All language subtitles for NCIS S19E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,190 --> 00:00:05,030 And this is one of my faves. 2 00:00:05,310 --> 00:00:09,590 It's a rose gold necklace with crystal pendant. I'm not sure if you can see on 3 00:00:09,590 --> 00:00:11,970 the camera, but it really sparkles. 4 00:00:12,270 --> 00:00:14,410 Oh, how much is that? 5 00:00:15,070 --> 00:00:19,490 $300, but depending on how much you buy today, I might be able to knock a little 6 00:00:19,490 --> 00:00:20,169 bit off. 7 00:00:20,170 --> 00:00:21,750 Does it also come in yellow gold? 8 00:00:22,010 --> 00:00:23,350 Yes, and silver. 9 00:00:23,670 --> 00:00:26,650 And they can all be available to ship by tomorrow morning. 10 00:00:27,230 --> 00:00:28,930 Officer Nazar, military police. 11 00:00:29,730 --> 00:00:30,730 Identify yourself. 12 00:00:31,360 --> 00:00:34,400 We're looking for Chief Warrant Officer Rafi Nazar. Where is he? 13 00:00:35,240 --> 00:00:36,159 Come back. 14 00:00:36,160 --> 00:00:37,160 Who are you? 15 00:00:38,260 --> 00:00:39,440 Fiance. Claire! 16 00:00:39,680 --> 00:00:42,120 Claire! Do you know where your fiance is? 17 00:00:42,560 --> 00:00:45,380 Okay. Should we reschedule? 18 00:00:47,080 --> 00:00:49,960 What is going on? You may want to rethink that wedding. 19 00:00:50,520 --> 00:00:53,240 Your fiance is being charged with espionage. 20 00:01:27,620 --> 00:01:30,160 No, not my checking account. My savings account. 21 00:01:31,500 --> 00:01:35,820 I have already verified my social... Yeah, I'll hold. 22 00:01:36,060 --> 00:01:37,060 Is that your bank? 23 00:01:37,460 --> 00:01:39,860 Yeah. Fighting the service fee? 24 00:01:40,460 --> 00:01:41,520 Not a service fee. 25 00:01:41,820 --> 00:01:42,820 Oh, a draft fee. 26 00:01:43,080 --> 00:01:45,660 Actually, no fees at all. They're giving me money. 27 00:01:45,900 --> 00:01:46,900 What? That's great. 28 00:01:47,120 --> 00:01:48,400 I know. It's obviously a mistake. 29 00:01:48,640 --> 00:01:51,360 I noticed the mystery deposit this morning. 30 00:01:51,680 --> 00:01:52,259 By who? 31 00:01:52,260 --> 00:01:53,500 That's what I'm trying to figure out. 32 00:01:53,800 --> 00:01:54,800 How much was it? 33 00:01:55,040 --> 00:01:56,040 Dude. 34 00:01:56,300 --> 00:01:57,300 $10 ,000. 35 00:01:57,400 --> 00:01:58,440 Sam, hang up the phone. 36 00:01:58,640 --> 00:02:00,880 Hang up the phone. What are you doing? I got to fix this. 37 00:02:01,320 --> 00:02:02,119 Do you? 38 00:02:02,120 --> 00:02:03,120 Yes. Hello? 39 00:02:03,720 --> 00:02:04,860 Yeah. Just the manager? 40 00:02:05,080 --> 00:02:06,780 Great. Okay, so what happened? 41 00:02:07,280 --> 00:02:08,280 What? 42 00:02:08,960 --> 00:02:10,460 Bruce Sharp, big guy's coming in hot. 43 00:02:11,240 --> 00:02:12,980 Uh, actually, I got to call you back. 44 00:02:14,840 --> 00:02:16,840 Everything all right there? No. Where's Agent Knight? 45 00:02:17,620 --> 00:02:18,620 Right here. 46 00:02:19,680 --> 00:02:21,260 I picked the wrong time to use the restroom. 47 00:02:21,520 --> 00:02:22,499 What'd I miss? 48 00:02:22,500 --> 00:02:24,920 We're initiating a manhunt for a high -priority target. 49 00:02:25,640 --> 00:02:30,580 Chief Warrant Officer Rafi Nazar overnight stole highly classified Navy 50 00:02:30,580 --> 00:02:34,620 software. The Navy thinks Nazar plans to sell the tech to one of our enemies. 51 00:02:34,940 --> 00:02:35,659 Who's the buyer? 52 00:02:35,660 --> 00:02:38,000 Navy doesn't know. What does the technology do? 53 00:02:38,220 --> 00:02:39,700 Control surveillance drones. 54 00:02:40,360 --> 00:02:45,340 Nazar commands a team of UAV operators out of Joint Base Anacostia, Bowling. As 55 00:02:45,340 --> 00:02:49,660 a Navy warrant officer, he has access to a digital master key, which operates 56 00:02:49,660 --> 00:02:50,660 hundreds of drones. 57 00:02:50,880 --> 00:02:51,880 He stole the master key? 58 00:02:52,080 --> 00:02:53,480 Correct. And stolen how? 59 00:02:53,850 --> 00:02:57,570 Maybe cybersecurity is bulletproof. Yeah, I don't care how he got it. I care 60 00:02:57,570 --> 00:03:01,230 about what he does with it. He was last seen by his fiancée leaving his house 61 00:03:01,230 --> 00:03:02,189 two hours ago. 62 00:03:02,190 --> 00:03:03,350 Where is your fiancée now? 63 00:03:03,590 --> 00:03:04,590 In a conference room. 64 00:03:09,770 --> 00:03:10,770 Miss Barlow, hi. 65 00:03:11,290 --> 00:03:15,530 Rafi's not a traitor. He is not a spy. Do you understand me? We understand your 66 00:03:15,530 --> 00:03:18,510 upset. Because you're accusing him of something he did not do. 67 00:03:18,850 --> 00:03:19,829 Here's what we know. 68 00:03:19,830 --> 00:03:22,250 He's UA and we are just trying to find him. Why? 69 00:03:23,500 --> 00:03:26,040 So you can arrest him? So we can ask him some questions. 70 00:03:26,620 --> 00:03:27,780 Rafi is a good man. 71 00:03:28,060 --> 00:03:31,580 I'm sure he is. But he has disappeared, his phone is off, and there's classified 72 00:03:31,580 --> 00:03:32,840 Navy software that is missing. 73 00:03:33,660 --> 00:03:35,300 Well, maybe he's in some kind of trouble. 74 00:03:35,920 --> 00:03:36,940 Did you ever think of that? 75 00:03:38,320 --> 00:03:39,320 Have a seat. 76 00:03:44,820 --> 00:03:47,240 This morning, how was he acting? 77 00:03:47,720 --> 00:03:48,720 Totally normal. 78 00:03:49,120 --> 00:03:50,340 But he made me breakfast. 79 00:03:50,920 --> 00:03:51,960 What about last night? 80 00:03:52,360 --> 00:03:53,360 Um... 81 00:03:53,710 --> 00:03:59,110 He watched a movie and went to bed around... What is it? 82 00:04:01,550 --> 00:04:04,090 Kay, if you know something, tell us. 83 00:04:06,210 --> 00:04:10,590 He said he wasn't tired, so he decided to... To what? 84 00:04:12,170 --> 00:04:13,170 Go for a drive. 85 00:04:13,570 --> 00:04:14,570 What time was that? 86 00:04:15,150 --> 00:04:16,390 I don't know. Late. 87 00:04:16,950 --> 00:04:19,829 But when I woke up this morning, he was right there beside me. 88 00:04:20,350 --> 00:04:23,290 Okay, so he got up, made you breakfast, then he went for work. 89 00:04:23,560 --> 00:04:27,560 Yes. The best thing that you can do for your fiancé right now is to help us find 90 00:04:27,560 --> 00:04:28,560 him. 91 00:04:28,840 --> 00:04:31,120 If he contacts you, will you let us know right away? 92 00:04:32,120 --> 00:04:33,120 Yes. 93 00:04:34,780 --> 00:04:35,780 That a sec? 94 00:04:36,540 --> 00:04:37,540 Excuse us a moment. 95 00:04:44,480 --> 00:04:47,860 The warrant came through for Nazar's phone. No phone call since his 96 00:04:47,860 --> 00:04:51,760 disappearance, but he got an incoming text at 3 .46 this morning. 