Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,790 --> 00:00:06,610
It's all so beautiful, isn't it?
2
00:00:06,890 --> 00:00:07,890
It is.
3
00:00:09,290 --> 00:00:10,990
But this isn't right.
4
00:00:12,390 --> 00:00:13,390
What do you mean?
5
00:00:14,070 --> 00:00:17,970
I want to be here, but it isn't time for
this yet, is it?
6
00:00:18,310 --> 00:00:19,310
It can't be.
7
00:00:20,610 --> 00:00:21,610
You're right.
8
00:00:21,870 --> 00:00:22,870
It isn't.
9
00:00:23,450 --> 00:00:24,590
So open your eyes.
10
00:00:25,530 --> 00:00:27,670
I don't... I don't understand.
11
00:00:28,210 --> 00:00:29,210
Open them, Jimmy.
12
00:00:29,790 --> 00:00:30,870
You need to move.
13
00:00:32,009 --> 00:00:33,010
I want to.
14
00:00:34,010 --> 00:00:35,210
This year has been so hard.
15
00:00:36,750 --> 00:00:38,150
I miss you so much.
16
00:00:40,310 --> 00:00:41,310
I miss you.
17
00:00:41,950 --> 00:00:42,950
But not that.
18
00:00:43,550 --> 00:00:45,730
You need to move now so I know you're
alive.
19
00:00:46,310 --> 00:00:47,390
Open your eyes.
20
00:00:51,390 --> 00:00:52,390
Jesse?
21
00:01:34,250 --> 00:01:37,030
For the millionth time. I'm doing great.
22
00:01:37,670 --> 00:01:39,630
I'm fine with a month ago.
23
00:01:39,850 --> 00:01:43,310
Yeah, no, I'll admit your face looks
better, but besides that. Besides that,
24
00:01:43,310 --> 00:01:44,710
face doesn't just look better.
25
00:01:45,490 --> 00:01:46,490
It's perfect.
26
00:01:47,430 --> 00:01:48,470
That's all that matters.
27
00:01:48,850 --> 00:01:50,470
And I believe you know these guys.
28
00:01:50,930 --> 00:01:52,250
Whoa. Oh, Victoria.
29
00:01:52,650 --> 00:01:53,930
Hey, honey, what a nice surprise.
30
00:01:54,810 --> 00:01:55,810
Hey, Uncle Tim.
31
00:01:56,610 --> 00:01:58,050
Crumbick. Uncle Nick.
32
00:02:03,020 --> 00:02:04,020
That one hurt.
33
00:02:04,120 --> 00:02:07,540
So wait, what is this? Is this bringing
your daughter to work day already?
34
00:02:08,220 --> 00:02:09,259
Not exactly.
35
00:02:09,600 --> 00:02:11,620
Well, you are my daughter and this is
where I work, so.
36
00:02:12,620 --> 00:02:14,640
Okay, now hold on. Don't tell me.
37
00:02:15,140 --> 00:02:18,220
Could you be the famous Victoria Palmer
that I've been hearing about?
38
00:02:18,640 --> 00:02:21,120
She's been hearing a lot about you too,
Agent Knight. Victoria?
39
00:02:21,680 --> 00:02:22,880
Nice to meet you, Agent Knight.
40
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
Jeff, please.
41
00:02:24,500 --> 00:02:26,160
I love your shoes.
42
00:02:26,400 --> 00:02:28,840
And I love that backpack too.
43
00:02:29,440 --> 00:02:31,300
Thanks. So cute.
44
00:02:34,730 --> 00:02:39,010
And over here, we have... Thunderdips
grow a beard.
45
00:02:39,990 --> 00:02:45,110
No, no, actually... Victoria, this is
the special agent Parker I told you
46
00:02:46,610 --> 00:02:48,110
Okay, you got me.
47
00:02:48,430 --> 00:02:52,750
She's been pulling our legs. The real
chip -off dad's black, huh?
48
00:02:53,310 --> 00:02:54,750
Oh, you have no idea.
49
00:02:56,310 --> 00:03:00,030
Ow! I mean, you know you know corny
jokes.
50
00:03:00,370 --> 00:03:01,770
My jokes are not corny.
51
00:03:03,320 --> 00:03:06,260
Hate to bring up the party, but that was
Quantico. We've got it dead.
52
00:03:07,080 --> 00:03:08,180
You can say it.
53
00:03:08,500 --> 00:03:10,980
I'm fairly well -versed in dead body
talk.
54
00:03:11,240 --> 00:03:12,760
It's true. She was raised on it. Oh.
55
00:03:13,120 --> 00:03:16,900
Well, yeah, we have a dead body.
Apparently the victim of some kind of
56
00:03:16,900 --> 00:03:18,520
accident. That's terrible.
57
00:03:19,220 --> 00:03:20,280
Can I come?
58
00:03:20,860 --> 00:03:23,260
No. You're going to hang here with Aunt
Casey until we get back.
59
00:03:23,540 --> 00:03:25,080
Excellent. Be careful, everybody.
60
00:03:26,460 --> 00:03:27,580
Her new catchphrase.
61
00:03:31,780 --> 00:03:34,040
Yeah. Let's put all the baby talk.
62
00:03:34,340 --> 00:03:35,340
Put baby talk.
63
00:03:42,100 --> 00:03:44,360
Man, what a way to go.
64
00:03:44,820 --> 00:03:46,240
You know, that's your real voice.
65
00:03:46,540 --> 00:03:47,580
Okay, enough.
66
00:03:47,860 --> 00:03:50,980
I told you I'm not a natural when it
comes to children.
67
00:03:51,340 --> 00:03:54,700
What about that paper -polling thing
that you did for me?
68
00:03:55,120 --> 00:04:00,600
Oh, I'm a great long -distance fan. When
it comes to the one -on -one, I don't
69
00:04:00,600 --> 00:04:01,600
know how to relate.
70
00:04:02,360 --> 00:04:03,360
What to say?
71
00:04:04,140 --> 00:04:05,860
You know, kids are like small people.
72
00:04:06,540 --> 00:04:07,740
Just talk to them like people.
73
00:04:08,940 --> 00:04:10,340
Driver says he came out of nowhere.
74
00:04:10,860 --> 00:04:12,680
Yeah, he's wedged up in there pretty
good.
75
00:04:12,960 --> 00:04:13,960
Any idea how to get him out?
76
00:04:14,120 --> 00:04:17,420
Well, we either back the truck up a
couple of feet or we take the wheel off
77
00:04:17,420 --> 00:04:19,579
completely. Oh, no need for a jack.
78
00:04:20,120 --> 00:04:21,099
How about me?
79
00:04:21,100 --> 00:04:26,700
Oh, yeah, Torres, just back it up a foot
or so. And you guys might want to look
80
00:04:26,700 --> 00:04:28,540
away like we haven't seen everything.
81
00:04:29,060 --> 00:04:30,480
Yeah, nothing we can't handle, Jimmy.
82
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
Ready?
83
00:04:32,550 --> 00:04:34,530
Yeah, Nick, a nice and slow.
84
00:04:34,990 --> 00:04:35,990
Easy, Nick.
85
00:04:36,190 --> 00:04:37,650
Easy, easy. Whoa!
86
00:04:37,930 --> 00:04:38,950
Oh, God.
87
00:04:43,250 --> 00:04:44,270
Can't unsee that.
88
00:04:44,630 --> 00:04:46,250
Yeah, we should have used a jack.
89
00:04:48,590 --> 00:04:49,670
Got an ID here.
90
00:04:49,910 --> 00:04:52,390
Great. Please, change the subject.
91
00:04:52,650 --> 00:04:56,570
Victim is Philip Hanch, 32, former Army
Private First Class.
92
00:04:56,930 --> 00:04:58,630
So, not a Marine.
93
00:04:58,970 --> 00:05:00,490
Maybe he was visiting the base.
94
00:05:00,840 --> 00:05:01,940
If he was, he wasn't invited.
95
00:05:02,480 --> 00:05:03,580
Security just found a breach.
96
00:05:05,040 --> 00:05:06,040
Wire cutters.
97
00:05:06,280 --> 00:05:09,360
Found next to a brand new four -foot
hole cut into the outer fence.
