All language subtitles for NSPS-868-MOSAIC-SEXTB.NET-11282025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,400 --> 00:02:06,360 ご 飯 の 時 は 新聞 や めて って 言 った で しょ あ、 わ り わ り まだ 捕 ま って 2 00:02:06,360 --> 00:02:12,460 ない の か 逃 走 犯? うん 警 察 は 何 やって んだ よ こんな 逃 走 犯 を 3 00:02:27,840 --> 00:02:34,840 吉 村 容 疑 者 と み ら れる 男 が 車 から 降 り る ところ が 防 犯 カ メ ラ に 映 って お り 県 警 4 00:02:34,840 --> 00:02:41,440 は 吉 村 容 疑 者 が 着 替 え た と み て 捜 査 を して います 県 警 は ど こ で 衣 類 を 調 達 した か 5 00:02:41,440 --> 00:02:47,960 同 時 に 捜 査 を して いる 模 様 です 吉 村 容 疑 者 は と て も 凶 暴 性 を 持 ち 合 った 人 物 で 6 00:02:47,960 --> 00:02:53,100 吉 村 容 疑 者 の 知 人 の 話 を 聞 く こと が でき ました ので こちら を お 聞 き ください 7 00:03:01,640 --> 00:03:06,680 本当 に 警 察 は 何 やって る んだ なん で こんな こと する んだ ろう な 8 00:03:06,680 --> 00:03:12,940 曲 が った こと が 嫌 い だ も ん ね 9 00:03:12,940 --> 00:03:16,120 あ なた が 交 戦 さ せ た ら? 10 00:03:16,800 --> 00:03:21,180 でき ない よ あ なた なら でき る わ よ でき ない? 11 00:03:21,740 --> 00:03:27,580 でき る でき ません でき る わ よ でき ない よ 12 00:03:30,440 --> 00:03:36,600 ほ んと 物 騒 ね え 俺 が お 前 を 守 って や る から、 心 配 する な 13 00:03:36,600 --> 00:03:40,660 うん、 助 けて ね うん、 助 ける よ 14 00:03:40,660 --> 00:03:46,660 お、 納 豆 だ うん 15 00:03:46,660 --> 00:03:49,200 あ なた 好 き で しょ 16 00:04:01,400 --> 00:04:08,360 吉 村 さん これ 梅 ちゃん じゃない ですか や べ や べ や べ や べ しゃ べ り や が 17 00:04:08,360 --> 00:04:15,260 って どう します う せ え 服 ね え の か よ あと 帽 子 も もう 解 18 00:04:15,260 --> 00:04:22,260 放 して ください よ これ から 仕 事 なんです から う せ え な 俺 が 捕 ま って も いい の か よ 自 分 19 00:04:22,260 --> 00:04:28,860 堅 気 なんです から 武 将 には 戻 り た く ない です よ お 前 も 共 犯 だ よ 20 00:04:41,039 --> 00:04:48,020 ブ ーブ ー お 前 の こと だ よ な ぁ え ええ ええ え 今日 本 じゃ ね え 21 00:04:48,020 --> 00:04:54,440 か いや ー 今日 本 じゃない か 兄 貴 の せ い です よ こんな にな った な ぁ 22 00:04:54,700 --> 00:05:01,620 楽 フ レ ア しょう が ね え だ ろう よ 俺 が パ ク ら れた ら マ ンパ ク ら れる んだ ぞ 方 向 23 00:05:01,620 --> 00:05:06,760 から 無 心 方 向 に 向 かった という 情 報 が 入 りました 写 真 は ハ イ エ ー ス フ ク ヒ ロ 24 00:05:14,950 --> 00:05:21,730 私 は 金 儲 け だけ を して い れ ば この 仕 事 に 就 かな かった と思います 昔 から い じ め ら れて いる 人 が い れ ば 25 00:05:21,730 --> 00:05:28,730 助 け たい という 気 持 ち が 強 かった んです よね つ まり は 例えば ハ ンデ ィ キ ャ ップ を 持 った 方 26 00:05:28,730 --> 00:05:35,190 そう い った 形 で 活 躍 の 場 を 与 える という の が 成 功 の 秘 訣 と そうですね 27 00:05:35,190 --> 00:05:42,130 体 が 不 自由 な 方 でも でき る 仕 事 と 考 え た 結果 が この テ 28 