Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,393 --> 00:00:05,862
Synced and corrected by backinblack
www.addic7ed.com
2
00:00:05,896 --> 00:00:07,096
d Here we go d
3
00:00:07,130 --> 00:00:10,099
d Oh, oh, oh, oh, oh, oh! d
4
00:00:11,168 --> 00:00:12,702
No, it's not in the checkers.
5
00:00:12,737 --> 00:00:13,970
Maybe it's in the backgammon?
6
00:00:14,004 --> 00:00:16,206
That makes no sense.
Check the Snakes and Ladders.
7
00:00:16,240 --> 00:00:18,141
I did. It's all
Dad's business receipts.
8
00:00:18,175 --> 00:00:20,210
Well, you must've
put it back in the wrong game,
9
00:00:20,244 --> 00:00:22,746
because I always keep it
in the checkers box.
10
00:00:22,780 --> 00:00:24,214
This might be crazy talk,
11
00:00:24,248 --> 00:00:26,383
but why wouldn't you keep
Hope's birth certificate
12
00:00:26,417 --> 00:00:27,884
in the file cabinet?
13
00:00:27,918 --> 00:00:30,954
That's where we lock up
all the bite-sized board game pieces
14
00:00:30,988 --> 00:00:32,756
so Maw Maw doesn't mistake
'em for treats.
15
00:00:32,790 --> 00:00:34,057
Of course.
16
00:00:34,091 --> 00:00:35,725
Maybe you put it
in the Chinese checkers
17
00:00:35,760 --> 00:00:36,893
instead of the regular checkers.
18
00:00:36,927 --> 00:00:38,128
Nope.
19
00:00:38,162 --> 00:00:40,630
Chinese checkers is
where Maw Maw's papers go.
20
00:00:40,664 --> 00:00:42,499
Because, like Maw Maw,
21
00:00:42,533 --> 00:00:44,834
the Chinese checkers game
has lost most of its marbles.
22
00:00:44,869 --> 00:00:47,337
That makes
a frightening amount of sense.
23
00:00:47,371 --> 00:00:48,972
Found it!
24
00:00:49,006 --> 00:00:50,573
That's right! I put it in Clue,
25
00:00:50,608 --> 00:00:53,009
because her mother beat someone
to death with a candlestick.
26
00:00:54,445 --> 00:00:55,445
They're all dead!
27
00:00:55,479 --> 00:00:56,446
They're dead!
28
00:00:56,480 --> 00:00:57,814
It was horrible!
29
00:00:57,848 --> 00:00:59,516
Who's dead?
30
00:00:59,550 --> 00:01:01,918
Besides everyone I have ever loved?
31
00:01:01,952 --> 00:01:03,153
Just take a deep breath, Burt.
32
00:01:03,187 --> 00:01:04,454
Start from the beginning.
33
00:01:04,488 --> 00:01:06,923
I was trimming some
bushes at the Ericksons'...
34
00:01:06,957 --> 00:01:09,459
you know, the rich people
with the big house down by the river?
35
00:01:10,398 --> 00:01:14,348
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
36
00:01:14,398 --> 00:01:17,167
No!
37
00:01:17,201 --> 00:01:20,103
I can't save all of you,
but I can save some of you!
38
00:01:20,137 --> 00:01:22,539
Which ones of you are
women and children?
39
00:01:24,241 --> 00:01:26,643
Ah. You'll have to do, buddy.
40
00:01:26,677 --> 00:01:29,112
One, two, one, two...
41
00:01:30,414 --> 00:01:32,182
I'm trying to help you!
42
00:01:32,216 --> 00:01:34,884
I'm sure they're
all up in bee heaven,
43
00:01:34,919 --> 00:01:37,654
where the streets are
lined with pollen
44
00:01:37,688 --> 00:01:39,522
and all the little bees
get their wings.
45
00:01:39,557 --> 00:01:42,459
Or their... extra wings, or something.
46
00:01:42,493 --> 00:01:45,295
I hate those
black and yellow bastards.
47
00:01:45,329 --> 00:01:46,496
Invading our neighborhood,
48
00:01:46,530 --> 00:01:48,832
scaring the heck out of everybody...
49
00:01:49,867 --> 00:01:51,334
We were talking about bees, right?
50
00:01:52,169 --> 00:01:55,205
I know it's hard, Burt,
but death is a part of life.
51
00:01:55,239 --> 00:01:57,307
Oh, you guys don't understand.
52
00:01:57,341 --> 00:01:59,075
Without bees, there's no flowers.
53
00:01:59,109 --> 00:02:00,310
No flowers, no gardeners.
54
00:02:00,344 --> 00:02:02,245
No gardeners... no job.
55
00:02:02,279 --> 00:02:04,914
And one other thing: No bees,
56
00:02:04,949 --> 00:02:07,350
all life on Earth
will cease to exist.
57
00:02:07,384 --> 00:02:08,885
This could be great news.
58
00:02:08,919 --> 00:02:10,820
You're happy about
all the bees dying?
59
00:02:10,855 --> 00:02:12,589
No, that environmental group
that I'm part of,
60
00:02:12,623 --> 00:02:16,025
they think that the kazoo factory has been
dumping chemicals into the river.
61
00:02:16,060 --> 00:02:18,261
And if they hear about
all these bees dying,
62
00:02:18,295 --> 00:02:19,896
I'm sure they're gonna
want to start a protest.
63
00:02:19,930 --> 00:02:21,331
You should definitely do a protest.