98
00:05:09,800 --> 00:05:14,520
According to this, Hanch was
dishonorably discharged in 2014. Plus,
99
00:05:14,520 --> 00:05:18,180
record here in criminal trespassing,
drug and disorderly. So we got a dead
100
00:05:18,180 --> 00:05:21,340
intruder who was up to what exactly?
101
00:05:22,400 --> 00:05:23,440
Nothing good, I'm guessing.
102
00:05:32,270 --> 00:05:36,650
So our victim, Philip Hanch, was
something of a... Hold on, we're still
103
00:05:36,650 --> 00:05:37,529
him a victim.
104
00:05:37,530 --> 00:05:38,530
Of the truck.
105
00:05:38,850 --> 00:05:41,110
Yes, until we know why he broke into
Quantico.
106
00:05:41,370 --> 00:05:45,090
Well, I was about to call him a slacker.
Since being kicked out of the army, he
107
00:05:45,090 --> 00:05:48,350
hasn't held a regular job or paid any
taxes since 2016.
108
00:05:49,050 --> 00:05:52,370
Same year he got divorced, and his ex
-wife is his only next of kin.
109
00:05:52,590 --> 00:05:56,210
Though he did manage to make a few car
payments the last few years. So he had
110
00:05:56,210 --> 00:05:57,210
be making money somehow.
111
00:05:57,610 --> 00:05:59,850
And making it and losing it just as
fast.
112
00:06:00,440 --> 00:06:03,340
According to this, Hanch was yet another
dabbler in cryptocurrency.
113
00:06:04,120 --> 00:06:05,600
Bitcoin? Ethereum?
114
00:06:06,220 --> 00:06:09,200
In his dreams. Hanch played most every
new startup token. Each link in the
115
00:06:09,200 --> 00:06:10,500
blockchain blew up in his face.
116
00:06:11,300 --> 00:06:12,300
English, please?
117
00:06:12,880 --> 00:06:17,340
Basically, he was gambling to get rich
quick. Only ended up with about $50K in
118
00:06:17,340 --> 00:06:18,199
credit card debt.
119
00:06:18,200 --> 00:06:19,200
Why couldn't he just say that?
120
00:06:19,680 --> 00:06:22,220
Digging now to see if that debt has any
connection to Quantico. Good.
121
00:06:22,700 --> 00:06:24,680
And back to this ex -wife?
122
00:06:25,080 --> 00:06:26,440
Already notified. She's on her way.
123
00:06:29,549 --> 00:06:33,710
And Jamie Palmer needs to sit down in a
autopsy. By all means, lead the way. And
124
00:06:33,710 --> 00:06:36,490
if I haven't said it lately, you guys
are good.
125
00:06:43,390 --> 00:06:46,650
Crown Vic, what happened? No more Casey
time?
126
00:06:47,010 --> 00:06:48,810
She got busy, so yeah, fuck that.
127
00:06:49,290 --> 00:06:50,990
And what are you up to, Nick?
128
00:06:52,870 --> 00:06:57,690
Oh, I was just about to go to this new
ice cream shop just up the road.
129
00:06:58,120 --> 00:06:59,940
But, you know, with the cape, you know.
Yeah.
130
00:07:00,420 --> 00:07:01,420
You got some time.
131
00:07:03,080 --> 00:07:04,660
I don't suppose you're interested.
132
00:07:05,340 --> 00:07:06,960
Ice cream or all healthy?
133
00:07:07,640 --> 00:07:08,599
Tough call.
134
00:07:08,600 --> 00:07:09,600
All right.
135
00:07:10,660 --> 00:07:11,660
Rocky Road it is.
136
00:07:12,060 --> 00:07:13,060
Thanks, Nick.
137
00:07:14,460 --> 00:07:17,440
I'm guessing there are some things you'd
rather she not see.
138
00:07:17,760 --> 00:07:19,560
Yeah, this is definitely one of them.
139
00:07:24,500 --> 00:07:27,580
Any clues in that mess that might help
us?
140
00:07:28,000 --> 00:07:29,720
Just his personal items so far.
141
00:07:33,200 --> 00:07:34,920
Sim card on that phone any good?
142
00:07:35,280 --> 00:07:38,600
Well, in case he'll tell us for sure,
but it seems to be just as crushed as
143
00:07:38,600 --> 00:07:42,900
everything else. Everything that is
except for his little flask somehow
144
00:07:42,900 --> 00:07:46,600
survived. I hope the guy managed the
last sip before he got steamrolled.
145
00:07:47,440 --> 00:07:49,060
We're sorry for your loss, Ms. Mann.
146
00:07:49,320 --> 00:07:53,340
I can't say I'm all that surprised that
your ex -husband is dead.
147
00:07:54,080 --> 00:07:55,440
The way Phil was headed.
148
00:07:56,720 --> 00:07:58,520
Because I had a feeling that this day
was coming.
149
00:07:58,780 --> 00:08:00,140
What can you tell me about him?
150
00:08:01,220 --> 00:08:05,180
I thought I was wearing a nature -loving
free spirit.
151
00:08:06,020 --> 00:08:09,360
Only to realize that he was just a man
with no plan.
152
00:08:10,380 --> 00:08:11,460
And no job.
153
00:08:12,140 --> 00:08:14,040
He was just always searching.
154
00:08:14,660 --> 00:08:16,620
Looking for answers outside of himself.
155
00:08:18,260 --> 00:08:20,860
It's what led him to these fringe
groups.
156
00:08:21,940 --> 00:08:23,540
Any that you know of specifically?
157
00:08:24,080 --> 00:08:25,080
No.
158
00:08:25,640 --> 00:08:29,580
Just the kind that get people like Phil
caught up in conspiracy theories.
159
00:08:30,520 --> 00:08:35,600
And all they ever did was just make him
mad at the world.
160
00:08:36,559 --> 00:08:37,960
Any idea where he's living?
161
00:08:38,240 --> 00:08:39,559
I know exactly where.
162
00:08:40,039 --> 00:08:43,460
Four Pines Trailer Park in Reston.
163
00:08:44,200 --> 00:08:48,780
I know because I sent money a few times
to help him pay for it.
164
00:08:50,420 --> 00:08:54,200
But I guess I wasn't helping at all.
165
00:08:55,589 --> 00:08:59,010
disenabling him to go further down that
rabbit hole to crazy town.
166
00:09:02,170 --> 00:09:05,470
I don't know what you're feeding that
girl, but she is growing so fast.
167
00:09:05,810 --> 00:09:06,930
Maybe not in a good way.
168
00:09:07,230 --> 00:09:08,230
Excuse me?
169
00:09:08,250 --> 00:09:09,650
That is my play niece.
170
00:09:10,170 --> 00:09:12,570
She didn't tell you why she's here today
instead of at school, did she?
171
00:09:13,030 --> 00:09:14,370
She called it a mental health day.
172
00:09:14,730 --> 00:09:15,910
Not for my mental health.
173
00:09:16,330 --> 00:09:18,350
She got suspended for fighting.
174
00:09:18,880 --> 00:09:19,880
Our Victoria?
175
00:09:20,020 --> 00:09:23,400
Yeah. Her teacher said it was just a
scuffle, and she doesn't deny it, but
176
00:09:23,400 --> 00:09:25,280
won't tell me why or how it happened.
177
00:09:25,540 --> 00:09:27,940
All kids go through phases. I'm sure
this is just that.
178
00:09:29,200 --> 00:09:30,720
Hey, what's all this?
179
00:09:31,360 --> 00:09:32,540
Isn't this your contract renewal?
180
00:09:32,900 --> 00:09:34,400
What? Oh, that, yeah.
181
00:09:34,860 --> 00:09:36,280
Yeah, Vance wanted this last week.
182
00:09:36,720 --> 00:09:41,940
Yeah, I just, ah, I've been so busy, I
just hadn't gotten around to it. Yeah,
183
00:09:41,960 --> 00:09:43,000
but you will, won't you?
184
00:09:44,500 --> 00:09:47,940
I have always wanted one of these.
185
00:09:49,180 --> 00:09:50,180
Don't change the subject.
186
00:09:50,360 --> 00:09:51,980
Oh, no, I'm not. I'm working.