00:05:42,130 --> 00:05:49,060 レ ビ 電 話 介 護 シ ス テ ム です そうだ った んです か はい パ ソ コ ン の テ レ ビ 電 話 を 使 い 障 害 が 29 00:05:49,060 --> 00:05:55,400 ある 人 でも 仕 事 が でき る ように した い と思 いました い ろ んな 方 に 対 して 30 00:05:55,400 --> 00:06:01,340 ビ ジ ネ ス の チャ ン ス を 与 える っていう の が そうですね そう なん ですね 31 00:06:01,340 --> 00:06:08,300 高 齢 者 と 病 院 で あり 介 護 施 設 の パ イ プ 役 なら ば 障 害 が ある 人 でも でき 32 00:06:08,300 --> 00:06:14,630 る ん じゃない か と思 いました する と 何 でしょう か ただ の 話 し 合 い と する だけ でも 高 齢 化 の 心 という もの が 生 ま 33 00:06:14,630 --> 00:06:21,370 れる こと を 知 りました じゃあ それ から その 商 売 と して の 確 立 が でき た という 34 00:06:21,370 --> 00:06:28,350 ふ う に 考 え た んです か そうですね しか し それ を 商 売 に する には や は り 国 行 政 の 35 00:06:28,350 --> 00:06:34,150 力 を 借 り なく て はい け ない そ こ が 私 の 今 の 葛 藤 なんです よ 例えば 36 00:06:34,150 --> 00:06:41,150 なんです けれ ども い ろ い ろ と 障 害 者 の 方 に 対 して も 9 が ある 37 00:06:41,150 --> 00:06:47,090 じゃない ですか その 9 が ある 中 でも 誰 でも そう いう 風 に チャ ン ス が 与 え ら れて チャ ン ス を 38 00:06:47,090 --> 00:06:53,550 元 に して 成 功 さ せ る っていう の が 進 出 でき る って こと なんです 39 00:06:53,550 --> 00:07:00,390 今日は 取 材 に 付 き 合 って く れて ありがとう 40 00:07:00,390 --> 00:07:07,330 か っ こ よ かった よ ありがとう まだ 仕 事 残 ってる の か うん 本 格 41 00:07:07,330 --> 00:07:13,500 支 援 セ ン ター に 出 す 資 料 が まだ 残 ってる から 手 伝 お う か 大丈夫 42 00:07:13,500 --> 00:07:16,940 あと は 頼 む の が いい と はい 43 00:07:16,940 --> 00:07:24,080 高 44 00:07:24,080 --> 00:07:27,000 島 さん 社 長、 今日 どう した の? 45 00:07:27,620 --> 00:07:32,960 あの ー、 ビ ル の 掃 除 道 具 の 点 検 を 頼 ま れ ま して そう な の? 46 00:07:33,500 --> 00:07:34,500 その 人 は? 47 00:07:35,120 --> 00:07:38,620 新 しい 従 業 員 です そう なんだ 48 00:07:39,500 --> 00:07:46,460 社 長 もう 忙 しい ですね 中 鉄 に 今日は ネ ット の 取 材 だ った んだ よ そう なん ですか 頑 張 って ね 49 00:07:46,460 --> 00:07:47,460 はい 50 00:08:35,120 --> 00:08:42,000 大 変 です よ もう バ レ て る よ どう せ モ フ 51 00:08:42,000 --> 00:08:44,280 が また 番 号 で 呼 ば れる んだ よ 52 00:09:05,450 --> 00:09:12,090 なん とか する しか ね え だ ろ いや ー 今日 の 社 長 か っ こ よ かった です よね 53 00:09:12,090 --> 00:09:15,770 なん て いう か カ リ ス マ 性 が ある って 言 うん ですか ね そう? 54 00:09:17,610 --> 00:09:20,970 そう い えば 専 務 と 社 長 って ど こ で 知 り 合 った んです か? 55 00:09:21,230 --> 00:09:23,770 ず っと 不 思 議 に 思 って た んです よね え? 56 00:09:24,810 --> 00:09:31,010 なん で そんな こと 聞 き たい の よ 聞 か せて ください よ 僕 の 参 考 まで に 独 身 です し 57 00:09:31,010 --> 00:09:38,000 社 長 の ど こ が よ かった か 知 り たい んです よね こう