97 00:04:52,060 --> 00:04:54,460 It's right around the same time Joe Masterkey was stolen. 98 00:04:54,680 --> 00:04:55,680 What'd the text say? 99 00:04:55,760 --> 00:04:56,639 It's done. 100 00:04:56,640 --> 00:04:59,000 Maybe Nazar had a partner who helped him hack the software. 101 00:05:00,000 --> 00:05:01,340 Were you able to trace the text? 102 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 It's me. 103 00:05:42,280 --> 00:05:43,280 It's not Nazar. 104 00:05:44,020 --> 00:05:45,860 Claire! Come back here. 105 00:05:46,840 --> 00:05:48,140 I can't find an ID. 106 00:05:48,460 --> 00:05:50,300 Don't need one. I know who this guy is. 107 00:05:52,920 --> 00:05:54,300 It's Andre Koppelhoff. 108 00:05:54,800 --> 00:05:56,300 He's a black hat hacker. 109 00:05:56,720 --> 00:05:58,300 You guys recognize hackers on site? 110 00:05:58,700 --> 00:06:00,880 He's pretty infamous. Crazy talent. 111 00:06:01,200 --> 00:06:02,540 Talented enough to hack the Navy? 112 00:06:02,880 --> 00:06:06,180 He's one of the few in the world that could probably do it. So Nazar had the 113 00:06:06,180 --> 00:06:07,860 access. Kokolov had the skills. 114 00:06:08,180 --> 00:06:10,480 Maybe they partnered up and stole the drone key together. 115 00:06:10,920 --> 00:06:11,920 Looks like, uh... 116 00:06:12,040 --> 00:06:13,220 their partnership is dead 117 00:06:13,220 --> 00:06:23,160 so 118 00:06:23,160 --> 00:06:27,860 our cyber thief is also a killer that's our working theory casey id'd the 119 00:06:27,860 --> 00:06:31,500 bullets that jimmy pulled from the body nine millimeters nazar has a nine 120 00:06:31,500 --> 00:06:35,660 register tone and nazar is still in the wind well we know he's left the city 121 00:06:35,660 --> 00:06:40,430 richmond police found his car abandoned in the strip mall an hour ago He hasn't 122 00:06:40,430 --> 00:06:43,110 used credit cards or his cell phone since he disappeared. 123 00:06:43,350 --> 00:06:46,270 He's going to have to come up fair eventually. No way he's going to sell 124 00:06:46,270 --> 00:06:47,850 drone key without coming out of the shadows. 125 00:06:48,150 --> 00:06:52,370 Why would a decorated CWO with a sterling service record suddenly steal 126 00:06:52,370 --> 00:06:53,370 murder? 127 00:06:54,330 --> 00:06:55,870 Money or ideology. 128 00:06:56,650 --> 00:06:57,650 Ideology to what? 129 00:06:57,690 --> 00:07:01,050 Well, I think it's a long shot, but we need to consider Taliban. 130 00:07:02,810 --> 00:07:04,170 Bizarre was born in Afghanistan. 131 00:07:04,830 --> 00:07:07,190 His family moved to the U .S. when he was four. 132 00:07:07,650 --> 00:07:08,930 Great uncle stayed behind. 133 00:07:09,390 --> 00:07:13,150 And did what? Three years ago, he was jailed for being a Taliban sympathizer. 134 00:07:13,450 --> 00:07:16,610 Well, having criminal relatives doesn't make you a criminal. There's more. 135 00:07:17,210 --> 00:07:21,270 Nazar, two years ago, was assigned temporarily to Kabul. We believe while 136 00:07:21,270 --> 00:07:22,890 there, he made contact with the uncle. 137 00:07:23,430 --> 00:07:24,670 Do you think he's been radicalized? 138 00:07:24,970 --> 00:07:25,970 I think it's on the table. 139 00:07:26,910 --> 00:07:29,150 He's got top -secret security clearance. 140 00:07:29,410 --> 00:07:31,350 I mean, the Navy doesn't hand those out like candy. 141 00:07:31,730 --> 00:07:35,710 Not to mention the counterintelligence polygraphs that he has to take. Which 142 00:07:35,710 --> 00:07:38,930 Nazar passed with flying colors, we know. We're just... 143 00:07:39,530 --> 00:07:40,950 Throwing out all theories here. 144 00:07:41,330 --> 00:07:44,250 Taliban controls the Afghan government now, so I'm sure they're in the market 145 00:07:44,250 --> 00:07:45,430 for classified U .S. technology. 146 00:07:46,510 --> 00:07:49,530 I think we need something more concrete before we make any accusations. 147 00:07:50,130 --> 00:07:53,510 Agreed. Which is why Torres and I are searching Nazar's home as we speak. 148 00:08:01,490 --> 00:08:03,250 Search all you want. You're not going to find anything. 149 00:08:03,610 --> 00:08:05,730 Oh, no, yeah, you're right. I didn't find anything in here. 150 00:08:08,370 --> 00:08:09,370 What's that? 151 00:08:09,390 --> 00:08:11,370 It's a gun case with no gun in it. 152 00:08:12,010 --> 00:08:16,050 So? So there's supposed to be a 9mm in here. Where is it? 153 00:08:16,990 --> 00:08:18,010 Rafi must have it. 154 00:08:18,530 --> 00:08:19,530 Yeah. 155 00:08:19,930 --> 00:08:20,930 He must. 156 00:08:28,390 --> 00:08:29,470 When are you going to be done? 157 00:08:30,370 --> 00:08:31,410 Just a few more minutes. 158 00:08:33,710 --> 00:08:35,250 You look so happy in this photo. 159 00:08:36,010 --> 00:08:37,010 I was. 160 00:08:38,600 --> 00:08:39,600 I still am. 161 00:08:41,780 --> 00:08:43,120 That was the night he proposed. 162 00:08:43,740 --> 00:08:47,060 He was so nervous at dinner. And then dessert came. 163 00:08:47,580 --> 00:08:51,840 The ring was inside the chocolate cake. Only problem was I started scarfing it 164 00:08:51,840 --> 00:08:53,620 down so fast I almost ate the diamond. 165 00:08:57,620 --> 00:08:58,920 How long have you known Rafi? 166 00:09:00,540 --> 00:09:02,520 Um, we met like nine months ago. 167 00:09:04,260 --> 00:09:05,620 It was a whirlwind romance. 168 00:09:08,310 --> 00:09:09,310 When you know, you know. 169 00:09:11,070 --> 00:09:12,070 Have you met his family? 170 00:09:13,830 --> 00:09:17,050 I don't know where you think you're going with this, but Rafi is a proud 171 00:09:17,050 --> 00:09:18,050 American. 172 00:09:18,470 --> 00:09:21,350 You know what he did the day after he became a citizen? He joined the Navy. 173 00:09:21,470 --> 00:09:22,630 That's called patriotism. 174 00:09:23,130 --> 00:09:26,990 And we appreciate his service, but the fact is, innocent people don't run and 175 00:09:26,990 --> 00:09:27,990 hide. 176 00:09:29,910 --> 00:09:30,910 Where is he? 177 00:09:31,750 --> 00:09:33,110 I'm done answering your questions. 178 00:09:33,490 --> 00:09:34,810 You want to know about Rafi? 179 00:09:35,130 --> 00:09:36,390 Go ask his fellow pilots. 180 00:09:37,040 --> 00:09:38,220 See if they think he's a traitor. 181 00:09:39,000 --> 00:09:40,380 No, he would never do that. 182 00:09:40,960 --> 00:09:42,840 He's an exemplary CWON boss. 183 00:09:43,500 --> 00:09:46,240 Chief Warrant Officer Nazar is definitely not a traitor. 184 00:09:46,820 --> 00:09:48,280 No way in hell he would have done this. 185 00:09:48,660 --> 00:09:49,760 Sorry for cursing, ma 'am. 186 00:09:50,160 --> 00:09:51,240 It's okay, Petty Officer. 