187
00:09:52,880 --> 00:09:53,880
Any guesses?
188
00:09:54,320 --> 00:09:55,320
Gosh.
189
00:09:55,400 --> 00:09:56,700
Hmm. Bourbon?
190
00:09:59,800 --> 00:10:01,060
Vodka, maybe. I don't know.
191
00:10:01,780 --> 00:10:02,780
Hmm.
192
00:10:03,240 --> 00:10:03,959
Oh, yeah.
193
00:10:03,960 --> 00:10:04,960
Give Matt Speck a shot.
194
00:10:05,760 --> 00:10:07,600
Yeah. That'll tell us what it is.
195
00:10:15,600 --> 00:10:18,000
N -C -I -I -I -R.
196
00:10:18,700 --> 00:10:19,700
Oh.
197
00:10:22,120 --> 00:10:23,120
Whoa.
198
00:10:25,560 --> 00:10:27,600
Gross as a body.
199
00:10:28,080 --> 00:10:29,880
This is quite the mess.
200
00:10:34,380 --> 00:10:35,600
Back here.
201
00:10:38,320 --> 00:10:41,680
I'm thinking private evil lair.
202
00:10:43,600 --> 00:10:47,440
Complete with his very own private evil
journal. Looks like our guy's been busy.
203
00:10:48,040 --> 00:10:50,540
Except that's not our guy's handwriting.
204
00:10:50,860 --> 00:10:57,240
With righteous vengeance, may the
unkindness cast our own plague upon the
205
00:10:57,240 --> 00:10:58,240
prophets of war.
206
00:10:58,500 --> 00:10:59,740
Sounds like a manifesto to me.
207
00:11:00,240 --> 00:11:01,240
Targeting Quantico?
208
00:11:03,160 --> 00:11:08,980
And let this display our power toward
the glory of nevermore.
209
00:11:09,560 --> 00:11:11,180
You definitely can't speak.
210
00:11:11,440 --> 00:11:12,820
What's the unkindness?
211
00:11:13,240 --> 00:11:16,560
I have no idea, but whoever wrote this
garbage signed it appropriately.
212
00:11:17,040 --> 00:11:18,140
Close to Raven.
213
00:11:18,440 --> 00:11:22,360
So he's a big Edgar Allan Poe fan, but
what's this about a plague?
214
00:11:22,880 --> 00:11:23,880
Maybe this?
215
00:11:30,020 --> 00:11:32,660
Kind of odd that that container is only
half full.
216
00:11:32,980 --> 00:11:34,200
So where's the other half?
217
00:11:36,660 --> 00:11:39,940
Relax, Jimmy, I'm just saying. I'll find
it when I'm ready.
218
00:11:40,320 --> 00:11:43,260
And all I'm saying is that HR can be
weird about deadlines. If you don't sign
219
00:11:43,260 --> 00:11:48,380
your contract on time... Look, maybe I'm
looking for a sign on whether or not to
220
00:11:48,380 --> 00:11:50,320
re -up for another five years.
221
00:11:52,440 --> 00:11:56,260
What the heck?
222
00:11:57,080 --> 00:11:59,540
Oh, that's never a good sound.
223
00:12:00,560 --> 00:12:01,559
Agent Parker?
224
00:12:01,560 --> 00:12:03,340
The flask, Jimmy. Don't open it.
225
00:12:03,600 --> 00:12:04,600
What?
226
00:12:10,600 --> 00:12:11,960
Okay, what is happening?
227
00:12:12,320 --> 00:12:13,320
Automatic lockdown.
228
00:12:13,540 --> 00:12:18,260
The blast contains some kind of
biotoxin. Mass spec does not like.
229
00:12:18,580 --> 00:12:21,160
I'm guessing this isn't the sign you
were looking for.
230
00:12:29,660 --> 00:12:32,040
What is it? Two bombs in a flap?
231
00:12:32,300 --> 00:12:33,300
No.
232
00:12:33,320 --> 00:12:34,320
Agent Torres.
233
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Oh, hey, Director.
234
00:12:36,220 --> 00:12:37,400
Is that Victoria Palmer?
235
00:12:37,740 --> 00:12:38,740
Hi, Director.
236
00:12:38,780 --> 00:12:39,780
Just visiting.
237
00:12:40,080 --> 00:12:40,879
How nice.
238
00:12:40,880 --> 00:12:41,880
Good to see you again.
239
00:12:42,320 --> 00:12:47,980
Agent Torres, did you receive the Code 2
alert on Ms. Hines' lab?
240
00:12:48,320 --> 00:12:49,320
Code 2.
241
00:12:50,360 --> 00:12:51,360
That's a lockdown.
242
00:12:52,020 --> 00:12:53,020
What lockdown?
243
00:12:53,880 --> 00:12:56,640
Was anybody besides Jimmy and Casey
exposed?
244
00:12:57,120 --> 00:12:58,280
Why is there a lockdown?
245
00:13:01,160 --> 00:13:02,980
Are Casey and my dad in trouble?
246
00:13:03,280 --> 00:13:07,940
No, no, no, no. Victoria, see, Mass Spec
is programmed to do that automatically.
247
00:13:09,880 --> 00:13:11,360
Something bad happened, didn't it?
248
00:13:14,020 --> 00:13:15,160
I want to see my dad.
249
00:13:16,160 --> 00:13:17,440
And how do we make that happen?
250
00:13:17,840 --> 00:13:22,520
Well, Casey's lab is sealed up, so her
office is safe. She could talk to him
251
00:13:22,520 --> 00:13:23,620
through the glass doors. Good.
252
00:13:24,300 --> 00:13:25,300
Can we?
253
00:13:26,140 --> 00:13:27,139
Hell yeah.
254
00:13:27,140 --> 00:13:28,140
Come on, let's go.
255
00:13:31,800 --> 00:13:35,600
Okay, first we need to get whatever
Casey identified in that flask over to
256
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
for analysis.
257
00:13:36,900 --> 00:13:38,800
Already done, man. SPEC does that
automatically.
258
00:13:39,320 --> 00:13:43,340
Great. Also, we need anything we can
find on this raven creep.
259
00:13:43,760 --> 00:13:48,200
And as far as Jimmy and Casey go, I
don't suppose we have a good
260
00:13:48,200 --> 00:13:49,099
speed dial?
261
00:13:49,100 --> 00:13:50,100
Actually, we do.
262
00:13:50,600 --> 00:13:54,560
CDC's sending her now. One of their top
experts in biotoxins. Who's he talking
263
00:13:54,560 --> 00:13:55,560
about?
264
00:13:55,600 --> 00:13:56,600
An old friend.
265
00:13:56,820 --> 00:13:57,820
A good one.
266
00:13:59,620 --> 00:14:04,380
The next thing we know, NASPEC is
wailing and every door in here just
267
00:14:04,380 --> 00:14:05,380
shut. Hey.
268
00:14:05,400 --> 00:14:06,620
At least we know the system worked.
269
00:14:06,820 --> 00:14:10,080
Yeah, maybe a little too well. I mean,
as you can see, sweetheart, we're both
270
00:14:10,080 --> 00:14:15,600
fine. And what fine mess have we gotten
ourselves into this time, Jimmy?
271
00:14:15,880 --> 00:14:18,600
Hey, Carol, you guys went straight to
the top.
272
00:14:18,900 --> 00:14:20,580
Hey, for you and Casey, only the best.
273
00:14:22,660 --> 00:14:23,660
Torres, right?
274
00:14:23,980 --> 00:14:25,800
Yes. I hear good things.
275
00:14:26,100 --> 00:14:27,100
And they're all true.
276
00:14:27,460 --> 00:14:28,460
And you are?
277
00:14:29,300 --> 00:14:33,020
Nick! Do you seriously not know Dr.
Carol Wilson?
278
00:14:33,280 --> 00:14:34,280
Oh, my gosh.
279
00:14:34,400 --> 00:14:35,540
You never told me you know her.
280
00:14:35,800 --> 00:14:37,420
You never told me you know her. Oh, my
gosh. Dr.