なんか 男 無 力 的 な 感じ の いい から 仕 58 00:09:38,000 --> 00:09:44,420 事 し な さい お願いします よ お願いします へ ー 59 00:09:44,420 --> 00:09:51,000 わ かった 私 ね はい 60 00:09:51,000 --> 00:09:57,440 昔 スト ー カ ー の 被 害 に 遭 った の スト ー カ ー で か 専 務 が うん 61 00:09:57,440 --> 00:10:01,180 無 言 電 話 に 手 紙 62 00:10:02,040 --> 00:10:08,580 寝 れない く らい う つ め ら れて た の そう なん ですか うん 63 00:10:08,580 --> 00:10:15,460 そ した ら あの 人 駆 け つ けて く れて それ から 同 棲 する 64 00:10:15,460 --> 00:10:22,460 よう にな った の そ した ら 犯 人 捕 ま える まで 私 の 家 に 泊 ま る って 言 って 65 00:10:22,460 --> 00:10:29,380 私 が あの 人 の 家 に 泊 ま った の なんか ド ラ マ みたい ですね 66 00:10:29,380 --> 00:10:31,420 そう ね 67 00:10:32,900 --> 00:10:39,740 犯 人 も 捕 ま えて 年 賞 も 書 か せ た の よ すごい ですね 正 義 感 が 強 68 00:10:39,740 --> 00:10:46,140 い 社 長 ら しい です よね もう いい で しょ 仕 事 して 早 く 帰 ろう はい 69 00:11:00,720 --> 00:11:07,580 あ いつ ら いつ 買 うん だ よ あ いつ ら って 社 員 だ よ いつ まで いる んです か 70 00:11:07,580 --> 00:11:14,380 あ いつ ら 買 い な き ゃ 出 ら ん ね え だ ろう よ いや そう です けど 71 00:11:14,380 --> 00:11:19,260 腹 減 った よ 腹 減 った? 72 00:11:20,120 --> 00:11:25,780 なんか 買 って き て く れ いや 自 分 で 言 って ください よ 俺 が 出 た ら 捕 ま うん だ ろう よ 73 00:11:25,780 --> 00:11:27,440 や ー で 74 00:11:28,590 --> 00:11:35,310 いい の か 俺 が 捕 ま った ら お 前 も 一 緒 だ ぞ いや いい から 行 って こ い よ はい 75 00:11:35,310 --> 00:11:40,070 行 って きます よ 怪 しま れ んだ よ 76 00:11:40,070 --> 00:11:46,990 あっ どう した んです か ど 77 00:11:46,990 --> 00:11:53,930 じ て こ ぼ し ちゃ った 足 り ない の か シ ミ にな り 78 00:11:53,930 --> 00:12:00,070 そうですね モ ップ で 水 抜 き し ない と あ、 取 って きます よ あ、 いい 私 が 取 って く る 79 00:12:00,070 --> 00:12:02,170 なんだ よ 80 00:12:38,350 --> 00:12:38,750 失 礼 します 81 00:12:38,750 --> 00:12:45,550 目 82 00:12:45,550 --> 00:12:52,210 標 借 ります ね 83 00:13:23,640 --> 00:13:25,480 おい、 あ ん た モ ップ は? 84 00:13:26,020 --> 00:13:28,460 あ、 や っぱ り 大丈夫 です。 85 00:13:33,000 --> 00:13:36,180 おい、 ちょっと 待って。 86 00:13:37,940 --> 00:13:39,580 おい、 おい! 87 00:13:40,600 --> 00:13:43,840 なん で 逃 げ る? 88 00:13:44,920 --> 00:13:45,920 モ ップ は? 89 00:13:48,600 --> 00:13:50,500 お 前 は 俺 の 顔 知 ってる んだ な。 