187 00:09:52,420 --> 00:09:53,440 Thank you for your help. 188 00:09:56,240 --> 00:10:00,120 We talk about the elephant in the room? I mean, someone's got to do it. 189 00:10:00,380 --> 00:10:01,380 Sure. 190 00:10:01,660 --> 00:10:02,519 Who are you? 191 00:10:02,520 --> 00:10:05,860 Mike Navasky. Maybe he contracts me to debug the software. 192 00:10:06,440 --> 00:10:07,179 What do you know? 193 00:10:07,180 --> 00:10:09,760 I know the Navy should have never given him top -secret clearance. 194 00:10:10,260 --> 00:10:11,260 Why? 195 00:10:11,580 --> 00:10:15,220 I'm definitely not a racist, but somebody's got to say it. 196 00:10:16,000 --> 00:10:17,100 Rafi Nazair. 197 00:10:18,440 --> 00:10:20,480 You know he wasn't even born here, right? 198 00:10:21,100 --> 00:10:22,960 Last week, I heard him talking on the phone. 199 00:10:23,580 --> 00:10:24,580 Afghan. 200 00:10:25,660 --> 00:10:26,780 Probably hatching his plot. 201 00:10:27,240 --> 00:10:28,580 It's called Pashto. 202 00:10:29,280 --> 00:10:30,159 What is? 203 00:10:30,160 --> 00:10:31,780 The language of Afghanistan. 204 00:10:32,320 --> 00:10:33,740 Oh. I don't care. 205 00:10:34,160 --> 00:10:35,520 But you get what I'm trying to say, right? 206 00:10:35,720 --> 00:10:36,720 Oh, loud and clear. 207 00:10:36,800 --> 00:10:39,820 Point is, talking foreign, it's a red flag. 208 00:10:43,840 --> 00:10:50,160 Sorry to keep you waiting. 209 00:10:51,100 --> 00:10:52,100 Captain Royce? 210 00:10:52,240 --> 00:10:53,240 Sir? 211 00:10:56,560 --> 00:10:59,080 Thank you for meeting with us, Captain. I'm sure you're very busy. 212 00:10:59,420 --> 00:11:01,240 And shocked, frankly. 213 00:11:03,100 --> 00:11:04,440 Still keep thinking we've made a mistake. 214 00:11:04,800 --> 00:11:10,300 And you've confirmed that it was Chief Warrant Officer Nazar? Through a 215 00:11:10,300 --> 00:11:11,880 analysis, yes. 216 00:11:12,180 --> 00:11:16,620 There is a three -step authentication process to log into our system. An 217 00:11:16,620 --> 00:11:21,820 card, a 12 -digit randomized code sent to his personal device, and facial rec. 218 00:11:22,420 --> 00:11:23,420 It was him. 219 00:11:24,180 --> 00:11:28,420 100%. I still can't believe it. That master key that he stole? 220 00:11:29,840 --> 00:11:31,680 How many surveillance drones does it control? 221 00:11:31,960 --> 00:11:33,880 Every one that's currently in the air right now. 222 00:11:34,340 --> 00:11:37,820 Exact number is classified, but it's a lot. 223 00:11:38,300 --> 00:11:42,520 And you can't just simply change the lock? The key doesn't work anymore? 224 00:11:42,800 --> 00:11:45,580 We're in the process of doing that now, but it's not like flipping a switch. 225 00:11:45,880 --> 00:11:49,660 It takes 36 hours for a master key change to propagate across our system. 226 00:11:50,000 --> 00:11:50,999 And until then? 227 00:11:51,000 --> 00:11:52,280 It's fully operational. 228 00:11:52,980 --> 00:11:56,540 What is the worst -case scenario here? That's also not something I'm authorized 229 00:11:56,540 --> 00:11:57,540 to discuss. 230 00:11:57,600 --> 00:11:58,600 And who is? 231 00:11:59,080 --> 00:12:00,280 The Secretary of the Navy. 232 00:12:00,720 --> 00:12:02,160 This is my worst nightmare. 233 00:12:03,700 --> 00:12:07,420 Worse for the Navy than when John Walker got in bed with the Soviets in the 70s. 234 00:12:07,640 --> 00:12:09,600 We were cleaning up his mess for decades. 235 00:12:10,420 --> 00:12:13,600 We cannot let history repeat itself, Director. 236 00:12:13,840 --> 00:12:14,920 I couldn't agree more. 237 00:12:15,440 --> 00:12:16,780 We have a lead on the buyer? 238 00:12:17,140 --> 00:12:18,140 Only speculation. 239 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 I need confirmation. 240 00:12:19,640 --> 00:12:23,540 I can't unleash a counterattack unless we know who we're aiming our guns at. 241 00:12:23,900 --> 00:12:26,260 What about the suspect, Nazar? 242 00:12:26,740 --> 00:12:28,100 We're still searching for him. 243 00:12:28,760 --> 00:12:33,300 I've spoken with the Attorney General. We are authorizing NCIS under Title 18 244 00:12:33,300 --> 00:12:39,680 -2332 to employ any legal means necessary to apprehend Nazar. 245 00:12:40,200 --> 00:12:42,600 2332? You want troops in the streets? 246 00:12:42,980 --> 00:12:45,340 Whatever it takes to get Nazar. 247 00:12:45,580 --> 00:12:47,780 Is there something the Navy's not telling us? 248 00:12:48,620 --> 00:12:52,400 I've just been informed that the Master Key controls not only surveillance 249 00:12:52,400 --> 00:12:54,520 drones, but also combat drones. 250 00:12:55,140 --> 00:12:58,040 22 of those are already flying as we speak. 251 00:12:58,730 --> 00:13:02,650 Nazar has the power to launch an attack against the United States. 252 00:13:09,390 --> 00:13:14,110 A massive manhunt is underway for a decorated Navy drone pilot who's now a 253 00:13:14,110 --> 00:13:15,110 murder suspect. 254 00:13:15,390 --> 00:13:17,230 Rafi Nazar last seen yesterday. 255 00:13:17,650 --> 00:13:19,590 Nice work on the media blitz. 256 00:13:20,110 --> 00:13:23,750 His face is plastered all over the news. He can't use his cell phone or credit 257 00:13:23,750 --> 00:13:26,750 card without triggering the alarm. If he makes his first mistake, we're going to 258 00:13:26,750 --> 00:13:28,350 nail him. He made his first mistake. 259 00:13:28,790 --> 00:13:30,790 The czar just called his fiancée. 260 00:13:31,030 --> 00:13:32,030 So he turned on his phone? 261 00:13:32,450 --> 00:13:33,870 No, he called from a burner phone. 262 00:13:34,170 --> 00:13:36,090 But we were able to get a warrant on her line as well. 263 00:13:36,330 --> 00:13:37,169 We have audio? 264 00:13:37,170 --> 00:13:38,630 Yeah, sending it to the plasma now. 265 00:13:40,050 --> 00:13:41,050 Hello? 266 00:13:41,210 --> 00:13:42,210 Baby, it's me. 267 00:13:42,230 --> 00:13:44,870 Oh, my God, Rafi. Are you okay? I'm safe, yes. 268 00:13:45,110 --> 00:13:46,110 Not for long. 269 00:13:46,150 --> 00:13:48,590 What is happening? They're saying you stole something. 270 00:13:50,300 --> 00:13:51,540 No. Yes. 271 00:13:51,960 --> 00:13:53,360 Yes, of course. Always. 272 00:13:53,760 --> 00:13:55,140 And you know I didn't do this. 273 00:13:55,780 --> 00:13:57,780 But why are you running? Did you see the news? 274 00:13:58,020 --> 00:13:59,220 They've already convicted me. 275 00:14:00,140 --> 00:14:01,840 I want to tell you I'm going to Afghanistan. 276 00:14:02,340 --> 00:14:03,340 Are you serious? 277 00:14:04,120 --> 00:14:05,019 Rafi, why? 278 00:14:05,020 --> 00:14:08,000 Someone set me up and I'm going to find out who's starting with my uncle. 