281
00:14:37,680 --> 00:14:44,320
Wilson. Excuse me. Dr. Wilson, I so
admire your work. My college
282
00:14:44,320 --> 00:14:47,240
dissertation was all about your Ebola
research.
283
00:14:47,820 --> 00:14:48,820
Carol, please.
284
00:14:48,900 --> 00:14:52,520
That is so sweet and doesn't make me
feel old at all.
285
00:14:53,520 --> 00:14:54,520
And you.
286
00:14:54,920 --> 00:14:55,920
I'm Victoria.
287
00:14:57,810 --> 00:15:01,550
Come on, Jimmy. Are you serious? Do you
mean to tell me that this beautiful
288
00:15:01,550 --> 00:15:03,770
young lady is your baby, Victoria?
289
00:15:04,450 --> 00:15:08,330
Man, I swear, between her and McGee's
twin, time is just flying by.
290
00:15:09,270 --> 00:15:10,630
Speaking in time, Carol?
291
00:15:11,170 --> 00:15:12,230
Nice segue, McGee.
292
00:15:12,510 --> 00:15:13,750
Okay, here's the deal.
293
00:15:14,130 --> 00:15:17,770
Until we have more information,
protocols call for the two of you to sit
294
00:15:17,770 --> 00:15:21,690
in there. Now, I admit, I'm not familiar
with this compound that you inhaled,
295
00:15:21,690 --> 00:15:24,010
but it seems similar to a VX -type gas.
296
00:15:24,620 --> 00:15:27,700
And I already have two calls in to my
friend Yuri Pastov.
297
00:15:28,640 --> 00:15:32,460
Didn't Pastov create some of these
biotoxins to begin with? Yes, until he
298
00:15:32,460 --> 00:15:37,140
defected to the U .S. last year to
create some antidotes. Look, if anybody
299
00:15:37,140 --> 00:15:38,560
help us, Yuri can.
300
00:15:38,900 --> 00:15:40,520
Then they're going to be okay?
301
00:15:41,240 --> 00:15:45,520
Don't you worry at all, okay? Your job
is to make sure that Dad and Casey don't
302
00:15:45,520 --> 00:15:48,120
drive each other crazy in there until I
can get back, okay?
303
00:15:55,690 --> 00:15:56,870
Ice cream check. What'd you get?
304
00:15:57,450 --> 00:15:58,229
Rocky Road.
305
00:15:58,230 --> 00:15:59,350
Rocky Road. How many scoops?
306
00:16:01,870 --> 00:16:03,110
Unkindness, Nicky. Care to guess?
307
00:16:03,470 --> 00:16:07,270
No time for guessing. What is it? It's
what bird people call a group of ravens.
308
00:16:07,650 --> 00:16:09,050
Meaning Hinch wasn't acting alone.
309
00:16:09,310 --> 00:16:12,190
Meaning he's part of a flock that's
doing whatever this raven tells him to.
310
00:16:12,450 --> 00:16:13,810
Look, I lied in there.
311
00:16:14,210 --> 00:16:16,450
Jimmy and Casey are in very big trouble.
312
00:16:16,730 --> 00:16:19,930
If it's the toxin, then I think it is.
The ill effects are merely delayed right
313
00:16:19,930 --> 00:16:21,330
now, but they are quite deadly.
314
00:16:21,610 --> 00:16:22,930
What about Dr. Paso?
315
00:16:23,290 --> 00:16:26,270
He's yet to return my call, though. He's
coming with me to find him.
316
00:16:26,890 --> 00:16:27,849
Where are we looking?
317
00:16:27,850 --> 00:16:30,870
He's working out of a research lab in
Norfolk. If we leave now, we can
318
00:16:30,870 --> 00:16:31,870
probably... Oh, no need.
319
00:16:32,410 --> 00:16:33,770
We can put you there in five minutes.
320
00:16:35,790 --> 00:16:38,530
Thank you for joining us on short
notice, Mr. Elroy.
321
00:16:39,070 --> 00:16:43,090
This is Special Agent Parker, and
this... Everyone knows the great Carol
322
00:16:43,330 --> 00:16:47,550
Director. I understand you were hoping
to see Dr. Pastov?
323
00:16:47,850 --> 00:16:49,010
At his earliest convenience.
324
00:16:49,410 --> 00:16:51,090
As early as now would be good.
325
00:16:51,660 --> 00:16:53,320
I'm sure, but may I ask why?
326
00:16:54,200 --> 00:16:57,720
Depends. Why do you ask? What exactly do
you do, Mr. Elroy?
327
00:16:58,640 --> 00:17:03,280
We are a civilian lab, but we're
contracted by the CDC to develop toxin
328
00:17:03,280 --> 00:17:05,160
antidotes with Dr. Paston.
329
00:17:05,680 --> 00:17:09,180
Which, again, begs the question, where
is he?
330
00:17:11,520 --> 00:17:15,599
I'm afraid he fell off the grid two days
ago.
331
00:17:16,500 --> 00:17:17,599
No one at his place.
332
00:17:18,160 --> 00:17:20,760
No answers on his phone. And no missing
persons reported.
333
00:17:20,960 --> 00:17:21,960
For two whole days.
334
00:17:22,079 --> 00:17:25,700
We're quite capable of handling this in
-house. I'm sure he's fine.
335
00:17:26,040 --> 00:17:29,420
We're trying to save your contract.
Who's got him? The Russians?
336
00:17:30,320 --> 00:17:31,320
Doubtful.
337
00:17:31,680 --> 00:17:37,100
The toxin was created in Russia, but the
terror threat that brought Pastop to
338
00:17:37,100 --> 00:17:40,360
the States is apparently domestic in
nature.
339
00:17:40,780 --> 00:17:44,340
And knowing there's a terror threat, did
you notify anyone?
340
00:17:44,960 --> 00:17:49,700
It sounds bad, I admit, but the good
news is Pastov was successful. He has
341
00:17:49,700 --> 00:17:50,700
antidote.
342
00:17:50,980 --> 00:17:52,100
Wherever he is.
343
00:17:52,660 --> 00:17:54,460
That would be the bad news, yes.
344
00:17:54,760 --> 00:17:59,420
Okay, you listen to me right now. I want
every piece of Pastov's research, every
345
00:17:59,420 --> 00:18:01,360
note, every formula.
346
00:18:01,720 --> 00:18:06,240
Well, that might take some time. That's
time we don't have, Jagoff! Barker. You
347
00:18:06,240 --> 00:18:10,100
give the good doctor anything she needs,
or we're gonna have your ass.
348
00:18:10,480 --> 00:18:11,480
Ain't no need for that.
349
00:18:13,060 --> 00:18:15,300
Just... Stay on the line. I'll be right
back.
350
00:18:24,280 --> 00:18:27,020
Say hello to my Rambo grenade.
351
00:18:27,620 --> 00:18:29,180
What's this jump?
352
00:18:29,980 --> 00:18:31,520
What even a jump is a hop?
353
00:18:31,820 --> 00:18:32,840
That was a jump.
354
00:18:33,240 --> 00:18:34,380
They seem to be close.
355
00:18:34,980 --> 00:18:39,020
It all started out as Nick giving me
time to visit Brina's grave and run some
356
00:18:39,020 --> 00:18:42,520
errands. Even last month when he was
going through his tough time, that lone
357
00:18:42,520 --> 00:18:43,520
wolf in there.
358
00:18:43,640 --> 00:18:46,280
He showed up to hang out with Victoria
every Saturday.
359
00:18:46,860 --> 00:18:47,860
They have a real connection.
360
00:18:48,640 --> 00:18:51,080
Sounds like he enjoys their Saturdays as
much as she does.
361
00:18:51,380 --> 00:18:54,660
Yeah, I get the feeling that she opens
up more to him than she does to me,
362
00:18:54,700 --> 00:18:55,700
especially lately.
363
00:18:55,940 --> 00:18:57,420
I wish I could hear what they're saying.
364
00:18:57,880 --> 00:18:59,740
Oh, I can grant you that wish.
365
00:19:00,980 --> 00:19:02,440
It wasn't like that at all.
366
00:19:02,760 --> 00:19:03,379
Oh, great.
367
00:19:03,380 --> 00:19:05,640
Wait, are we spying? Yes.