90 00:13:52,880 --> 00:13:54,000 知 ら ない です 知 ら ない 91 00:15:31,500 --> 00:15:32,500 早 く 行 って! 92 00:16:05,040 --> 00:16:06,040 お 待 ち して お ります 93 00:16:48,240 --> 00:16:53,760 お 前 も 同 罪 なんだ よ 乗 り か かった 船 だ ろ 同 じ 船 に 乗 って んだ よ 94 00:16:53,760 --> 00:16:59,120 なんだ 95 00:16:59,120 --> 00:17:08,780 よ 96 00:17:08,780 --> 00:17:10,240 こ いつ、 ショ ンベ イ 漏 ら して ん ぞ 97 00:17:30,120 --> 00:17:36,740 これ から どう した ら いい 逃 げ る しか ない で しょ 逃 げ る って 言 った って お 前 の 車 は 98 00:17:36,740 --> 00:17:38,040 バ レ て んだ ろ 99 00:18:54,290 --> 00:18:55,410 どう か さ れ ました か? 100 00:18:56,290 --> 00:18:57,870 ちょっと 掃 除 の 点 検 で。 101 00:18:58,610 --> 00:19:02,630 そう ですか。 それ よ り 専 務 来 ません でした か? 102 00:19:02,970 --> 00:19:03,970 来 ません けど。 103 00:19:04,910 --> 00:19:05,910 そう ですか。 104 00:19:06,610 --> 00:19:08,390 モ ップ 借 り に 来 た と思 うん です けど。 105 00:19:09,270 --> 00:19:10,690 いや、 来 て ません ね。 106 00:19:11,730 --> 00:19:14,070 そう ですか。 す み ません。 失 礼 します。 107 00:19:15,890 --> 00:19:17,450 ど っ か 出 か け ちゃ った んだ ね。 108 00:20:21,900 --> 00:20:23,560 び ちゃ び ちゃ だ と 気 持 ち 悪 い だ ろう 109 00:23:29,550 --> 00:23:30,550 セ ント リ ー でも か わ いい けど 110 00:29:49,840 --> 00:29:50,840 永 遠 の 尊 厳 を 失 う 111 00:32:28,590 --> 00:32:29,590 お 待 ち ください 112 00:34:35,850 --> 00:34:37,230 ご 視 聴 ありがとうございました 113 00:36:24,940 --> 00:36:26,140 振 ら れて も 構 わ ない だ ろ? 114 00:36:27,360 --> 00:36:33,840 好 き な こと を 伝 える こと が 大 事 なんだ 無 言 電 話 や つ き ま と い 盗 聴 なん て 誰 が 伝 わ る の か 115 00:36:33,840 --> 00:36:39,940 それは ただ の 犯 罪 だ 伝 わ ら ない だ ろ? 116 00:36:41,400 --> 00:36:43,260 ど れ だけ あの 子 が 怯 えて いた か わか る か? 117 00:36:44,380 --> 00:36:45,540 怯 え さ せ る こと が 愛 か? 118 00:37:29,540 --> 00:37:30,540 大丈夫 か? 119 00:37:35,000 --> 00:37:41,940 ありがとう、 た け し さん 君 を 怯 え さ せ る 奴 は 許 さ ない 僕 が 守 って み せ 120 00:37:41,940 --> 00:37:42,060 る 121 00:37:42,060 --> 00:37:55,660 まだ 122 00:37:55,660 --> 00:37:57,220 社 員 いる の か? 123 00:37:58,370 --> 00:37:59,370 言 います よ。 124 00:38:02,170 --> 00:38:04,230 そ いつ も 縛 り 上 げ る しか ね え か。 125 00:38:05,190 --> 00:38:08,030 もう す ぐ 帰 ります よ。 もう や め ましょう よ。 126 00:38:09,210 --> 00:38:11,730 こ いつ の カ バ ン が あ って 帰 る わ け ね え だ ろ。 127 00:38:13,470 --> 00:38:14,850 や る なら 今 じゃ ね え の か。 128 00:38:16,610 --> 00:38:19,350 や る な って。 129 00:38:23,810 --> 00:38:25,230 お 前 も 腹 く く れ よ。 