64
00:02:21,365 --> 00:02:23,032
Paint signs, chain yourself
to each other,
65
00:02:23,067 --> 00:02:24,400
Even if it takes all day
66
00:02:24,435 --> 00:02:26,903
marching around
in the hot, blazing sun.
67
00:02:26,937 --> 00:02:28,938
God, I'm so glad you're into this.
68
00:02:29,974 --> 00:02:31,908
We should get started.
69
00:02:31,942 --> 00:02:33,576
Wait...
70
00:02:33,611 --> 00:02:34,744
I have to go with you?
71
00:02:38,215 --> 00:02:39,849
Good for them, with their protest.
72
00:02:39,884 --> 00:02:42,285
I wish we could do something
that would actually work.
73
00:02:42,319 --> 00:02:44,287
We should write a letter
to our senator.
74
00:02:44,321 --> 00:02:46,923
- Do you know who that is?
- No. Do you?
75
00:02:46,957 --> 00:02:49,425
I seem to recall
he has gray hair
76
00:02:49,460 --> 00:02:50,693
and he points with his thumb.
77
00:02:50,728 --> 00:02:52,395
But other than that,
I'm drawing a blank.
78
00:02:52,429 --> 00:02:55,031
We could just go down
to that company and complain.
79
00:02:55,065 --> 00:02:56,366
I don't know, Virginia.
80
00:02:56,400 --> 00:02:59,736
What can two little people like us do
against a giant kazoo conglomeration?
81
00:02:59,770 --> 00:03:01,404
We can give 'em
a piece of our minds.
82
00:03:01,438 --> 00:03:02,739
Remember when you went down
83
00:03:02,773 --> 00:03:04,407
to the video store
'cause you wanted to return
84
00:03:04,441 --> 00:03:06,409
Police Academy 5:
Assignment: Miami Beach?
85
00:03:06,443 --> 00:03:08,077
Yeah, they didn't want
that video back,
86
00:03:08,112 --> 00:03:09,712
but I wouldn't
take no for an answer.
87
00:03:09,747 --> 00:03:11,781
But they did take it back.
88
00:03:11,815 --> 00:03:14,217
Even though the video store
turned into an ice cream parlor.
89
00:03:14,251 --> 00:03:15,885
I was so sick of watching that movie.
90
00:03:15,920 --> 00:03:18,588
No, the point is, Burt,
you convinced them.
91
00:03:18,622 --> 00:03:19,756
You're right.
92
00:03:19,790 --> 00:03:21,224
If a rag-tag bunch of police recruits
93
00:03:21,258 --> 00:03:22,959
can take down
a ring of jewelry thieves...
94
00:03:22,993 --> 00:03:24,928
In a fifth sequel that's so bad
95
00:03:24,962 --> 00:03:26,896
even Steve Guttenberg
refused to be in it...
96
00:03:26,931 --> 00:03:29,132
Then we could stand up
to a kazoo factory!
97
00:03:33,170 --> 00:03:35,305
All right, just remember, Burt,
be forceful.
98
00:03:35,339 --> 00:03:37,240
Ask their name,
look 'em in the eye,
99
00:03:37,274 --> 00:03:38,408
and stick your chest out.
100
00:03:38,442 --> 00:03:40,510
- I hope this works.
- Oh, trust me, it will.
101
00:03:40,544 --> 00:03:41,744
I read it on the back flap of
102
00:03:41,779 --> 00:03:43,146
How to Win Friends
and Influence People.
103
00:03:44,181 --> 00:03:46,749
Excuse me, what's your name?
104
00:03:46,784 --> 00:03:48,451
Kelly.
105
00:03:48,485 --> 00:03:49,786
Well, Kelly,
106
00:03:49,820 --> 00:03:51,321
we have some
serious issues to discuss
107
00:03:51,355 --> 00:03:52,755
with how your company
conducts its business.
108
00:03:52,790 --> 00:03:54,791
Yes, we do, Kelly.
109
00:03:54,825 --> 00:03:56,593
I'm just in Personnel.
110
00:03:56,627 --> 00:03:57,994
You're gonna want to
talk to Mr. Gunderson.
111
00:03:58,028 --> 00:03:59,596
He's the top guy around here.
112
00:03:59,630 --> 00:04:00,797
Around the corner,
113
00:04:00,831 --> 00:04:02,098
past the second set of elevators.
114
00:04:02,132 --> 00:04:03,099
Okay.
115
00:04:03,133 --> 00:04:05,902
Have a nice day.
116
00:04:07,371 --> 00:04:09,105
Mr. Gunderson...
117
00:04:09,139 --> 00:04:10,340
We need to talk to you about...
118
00:04:10,374 --> 00:04:12,008
Who the hell are you?
119
00:04:12,042 --> 00:04:14,110
Kelly from Personnel sent us.
120
00:04:14,144 --> 00:04:16,112
Right. The new hires.
121
00:04:16,146 --> 00:04:17,480
You're early, I like that.
122
00:04:17,514 --> 00:04:19,182
What fantastic r�sum�s.
123
00:04:19,216 --> 00:04:20,850
Uh... U. Penn?
124
00:04:20,884 --> 00:04:22,318
I pen, I pencil.
125
00:04:22,353 --> 00:04:23,486
Whatever it takes.
126
00:04:23,520 --> 00:04:25,822
I love the Ivy League
sense of humor.
127
00:04:25,856 --> 00:04:28,191
I'm gonna grab your key cards
and we'll get you started.
128
00:04:28,225 --> 00:04:30,460
Thanks.
Glad to be here!