279 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 Oh, God. 280 00:14:10,140 --> 00:14:11,140 Will you come with me? 281 00:14:11,700 --> 00:14:13,180 I can't believe this is happening. 282 00:14:15,400 --> 00:14:16,400 Yes. 283 00:14:16,540 --> 00:14:17,680 Yes, I'll come with you. 284 00:14:20,010 --> 00:14:21,510 and sneak out of the house without being seen. 285 00:14:22,250 --> 00:14:24,410 Okay. Okay, where are we meeting? 286 00:14:24,690 --> 00:14:26,210 My favorite restaurant, One Hour. 287 00:14:26,670 --> 00:14:27,629 I love you. 288 00:14:27,630 --> 00:14:28,630 I love you, too. 289 00:14:28,890 --> 00:14:30,370 We have a guy watching Kay's house. 290 00:14:30,810 --> 00:14:31,789 Calling him now. 291 00:14:31,790 --> 00:14:35,830 Have him detain her until you and Torres get there. We need her to tell us the 292 00:14:35,830 --> 00:14:36,910 location of that restaurant. 293 00:14:37,130 --> 00:14:38,129 What if she won't say? 294 00:14:38,130 --> 00:14:40,570 You're the hostage negotiator. Make her say. 295 00:14:41,050 --> 00:14:42,050 Okay? 296 00:14:42,510 --> 00:14:43,510 Forensics, let's do it. 297 00:14:43,670 --> 00:14:45,310 Hey, Nick. Good cop, bad cop? 298 00:14:45,570 --> 00:14:46,570 Dave's on bad cop. 299 00:14:47,770 --> 00:14:49,070 Hey, Casey. 300 00:14:49,560 --> 00:14:50,560 Oh, hey. 301 00:14:50,640 --> 00:14:53,180 I was just buzzing you. I know where Nazar is. 302 00:14:53,520 --> 00:14:54,499 Did you trace a call? 303 00:14:54,500 --> 00:14:55,299 What call? 304 00:14:55,300 --> 00:14:58,740 Well, Nazar... Actually, never mind. What do you got? 305 00:15:00,680 --> 00:15:05,040 We know he abandoned his car in a parking lot in Richmond. From there, I 306 00:15:05,040 --> 00:15:06,980 surveillance and security footage to track him. 307 00:15:08,140 --> 00:15:11,960 That's him in the blue hat. He traveled five blocks from the parking lot to an 308 00:15:11,960 --> 00:15:12,960 American train station. 309 00:15:13,280 --> 00:15:17,140 He paid cash to buy a ticket on the Northwest Regional Line. 310 00:15:17,380 --> 00:15:18,380 You still on the train? 311 00:15:18,490 --> 00:15:19,970 No, he got off at Union Station. 312 00:15:20,210 --> 00:15:21,210 Back in D .C. 313 00:15:22,050 --> 00:15:25,370 He left the station, turned northwest on Massachusetts Avenue. 314 00:15:25,610 --> 00:15:30,070 That's all the shots I have so far, and according to the time stamp, that was 14 315 00:15:30,070 --> 00:15:30,949 minutes ago. 316 00:15:30,950 --> 00:15:32,730 This room must be downtown. That's where we're going to. 317 00:15:38,110 --> 00:15:39,270 Its door is a knife. 318 00:15:42,330 --> 00:15:44,670 Why is this guy holding me prisoner in my own house? 319 00:15:45,110 --> 00:15:46,110 Were you going somewhere? 320 00:15:46,410 --> 00:15:47,399 Mm -hmm. 321 00:15:47,400 --> 00:15:49,080 Maybe meet Rafi at your favorite restaurant? 322 00:15:50,160 --> 00:15:51,160 So you were listening. 323 00:15:52,240 --> 00:15:54,520 But that means you heard Rafi say that he's innocent. 324 00:15:54,720 --> 00:15:57,020 He's not going to confess. He knew we had your phone tapped. 325 00:16:00,020 --> 00:16:01,020 What is that? 326 00:16:05,080 --> 00:16:06,080 Let's take a look. 327 00:16:09,380 --> 00:16:10,380 Two passports. 328 00:16:13,680 --> 00:16:14,680 About what? 329 00:16:15,070 --> 00:16:16,830 600 bucks. Agent Torres? 330 00:16:17,190 --> 00:16:18,390 You're packing kind of light. 331 00:16:23,970 --> 00:16:25,450 Considering you're moving to Afghanistan. 332 00:16:26,050 --> 00:16:29,010 Agent Torres, will you please wait in the car with Lee? 333 00:16:39,830 --> 00:16:41,770 You know, Agent Torres is a... 334 00:16:42,670 --> 00:16:45,070 Good agent, but he just doesn't understand love. 335 00:16:48,030 --> 00:16:49,950 How can we do crazy things? 336 00:16:51,430 --> 00:16:53,470 Yesterday, you were planning your wedding. 337 00:16:54,150 --> 00:16:59,110 Today, you're running away with the man the Navy is saying is a traitor. 338 00:17:02,030 --> 00:17:03,610 Your head must be spinning. 339 00:17:04,290 --> 00:17:06,470 Like a nightmare I can't wake up from. 340 00:17:15,339 --> 00:17:19,859 If you go to Afghanistan, your nightmare is just beginning. 341 00:17:20,599 --> 00:17:25,280 You will be the target of an international manhunt, and we won't be 342 00:17:25,280 --> 00:17:26,280 you. 343 00:17:26,420 --> 00:17:27,680 Or you could help us. 344 00:17:29,440 --> 00:17:34,380 If Rafi truly is the victim of some huge misunderstanding, you can put all of 345 00:17:34,380 --> 00:17:36,380 this behind you and go back to your lives. 346 00:17:36,760 --> 00:17:39,120 Here, in the U .S. 347 00:17:43,180 --> 00:17:44,440 What do you want me to do? 348 00:17:48,240 --> 00:17:49,480 You're doing just fine, Kay. 349 00:17:49,800 --> 00:17:51,000 Have a seat if you can hear me. 350 00:17:54,520 --> 00:17:55,840 Torres, you in position? 351 00:17:56,100 --> 00:17:59,280 Sure. You and McGee enjoyed your lunch while I ride parking tickets. 352 00:17:59,860 --> 00:18:01,660 You know, people are looking at me like I kicked their dog. 353 00:18:02,240 --> 00:18:03,940 They're not even real tickets, people. 354 00:18:04,180 --> 00:18:06,680 I'll swap places with you anytime, Torres. 355 00:18:08,660 --> 00:18:09,660 Nah, I'm good. 356 00:18:10,680 --> 00:18:11,760 It was hours late. 357 00:18:12,340 --> 00:18:13,340 He'll be here. 358 00:18:14,280 --> 00:18:15,520 So you want to hear a cool story? 359 00:18:16,179 --> 00:18:20,180 Well, I guess if we're not chatting, we're looking like a couple of statues. 360 00:18:20,180 --> 00:18:21,300 yeah, story time. Let's do it. 361 00:18:23,400 --> 00:18:29,280 So, Jimmy Palmer got a random $10 ,000 deposited into his bank account, and he 362 00:18:29,280 --> 00:18:30,280 doesn't know from who. 363 00:18:30,540 --> 00:18:31,540 It's crazy, right? 364 00:18:32,180 --> 00:18:33,180 No. 365 00:18:33,420 --> 00:18:34,420 Not crazy? 366 00:18:34,440 --> 00:18:38,200 No. I mean, well, yeah, it is crazy, but I think you're actually getting 367 00:18:38,200 --> 00:18:40,040 confused because it happened to me, not Jim. 368 00:18:40,300 --> 00:18:43,940 Uh, no, pretty sure it was Jimmy. 369 00:18:44,570 --> 00:18:47,430 Unless you work in autopsy wear scrubs and have cute little dimples. 370 00:18:50,330 --> 00:18:51,330 Wait. 371 00:18:51,730 --> 00:18:55,610 You got a mystery $10 ,000 put into your bank account, too? Yes. 372 00:18:56,150 --> 00:18:57,150 What? 373 00:18:58,870 --> 00:18:59,890 You checking your account? 