368
00:19:06,110 --> 00:19:10,090
I mean, it's not like I walked up to the
kid and just punched him. Okay, so how
369
00:19:10,090 --> 00:19:10,929
did it happen?
370
00:19:10,930 --> 00:19:12,990
We were playing Monster in the gym
during recess.
371
00:19:13,350 --> 00:19:14,350
Hey, guys.
372
00:19:14,370 --> 00:19:19,010
I was just checking on you, but I see
that you're playing a super cool game,
373
00:19:19,010 --> 00:19:20,010
I'm just going to go.
374
00:19:20,030 --> 00:19:23,850
Vic was just telling me about this fight
that she got into in school.
375
00:19:25,350 --> 00:19:26,830
I didn't call it a fight.
376
00:19:27,090 --> 00:19:29,210
I mean, you did say that you were
playing Monster.
377
00:19:29,570 --> 00:19:32,990
Yeah, and this big kid Josh grabbed me
and wouldn't let go.
378
00:19:33,450 --> 00:19:35,430
Even Dad always let go when we play
Monster.
379
00:19:36,239 --> 00:19:39,500
But every time I said stop, Josh just
grabbed me tighter.
380
00:19:40,460 --> 00:19:42,380
Until I got scared and punched him.
381
00:19:42,680 --> 00:19:44,340
Sounds to me like he had it coming then.
382
00:19:44,740 --> 00:19:45,740
I don't know.
383
00:19:45,980 --> 00:19:48,060
Dad says I should never resort to
violence.
384
00:19:48,680 --> 00:19:50,060
No, your dad's right.
385
00:19:50,740 --> 00:19:51,740
Punching isn't the answer.
386
00:19:52,480 --> 00:19:57,940
Next time, Josh, or anyone does this,
try thrusting the palm of your hand up
387
00:19:57,940 --> 00:20:00,900
into his nose. It'll blind them for a
couple of seconds, which is much better
388
00:20:00,900 --> 00:20:01,779
than a punch.
389
00:20:01,780 --> 00:20:03,460
Nice. That's what I'm talking about.
390
00:20:06,709 --> 00:20:09,350
Uh, is that really the lesson we're
trying to teach here?
391
00:20:09,610 --> 00:20:14,270
It's vital that she knows how to protect
herself, and it's never too early to
392
00:20:14,270 --> 00:20:15,270
learn about consent.
393
00:20:15,690 --> 00:20:17,810
But you told me to talk to her like a
person.
394
00:20:19,430 --> 00:20:23,370
Why wouldn't Jake tell me about that?
Hey, I was listening.
395
00:20:23,890 --> 00:20:25,470
You've heard enough, and so have I.
396
00:20:25,690 --> 00:20:30,710
Casey. Jimmy, we have way more pressing
concerns right now, and I'm starting to
397
00:20:30,710 --> 00:20:32,230
get a little antsy. A little antsy?
398
00:20:33,050 --> 00:20:34,730
We need to do something.
399
00:20:35,130 --> 00:20:36,770
Okay, you're right, you're right, you're
right.
400
00:20:37,090 --> 00:20:39,470
Um... What?
401
00:20:42,490 --> 00:20:46,930
Not one word in these psychotic, raving
ramblings about the number of followers
402
00:20:46,930 --> 00:20:47,930
in this little cult.
403
00:20:49,090 --> 00:20:53,450
He was able to pull some partial prints
here. Hopefully give us a few new names
404
00:20:53,450 --> 00:20:54,149
to work with.
405
00:20:54,150 --> 00:20:57,150
I don't know, Casey, I'll have to call
in a favor at the FBI to check Avis.
406
00:20:58,010 --> 00:20:58,989
Maybe not.
407
00:20:58,990 --> 00:20:59,990
Casey texted.
408
00:21:00,560 --> 00:21:04,780
Sid, if we can get clear enough shots
through the camera, she can run the
409
00:21:04,780 --> 00:21:05,780
to Rapist herself.
410
00:21:08,760 --> 00:21:13,360
Grab the tincture, add just two drops of
the tropene to the tropic acid before
411
00:21:13,360 --> 00:21:15,120
introducing the hydrochloric acid.
412
00:21:15,420 --> 00:21:17,300
Are we sure about injecting acid?
413
00:21:17,560 --> 00:21:21,460
It won't be acid once we're done with
it. The antidote to standard VX is
414
00:21:21,460 --> 00:21:25,340
atropine, which we don't have, but what
we do have is three ingredients to make
415
00:21:25,340 --> 00:21:26,099
it ourselves.
416
00:21:26,100 --> 00:21:28,080
I just, I don't know if it's going to
work.
417
00:21:28,300 --> 00:21:29,300
I don't know either!
418
00:21:29,680 --> 00:21:30,680
Do you have another idea?
419
00:21:31,120 --> 00:21:34,700
Anything at all? Okay, this cannot be
our third strike.
420
00:21:34,960 --> 00:21:39,480
Okay, there it is. That dreaded third
strike that you're always waiting for?
421
00:21:39,720 --> 00:21:44,060
Well, then what the hell would you call
it? Okay, I have been shot at. I've had
422
00:21:44,060 --> 00:21:47,460
a knife to my throat. Now it's toxic gas
for the win.
423
00:21:47,660 --> 00:21:48,660
Stop it.
424
00:21:49,240 --> 00:21:50,240
Stop it.
425
00:21:50,400 --> 00:21:53,820
Carol said we were going to be fine, so
everything's going to be fine. Can you
426
00:21:53,820 --> 00:21:54,820
believe her?
427
00:21:55,180 --> 00:21:57,660
Look at this, Jimmy. Do you feel fine?
428
00:21:57,960 --> 00:22:01,590
No. I don't feel fine, no, but I do know
that freaking out about it is only
429
00:22:01,590 --> 00:22:04,510
going to make things worse. Okay, you
know what? Spare me your constant glass
430
00:22:04,510 --> 00:22:08,350
-out full routine when all I can think
about is my imminent death. All right,
431
00:22:08,350 --> 00:22:11,570
you do me a favor, and maybe you stop
thinking about it so loudly with my
432
00:22:11,570 --> 00:22:13,190
daughter in the very next room!
433
00:22:21,890 --> 00:22:23,670
She can't hear you, but I can.
434
00:22:24,130 --> 00:22:26,090
And both of you need to chill the hell
out.
435
00:22:26,670 --> 00:22:30,270
It's not their fault. The toxin's
probably causing an adrenaline surge.
436
00:22:30,510 --> 00:22:31,730
Carol, I didn't see you there.
437
00:22:31,970 --> 00:22:33,030
How long have you been listening?
438
00:22:33,430 --> 00:22:35,750
Long enough to say, knock it off.
439
00:22:36,170 --> 00:22:40,350
In fact, I want you to stop anything and
everything that's going to elevate your
440
00:22:40,350 --> 00:22:41,910
blood pressures, especially arguing.
441
00:22:42,470 --> 00:22:45,350
We weren't arguing. Yes, we were. If
it's a chemically induced argument, it
442
00:22:45,350 --> 00:22:48,590
doesn't count. Look, it's only going to
make the toxin circulate faster.
443
00:22:48,810 --> 00:22:54,250
So if you don't slow down, fatality can
occur within hours of the first onset of
444
00:22:54,250 --> 00:22:55,250
physical symptoms.
445
00:22:56,300 --> 00:23:01,720
Well, luckily, we haven't had any
physical symptoms yet, so, I mean,
446
00:23:01,720 --> 00:23:02,720
worry about, right?
447
00:23:03,800 --> 00:23:04,800
No.
448
00:23:07,200 --> 00:23:10,380
Oh, my God.
449
00:23:12,100 --> 00:23:12,620
Jimmy's
450
00:23:12,620 --> 00:23:21,980
nose
451
00:23:21,980 --> 00:23:22,719
is bleeding.
452
00:23:22,720 --> 00:23:23,720
Meaning what?
453
00:23:23,950 --> 00:23:27,990
It means we now have just two and a half
hours to find Raven, Passed Off, and
454
00:23:27,990 --> 00:23:30,150
most importantly, the antidote. So what
do we have so far?
455
00:23:30,370 --> 00:23:32,210
Wait a minute. What happens in two and a
half hours?