129
00:04:30,494 --> 00:04:31,828
What the hell are you doing?
130
00:04:31,862 --> 00:04:33,196
We can infiltrate the hive.
131
00:04:33,230 --> 00:04:35,198
Burt, we will never pull this off.
132
00:04:35,232 --> 00:04:38,668
I used to clean offices like this.
These people went to college.
133
00:04:38,702 --> 00:04:40,036
We just want to get a little dirt.
134
00:04:40,070 --> 00:04:42,005
I don't want to retire
here and get a golden kazoo.
135
00:04:42,039 --> 00:04:45,742
Here are your key cards, and
welcome to Amalgamated Kazoo.
136
00:04:45,776 --> 00:04:48,745
Thank you.
Amalgamating kazoos has been
137
00:04:48,779 --> 00:04:51,047
a lifetime dream of mine.
138
00:04:56,053 --> 00:04:58,021
Uh, do you know
if Mr. Gunderson is available?
139
00:04:58,055 --> 00:04:59,489
Oh, you must be the new hires.
140
00:04:59,523 --> 00:05:00,890
Yeah. Hi.
141
00:05:00,924 --> 00:05:02,325
I'm Kelly from Personnel.
142
00:05:02,359 --> 00:05:05,361
Uh, those positions
have been filled. I'm sorry.
143
00:05:11,852 --> 00:05:13,820
Mom and Dad were
inside the kazoo factory
144
00:05:13,854 --> 00:05:16,222
trying to uncover
the buzz about the dead bees.
145
00:05:16,256 --> 00:05:17,557
Wow.
146
00:05:17,591 --> 00:05:19,559
All this work for kazoos?
147
00:05:19,593 --> 00:05:23,129
Can you imagine what a
harmonica company must look like?
148
00:05:23,163 --> 00:05:24,564
Time to get to work.
149
00:05:24,598 --> 00:05:26,566
These are the office protocol manuals.
150
00:05:26,600 --> 00:05:29,168
Walk with me.
They cover the rules and the regs,
151
00:05:29,203 --> 00:05:31,337
grievance procedures,
sexual harassment,
152
00:05:31,371 --> 00:05:34,107
workers comp,
optical, dental and COBRA.
153
00:05:34,141 --> 00:05:37,563
- Oh, snakes!
- Karen Anderson, advertising.
154
00:05:38,199 --> 00:05:39,979
Gary Dilford, product testing.
155
00:05:44,518 --> 00:05:45,918
Wayne Hill, customer service.
156
00:05:45,953 --> 00:05:48,588
Have you tried
blowing in the other end?
157
00:05:48,622 --> 00:05:50,591
And this is your cubicle.
158
00:05:51,625 --> 00:05:53,926
So, you'll have
until 1300 hours to set up
159
00:05:53,961 --> 00:05:55,428
your voice mail and e-mail accounts,
160
00:05:55,462 --> 00:05:56,863
and I'll see you then.
161
00:05:56,897 --> 00:06:00,867
1,300 hours to set up voice mail?
162
00:06:00,901 --> 00:06:02,535
That sounds pretty complicated.
163
00:06:02,569 --> 00:06:04,670
I knew we'd be in over our heads.
164
00:06:04,705 --> 00:06:05,972
We're gonna get caught.
165
00:06:07,007 --> 00:06:08,141
He's gone!
166
00:06:09,843 --> 00:06:11,110
What just happened?
167
00:06:11,145 --> 00:06:13,713
Oh, if we don't look busy
when Gunderson's around,
168
00:06:13,747 --> 00:06:15,348
he thinks we're not trying.
169
00:06:15,382 --> 00:06:17,283
I'm, uh, here
to set up your computers.
170
00:06:17,317 --> 00:06:18,518
I'm Candy from I.T.
171
00:06:18,552 --> 00:06:20,653
Hey.
172
00:06:20,687 --> 00:06:23,222
See? I told you
they'd look down on us.
173
00:06:23,257 --> 00:06:25,291
Even the computer lady
thinks we're so stupid
174
00:06:25,325 --> 00:06:27,293
she needs to spell out the word "it".
175
00:06:27,327 --> 00:06:29,162
I'm gonna snoop around
for some dirt.
176
00:06:29,196 --> 00:06:31,798
Just hurry up. The sooner
we get out of here, the better.
177
00:06:59,426 --> 00:07:01,761
Oh, no!
178
00:07:01,795 --> 00:07:03,930
Oh, no!
179
00:07:20,614 --> 00:07:22,081
Hey! New guy!
180
00:07:22,115 --> 00:07:23,516
Buy you a drink?
181
00:07:24,618 --> 00:07:26,719
- How is your first day going?
- Great.
182
00:07:26,753 --> 00:07:28,955
Except I can't seem
to find the copier room.
183
00:07:28,989 --> 00:07:30,022
I've never seen it.
184
00:07:30,057 --> 00:07:31,791
Never been there.
185
00:07:35,762 --> 00:07:38,531
So, I could just name these
files whatever I want, like...
186
00:07:38,565 --> 00:07:41,234
"Parcheesi" or "checkers"
or "backgammon"?
187
00:07:41,268 --> 00:07:43,870
Yeah, I guess.
But most people name them, like,
188
00:07:43,904 --> 00:07:46,706
"accounts payable"
or "customer contacts."
189
00:07:46,740 --> 00:07:48,207
Those aren't fun board game names.
190
00:07:48,242 --> 00:07:50,877
It's based
on a system I use at home.
191
00:07:50,911 --> 00:07:54,747
Clever. It's nice to meet
someone else who's smart and hot.