374 00:19:00,190 --> 00:19:01,190 Yeah. Good. 375 00:19:01,730 --> 00:19:02,990 Got him. Pharmacy. 376 00:19:05,710 --> 00:19:06,930 All right, hold positions. 377 00:19:13,350 --> 00:19:14,490 He looks so scared. 378 00:19:15,310 --> 00:19:16,530 Wave back at him, Kay. 379 00:19:17,670 --> 00:19:19,150 I'm sorry. I don't think I can do this. 380 00:19:22,630 --> 00:19:23,910 Yes, you can. You got this. 381 00:19:27,870 --> 00:19:29,190 I'm sorry. I can't. 382 00:19:29,530 --> 00:19:30,550 All right. Move in now. 383 00:19:34,090 --> 00:19:35,090 Robbie, it's a trap! 384 00:20:16,360 --> 00:20:18,100 NCIS. Show yourself, Nazar. 385 00:20:19,940 --> 00:20:20,940 Hey! 386 00:20:21,980 --> 00:20:23,740 They're on this side. You got him? 387 00:20:26,020 --> 00:20:26,979 Wait, you don't have him? 388 00:20:26,980 --> 00:20:27,980 No, he didn't pass you? 389 00:20:28,180 --> 00:20:30,440 No, he has to be here. Well, obviously he's not. 390 00:20:31,360 --> 00:20:32,360 We lost him. 391 00:20:42,000 --> 00:20:43,320 Trying to figure out how he got away? 392 00:20:45,350 --> 00:20:46,350 I should have had him. 393 00:20:46,770 --> 00:20:47,810 Don't beat yourself up. 394 00:20:48,350 --> 00:20:49,350 It's not your fault. 395 00:20:49,590 --> 00:20:51,950 I know it's not my... What, you think it's my fault? 396 00:20:52,170 --> 00:20:53,810 I said it's not your fault. 397 00:20:54,030 --> 00:20:56,650 Yeah, but you said it like everyone thinks it's my fault. 398 00:20:56,930 --> 00:20:58,930 Well, if it's anyone's fault, it's my fault. 399 00:20:59,250 --> 00:21:02,110 I was the one who couldn't get Kay Barlow to just stand there and wave. 400 00:21:03,190 --> 00:21:04,810 It was definitely Kay's fault, yeah. 401 00:21:05,670 --> 00:21:07,010 What did she do in the interrogation? 402 00:21:07,670 --> 00:21:08,670 Cooling her heels. 403 00:21:09,210 --> 00:21:12,810 She knows she's in trouble. She just doesn't care. All right, let's see what 404 00:21:12,810 --> 00:21:13,810 got. 405 00:21:14,020 --> 00:21:16,300 Mazar's last known location was here. 406 00:21:17,080 --> 00:21:21,340 McGee is asking MPD to establish a perimeter one square mile from that 407 00:21:21,640 --> 00:21:25,320 Entry and exit points are sealed off. Every car, bus, or train coming out of 408 00:21:25,320 --> 00:21:26,860 area gets searched. So far, nothing. 409 00:21:27,100 --> 00:21:28,100 Are you still in the perimeter? 410 00:21:28,280 --> 00:21:32,000 I want a hard target search of every business, every warehouse, every 411 00:21:32,000 --> 00:21:36,100 until we find him. And read my lips. We will find him. All right. Let's go. 412 00:21:36,300 --> 00:21:38,160 Wait, guys. I think I know where he is. 413 00:21:39,440 --> 00:21:43,600 I have studied every building in that perimeter, and if I were him, nowhere 414 00:21:43,600 --> 00:21:44,600 be hiding. 415 00:21:45,800 --> 00:21:47,700 4261 Hudson Avenue Northwest. 416 00:21:48,120 --> 00:21:49,240 Great. Let's go get him. 417 00:21:49,720 --> 00:21:50,740 Easier said than done. 418 00:21:51,220 --> 00:21:52,220 Why? 419 00:21:54,400 --> 00:21:56,500 Because it is the embassy of Afghanistan. 420 00:21:59,500 --> 00:22:01,340 Mr. Mathur. Director Vance. 421 00:22:01,760 --> 00:22:03,080 Nice to make your acquaintance. 422 00:22:03,360 --> 00:22:04,360 I'll get right to it. 423 00:22:04,580 --> 00:22:06,920 NCIS is hunting a fugitive named Rafi Nazar. 424 00:22:07,420 --> 00:22:09,640 We have reason to believe that... Say no more, Director. 425 00:22:09,900 --> 00:22:11,880 Mr. Nazar sought asylum here an hour ago. 426 00:22:13,860 --> 00:22:15,420 Well, thank you for your forthrightness. 427 00:22:15,720 --> 00:22:18,860 We can have a team there in 20 minutes to pick him up. That won't be necessary. 428 00:22:19,220 --> 00:22:20,600 We will not be giving him back. 429 00:22:21,140 --> 00:22:22,720 You're protecting a killer. 430 00:22:23,600 --> 00:22:27,840 Mr. Ambassador, Chief Warrant Officer Nazar committed two heinous crimes. 431 00:22:28,480 --> 00:22:29,620 Murder and treason. 432 00:22:30,140 --> 00:22:33,620 Allegedly committed. It is the opinion of the Afghan government that he is 433 00:22:33,620 --> 00:22:34,760 innocent on both counts. 434 00:22:35,230 --> 00:22:38,170 And how did you arrive at that opinion, considering that you haven't reviewed 435 00:22:38,170 --> 00:22:40,390 the mountain of incriminating evidence that we've gathered? 436 00:22:40,770 --> 00:22:45,470 Do you know how many innocent Afghans are wrongly imprisoned in Guantanamo 437 00:22:45,750 --> 00:22:48,730 Let's not get off the subject. We have made our decision. 438 00:22:49,030 --> 00:22:52,350 It is within our rights to shield him since he is a citizen of Afghanistan. 439 00:22:52,850 --> 00:22:54,790 He's also a citizen of the United States. 440 00:22:55,090 --> 00:22:58,410 Then treat him like one. Is he not innocent until proven guilty? 441 00:22:58,750 --> 00:22:59,750 You really believe him? 442 00:23:00,910 --> 00:23:04,650 Or are you protecting him because someone in your new government just 443 00:23:04,650 --> 00:23:05,369 drone key? 444 00:23:05,370 --> 00:23:08,150 I will not be dignifying that accusation with a reply. 445 00:23:08,790 --> 00:23:09,870 Good day, gentlemen. 446 00:23:14,410 --> 00:23:19,870 So, let me get this straight. A suspected traitor is conspiring with an 447 00:23:19,870 --> 00:23:24,670 foreign government in the middle of Washington, D .C., and there isn't 448 00:23:24,670 --> 00:23:25,670 we can do about it? 449 00:23:26,010 --> 00:23:29,050 Yep, that about sums it up. Then you're not going to like what I'm about to tell 450 00:23:29,050 --> 00:23:30,050 you. Wait. 451 00:23:30,250 --> 00:23:31,029 You have something? 452 00:23:31,030 --> 00:23:32,630 Yeah, why do you think I called you down here? 453 00:23:32,950 --> 00:23:34,490 I thought you wanted to wallow in our sadness. 454 00:23:34,990 --> 00:23:37,170 No, but prepare for more sadness. 455 00:23:39,570 --> 00:23:43,570 According to internet chatter, the drone key has just been sold. 456 00:23:43,970 --> 00:23:44,649 To who? 457 00:23:44,650 --> 00:23:46,470 Doesn't mention the buyer, just the price. 458 00:23:48,470 --> 00:23:49,790 Free. What? 459 00:23:50,190 --> 00:23:53,490 Free? That tech is worth a tenth of millions. 460 00:23:53,830 --> 00:23:56,070 Well, if they were stealing it for a cause and not for money. 461 00:23:56,510 --> 00:23:58,010 A cause like arming the Taliban? 462 00:23:58,410 --> 00:24:00,630 The key's active for another seven hours. 463 00:24:00,870 --> 00:24:03,610 Can you remind me why we're not just storming the embassy? 