456
00:23:33,310 --> 00:23:34,310
What do we have?
457
00:23:34,710 --> 00:23:38,410
Partial prints Casey ran through APHIS.
Narrowed our search down to about 6 ,500
458
00:23:38,410 --> 00:23:41,910
people. I've gone through hands with
social media, pulled IP addresses from
459
00:23:41,910 --> 00:23:42,889
more active posters.
460
00:23:42,890 --> 00:23:44,210
I ran geo locations.
461
00:23:44,730 --> 00:23:48,130
Tech trolls are cross -referencing those
with the APHIS list, said they'd get
462
00:23:48,130 --> 00:23:49,330
back to us if they get a hit.
463
00:23:49,970 --> 00:23:50,970
Then they found something.
464
00:23:52,050 --> 00:23:53,230
All right, we've got an address here.
465
00:23:53,710 --> 00:23:57,570
Does not necessarily mean it's the
Raven's place, but... No buts. We're
466
00:23:57,570 --> 00:23:58,570
either way.
467
00:24:01,750 --> 00:24:06,990
According to Pascov's notes, X -18 is
much different than VX gas. In fact, the
468
00:24:06,990 --> 00:24:09,770
only similarity is they can both be
lethal.
469
00:24:10,010 --> 00:24:11,010
Are we sure?
470
00:24:11,560 --> 00:24:16,460
Even with a standard VX, we'd have much
worse than bloody noses and a short
471
00:24:16,460 --> 00:24:18,260
temper. This is a pretty bad bloody
nose.
472
00:24:18,620 --> 00:24:22,880
Maybe we didn't get exposed to that high
a dose. You said that fatality can
473
00:24:22,880 --> 00:24:27,440
occur, but maybe in this case, it won't.
Well, we certainly hope that that's the
474
00:24:27,440 --> 00:24:30,400
case, but... There's got to be something
that we can try, right?
475
00:24:30,640 --> 00:24:32,740
We managed to synthesize atropine.
476
00:24:33,240 --> 00:24:34,420
Atropine will have no effect.
477
00:24:34,900 --> 00:24:35,779
So what?
478
00:24:35,780 --> 00:24:39,680
You're telling us that we're supposed to
just sit in this box and wait to die in
479
00:24:39,680 --> 00:24:40,679
a couple of hours?
480
00:24:40,680 --> 00:24:41,680
Jimmy... Jimmy what?
481
00:24:42,640 --> 00:24:45,580
If I only have a couple hours left to
live, I'm sorry, I'm not about to spend
482
00:24:45,580 --> 00:24:46,940
in this lab. No offense case.
483
00:24:48,020 --> 00:24:49,020
Jimmy, what are you doing?
484
00:24:49,260 --> 00:24:52,500
The toxins must have been scrubbed to
the filtration system by now. All right,
485
00:24:52,520 --> 00:24:54,860
so I'm going to decontaminate. I'll
shower off.
486
00:24:55,180 --> 00:24:56,240
I'll change my clothes.
487
00:24:56,700 --> 00:24:58,780
And I'll spend the last few hours of my
life with my daughter.
488
00:24:59,220 --> 00:25:00,220
If you don't mind.
489
00:25:00,780 --> 00:25:03,800
If you open that door, you will be
killing your daughter, too.
490
00:25:04,100 --> 00:25:08,320
This is not the ex we're dealing with.
The lack of symptoms is by design.
491
00:25:08,600 --> 00:25:12,220
If you two were out in the world, you
would have already contaminated
492
00:25:12,220 --> 00:25:14,660
people before feeling the ill effects
yourselves.
493
00:25:15,100 --> 00:25:20,240
This is a perfect biological weapon with
100 % mortality rate.
494
00:25:20,860 --> 00:25:21,860
I'm sorry.
495
00:25:21,940 --> 00:25:25,360
I wasn't up front with you sooner
because I wanted you to keep your blood
496
00:25:25,360 --> 00:25:26,319
pressures down.
497
00:25:26,320 --> 00:25:27,320
Why?
498
00:25:28,430 --> 00:25:31,270
Keep our pressures down for what? To buy
more time?
499
00:25:31,550 --> 00:25:33,450
What, 15 minutes?
500
00:25:34,730 --> 00:25:37,430
I'm not trying to buy more time for the
two of you.
501
00:25:37,850 --> 00:25:42,310
I'm trying to buy more time for your
team. Because our only hope is if they
502
00:25:42,310 --> 00:25:46,070
the antidote. So please, sit down.
503
00:25:46,990 --> 00:25:48,650
And don't move.
504
00:25:52,690 --> 00:25:53,690
NCIS!
505
00:25:57,860 --> 00:25:58,819
Hazmat suits.
506
00:25:58,820 --> 00:26:00,020
Let's say we're in the right place.
507
00:26:08,860 --> 00:26:10,780
NCIS. Come out of there.
508
00:26:11,580 --> 00:26:13,440
We hear you in the bathroom. Come out.
509
00:26:18,200 --> 00:26:19,500
You didn't wash your hands.
510
00:26:21,300 --> 00:26:22,300
Come on, Dennis.
511
00:26:22,540 --> 00:26:24,200
You got nowhere to run. Open the door.
512
00:26:27,560 --> 00:26:28,560
Snake, we got a runner!
513
00:26:39,600 --> 00:26:40,600
Locked the gun, huh?
514
00:26:41,060 --> 00:26:42,060
Still no way out.
515
00:26:43,780 --> 00:26:45,140
That hardly seems fair.
516
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
You sure?
517
00:27:06,300 --> 00:27:07,300
Yo.
518
00:27:15,740 --> 00:27:16,740
Cough me, bro.
519
00:27:16,780 --> 00:27:17,780
I'm done.
520
00:27:18,320 --> 00:27:19,320
Go ahead, bro.
521
00:27:30,600 --> 00:27:31,600
My kid's old future.
522
00:27:34,060 --> 00:27:35,060
What's it going to be like?
523
00:27:37,940 --> 00:27:41,780
She said her last words to her mom on a
video call that can't happen again.
524
00:27:43,920 --> 00:27:44,920
Jimmy.
525
00:27:45,480 --> 00:27:46,480
Casey.
526
00:27:47,600 --> 00:27:48,600
My heart.
527
00:27:48,720 --> 00:27:52,400
My heart feels like it's beating out of
my chest. Buddy, please.
528
00:27:53,120 --> 00:27:54,340
Listen, okay?
529
00:27:54,840 --> 00:27:56,400
Victoria is going to be fine.
530
00:27:59,660 --> 00:28:00,720
are going to be with her.
531
00:28:01,600 --> 00:28:02,599
Am I, though?
532
00:28:02,600 --> 00:28:03,600
Oh, yeah.
533
00:28:03,940 --> 00:28:06,040
Oh, you're going to watch her graduate.
534
00:28:07,620 --> 00:28:09,540
You're going to walk her down the aisle.
535
00:28:10,680 --> 00:28:13,880
And one day, you're going to hold her
kids on your lap, okay?
536
00:28:14,520 --> 00:28:17,460
Those are the only thoughts you need to
focus your energy on.
537
00:28:20,420 --> 00:28:26,200
And Brianna and I... Brianna and I just
wanted her to be
538
00:28:26,200 --> 00:28:28,020
happy.
539
00:28:30,150 --> 00:28:33,570
Yeah, optimistic, confident.
540
00:28:38,950 --> 00:28:40,030
She already is.
541
00:28:42,950 --> 00:28:43,950
It's okay.
542
00:28:44,550 --> 00:28:47,470
It just happens way too much.
543
00:28:48,990 --> 00:28:52,010
Grown -ups don't need to hide everything
from their kids.
544
00:28:52,390 --> 00:28:57,770
Well, some things are just for grown
-ups and not meant for kids to know.
545
00:28:59,969 --> 00:29:03,290
Today, everyone is trying to hide
everything from me.
546
00:29:05,810 --> 00:29:06,810
You think so?
547
00:29:07,890 --> 00:29:10,370
Uncle Tim wouldn't say dead body in
front of me.
548
00:29:11,070 --> 00:29:14,350
And I know you guys aren't telling me
everything about Dad and Casey.