192
00:07:58,151 --> 00:07:59,385
Oh!
193
00:07:59,419 --> 00:08:01,721
Did you find anything?
194
00:08:01,755 --> 00:08:04,724
Yeah. People around here
love free water.
195
00:08:04,758 --> 00:08:07,260
And there's no way
to put these cups down.
196
00:08:15,435 --> 00:08:18,070
Okay, so, like I said
in the e-mail blast,
197
00:08:18,105 --> 00:08:20,773
it looks like we may
finally have a breakthrough
198
00:08:20,807 --> 00:08:23,476
in our fight to save
the bees of Natesville.
199
00:08:24,878 --> 00:08:26,112
Does anybody have any questions?
200
00:08:27,514 --> 00:08:30,983
Does anyone feel like
having their spouse there
201
00:08:31,018 --> 00:08:33,119
would be a distraction?
202
00:08:33,153 --> 00:08:35,154
No. Mm-mm. Nope.
203
00:08:35,188 --> 00:08:36,455
Great.
204
00:08:37,791 --> 00:08:39,692
This is going to be
a peaceful protest.
205
00:08:39,726 --> 00:08:42,094
We will not be threatening
cops or throwing bricks.
206
00:08:42,129 --> 00:08:44,130
We...
207
00:08:49,236 --> 00:08:52,271
Drastic situations call
for drastic measures.
208
00:08:52,306 --> 00:08:54,974
I, for one, am prepared to put on
a bee costume and chant profanity.
209
00:08:55,008 --> 00:08:56,943
I may use the "D" word.
210
00:08:56,977 --> 00:08:59,111
And if pushed, the "H" word.
211
00:08:59,146 --> 00:09:02,281
See, guys, this is exactly
the attitude that we need
212
00:09:02,316 --> 00:09:05,151
if we are going to close down
Amalgamated Kazoo.
213
00:09:05,185 --> 00:09:07,520
Whoa, whoa, whoa!
What the hell!
214
00:09:07,554 --> 00:09:10,523
No one ever said a damn thing
about Amalgamated Kazoo!
215
00:09:10,557 --> 00:09:13,960
We can't shut them down.
They make the best kazoos in the world.
216
00:09:13,994 --> 00:09:18,385
Those are the only kazoos
our jazz quartet, Jazzoo, ever uses.
217
00:09:22,102 --> 00:09:25,004
Come on, Barney,
this is very important.
218
00:09:25,038 --> 00:09:26,339
Well, I wouldn't expect someone
219
00:09:26,373 --> 00:09:28,874
who's never made
the wax paper dance to understand.
220
00:09:28,909 --> 00:09:30,810
Yeah.
You can have my kazoo
221
00:09:30,844 --> 00:09:33,846
when you pry it
from my cold, chapped lips.
222
00:09:35,582 --> 00:09:39,018
Does anyone else here have an
unnatural attachment to kazoos?
223
00:09:40,520 --> 00:09:42,154
Where have you guys been all day?
224
00:09:42,189 --> 00:09:43,990
We have been trying to call you.
225
00:09:44,024 --> 00:09:46,225
We accidentally got a job
at the bee-killing place.
226
00:09:46,259 --> 00:09:48,494
What?! You guys are
siding with the enemy?
227
00:09:48,528 --> 00:09:51,097
No, no!
We are deep undercover.
228
00:09:51,131 --> 00:09:53,399
I spent all day learning
how to use the computer.
229
00:09:53,433 --> 00:09:55,835
You know how you were
giving me such a hard time
230
00:09:55,869 --> 00:09:57,203
about my board game filing system?
231
00:09:57,237 --> 00:09:58,371
Turns out...
232
00:09:58,405 --> 00:10:01,207
that's exactly how computers work.
233
00:10:01,241 --> 00:10:03,576
Even the "it" girl said I was smart.
234
00:10:03,610 --> 00:10:05,111
Oh, Breaking Bad marathon's
about to start.
235
00:10:05,145 --> 00:10:07,179
What, you guys are
just gonna watch TV?
236
00:10:07,214 --> 00:10:08,581
Wh-What about the bees?
237
00:10:08,615 --> 00:10:10,750
This is for the bees.
We have to watch it
238
00:10:10,784 --> 00:10:12,518
to keep up with
the water cooler crowd.
239
00:10:12,552 --> 00:10:14,887
Water cooler's the nerve center
of the whole office.
240
00:10:14,921 --> 00:10:16,689
First they recap last night's cable TV,
241
00:10:16,723 --> 00:10:18,557
then they plunge
right into office gossip.
242
00:10:18,592 --> 00:10:20,860
So, our ticket into this elite circle
243
00:10:20,894 --> 00:10:24,030
is knowing what's going on
with this crystal math teacher.
244
00:10:24,064 --> 00:10:25,865
Which one's Walt?
Which one's Jesse?
245
00:10:25,899 --> 00:10:29,869
Walt is the schoolteacher
slash meth cook.
246
00:10:29,903 --> 00:10:32,405
And Jesse is his stoner assistant.
247
00:10:34,274 --> 00:10:35,574
What?
248
00:10:35,609 --> 00:10:37,543
While you guys are
running around town
249
00:10:37,577 --> 00:10:41,914
doing silly crap every week,
I'm watching quality television.
250
00:10:43,917 --> 00:10:45,484
Everybody says the paradigm
251
00:10:45,519 --> 00:10:48,421
is that Walt is
the modern-day Scarface,
252
00:10:48,455 --> 00:10:49,889
but in a deeper sense,
253
00:10:49,923 --> 00:10:54,794
I think he represents
the evil that resides in all of us.