464 00:24:03,890 --> 00:24:04,930 You're seriously asking that? 465 00:24:05,130 --> 00:24:06,130 No. 466 00:24:07,550 --> 00:24:08,710 Yeah, okay, maybe, yeah. 467 00:24:09,110 --> 00:24:10,610 It's sovereign Afghan territory. 468 00:24:10,890 --> 00:24:12,970 Breaching those walls is the declaration of war. 469 00:24:13,430 --> 00:24:16,370 Afghanistan having control of our drones, that's the declaration of war. 470 00:24:16,570 --> 00:24:19,270 If they have the key, it doesn't necessarily mean that they're going to 471 00:24:19,310 --> 00:24:20,590 They may just steal the technology. 472 00:24:21,010 --> 00:24:22,750 Oh, well, then that makes me feel so much better. 473 00:24:22,970 --> 00:24:24,110 We can still stop this. 474 00:24:24,510 --> 00:24:25,970 Uh, no, we can't. 475 00:24:26,200 --> 00:24:29,820 All we have to do is lure Nazar out of the embassy before he hands over the 476 00:24:29,820 --> 00:24:30,699 drone key. 477 00:24:30,700 --> 00:24:31,700 How do we do that? 478 00:24:32,180 --> 00:24:34,480 Leverage. We have no cards to play. 479 00:24:34,720 --> 00:24:37,340 We have one card left. She's sitting in interrogation. 480 00:24:37,600 --> 00:24:39,620 We played that card and it was a losing hand. 481 00:24:40,100 --> 00:24:41,960 She was willing to give up her freedom for him. 482 00:24:42,400 --> 00:24:44,140 Maybe he's willing to do the same for her. 483 00:24:46,580 --> 00:24:47,980 Welcome to the embassy of Afghanistan. 484 00:24:48,620 --> 00:24:49,780 Please testify I'm here. 485 00:24:52,460 --> 00:24:58,440 Hey, quick question. When Chief Warrant Officer Nazar arrived, did he check in a 486 00:24:58,440 --> 00:24:59,440 9mm? 487 00:25:00,320 --> 00:25:01,320 Sign here. 488 00:25:02,180 --> 00:25:05,420 Because that weapon may have been used in the commission of a murder. 489 00:25:11,160 --> 00:25:12,160 Sir, please. 490 00:25:17,360 --> 00:25:18,640 Mr. Agent Parker. 491 00:25:18,920 --> 00:25:19,920 Thank you, Ambassador. 492 00:25:26,830 --> 00:25:30,190 Chief Warrant Officer Nazar, good to finally meet you. 493 00:25:31,010 --> 00:25:35,650 I've advised Mr. Nazar to remain silent. This meeting is a courtesy to your 494 00:25:35,650 --> 00:25:36,750 Secretary of the Navy. 495 00:25:37,130 --> 00:25:40,170 It's not an interrogation. I understand the groundless. 496 00:25:41,610 --> 00:25:45,550 But I'm not here to talk about Mr. Nazar. I'm here to discuss Kay Barlow. 497 00:25:46,720 --> 00:25:50,480 NCIS has charged her with aiding and abetting obstruction of justice and 498 00:25:50,480 --> 00:25:54,940 accessory after the fact. Those three felonies serve consecutively, carry a 499 00:25:54,940 --> 00:25:56,860 sentence of 27 years. 500 00:25:57,180 --> 00:26:00,060 That is a totally preposterous sentence for her action. 501 00:26:00,320 --> 00:26:04,420 I agree. You've got a fiancé caught up in tragic circumstances. 502 00:26:05,620 --> 00:26:09,680 My bet is that any jury will give her the maximum. 503 00:26:18,670 --> 00:26:23,050 I told you this meeting was going to be a dog and pony show. Your fiancée will 504 00:26:23,050 --> 00:26:25,710 be available to walk down the aisle when she's 56. 505 00:26:26,430 --> 00:26:27,610 Have a nice flight to Kabul. 506 00:26:28,570 --> 00:26:29,570 Wait. No, please. 507 00:26:29,870 --> 00:26:30,870 No, I want to speak. 508 00:26:32,470 --> 00:26:34,090 I did not steal that drone key. 509 00:26:34,350 --> 00:26:35,350 Maybe he says you did. 510 00:26:35,790 --> 00:26:36,790 Am I wrong? 511 00:26:37,090 --> 00:26:39,110 If you're innocent, why are you hiding here? 512 00:26:40,070 --> 00:26:41,870 Kay doesn't deserve to be caught up in this. 513 00:26:42,210 --> 00:26:44,250 That we both agree on. But she did. 514 00:26:45,150 --> 00:26:46,970 She was only trying to protect me. 515 00:26:47,170 --> 00:26:48,159 Yeah, well. 516 00:26:48,160 --> 00:26:49,160 Love's a bitch. 517 00:26:50,580 --> 00:26:53,720 If I turn myself in... No, no, no. About the right enough. 518 00:26:57,380 --> 00:27:02,520 If I turn myself in, will you drop the charges against her? 519 00:27:03,660 --> 00:27:07,840 If you come with me now, you can watch us take her cuffs off. 520 00:27:25,230 --> 00:27:26,230 Can I ask a favor? 521 00:27:27,470 --> 00:27:28,470 Go ahead. 522 00:27:29,170 --> 00:27:30,950 Are you okay? 523 00:27:31,190 --> 00:27:32,190 Yes, I'm okay. 524 00:27:34,610 --> 00:27:35,610 Good luck. 525 00:27:36,930 --> 00:27:37,930 Thank you. 526 00:27:38,330 --> 00:27:39,330 Nice playing. 527 00:27:39,670 --> 00:27:40,670 Thank you. 528 00:27:40,890 --> 00:27:42,270 You know I didn't do this. 529 00:27:43,250 --> 00:27:44,250 All right. 530 00:27:45,790 --> 00:27:46,850 I love you, okay? 531 00:27:47,090 --> 00:27:48,090 I love you too, Robbie. 532 00:27:48,330 --> 00:27:49,330 It's going to be okay. 533 00:27:49,750 --> 00:27:50,750 Let's go. 534 00:27:50,920 --> 00:27:55,380 Rafi Nazar, you have the right to remain silent. Anything you say can and will 535 00:27:55,380 --> 00:28:02,320 be... Are you hit? No, I can't even... Parker, you 536 00:28:02,320 --> 00:28:03,700 okay? Call 911. 537 00:28:05,320 --> 00:28:06,320 Nazar's been hit. 538 00:28:16,300 --> 00:28:17,259 How's the wound? 539 00:28:17,260 --> 00:28:19,280 I can't examine it till I stop the bleeding. 540 00:28:19,880 --> 00:28:20,880 Can I help? 541 00:28:21,560 --> 00:28:22,660 You want to hold or cut? 542 00:28:23,380 --> 00:28:24,319 I'll hold. 543 00:28:24,320 --> 00:28:25,800 Use gloves and fresh gauze. 544 00:28:29,720 --> 00:28:33,220 You do this for all your murder suspects? 545 00:28:33,740 --> 00:28:38,100 No, just the ones with information vital to the security of the United States. 546 00:28:42,640 --> 00:28:44,500 I had bleeding, so they threw him down. 547 00:28:45,060 --> 00:28:47,840 Well, it appears to have missed his carotid. Lucky guy. 548 00:28:48,340 --> 00:28:49,340 He's going to make it. 549 00:28:49,420 --> 00:28:50,500 Reroute us to NCIS. 550 00:28:52,900 --> 00:28:56,700 There's a doctor on staff that'll cross all the T's and dot all the I's. Then 551 00:28:56,700 --> 00:28:58,800 you can ask for a transfer when we get to the hospital. 552 00:28:59,040 --> 00:29:03,140 Listen, Miss... Santiago. Santiago, we don't have time. What this man knows is 553 00:29:03,140 --> 00:29:03,959 too important. 554 00:29:03,960 --> 00:29:05,520 I'm sorry, but procedure stays. 555 00:29:08,880 --> 00:29:10,580 I want to clear my name. 556 00:29:12,580 --> 00:29:14,820 Please, take me to NCIS. 557 00:29:15,680 --> 00:29:17,380 What kind of doctor do you have on staff? 558 00:29:18,610 --> 00:29:20,290 The kind that's never lost a patient. 