507 --> 01:11:19,576 Why'd you bring me here? 1043 01:11:26,383 --> 01:11:27,751 Bread and water? 1044 01:11:27,784 --> 01:11:29,819 Gee thanks. 1045 01:11:29,853 --> 01:11:32,021 How considerate of you. 1046 01:11:33,423 --> 01:11:35,559 Oh! Gross. 1047 01:11:38,728 --> 01:11:39,929 I'd rather starve. 1048 01:11:39,963 --> 01:11:42,766 You hear me? I'd rather starve! 1049 01:11:47,937 --> 01:11:51,975 Oh dude, please don't tell me we're going in to that! 1050 01:11:55,945 --> 01:11:58,114 I've got to get out of here. 1051 01:11:58,147 --> 01:12:00,384 I've got to get out of here. 1052 01:12:02,386 --> 01:12:04,053 You've got to let me out of here! 1053 01:12:04,087 --> 01:12:06,756 I'm seriously claustrophobic! 1054 01:12:19,803 --> 01:12:20,804 Fingernails. 1055 01:12:23,039 --> 01:12:24,908 I guess I'm not your first guest. 1056 01:12:46,796 --> 01:12:48,532 What the...?! 1057 01:12:55,071 --> 01:12:58,107 It looks like some kind of a ship crashed here. 1058 01:13:01,978 --> 01:13:05,148 This whole place is one big impact crater. 1059 01:13:06,149 --> 01:13:07,517 Tyler. 1060 01:13:08,151 --> 01:13:09,553 Tyler! 1061 01:13:09,586 --> 01:13:11,621 Tyler, where are you, bro? 1062 01:13:13,122 --> 01:13:15,559 Oh. Right. 1063 01:13:15,592 --> 01:13:17,961 Of course. 1064 01:13:17,994 --> 01:13:19,395 Here's that. 1065 01:13:46,222 --> 01:13:49,626 Oh, what are they doing to you, bro? 1066 01:13:55,198 --> 01:13:57,166 Whoa! 1067 01:13:59,969 --> 01:14:02,639 Oh, no. Tyler. 1068 01:14:22,992 --> 01:14:25,228 Oh, skanky. 1069 01:15:08,772 --> 01:15:10,273 Whoa! 1070 01:15:19,783 --> 01:15:21,184 Who needs instructions? 1071 01:15:29,993 --> 01:15:32,662 He said we're the most powerful species in the universe. 1072 01:15:34,798 --> 01:15:38,167 He said we're dangerous to extraterrestrials. 1073 01:15:39,769 --> 01:15:42,739 He said I have extraordinary abilities. 1074 01:15:56,820 --> 01:15:59,723 I am a Skyrunner. 1075 01:17:01,217 --> 01:17:05,054 Nick! Here! 1076 01:17:18,935 --> 01:17:19,969 All right! 1077 01:17:23,372 --> 01:17:24,974 These were my favorite jeans! 1078 01:17:25,008 --> 01:17:27,811 Look out! 1079 01:17:39,455 --> 01:17:41,424 Oh, are you OK? Are you OK? 1080 01:17:41,457 --> 01:17:43,092 - Yeah. - Well, what about your head? 1081 01:17:43,126 --> 01:17:45,261 - Oh, that. - Yeah. 1082 01:17:45,294 --> 01:17:48,097 Being a drama geek does have its benefits. 1083 01:17:48,131 --> 01:17:49,265 - What? - Blood pack. 1084 01:17:49,298 --> 01:17:51,434 Don't scare me like that! 1085 01:17:51,467 --> 01:17:54,303 Oh man, I am so sorry about the way I let you down. 1086 01:17:54,337 --> 01:17:57,206 - It's OK. - No, no, it's not OK. 1087 01:17:57,240 --> 01:18:00,710 For a moment I thought you might really be gone, bro. 1088 01:18:00,744 --> 01:18:03,412 Hey, you found me. 1089 01:18:03,446 --> 01:18:05,314 You always have. 1090 01:18:06,249 --> 01:18:07,416 You always do. 1091 01:18:07,450 --> 01:18:09,185 Come here. 1092 01:18:14,758 --> 01:18:16,325 How did you find me, by the way? 1093 01:18:16,359 --> 01:18:17,827 Oh, the UFO helped. 1094 01:18:17,861 --> 01:18:19,262 - It's alive? - Yeah. 1095 01:18:19,295 --> 01:18:21,731 - I thought Armstrong took it out. - No, I fixed it. 1096 01:18:21,765 --> 01:18:24,901 You fixed a spaceship? That's awesome! 1097 01:18:25,902 --> 01:18:27,771 So, where are we anyway? 