254
00:10:54,828 --> 00:10:56,796
How about...
255
00:10:56,830 --> 00:10:59,298
when that ATM
fell on that meth lady?
256
00:11:00,467 --> 00:11:03,402
I was like,
"What? Science, bitch!"
257
00:11:04,871 --> 00:11:06,238
Listen up, everyone.
258
00:11:06,273 --> 00:11:08,340
It's come to my attention
that there are two employees
259
00:11:08,375 --> 00:11:09,909
that have been hiding something from us.
260
00:11:09,943 --> 00:11:13,179
Now, I didn't want to out
them until I had proof from HR,
261
00:11:13,213 --> 00:11:15,848
but Karen and Gary
are getting married!
262
00:11:15,882 --> 00:11:17,583
Ah!
263
00:11:17,617 --> 00:11:20,286
Thanks, gang.
I've got some other great news...
264
00:11:20,320 --> 00:11:23,189
is that Karen
isn't getting fat. She's pregnant!
265
00:11:23,223 --> 00:11:25,291
Oh-ho-ho.
Yeah. And I am
266
00:11:25,325 --> 00:11:28,461
taking us all out
to Sombrero Junction to celebrate.
267
00:11:28,495 --> 00:11:30,763
Oh, my God, I've always wanted
to go to Sombrero Junction!
268
00:11:30,797 --> 00:11:33,132
Yeah! It's like all the fun
of Mexico without worrying
269
00:11:33,166 --> 00:11:34,633
about getting your head cut off.
270
00:11:35,402 --> 00:11:38,270
Just great.
271
00:11:38,305 --> 00:11:39,705
But you know what?
With everyone gone,
272
00:11:39,739 --> 00:11:42,007
it might be the perfect chance
for us to look around.
273
00:11:42,042 --> 00:11:43,843
Yeah, you're right, it would.
274
00:11:43,877 --> 00:11:45,277
If we find what we need tonight,
275
00:11:45,312 --> 00:11:46,779
we don't have to come back tomorrow.
276
00:11:46,813 --> 00:11:48,781
Finding evidence
is the reason we came here.
277
00:11:48,815 --> 00:11:51,016
But if they're drinking...
278
00:11:51,051 --> 00:11:53,853
they might loosen up and
spill some company secrets.
279
00:11:53,887 --> 00:11:56,789
And if we go out,
we can buy them shots,
280
00:11:56,823 --> 00:11:58,023
then tomorrow they'll be hung over
281
00:11:58,058 --> 00:12:00,292
and sloppy
with incriminating documents.
282
00:12:00,327 --> 00:12:02,628
We might never get
another chance to go out with them.
283
00:12:02,662 --> 00:12:05,131
I mean, how often do
office employees go to happy hour
284
00:12:05,165 --> 00:12:06,165
at nearby Mexican restaurants?
285
00:12:06,199 --> 00:12:07,633
I've never heard of it.
286
00:12:07,667 --> 00:12:09,468
It's like, God's practically
begging us to go.
287
00:12:09,503 --> 00:12:10,703
It's the responsible thing to do.
288
00:12:10,737 --> 00:12:12,671
- Yeah.
- Hey, wait for us!
289
00:12:17,650 --> 00:12:18,631
Where were you guys?!
290
00:12:18,681 --> 00:12:21,135
We were supposed
to meet three hours ago to talk about
291
00:12:21,170 --> 00:12:22,621
what evidence
you guys might have found,
292
00:12:22,655 --> 00:12:24,789
and our protest is tomorrow.
293
00:12:24,824 --> 00:12:27,526
And where did you get
those cool hats?
294
00:12:27,560 --> 00:12:30,662
We were at Sombrero Junction
295
00:12:30,696 --> 00:12:35,333
with our professional colleagues
having a business dinner.
296
00:12:35,368 --> 00:12:36,868
Well, you didn't get any information?
297
00:12:36,903 --> 00:12:39,004
Oh, we got some information.
298
00:12:39,038 --> 00:12:42,474
You're not gonna believe
what's going on in that place.
299
00:12:42,508 --> 00:12:44,276
Brad in accounting...
300
00:12:45,578 --> 00:12:46,878
is sleeping with Sarah from H.R.
301
00:12:46,913 --> 00:12:49,981
H.R. obviously stands
for "Home Wrecker"!
302
00:12:50,016 --> 00:12:52,083
Plus Jeff with a "J" steals pens
303
00:12:52,118 --> 00:12:54,219
and Geoff with a "G" hates kazoos.
304
00:12:54,253 --> 00:12:55,720
Who's Geoff with a "G"?
305
00:12:55,755 --> 00:12:56,755
Do you mean Ge-off?
306
00:12:56,789 --> 00:12:57,923
You guys!
307
00:12:57,957 --> 00:13:00,358
You were supposed to go
in there and get the goods
308
00:13:00,393 --> 00:13:02,527
on the company, and instead
all you're coming back with
309
00:13:02,562 --> 00:13:03,662
is drunk-person office gossip.
310
00:13:03,696 --> 00:13:05,664
No!
311
00:13:05,698 --> 00:13:07,732
We came back with
the trust of our coworkers.
312
00:13:07,767 --> 00:13:10,335
So tomorrow, we can go in there
313
00:13:10,369 --> 00:13:13,004
and get them to spill the beans!
314
00:13:13,039 --> 00:13:14,105
I spilled a bean.