559 00:29:24,850 --> 00:29:28,070 Autopsy is prepped and good to go. I just want to go on the record and say I 560 00:29:28,070 --> 00:29:30,230 don't like it. I don't like it one bit. 561 00:29:30,670 --> 00:29:31,670 Dude, it's all good. 562 00:29:31,770 --> 00:29:32,770 You're going to be fine. 563 00:29:32,850 --> 00:29:36,010 Gunshot victims that are still alive belong in a hospital, not a morgue. 564 00:29:36,270 --> 00:29:39,530 Okay, Parker said the EMT stopped the bleeding, right? 565 00:29:39,850 --> 00:29:42,210 And the devil liked him. So the hard part is over. 566 00:29:42,550 --> 00:29:43,550 What about the bullet? 567 00:29:43,670 --> 00:29:44,670 What about it? 568 00:29:44,710 --> 00:29:46,630 Is it still lodged inside of his body? 569 00:29:47,030 --> 00:29:47,929 I didn't ask. 570 00:29:47,930 --> 00:29:48,930 You didn't... Okay. 571 00:29:50,550 --> 00:29:53,870 Speaking of surprises, 572 00:29:54,570 --> 00:29:57,510 you and McGee, $10 ,000. 573 00:29:57,770 --> 00:29:59,730 What? Yeah. That's pretty crazy. 574 00:30:00,050 --> 00:30:02,730 You know what's crazy? I keep checking my bank account three times. 575 00:30:03,630 --> 00:30:04,630 Zippo. 576 00:30:05,310 --> 00:30:06,310 Sorry, man. 577 00:30:06,370 --> 00:30:07,370 No, don't be sorry. 578 00:30:07,570 --> 00:30:11,170 Just means that you're buying the next 30 times that we go out. 579 00:30:11,470 --> 00:30:12,470 No can do. 580 00:30:12,770 --> 00:30:14,590 All the money into an account for Victoria. 581 00:30:15,150 --> 00:30:17,560 What? What are you going to do with $10 ,000? 582 00:30:17,800 --> 00:30:18,519 You're the kid. 583 00:30:18,520 --> 00:30:20,720 The money was earmarked for her, not for me. 584 00:30:21,040 --> 00:30:23,940 The bank still won't tell me who deposited it. 585 00:30:24,520 --> 00:30:25,520 Here we go. 586 00:30:30,220 --> 00:30:31,220 All right, Doc. 587 00:30:31,700 --> 00:30:32,700 Showtime. 588 00:30:35,660 --> 00:30:39,260 Our doctor was able to remove the bullet, and he expects Rafi to make a 589 00:30:39,260 --> 00:30:40,660 recovery. Oh, thank God. 590 00:30:41,680 --> 00:30:42,880 But who shot him? 591 00:30:43,120 --> 00:30:45,380 We don't know. We're still interviewing witnesses. 592 00:30:46,040 --> 00:30:47,140 But you must have a theory. 593 00:30:47,440 --> 00:30:50,220 The most obvious suspect is whoever bought the drone key. 594 00:30:50,420 --> 00:30:53,100 The last thing they would want is for Nazar to reveal their identity. 595 00:30:55,620 --> 00:30:57,200 But that means Rafi did it. 596 00:30:58,040 --> 00:30:59,820 He really stole the key. 597 00:31:10,420 --> 00:31:12,580 It's understandable you didn't believe he was guilty. 598 00:31:13,390 --> 00:31:20,090 And I'm not crying about that. I'm crying because... I still love him. 599 00:31:20,910 --> 00:31:23,130 Well, you've seen him, and he is still alive. 600 00:31:30,410 --> 00:31:31,650 Kay, we have to go now. 601 00:31:36,410 --> 00:31:38,450 You gotta believe me. I did not steal the key. 602 00:31:38,930 --> 00:31:39,950 I'm being framed. 603 00:31:40,450 --> 00:31:41,450 Well, it's working. 604 00:31:41,980 --> 00:31:44,020 That sure looks like you're committing espionage. 605 00:31:44,320 --> 00:31:48,280 No. When I enlisted, I swore a pledge of allegiance to America. 606 00:31:48,960 --> 00:31:53,360 I, Rafi Nazar, do solemnly affirm that I will support and defend the 607 00:31:53,360 --> 00:31:58,800 Constitution of the United States against all enemies, foreign and 608 00:31:59,220 --> 00:32:02,680 Which enemy are you, foreign or domestic? See this right here? 609 00:32:03,360 --> 00:32:07,300 This is why I ran. I love my country, but it doesn't seem to love me anymore. 610 00:32:07,500 --> 00:32:09,520 I knew I'd be presumed guilty because of my heritage. 611 00:32:09,780 --> 00:32:12,440 Wrong. You're presumed guilty because of the evidence. 612 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 What evidence? 613 00:32:14,220 --> 00:32:19,240 That drone key was downloaded and stolen by someone with your access card, your 614 00:32:19,240 --> 00:32:20,480 phone, and your face. 615 00:32:21,580 --> 00:32:22,800 It was not me. 616 00:32:23,280 --> 00:32:25,360 Technically, you're right. No, it was Andrei Kopolov. 617 00:32:25,560 --> 00:32:27,680 Who? The hacker you hired. 618 00:32:27,920 --> 00:32:31,160 And you thanked him by shooting him to death with your 9mm. 619 00:32:31,780 --> 00:32:33,760 From ballistics against my God. 620 00:32:34,320 --> 00:32:35,760 Conveniently, your weapon is missing. 621 00:32:38,570 --> 00:32:40,450 It's not in the case? 622 00:32:41,650 --> 00:32:42,650 Nope. 623 00:32:45,150 --> 00:32:46,150 Something you want to share? 624 00:32:47,210 --> 00:32:49,430 Does facial rock work when your eyes are closed? 625 00:32:57,030 --> 00:32:58,110 What am I doing here? 626 00:33:05,210 --> 00:33:06,990 You are being interrogated. 627 00:33:07,370 --> 00:33:09,730 on suspicion of murder and treason. 628 00:33:10,410 --> 00:33:11,410 What? 629 00:33:12,570 --> 00:33:13,570 Why? 630 00:33:14,210 --> 00:33:15,910 Your fiancée turned you in. 631 00:33:16,970 --> 00:33:18,310 I still can't believe it. 632 00:33:19,170 --> 00:33:20,330 You did the right thing. 633 00:33:21,850 --> 00:33:26,390 You hired the hacker, and then he stole Rafi's phone and access card in the 634 00:33:26,390 --> 00:33:30,430 middle of the night. No. You already knew his password, and facial rec still 635 00:33:30,430 --> 00:33:32,290 works even if the face is asleep. 636 00:33:32,830 --> 00:33:34,610 No. Why is this happening? 637 00:33:35,040 --> 00:33:39,860 After Kabalov helped you steal the key, you killed him with Nazar's weapon. 638 00:33:40,100 --> 00:33:41,440 Which we found, by the way. 639 00:33:42,380 --> 00:33:45,000 Hidden under a floor mat in your car, wrapped in newspaper. 640 00:33:45,540 --> 00:33:48,880 Rafi must have planted it in there. It was today's newspaper, and Rafi hasn't 641 00:33:48,880 --> 00:33:50,280 been back to your house since yesterday. 642 00:33:54,320 --> 00:33:56,860 We dug through some of your old social media posts. 643 00:33:57,200 --> 00:33:58,200 Here's a good one. 644 00:33:59,900 --> 00:34:02,040 America needs a bloody insurgent. 645 00:34:04,940 --> 00:34:06,140 Did you think you deleted that? 646 00:34:06,860 --> 00:34:09,820 Delete doesn't really mean delete on the Internet. 647 00:34:10,960 --> 00:34:12,940 You've been very careful recently. 648 00:34:14,060 --> 00:34:17,540 Five years ago, your posts were, shall we say, radical. 