1098 01:18:27,804 --> 01:18:30,139 Dude, we're, we're in some alien crater way underground. 1099 01:18:30,173 --> 01:18:33,509 Dude, I'm never going to doubt anything you tell me ever again. 1100 01:18:33,542 --> 01:18:35,378 - Really? - Yeah, totally. 1101 01:18:35,411 --> 01:18:38,982 OK, try this. The aliens are wrecking the environment 1102 01:18:39,015 --> 01:18:40,495 so they can eliminate the human race. 1103 01:18:40,519 --> 01:18:42,786 Really? 1104 01:18:42,819 --> 01:18:45,321 Yeah. Then they can make the planet their own. 1105 01:18:45,354 --> 01:18:46,990 Oh, dude, I believe you. 1106 01:18:47,023 --> 01:18:50,827 - Awesome! Just because I said so? - No, no. 1107 01:18:50,860 --> 01:18:53,529 No, they have macking chambers out there and they're pumping 1108 01:18:53,562 --> 01:18:56,833 - offensive gack through it. - Probably straight into the atmosphere. 1109 01:18:56,866 --> 01:18:58,802 - Yeah. - We've got to stop them. 1110 01:18:58,835 --> 01:19:01,270 Well, I'll settle for just getting out of here in one piece. 1111 01:19:01,304 --> 01:19:03,306 Come on, let's go. 1112 01:19:03,339 --> 01:19:05,274 - Nick. - Yeah? 1113 01:19:05,308 --> 01:19:06,876 Thanks. 1114 01:19:17,153 --> 01:19:18,855 No, wait. 1115 01:19:18,888 --> 01:19:20,957 OK, go. 1116 01:19:20,990 --> 01:19:22,058 - Guess what? - What? 1117 01:19:22,091 --> 01:19:24,251 Armstrong's an alien. He's the one who brought me here. 1118 01:19:24,275 --> 01:19:26,362 - Get out. - Nah-uh. 1119 01:19:26,395 --> 01:19:27,763 OK, you're right. I believe you. 1120 01:19:27,797 --> 01:19:31,300 Good, I wasn't sure. Hey, what ever happened to those alien binoculars? 1121 01:19:31,334 --> 01:19:33,937 I had a little incident with the binoculars. 1122 01:19:33,970 --> 01:19:36,039 What about that weapon? 1123 01:19:36,072 --> 01:19:38,174 I had a slight mishap with the weapon too. 1124 01:19:38,207 --> 01:19:40,443 I told you, you should have checked the instructions. 1125 01:19:40,476 --> 01:19:43,546 Yeah, yeah, yeah. Check this. 1126 01:19:45,414 --> 01:19:49,819 - Whoa. It's huge. - No kidding. 1127 01:19:50,954 --> 01:19:52,521 Oh, it smells so nasty. 1128 01:19:52,555 --> 01:19:55,024 Oh dude, forget nasty, it's toxic. 1129 01:19:55,058 --> 01:19:56,325 It's probably lethal. 1130 01:19:56,359 --> 01:19:59,195 Shh, shh. 1131 01:20:05,634 --> 01:20:08,237 - What are we going to do? - "Run" comes to mind. 1132 01:20:08,271 --> 01:20:10,273 But you said we had to stop them. 1133 01:20:10,306 --> 01:20:11,807 Did you see how many there are? 1134 01:20:15,211 --> 01:20:17,847 Shh! 1135 01:20:34,530 --> 01:20:35,932 Oh, come on, let's bail! 1136 01:20:35,965 --> 01:20:36,966 - No, wait. - What? 1137 01:20:37,000 --> 01:20:37,967 You still have that? 1138 01:20:38,001 --> 01:20:39,011 Yeah, it's a useless piece of... 1139 01:20:39,035 --> 01:20:40,003 - Give me that! - What? 1140 01:20:40,036 --> 01:20:41,470 Wait, what are you doing? 1141 01:20:41,504 --> 01:20:43,973 I know what it's for because I read the instructions. 