315
00:13:14,140 --> 00:13:16,408
They told me the plate was hot.
316
00:13:16,442 --> 00:13:18,577
I thought they meant spicy!
317
00:13:18,611 --> 00:13:20,912
So you just worry about
your protest tomorrow, okay?
318
00:13:20,947 --> 00:13:22,314
Trust us.
319
00:13:23,883 --> 00:13:27,385
We are gonna take care of
everything from the inside.
320
00:13:27,420 --> 00:13:29,621
We'd probably have
a lot more confidence in you
321
00:13:29,655 --> 00:13:31,523
if you both weren't
wearing flashing sombreros.
322
00:13:31,557 --> 00:13:36,061
Hey! We're immersing ourselves
in a corporate culture, okay?
323
00:13:36,095 --> 00:13:39,631
So tomorrow I'm gonna
learn how to spread sheets
324
00:13:39,665 --> 00:13:41,866
while I'm sitting
on an exercise ball.
325
00:13:41,901 --> 00:13:46,705
Oh, Lord, I passed out and
woke up in Tijuana again.
326
00:13:46,739 --> 00:13:51,042
?Donde esta embassy,
por favor? Embassy?
327
00:13:51,077 --> 00:13:52,744
Yee-haw!
328
00:13:54,113 --> 00:13:56,615
Save the bees!
Save the bees!
329
00:13:56,649 --> 00:14:00,552
Murderers!
Environmental terrorists!
330
00:14:00,586 --> 00:14:02,587
- Save the bees!
- This is going really well.
331
00:14:02,622 --> 00:14:05,056
Yeah, all that screaming has to work.
332
00:14:05,091 --> 00:14:07,259
I can't imagine
that they're not annoyed by this.
333
00:14:07,293 --> 00:14:09,794
But you really believe
that overregulating business
334
00:14:09,829 --> 00:14:12,063
won't lead to the destruction of jobs
335
00:14:12,098 --> 00:14:14,432
and the end of capitalism?
336
00:14:14,467 --> 00:14:15,066
Yes.
337
00:14:15,101 --> 00:14:18,770
I'm so sick of you
and your liberal agenda.
338
00:14:18,804 --> 00:14:19,771
Ooh!
339
00:14:19,805 --> 00:14:20,739
Save the environment!
340
00:14:20,773 --> 00:14:21,740
Fascist pigs!
341
00:14:21,774 --> 00:14:23,575
Hey, get some really good stuff today.
342
00:14:23,609 --> 00:14:24,943
Don't worry, I'm on it.
343
00:14:24,977 --> 00:14:28,146
We're just trying to make
a decent living, you dirty liberals!
344
00:14:28,180 --> 00:14:30,415
Yeah. Yeah, get a job, losers!
345
00:14:30,449 --> 00:14:31,950
See you at dinner tonight.
346
00:14:31,984 --> 00:14:33,485
You're destroying the environment.
347
00:14:33,519 --> 00:14:34,819
I love you guys!
348
00:14:34,854 --> 00:14:36,087
Uh, not!
349
00:14:36,122 --> 00:14:38,089
Bee killers!
350
00:14:38,124 --> 00:14:39,491
Can you believe that protest?
351
00:14:39,525 --> 00:14:40,825
What a bunch of loons.
352
00:14:40,860 --> 00:14:42,827
Ge-off couldn't even
get out of his car.
353
00:14:42,862 --> 00:14:44,095
I can't figure out why they're here.
354
00:14:44,130 --> 00:14:47,432
Maybe because we dump a lot
of toxic waste in the river.
355
00:14:47,466 --> 00:14:49,934
It'd be hilarious
if that killed a ton of bees.
356
00:14:53,806 --> 00:14:55,774
Anybody?
357
00:14:55,808 --> 00:14:56,608
Anything?
358
00:14:56,642 --> 00:14:58,009
Nothing?
359
00:14:58,044 --> 00:14:59,144
Hey, Burt.
360
00:15:00,546 --> 00:15:02,847
The "it" girl just taught me
how to do a spreadsheet program
361
00:15:02,882 --> 00:15:05,483
and I Excel at it.
362
00:15:06,886 --> 00:15:08,453
If you understood computers
the way I do,
363
00:15:08,487 --> 00:15:09,621
that would've been hysterical.
364
00:15:09,655 --> 00:15:11,489
Oh, I got it.
365
00:15:11,524 --> 00:15:13,625
Hey, I was just talking
about the toxic waste thing.
366
00:15:13,659 --> 00:15:15,794
It looked like they had no idea
what I was talking about.
367
00:15:15,828 --> 00:15:17,829
It's no hurry. After lunch,
Candy's gonna show me
368
00:15:17,863 --> 00:15:19,230
something called a "right click."
369
00:15:19,265 --> 00:15:21,633
Apparently I've been clicking
wrong this entire time.
370
00:15:21,667 --> 00:15:24,102
I'm starting to think Sabrina
might've been wrong about this place.
371
00:15:25,171 --> 00:15:27,138
Oh, good.
372
00:15:27,173 --> 00:15:28,306
I need your help.
373
00:15:28,341 --> 00:15:31,076
Those protesters outside
are making me nervous.
374
00:15:31,110 --> 00:15:33,278
You two shred these, ASAP.
375
00:15:47,693 --> 00:15:50,061
I think this is the evidence
Sabrina was talking about.
376
00:15:50,096 --> 00:15:51,830
We can't shred this.
377
00:15:51,864 --> 00:15:53,164
How are we gonna get
a whole box out of here?