549
00:29:15,010 --> 00:29:16,150
Look, they're going to be fine.
550
00:29:16,710 --> 00:29:19,210
You have to trust me, and you have to
believe it.
551
00:29:29,770 --> 00:29:30,930
That's what I miss about Mom.
552
00:29:32,170 --> 00:29:34,710
She didn't try to make things seem okay
if they weren't.
553
00:29:35,710 --> 00:29:38,910
She always told the truth, even if it
was hard.
554
00:29:40,810 --> 00:29:41,930
I know you miss her.
555
00:29:42,470 --> 00:29:44,010
I miss my dad even more.
556
00:29:44,650 --> 00:29:46,630
Or, you know, how Dad used to be.
557
00:29:47,110 --> 00:29:50,310
He's with me all the time, but he's
different.
558
00:29:50,570 --> 00:29:52,090
A lot quieter.
559
00:29:53,430 --> 00:29:57,670
He asks me about my feelings, but
definitely doesn't talk to me about his.
560
00:29:59,500 --> 00:30:01,200
They keep doing his best.
561
00:30:01,460 --> 00:30:04,200
And trust me, not everyone gets a dad
like yours.
562
00:30:04,920 --> 00:30:08,640
And he's the best I've ever been around.
563
00:30:10,380 --> 00:30:12,720
I just wish Mom was here to talk to him.
564
00:30:13,800 --> 00:30:18,800
When my angelfish died, she told me it
was okay to let go and still hold on.
565
00:30:19,280 --> 00:30:24,620
My dad is really good at the holding on
part, but not so good at letting go.
566
00:30:25,260 --> 00:30:26,260
I'm so sorry.
567
00:30:27,720 --> 00:30:32,160
And the two of you have had the year
you've had.
568
00:30:33,140 --> 00:30:35,820
It's okay, Uncle Nick. My dad's just
stuck.
569
00:30:36,960 --> 00:30:39,380
He'll get himself unstuck because he
loves me.
570
00:30:39,960 --> 00:30:41,600
My dad will always keep going.
571
00:30:44,820 --> 00:30:46,540
She sounds like someone I know.
572
00:30:58,760 --> 00:30:59,760
Can you say that again?
573
00:30:59,900 --> 00:31:04,560
Dennis? For the third time, my name is
Buggy. Buggy Stacks, bro.
574
00:31:05,060 --> 00:31:07,620
Your driver's license says Dennis
Newton.
575
00:31:08,020 --> 00:31:12,000
That is you, right? They started calling
me Buggy Stacks after I came into some
576
00:31:12,000 --> 00:31:15,360
serious cash, you know? Let's start
there. You were paid by a terrorist.
577
00:31:15,560 --> 00:31:18,460
Whoa, whoa, whoa. A lethal toxin that
could kill hundreds of people.
578
00:31:18,660 --> 00:31:20,460
You guys got me all wrong.
579
00:31:20,900 --> 00:31:25,560
This raven paid me in crypto to store a
bunch of super laxative X on my plate.
580
00:31:25,850 --> 00:31:29,630
Plan was to put her in the water at a
marine base and have them all exploding
581
00:31:29,630 --> 00:31:30,269
their pants.
582
00:31:30,270 --> 00:31:35,290
After that, he gets paid in cash from
Uncle Sam, and boom, more sex.
583
00:31:36,070 --> 00:31:40,130
I got it, you dumb. You don't believe
me? That Raven dude put the whole plan
584
00:31:40,130 --> 00:31:42,450
behind that picture on the wall over
there.
585
00:31:42,970 --> 00:31:43,970
Check it.
586
00:31:52,110 --> 00:31:53,290
Same kind of flask.
587
00:31:53,830 --> 00:31:57,080
Hmm? I'm telling you, it was all a
prank.
588
00:31:57,280 --> 00:31:58,800
Not like anything bad.
589
00:31:59,320 --> 00:32:02,220
Just a middle finger to the government.
Shut up, Dennis.
590
00:32:02,660 --> 00:32:03,660
Yo.
591
00:32:04,680 --> 00:32:06,320
Looks like they're plan B.
592
00:32:07,280 --> 00:32:10,440
Matt shows three public places where the
toxin will be dispersed simultaneously.
593
00:32:11,120 --> 00:32:14,940
So it's here the raven and two of its
unkindness are going to release the
594
00:32:14,940 --> 00:32:16,220
themselves. And you won't be alone.
595
00:32:16,640 --> 00:32:20,000
The cure shall be under my wing at all
times.
596
00:32:20,780 --> 00:32:22,240
You've got past on one of them.
597
00:32:22,480 --> 00:32:23,540
And the antidote.
598
00:32:32,430 --> 00:32:33,430
So open your eyes.
599
00:32:33,490 --> 00:32:35,770
I don't... I don't understand.
600
00:32:36,330 --> 00:32:37,330
Open them, Jimmy.
601
00:32:37,510 --> 00:32:38,550
You need to move.
602
00:32:40,170 --> 00:32:41,370
I mean, I want to.
603
00:32:41,710 --> 00:32:44,470
This year's just been so hard, and I
miss you so much.
604
00:32:45,870 --> 00:32:48,250
You need to move right now, so I know
you're alive.
605
00:32:48,950 --> 00:32:49,950
Open your eyes.
606
00:32:52,410 --> 00:32:54,930
Jimmy, you passed out. You both did.
607
00:32:55,190 --> 00:32:56,870
You need to keep breathing.
608
00:33:02,140 --> 00:33:03,140
Come on, Katie!
609
00:33:03,660 --> 00:33:04,660
Katie!
610
00:33:08,800 --> 00:33:10,520
Don't scare me like that again.
611
00:33:11,420 --> 00:33:12,420
Did you wake Dad?
612
00:33:12,840 --> 00:33:13,840
You guys okay?
613
00:33:15,160 --> 00:33:17,180
Torres, don't open that door.
614
00:33:18,380 --> 00:33:20,680
You two need to keep your eyes open.
615
00:33:23,000 --> 00:33:24,620
Katie, you okay?
616
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
I dream.
617
00:33:26,900 --> 00:33:28,240
Yeah, I saw my dad.
618
00:33:28,640 --> 00:33:29,640
It's great.
619
00:33:30,180 --> 00:33:31,180
Is it?
620
00:33:32,780 --> 00:33:36,940
Isn't it bad when I see dead people when
I close my eyes?
621
00:33:38,900 --> 00:33:39,859
All right.
622
00:33:39,860 --> 00:33:41,240
You're going to be okay.
623
00:33:42,880 --> 00:33:43,880
What about you?
624
00:33:45,320 --> 00:33:46,740
You see any dead people?
625
00:33:51,780 --> 00:33:52,780
No.
626
00:33:53,780 --> 00:33:55,100
No, I didn't see any dead people.
627
00:33:56,060 --> 00:33:57,800
We're going to be fine.
628
00:33:58,500 --> 00:34:00,580
You guys, look at me.
629
00:34:03,880 --> 00:34:05,620
You two should call your loved ones.
630
00:34:06,860 --> 00:34:07,860
Now.
631
00:34:13,659 --> 00:34:20,380
We will be working with MPD on this.
Time is of the essence.
632
00:34:20,560 --> 00:34:22,880
There is no acceptable level of failure.
633
00:34:23,100 --> 00:34:27,340
Agent Parker. I'm split into three
teams, each covering one defined target.
634
00:34:27,340 --> 00:34:29,600
one and I will cover the coffee shop on
30th.
635
00:34:29,980 --> 00:34:34,400
Team 2 will canvas the fire here, led by
Agent Knight, and Agent McGee will lead
636
00:34:34,400 --> 00:34:36,480
Team 3 to the movie theater on L Street.
637
00:34:36,699 --> 00:34:41,020
And the plan is to simultaneously
release the toxin at all three locations
638
00:34:41,020 --> 00:34:42,420
some point in the next 35 minutes.
639
00:34:42,659 --> 00:34:46,300
We're looking for anyone in a gas mask,
hazmat suit, anything that can shield
640
00:34:46,300 --> 00:34:50,820
them from a toxin. We see that, we take
them down. With the exception of this
641
00:34:50,820 --> 00:34:54,670
man. Dr. Ury passed off. He's our
hostage. He's extremely valuable.