1142 01:20:44,007 --> 01:20:46,175 Do you want to give me a hint? 1143 01:20:46,209 --> 01:20:47,476 It's easier to just show you. 1144 01:21:00,389 --> 01:21:02,225 Nick, get up, come on. 1145 01:21:02,258 --> 01:21:03,927 The whole cave's coming down. 1146 01:21:03,960 --> 01:21:05,094 Come on. Go, go, go. 1147 01:21:18,141 --> 01:21:19,442 You fixed it with duct tape? 1148 01:21:19,475 --> 01:21:22,478 She ain't pretty, but she gets the job done. 1149 01:21:22,511 --> 01:21:24,547 We're going to get buried alive, come on! 1150 01:21:32,355 --> 01:21:33,456 Come on, baby! 1151 01:21:33,489 --> 01:21:36,559 - Little more! - Ahh! 1152 01:21:36,592 --> 01:21:38,594 Look out! No, no, no! 1153 01:21:42,465 --> 01:21:44,433 Whoo-hoo-hoo! 1154 01:21:44,467 --> 01:21:45,568 Whoo! 1155 01:21:45,601 --> 01:21:47,103 - Whoo! - Whoo! 1156 01:21:48,637 --> 01:21:51,274 Uh-oh. 1157 01:21:51,307 --> 01:21:52,641 Don't look back. 1158 01:22:01,084 --> 01:22:02,451 Go! Step on it! 1159 01:22:02,485 --> 01:22:04,954 Step on what? This thing doesn't have a gas pedal! 1160 01:22:08,757 --> 01:22:11,060 Uh-oh. 1161 01:22:11,094 --> 01:22:13,662 Look who's not graduating. 1162 01:22:13,696 --> 01:22:16,265 Looks like Nick Burns finally got burned. 1163 01:22:18,101 --> 01:22:20,169 Excuse me. Sorry. 1164 01:22:38,087 --> 01:22:41,657 - Hold on! - Oh, oh no. 1165 01:22:49,332 --> 01:22:52,268 - We're not going to make it! - Look, we made it this far. Come on, Tyler! 1166 01:22:54,470 --> 01:22:58,374 We'll now present diplomas to the graduating class 1167 01:22:58,407 --> 01:23:01,044 in alphabetical order. 1168 01:23:01,077 --> 01:23:02,345 First row. 1169 01:23:08,284 --> 01:23:11,720 Teresa Maria Aguilar. 1170 01:23:14,190 --> 01:23:15,491 Congratulations. 1171 01:23:17,593 --> 01:23:19,295 Ronald Aster. 1172 01:23:19,328 --> 01:23:21,430 Ronald, congratulations. 1173 01:23:35,578 --> 01:23:38,047 We can't take another hit. We've got to fight back. 1174 01:23:38,081 --> 01:23:40,283 - Then do it! - There's only one problem. 1175 01:23:40,316 --> 01:23:42,518 - What? - I don't know how! 1176 01:23:47,556 --> 01:23:50,326 Whoa! 1177 01:23:52,428 --> 01:23:55,064 Whoo-hoo-hoo! 1178 01:23:55,731 --> 01:23:56,765 That's more like it. 1179 01:23:56,799 --> 01:23:59,235 I didn't do anything. The ship did. 1180 01:24:20,556 --> 01:24:23,526 Whoo! Yippee-ki-yay! 1181 01:24:23,559 --> 01:24:26,429 Bad Bug went down! Whoo! 1182 01:24:30,466 --> 01:24:32,735 Nick? We're going down too. 1183 01:24:35,438 --> 01:24:38,307 Theodore Rexford Anderson. 1184 01:24:42,411 --> 01:24:43,679 Darryl Butler. 1185 01:24:43,712 --> 01:24:46,682 Oh... you forgot my son! 1186 01:24:48,684 --> 01:24:50,653 Darryl Butler. 1187 01:24:50,686 --> 01:24:53,756 No, you forgot Nick Burns! 1188 01:24:53,789 --> 01:24:58,127 I did not forget him, Mrs. Burns. 1189 01:24:58,161 --> 01:25:01,730 There's a little matter of a senior science project? 1190 01:25:02,931 --> 01:25:04,733 Hold on, Tyler. Hold on, all right? 1191 01:25:09,505 --> 01:25:11,140 What's that? 1192 01:25:19,582 --> 01:25:21,317 Nick! Ahh! 1193 01:25:23,852 --> 01:25:25,154 Hold on, Tyler, hold on! 1194 01:26:02,925 --> 01:26:04,693 Nick? 1195 01:26:06,929 --> 01:26:08,731 Tyler? 1196 01:26:19,808 --> 01:26:20,809 Oh! 1197 01:26:57,045 --> 01:26:59,348 What sort of stunt is this? 1198 01:26:59,382 --> 01:27:01,417 This is no stunt, Principal Duddy. 1199 01:27:01,450 --> 01:27:04,787 This is my science project. 1200 01:27:07,856 --> 01:27:08,924 Hey, Mr. Hiddlebaum, 1201 01:27:08,957 --> 01:27:11,527 so this UFO was totally busted. 