378
00:15:53,199 --> 00:15:55,166
- Oh...
- Cuckoo, cuckoo.
379
00:15:55,201 --> 00:15:57,669
When you're done with those,
you can start on these.
380
00:15:57,703 --> 00:15:59,537
These are the most sensitive.
381
00:16:01,874 --> 00:16:05,009
Save the bees!
Save the bees!
382
00:16:05,044 --> 00:16:06,511
Sabrina?
383
00:16:06,545 --> 00:16:09,247
Uh, can I not carry
this sign anymore?
384
00:16:09,281 --> 00:16:11,182
Maybe you should
take a turn in the bee suit.
385
00:16:12,418 --> 00:16:14,018
What is that noise?
386
00:16:14,053 --> 00:16:17,188
Yeah, it's like a...
like a buzz or a-a humming.
387
00:16:17,223 --> 00:16:19,524
Oh, my God. Jimmy, look.
388
00:16:23,396 --> 00:16:25,230
Hey, guys, what are you doing?
389
00:16:26,232 --> 00:16:28,032
Look, we have a right to protest.
390
00:16:28,067 --> 00:16:29,868
And we have the right
to play sweet music
391
00:16:29,902 --> 00:16:32,103
on American-made kazoos.
392
00:16:32,138 --> 00:16:34,038
Oh, please.
You guys don't want to play music.
393
00:16:34,073 --> 00:16:35,974
You're just trying
to help this company
394
00:16:36,008 --> 00:16:38,443
that's gonna destroy the planet
that we leave our children.
395
00:16:38,477 --> 00:16:39,878
Spoiler alert.
396
00:16:39,912 --> 00:16:41,579
I don't have children.
397
00:16:41,614 --> 00:16:44,215
We're here to protest your protest.
398
00:16:44,250 --> 00:16:46,217
- They can do that?
- Yes.
399
00:16:46,252 --> 00:16:47,552
Stupid free country.
400
00:16:47,586 --> 00:16:49,888
But you know what? We don't
have to make it easy for them.
401
00:16:49,922 --> 00:16:51,456
Give me your sign.
402
00:16:51,490 --> 00:16:54,426
Bees are people, too!
403
00:16:54,460 --> 00:16:57,729
Bees are people, too!
404
00:16:57,763 --> 00:17:01,933
Shove your poison up your kazoo!
405
00:17:03,135 --> 00:17:05,904
- Bees...
- Bees are people, too!
406
00:17:06,928 --> 00:17:09,974
Shove your poison up your kazoo!
407
00:17:14,482 --> 00:17:18,285
Yet another useless invoice
that smells like cinnamon.
408
00:17:18,320 --> 00:17:20,754
Excuse me for making
a bold deodorant choice.
409
00:17:20,789 --> 00:17:23,257
I like it. It's like sleeping
next to a snickerdoodle.
410
00:17:23,291 --> 00:17:24,925
Wait a second.
I think I found something.
411
00:17:24,960 --> 00:17:27,928
"Waste disposal procedure.
412
00:17:27,963 --> 00:17:29,663
Must be dumped in the..."
413
00:17:29,698 --> 00:17:31,432
We need the second page.
414
00:17:41,142 --> 00:17:45,112
Well, it's not here.
How can it not be here?
415
00:17:45,146 --> 00:17:47,281
Maybe they have other copies
of it hidden somewhere else.
416
00:17:47,315 --> 00:17:48,482
I bet they do.
417
00:17:48,516 --> 00:17:51,118
Candyland.
418
00:17:51,152 --> 00:17:53,320
That's what Candy the "it" girl
calls the backup servers.
419
00:18:01,863 --> 00:18:03,497
See the file path in the footnote?
420
00:18:03,531 --> 00:18:05,132
Tells you where it is
in the network.
421
00:18:05,166 --> 00:18:09,837
So I can log in from here
using the VPN.
422
00:18:09,871 --> 00:18:13,307
It's like someone put
the document inside Parcheesi,
423
00:18:13,341 --> 00:18:15,175
which is inside
Snakes and Ladders,
424
00:18:15,210 --> 00:18:17,177
which is inside the Internet.
425
00:18:18,179 --> 00:18:20,014
Nothing.
426
00:18:20,048 --> 00:18:22,049
Can't find it anywhere.
427
00:18:22,083 --> 00:18:24,885
Well, Virginia, guess it's
back to the drawing board.
428
00:18:24,919 --> 00:18:26,487
That's the bar
next to Sombrero Junction
429
00:18:26,521 --> 00:18:27,888
where the gang hangs out.
430
00:18:27,922 --> 00:18:30,658
Look, if that Gunderson guy had
you shred all those documents
431
00:18:30,692 --> 00:18:32,726
I'm sure he deleted all the files, too.
432
00:18:32,761 --> 00:18:37,296
I feel kind of silly thinking we could
make a big corporation stop polluting.
433
00:18:37,532 --> 00:18:40,668
Maybe it'll make us feel better
if we throw all that trash in a landfill.
434
00:18:40,702 --> 00:18:42,169
I got it!
435
00:18:42,203 --> 00:18:43,504
I've been a maid long enough to know
436
00:18:43,538 --> 00:18:46,006
there's two things
powerful people never do:
437
00:18:46,041 --> 00:18:49,677
Notice spare change is missing
and take out the trash.
438
00:18:53,748 --> 00:18:54,715
There it is!
439
00:18:54,749 --> 00:18:55,883
Oh!
440
00:18:55,917 --> 00:18:57,251
Oh, my God.