130 00:38:26,640 --> 00:38:31,800 どう せ パ ク ら れた ら 一 緒 なん だから よ 行 く ぞ はい 131 00:38:31,800 --> 00:38:37,080 天 野 132 00:38:37,080 --> 00:38:45,920 戻 133 00:38:45,920 --> 00:38:49,500 って きた どう しました? 134 00:38:51,560 --> 00:38:55,780 二 人 で 掃 除 ですか? 135 00:38:57,480 --> 00:38:58,480 - ど う さ れ ました? 136 00:38:58,580 --> 00:39:05,580 - いや ね - あ っ! なん ですか! なん ですか! - や めて ください! や めて ください! や めて ください! - ち ょ っと 137 00:39:05,580 --> 00:39:06,660 ちょっと! なん ですか! 138 00:39:07,020 --> 00:39:09,140 - や め ろ よ! なんだ よ! 139 00:39:09,880 --> 00:39:11,800 - 悲 しく する も ん ね! - 140 00:39:14,080 --> 00:39:16,100 何 なん ですか! ちょっと や めて ください! 141 00:39:16,380 --> 00:39:17,380 - ス テ ップ、 ス テ ップ は? 142 00:39:18,000 --> 00:39:21,220 ス テ ップ ど こ 行 った? - う る せ え な! - ち ょ い! 143 00:39:33,520 --> 00:39:35,300 や めて ください! 144 00:41:18,730 --> 00:41:19,730 どう ぞ 145 00:41:55,210 --> 00:41:56,410 こんな も ん いい んだ よ 146 00:43:27,070 --> 00:43:30,590 逃 げ る 前 に もう 一 発 や っと く か や り て え だ ろ 147 00:44:06,120 --> 00:44:13,040 もう 一 発 や ら せ ろ ね や めて ください お 願い します 死 ぬ の が 148 00:44:13,040 --> 00:44:15,240 いい か それ と も あ いつ を 殺 す か 149 00:44:38,920 --> 00:44:39,980 あ いつ と 一 緒 に 死 ぬ か? 150 00:44:41,800 --> 00:44:43,560 加 える の と 殺 さ れる の ど っち が いい? 151 00:44:46,960 --> 00:44:48,140 加 える 方 だ よ な? 152 00:44:48,420 --> 00:44:49,420 ん? 153 00:44:50,100 --> 00:44:51,800 頭 が いい お 前 だ った ら 怒 る だ ろ? 154 00:44:53,720 --> 00:44:59,020 加 え ろ よ これで 最後 だ よ 155 00:45:09,950 --> 00:45:15,150 ダ メ だ ここ で 加 える いい の か? 156 00:45:19,470 --> 00:45:23,410 人 殺 す の も 虫 歯 抜 く の も 一 緒 だ ぞ どう 157 00:45:23,410 --> 00:45:28,550 する? 加 える か? 158 00:45:29,730 --> 00:45:30,730 加 える んだ ろ? 159 00:45:31,190 --> 00:45:35,910 ほ ら いい の か? 160 00:45:37,130 --> 00:45:38,130 本当 に や る ぞ 161 00:46:07,980 --> 00:46:08,980 お ー 162 00:47:11,950 --> 00:47:12,950 帰 って ください 163 00:49:40,490 --> 00:49:41,490 ご 視 聴 ありがとうございました 164 00:53:13,539 --> 00:53:19,460 ありがとう すごい 嬉 しい よ かった、 喜 んで く れて 165 00:53:19,460 --> 00:53:23,520 本当 に ありがとう 166 00:53:53,520 --> 00:54:00,460 僕 と 結 婚 して ください はい 私 167 00:54:00,460 --> 00:54:07,420 で 良 けれ ば 良 かった 断 168 00:54:07,420 --> 00:54:14,040 ら れた ら どう し よう か と思 った 断 る わ け ない で しょ 手 を 出 して 169 00:54:14,040 --> 00:54:15,600 ど っち? 170 00:54:26,030 --> 00:54:27,770 言 った ね。 分 かった。 171 00:54:28,970 --> 00:54:29,970 ありがとう。 172 00:54:37,890 --> 00:54:38,890 嬉 しい。 173 00:54:39,830 --> 00:54:40,830 気 に 入 って く れた? 174 00:54:40,970 --> 00:54:41,970 うん。 175 00:54:42,330 --> 00:54:43,330 分 かった。 176 00:54:47,990 --> 00:54:48,990 ありがとう。 177 00:54:49,830 --> 00:54:52,610 分 かった。 