1202 01:27:11,560 --> 01:27:13,796 - And I fixed it. - He really did. 1203 01:27:13,829 --> 01:27:17,333 We also saved the planet, by the way. 1204 01:27:17,366 --> 01:27:20,503 I was hoping that you could let me count this as my science project? 1205 01:27:22,905 --> 01:27:23,905 Well... 1206 01:27:25,608 --> 01:27:28,344 I guess, I guess you pass. 1207 01:27:28,377 --> 01:27:31,514 Yes! Whoo-hoo-hoo! Whoo! 1208 01:27:32,648 --> 01:27:34,650 Herman, my diploma. 1209 01:27:38,754 --> 01:27:39,888 Yes! 1210 01:27:39,922 --> 01:27:42,558 - Whoo, whoo-ooh! - Oww! 1211 01:27:54,370 --> 01:27:55,871 - Are you OK? - Yeah, Mom, we're fine. 1212 01:27:55,904 --> 01:27:58,607 I'm so sorry we worried you. 1213 01:28:03,779 --> 01:28:06,449 Whoo! 1214 01:28:10,853 --> 01:28:13,456 He gets his diploma? He gets the girl? 1215 01:28:13,489 --> 01:28:15,724 I'm losing it. I can't believe this! 1216 01:28:16,459 --> 01:28:17,526 Tyler... 1217 01:28:17,560 --> 01:28:19,595 Hi, Katie. 1218 01:28:19,628 --> 01:28:23,065 You. Me. Friday night. Movie. 1219 01:28:24,900 --> 01:28:26,635 OK. 1220 01:29:16,485 --> 01:29:18,454 Whoo! 1221 01:29:18,487 --> 01:29:20,989 Road test: Successful. 1222 01:29:21,023 --> 01:29:22,691 Seemed a little rocky to me. 1223 01:29:22,725 --> 01:29:25,394 Are you kidding me? Dude, that sound rig is bumping. 1224 01:29:25,428 --> 01:29:28,564 ♪ What you say 1225 01:29:28,597 --> 01:29:30,399 Forget the stereo. It didn't fly so well. 1226 01:29:30,433 --> 01:29:32,134 And that landing? Not our best. 1227 01:29:32,167 --> 01:29:34,737 It got us here, huh? And now we got some rocking tunes! 1228 01:29:36,605 --> 01:29:39,775 Hmm? Come on. The beach is this way. 1229 01:29:39,808 --> 01:29:42,445 And guess who's waiting there to meet you? 1230 01:29:42,478 --> 01:29:43,779 Katie Wallace. 1231 01:29:43,812 --> 01:29:45,981 - What? - Yeah, dude. I set you up, bro. 1232 01:29:46,014 --> 01:29:49,585 I told her you're going to be here. She totally digs you, man. 1233 01:29:49,618 --> 01:29:51,420 Yeah, I kind of like her too, Nick, 1234 01:29:51,454 --> 01:29:54,089 - but I'm not... - Hey, hey. Hey, hey. Don't be shy. 1235 01:29:54,122 --> 01:29:57,460 OK, since you became a Skyrunner your body's not so scrawny anymore, bro. 1236 01:30:01,129 --> 01:30:02,965 Shall we take them now? 1237 01:30:05,501 --> 01:30:07,870 No. Not yet. 1238 01:30:10,072 --> 01:30:11,674 They think they're safe. 1239 01:30:11,707 --> 01:30:13,842 They think they eliminated all of us. 1240 01:30:16,579 --> 01:30:19,882 Won't they be surprised when they learn how wrong they are. 1241 01:30:33,261 --> 01:30:35,698 ♪ Little green men 1242 01:30:35,731 --> 01:30:38,567 ♪ With antennas on their head ♪ 1243 01:30:38,601 --> 01:30:42,070 ♪ Real funky too cool 1244 01:30:46,241 --> 01:30:49,978 ♪ I'll land on an open farm 1245 01:30:50,012 --> 01:30:53,949 ♪ I'll dissect some cows 1246 01:30:53,982 --> 01:30:56,885 ♪ Then I'll leave a crop circle for fun ♪ 1247 01:30:56,919 --> 01:30:59,888 ♪ While Dr. Dance'll bring in a Venus ♪ 1248 01:30:59,922 --> 01:31:02,658 ♪ For my little green friends 1249 01:31:02,691 --> 01:31:05,661 ♪ With antennas on their head ♪ 1250 01:31:05,694 --> 01:31:08,263 ♪ Real funky too cool 1251 01:31:08,296 --> 01:31:10,666 ♪ Little green men 1252 01:31:10,699 --> 01:31:13,201 ♪ With antennas on their head ♪ 1253 01:31:13,235 --> 01:31:16,705 ♪ Real funky too cool ♪ 92841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.