642
00:34:54,949 --> 00:34:58,370
Nobody take any shots anywhere near him.
If you have Raven in your sights,
643
00:34:58,510 --> 00:35:02,510
engage, but do not fire. That doctor is
our only chance to save our people.
644
00:35:02,730 --> 00:35:05,290
Watch each other's backs out there.
Let's go get that antidote.
645
00:35:06,170 --> 00:35:12,970
Just checking in to say how much you
matter to me.
646
00:35:14,970 --> 00:35:19,830
I'm just having one of those days, I
guess.
647
00:35:21,740 --> 00:35:22,740
I do love you.
648
00:35:24,820 --> 00:35:25,820
So much.
649
00:35:29,300 --> 00:35:31,540
All the times for my mom to not answer.
650
00:35:34,140 --> 00:35:35,140
It's okay.
651
00:35:38,060 --> 00:35:40,600
Oh, I hate goodbyes anyway.
652
00:35:54,120 --> 00:35:55,120
Hi, sweetheart.
653
00:35:55,840 --> 00:35:56,840
Hi, Daddy.
654
00:35:57,980 --> 00:36:02,380
That must have been pretty scary, seeing
your dad encasing the floor like that,
655
00:36:02,440 --> 00:36:03,440
huh?
656
00:36:03,960 --> 00:36:07,120
Honey, you can ask me anything.
657
00:36:08,820 --> 00:36:12,080
And I promise, I'll be honest with you.
658
00:36:14,540 --> 00:36:16,060
Are you going to die?
659
00:36:17,680 --> 00:36:18,680
Yes.
660
00:36:20,900 --> 00:36:22,060
And so are you.
661
00:36:24,400 --> 00:36:25,400
Everyone dies.
662
00:36:25,620 --> 00:36:26,620
That's right.
663
00:36:26,760 --> 00:36:27,760
Everyone dies.
664
00:36:28,580 --> 00:36:32,580
And since everyone dies, what's
important is not how we die.
665
00:36:35,480 --> 00:36:36,680
It's how we live.
666
00:36:37,540 --> 00:36:41,680
Do you remember... Remember Mr. Rogers?
667
00:36:42,120 --> 00:36:44,280
Yeah. We loved that movie.
668
00:36:44,980 --> 00:36:48,200
Do you remember how he told us to look
for the helpers?
669
00:36:51,740 --> 00:36:53,160
There are people out there.
670
00:36:54,030 --> 00:36:55,670
That live their life like that.
671
00:36:56,390 --> 00:36:57,390
As helpers.
672
00:36:57,630 --> 00:36:58,630
That's right.
673
00:36:59,890 --> 00:37:06,270
Honey, there are helpers in this world
that will look out for you for the rest
674
00:37:06,270 --> 00:37:07,270
of your life.
675
00:37:14,910 --> 00:37:16,350
So open your eyes.
676
00:37:26,860 --> 00:37:27,860
They're out there.
677
00:37:30,440 --> 00:37:31,640
They're doing what's right.
678
00:37:34,260 --> 00:37:38,960
Some helpers you've known your whole
life, and some are new to you.
679
00:37:40,180 --> 00:37:44,940
The trait that they share, that they
always make things better if they can.
680
00:37:46,120 --> 00:37:50,280
Being a helper takes a lot of work, but
it's worth it.
681
00:37:52,440 --> 00:37:56,120
And helping people can be hard.
682
00:37:58,060 --> 00:37:59,080
It's filled with tough division.
683
00:38:02,380 --> 00:38:07,660
But it's those hard times that make you
realize what's important.
684
00:38:16,360 --> 00:38:22,580
And someday, you are going to be an
amazing
685
00:38:22,580 --> 00:38:23,680
helper.
686
00:38:25,360 --> 00:38:27,460
Victoria Elizabeth Paul.
687
00:38:30,120 --> 00:38:31,640
I think that's what's important.
688
00:38:32,500 --> 00:38:33,600
It's not how we die.
689
00:38:35,600 --> 00:38:36,620
It's how we live.
690
00:39:04,270 --> 00:39:05,590
You too, Casey.
691
00:39:12,030 --> 00:39:13,030
Hey,
692
00:39:14,770 --> 00:39:15,770
Casey.
693
00:39:17,990 --> 00:39:18,990
Yeah, buddy.
694
00:39:19,690 --> 00:39:21,550
I'm really sorry I yelled at you
earlier.
695
00:39:22,450 --> 00:39:23,450
Me too, buddy.
696
00:40:04,430 --> 00:40:08,190
This is where the cool kids hang out?
Nick insisted on bringing me to see your
697
00:40:08,190 --> 00:40:09,190
side of the neighborhood.
698
00:40:10,370 --> 00:40:11,370
Oh, cute.
699
00:40:13,310 --> 00:40:18,390
I just wanted to tell you that I asked
Vance to send over my contract so I
700
00:40:18,390 --> 00:40:19,249
sign it.
701
00:40:19,250 --> 00:40:21,630
That's great. I thought maybe after the
last couple days.
702
00:40:22,210 --> 00:40:26,790
You know, I realized if that was strike
three, I wouldn't be ready for strikes
703
00:40:26,790 --> 00:40:28,410
four, five, six.
704
00:40:28,830 --> 00:40:29,950
Girl, you know we got you.
705
00:40:30,470 --> 00:40:31,470
Yeah, exactly.
706
00:40:32,270 --> 00:40:34,350
Where else am I going to find helpers
like you guys?
707
00:40:35,210 --> 00:40:37,470
You're stuck with me for a good long
while.
708
00:40:37,970 --> 00:40:39,770
We are so glad to be stuck with you.
709
00:40:40,170 --> 00:40:41,170
Damn right.
710
00:40:41,310 --> 00:40:42,310
Oh my gosh.
711
00:40:42,970 --> 00:40:43,970
Your wedding ring.
712
00:40:44,870 --> 00:40:48,130
I've never seen you take it off. Not
even an autopsy.
713
00:40:48,530 --> 00:40:50,170
Yeah, I decided to take Brainy's advice.
714
00:40:51,570 --> 00:40:55,550
I can hold on to what's important while
letting go.
715
00:40:56,470 --> 00:40:57,470
It's time.
716
00:41:01,290 --> 00:41:03,690
Look at this. You get to see them both
at once.
717
00:41:04,150 --> 00:41:05,210
You got me a bear.
718
00:41:05,470 --> 00:41:06,810
I guess you're going to have to scare
Vic.
719
00:41:07,150 --> 00:41:08,150
There you go.
720
00:41:08,310 --> 00:41:09,490
Thank you, Agent Knight.
721
00:41:09,990 --> 00:41:11,130
Well, that's very sweet.
722
00:41:11,450 --> 00:41:15,190
There's only one guest per patient, so
that will be Vic and I. Okay,
723
00:41:16,290 --> 00:41:17,290
this is getting ridiculous.
724
00:41:17,750 --> 00:41:19,710
Senor Vance, Tim, only one guest.
725
00:41:21,830 --> 00:41:22,830
What's wrong?
726
00:41:23,350 --> 00:41:24,410
Let's take this into the hall.
727
00:41:31,280 --> 00:41:32,520
We didn't get the Raven.
728
00:41:32,900 --> 00:41:36,100
Well, unless he came back from the dead.
I don't see how that's possible. He's
729
00:41:36,100 --> 00:41:40,120
on Jimmy's autopsy table now. We talked
the past off. The guy that was with him
730
00:41:40,120 --> 00:41:42,240
was not the Raven. Are we sure?
731
00:41:43,380 --> 00:41:46,260
Because this Raven guy has been playing
games from the very beginning.
732
00:41:46,560 --> 00:41:49,560
I wouldn't put this past on. Yeah, that
crossed my mind.
733
00:41:50,120 --> 00:41:51,520
But this came in the mail today.
734
00:41:52,120 --> 00:41:55,460
It was addressed to Special Agent Alden
Parker and his team.
735
00:41:56,180 --> 00:41:57,180
What's it say?
736
00:41:57,580 --> 00:41:58,580
One word.
53745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.