178 00:54:54,550 --> 00:54:55,550 似 合 う? 179 00:54:58,040 --> 00:55:04,960 これ から よろしく お願いします こちら こ そ 僕 の 夢 を 叶 える の 一 緒 に 協 力 180 00:55:04,960 --> 00:55:06,900 して く れ 夢 って? 181 00:55:08,400 --> 00:55:15,040 弱 い もの を 助 ける 社 会 を 僕 が 作 る その 実 現 を 一 緒 に 協 力 して く れ 182 00:55:15,040 --> 00:55:19,800 うん ありがとう 183 00:55:19,800 --> 00:55:24,080 食べ よ っ か うん 184 00:56:58,640 --> 00:57:02,300 ん ん ん ん 185 01:04:10,640 --> 01:04:13,600 私 は あ なた を 愛 して います。 186 01:04:44,460 --> 01:04:50,500 この ネ ット ニ ュ ー ス の お 前 の 旦 那 か 偉 い ね 187 01:04:50,500 --> 01:04:54,840 俺 も 助 けて も ら いた い よ 188 01:04:54,840 --> 01:04:59,640 ご 立 派 な 旦 那 だ な 189 01:05:51,820 --> 01:05:52,820 み ほ! 190 01:06:21,610 --> 01:06:22,730 本当 に 殺 す ぞ、 お ら! 191 01:06:24,550 --> 01:06:26,010 お ら! 192 01:06:27,130 --> 01:06:28,450 殺 す ぞ、 お ら! 193 01:06:34,310 --> 01:06:35,710 力 抜 け! 194 01:07:20,880 --> 01:07:27,540 お 前 ら 絶 対 殺 す から な ぶ っ 殺 して や る から な て め え ら 家 族 の 弟 み んな 195 01:07:27,540 --> 01:07:28,700 皆 殺 し だ 196 01:07:50,700 --> 01:07:57,680 静 か に し と け よ 俺 ら 虫 歯 抜 く の も 人 殺 す の も 同 じ こと 197 01:07:57,680 --> 01:08:00,220 だ あ ん 198 01:08:00,220 --> 01:08:15,600 た 199 01:08:15,600 --> 01:08:17,939 が 誰 も 傷 つ け た く な かった ら 静 か に し ろ 200 01:08:38,630 --> 01:08:45,609 それ から 考 え こんな 高 級 な オ ナ ホ ール 二 度 と 始 201 01:08:45,609 --> 01:08:46,609 まり ね え だ ろ 202 01:09:14,160 --> 01:09:19,140 女 の ホ ール 初 めて だ ち ょ っと 借 り る ぞ 分 203 01:09:19,140 --> 01:09:35,319 か 204 01:09:35,319 --> 01:09:41,439 ってる な 騒 ぐ な よ 暴 れた ら 分 か ってる よ な 返 事 し ろ 205 01:09:49,240 --> 01:09:53,979 弱 気 を 助 けて んだ ろう だ った ら 俺 た ち も 助 けて く れ よ 206 01:37:13,160 --> 01:37:17,000 6 時 38 分、 公 務 執 行 妨 害 の 疑 い で 逮 捕 しました。 207 01:37:17,860 --> 01:37:24,580 横 浜 地 検 に よ る と、 吉 村 容 疑 者 は 19 日 午 後 1 時 5 分 ご ろ、 地 検 の 職 員 5 人 が 208 01:37:24,580 --> 01:37:31,240 収 容 の ため に 自 宅 を 訪 れた 際、 包 丁 の よう な もの を 突 き 出 し、 振 り 回 す な ど した 疑 い が あります。 209 01:37:32,400 --> 01:37:34,980 県 警 厚 木 署 員 2 人 も 同 行 して いました。 210 01:38:26,480 --> 01:38:28,120 もし もし、 伊 藤 か? 211 01:38:29,960 --> 01:38:35,960 ああ、 話 違 った な お 212 01:38:35,960 --> 01:38:40,180 前、 明 日 から 来 なく て いい よ 213 01:38:40,180 --> 01:38:45,980 ああ、 ク ビ って こと だ 214 01:38:45,980 --> 01:38:50,060 俺 が ク ビ って 言 った ら ク ビ なんだ よ 215 01:38:56,230 --> 01:38:59,230 マ ン ガ 今 まで ありがとう 20601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.