441
00:18:57,285 --> 00:18:59,586
They've been dumping
in the river every time it rains
442
00:18:59,621 --> 00:19:01,088
to cover their tracks.
443
00:19:02,390 --> 00:19:04,525
And there you go.
Your friend Gunderson signed it.
444
00:19:04,559 --> 00:19:05,759
Damn you, Gunderson.
445
00:19:05,794 --> 00:19:07,428
You're gonna be the first one
to betray our race
446
00:19:07,462 --> 00:19:08,696
when the apes take over.
447
00:19:08,730 --> 00:19:10,864
Which is bound to happen
now that the bees are gone.
448
00:19:10,899 --> 00:19:12,966
Well, hey, don't worry.
This is exactly what we need
449
00:19:13,001 --> 00:19:14,234
to close down the factory.
450
00:19:14,269 --> 00:19:15,536
Close down the factory?
451
00:19:15,570 --> 00:19:17,705
Can't we just get 'em
to stop dumping chemicals?
452
00:19:17,739 --> 00:19:19,707
Yeah, we don't want our
friends to lose their jobs.
453
00:19:19,741 --> 00:19:22,710
Look, you guys, these people
are knowingly dumping chemicals
454
00:19:22,744 --> 00:19:25,079
into a river.
They have to be shut down.
455
00:19:25,113 --> 00:19:26,413
Wait.
456
00:19:26,448 --> 00:19:28,248
What if we found a memo
457
00:19:28,283 --> 00:19:31,452
that said they
didn't do it knowingly?
458
00:19:33,321 --> 00:19:36,623
This is Dave Davidson
with a Channel 3 exclusive.
459
00:19:36,658 --> 00:19:40,260
It's a dirty story
about dirty water.
460
00:19:40,295 --> 00:19:42,229
We are the employees responsible
461
00:19:42,263 --> 00:19:44,465
for dumping toxins
in the Natesville River.
462
00:19:44,499 --> 00:19:47,735
But we didn't know
we were doing anything wrong.
463
00:19:47,769 --> 00:19:50,070
The memo said, "Why don't you
just dump the waste
464
00:19:50,105 --> 00:19:53,774
in the river?
Semicolon right parentheses."
465
00:19:53,808 --> 00:19:55,776
But we-we were new to office work
466
00:19:55,810 --> 00:19:59,079
and hadn't really gotten
down the technical jargon.
467
00:19:59,114 --> 00:20:02,449
Now if we got that message,
we'd probably "LOL".
468
00:20:02,484 --> 00:20:05,619
We really feel
colon left parentheses.
469
00:20:06,955 --> 00:20:08,789
That means we're sad.
470
00:20:08,823 --> 00:20:12,459
Amalgamated Kazoo has fired
the two employees responsible,
471
00:20:12,494 --> 00:20:15,129
yet no criminal charges were filed
472
00:20:15,163 --> 00:20:17,965
as the state deemed it
an act of idiocy
473
00:20:17,999 --> 00:20:20,501
rather than a crime of malice.
474
00:20:20,535 --> 00:20:24,104
The board of directors also came
down hard on the man responsible
475
00:20:24,139 --> 00:20:27,007
for hiring the two idiots
in the first place.
476
00:20:27,041 --> 00:20:29,209
This is Dave Davidson, reporting.
477
00:20:29,244 --> 00:20:33,013
And now back to Sandy Sanderson
with Tuesday's Puppy.
478
00:20:33,047 --> 00:20:34,248
Sandy?
479
00:20:35,316 --> 00:20:37,951
You did it.
480
00:20:37,986 --> 00:20:41,121
You guys did what my environmental
group could never do:
481
00:20:41,156 --> 00:20:42,122
Something.
482
00:20:42,157 --> 00:20:43,657
It feels kind of good.
483
00:20:43,691 --> 00:20:46,360
On the downside,
we look like idiots on the news.
484
00:20:46,394 --> 00:20:48,162
Everybody looks like idiots
on the news.
485
00:20:48,196 --> 00:20:50,798
Yeah, but in a week some fat kid
will get stuck in a water slide
486
00:20:50,832 --> 00:20:52,166
and everybody will forget
all about you.
487
00:20:52,200 --> 00:20:54,535
You're right. That's what
finally got Iraq off the news.
488
00:20:54,569 --> 00:20:56,804
Very impressive
how you planted backdated memos
489
00:20:56,838 --> 00:20:58,305
on a corporate server, Virginia.
490
00:20:58,339 --> 00:21:01,341
Yeah, I guess I'm kind of an
"it" girl now, too.
491
00:21:01,376 --> 00:21:03,677
Maybe later you could help me, uh,
get a picture off the Internet?
492
00:21:03,711 --> 00:21:04,978
Word to the wise:
493
00:21:05,013 --> 00:21:06,313
never let anyone photograph you
494
00:21:06,347 --> 00:21:08,182
while you're yodeling
and juggling cucumbers.
495
00:21:09,350 --> 00:21:11,151
Well, I'm gonna miss
working at that office.
496
00:21:11,186 --> 00:21:13,320
But we brought the best part home.
497
00:21:16,858 --> 00:21:19,193
So, did you guys see
Downton Abbey last night?
498
00:21:20,261 --> 00:21:22,029
That Dowager Countess,
499
00:21:22,063 --> 00:21:24,531
she's spinning a dangerous web.
500
00:21:28,037 --> 00:21:32,950
Synced and corrected by backinblack
www.addic7ed.com
501
00:21:33,950 --> 00:21:37,900
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
37979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.