649 00:34:21,460 --> 00:34:26,960 Join the holy wars against the enemies of Islam. Is that what you think jihad 650 00:34:26,960 --> 00:34:27,960 is? 651 00:34:35,980 --> 00:34:38,620 Sometimes war is necessary to wake up the infidels. 652 00:34:39,760 --> 00:34:41,480 That was another one of your posts. 653 00:34:43,280 --> 00:34:45,380 Is that who you sold the drawing key to? 654 00:34:47,320 --> 00:34:48,320 The Taliban? 655 00:34:48,820 --> 00:34:49,880 I didn't sell it. 656 00:34:51,320 --> 00:34:52,400 I gave it away. 657 00:34:53,860 --> 00:34:57,320 A heroic sacrifice for the commoner. 658 00:34:57,900 --> 00:34:58,900 Gary. 659 00:35:00,160 --> 00:35:02,320 You should educate yourself properly. 660 00:35:04,290 --> 00:35:10,590 Jihad is the internal struggle of Muslims to do good, not evil. 661 00:35:11,370 --> 00:35:12,790 What I did isn't evil. 662 00:35:14,170 --> 00:35:15,770 It's divine retribution. 663 00:35:18,290 --> 00:35:20,690 And you will witness it soon. 664 00:35:21,190 --> 00:35:22,230 You want to tell her? 665 00:35:22,450 --> 00:35:23,450 Yeah, you tell her. 666 00:35:23,990 --> 00:35:24,990 Okay. 667 00:35:25,350 --> 00:35:30,470 So it turns out, Kay, that about ten minutes ago, the Navy was able to 668 00:35:30,470 --> 00:35:32,650 deactivate the drone key. 669 00:35:35,600 --> 00:35:36,600 It's useless. 670 00:35:39,180 --> 00:35:42,500 Now that is divine retribution. 671 00:35:50,780 --> 00:35:55,080 Well, Kate Barlow was right about one thing. Chief Warrant Officer Nazar was 672 00:35:55,080 --> 00:35:57,940 innocent. She orchestrated the whole thing from day one. 673 00:35:58,200 --> 00:36:01,320 She dated him not for love, but for his top secret access. 674 00:36:02,010 --> 00:36:05,690 She specifically targeted him for his birthplace, and she knew that cultural 675 00:36:05,690 --> 00:36:08,550 stereotypes would make it easy to believe that he was a traitor. 676 00:36:08,770 --> 00:36:10,250 So who radicalized her? 677 00:36:10,610 --> 00:36:12,970 Oh, meet Lance Johnson of West Virginia. 678 00:36:13,470 --> 00:36:17,050 It's already on our domestic terrorist watch list due to his extremist 679 00:36:17,050 --> 00:36:20,850 teachings. They met online. We found hundreds of his texts on her phone, 680 00:36:20,970 --> 00:36:24,490 including one where she orders him to kill Nazar before he can talk to NCIS. 681 00:36:24,830 --> 00:36:27,270 We picked him up an hour ago, charged him with attempted murder. 682 00:36:27,510 --> 00:36:30,810 But we should tell Chief Warrant Officer Nazar. I already called him so we could 683 00:36:30,810 --> 00:36:31,709 tell him the person. 684 00:36:31,710 --> 00:36:32,710 Good work, gentlemen. 685 00:36:35,210 --> 00:36:37,490 Agent McGee, would you mind staying for a moment? 686 00:36:41,610 --> 00:36:42,610 Yes, 687 00:36:43,950 --> 00:36:46,330 Dr. Palmer, will you please join me in my office? 688 00:36:58,730 --> 00:37:01,090 Chief Warrant Officer Nazar, thank you for coming. 689 00:37:02,670 --> 00:37:04,670 We have arrested the man who tried to kill you. 690 00:37:04,970 --> 00:37:05,970 Thank you. 691 00:37:06,330 --> 00:37:07,550 Thank you for believing in me. 692 00:37:07,910 --> 00:37:09,070 Wish we did from the beginning. 693 00:37:09,670 --> 00:37:10,750 I shouldn't have run that morning. 694 00:37:11,410 --> 00:37:15,990 But when I got a call from one of my pilots tipping me off about the raid, I 695 00:37:15,990 --> 00:37:16,990 just panicked. 696 00:37:17,950 --> 00:37:20,950 Thank you for your recommendation to second that, sir. I've been reinstated 697 00:37:20,950 --> 00:37:21,729 active duty. 698 00:37:21,730 --> 00:37:24,350 You were wrong. It's our job to make things right. 699 00:37:25,670 --> 00:37:27,230 I wish this had worked in the real world. 700 00:37:29,170 --> 00:37:31,590 Doesn't matter that I've been cleared. I still get looks from my neighbors. 701 00:37:32,710 --> 00:37:36,550 Listen, man, I know how rough it is. 702 00:37:37,030 --> 00:37:41,030 Your name's different, you look different, and somehow people think they 703 00:37:41,030 --> 00:37:42,750 the license to judge you. 704 00:37:47,570 --> 00:37:48,770 But that's not all, is it? 705 00:37:52,890 --> 00:37:53,970 You worry about your team? 706 00:37:54,530 --> 00:37:57,550 We were all a family before this happened. 707 00:37:57,870 --> 00:37:59,130 I wouldn't worry about that. 708 00:37:59,790 --> 00:38:01,450 Your fellow pilots and CO. 709 00:38:02,760 --> 00:38:03,920 They believed you were innocent. 710 00:38:04,560 --> 00:38:05,800 They're still your family. 711 00:38:07,740 --> 00:38:09,760 Just trust they're going to stand up for you. 712 00:38:16,560 --> 00:38:19,400 Director, you wanted to... Oh, hey, McGee. 713 00:38:20,660 --> 00:38:21,900 What's going on? 714 00:38:22,900 --> 00:38:24,360 Joe, you don't know why you're here. 715 00:38:25,960 --> 00:38:28,960 I'm thinking it had something to do with those $10 ,000 deposits. 716 00:38:29,680 --> 00:38:30,680 Mm -hmm. 717 00:38:31,080 --> 00:38:32,080 You know about that? 718 00:38:32,440 --> 00:38:33,440 I do. 719 00:38:33,920 --> 00:38:39,520 Are we in trouble? No. I just wanted to welcome you as the newest members of the 720 00:38:39,520 --> 00:38:43,100 Leroy Jethro Gibbs College Scholarship Club. 721 00:38:44,060 --> 00:38:45,820 That money is from Gibbs? 722 00:38:46,120 --> 00:38:46,999 That's right. 723 00:38:47,000 --> 00:38:49,720 That's amazing, but, I mean, it's way too generous. 724 00:38:49,920 --> 00:38:53,680 Agreed. We can't possibly keep it. Well, you can't give it back. 725 00:38:54,080 --> 00:38:55,360 I should know. I tried. 726 00:38:55,720 --> 00:38:57,100 He donated to you, too? 727 00:38:57,720 --> 00:39:01,200 Yep. Years ago, when my kids were the same age as yours are now. 728 00:39:01,600 --> 00:39:03,860 Director, why would Gibbs do this? 729 00:39:05,380 --> 00:39:06,940 It's in memory of his daughter, Kelly. 730 00:39:07,920 --> 00:39:09,900 When she was young, he started a college fund. 731 00:39:10,500 --> 00:39:13,720 When she died, Gibbs never closed the account. 732 00:39:14,280 --> 00:39:16,140 In fact, he kept adding to it. 733 00:39:16,360 --> 00:39:18,580 So since then, he's helped a lot of agents' families. 734 00:39:19,260 --> 00:39:21,360 The kids all go into college in Kelly's honor. 735 00:39:22,080 --> 00:39:23,280 What a legacy, huh? 736 00:39:23,920 --> 00:39:25,000 I don't know what to say. 737 00:39:25,260 --> 00:39:26,260 Just say thank you. 738 00:39:26,580 --> 00:39:27,640 I definitely will. 739 00:39:28,400 --> 00:39:30,500 I just really wish that I could thank him in person. 740 00:39:31,990 --> 00:39:33,350 Well, hopefully one day you will. 53945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.