All language subtitles for My Life Is Murder - 05x02 - Catfish.JFF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,640 --> 00:00:16,680 Good morning, Chowder. 2 00:00:29,080 --> 00:00:30,496 Madison. 3 00:00:30,520 --> 00:00:31,856 Madison? 4 00:00:31,880 --> 00:00:33,960 It's early. I'm coming. 5 00:00:34,200 --> 00:00:36,016 Ooh. 6 00:00:36,040 --> 00:00:38,816 Uh, when I said we could do with a couple more indoor plants, 7 00:00:38,840 --> 00:00:41,616 I meant, like, a small peace lily. 8 00:00:41,640 --> 00:00:43,256 You didn't do this? 9 00:00:43,280 --> 00:00:44,816 How could I do this? 10 00:00:44,840 --> 00:00:45,936 Why would I do this? 11 00:00:45,960 --> 00:00:47,500 Morning, sis. 12 00:00:48,600 --> 00:00:50,600 - Will? - G'day. 13 00:00:51,000 --> 00:00:53,896 I slept on your couch. Hope it was OK. 14 00:00:53,920 --> 00:00:56,358 You didn't buy some magic beans from a farm and, like, 15 00:00:56,382 --> 00:00:58,816 spill them on the carpet, did you? 16 00:00:58,840 --> 00:01:00,336 Look, I can explain. 17 00:01:06,640 --> 00:01:08,416 What time do you call this? 18 00:01:08,440 --> 00:01:10,096 'Don't start with me' o'clock. 19 00:01:10,120 --> 00:01:11,540 OK. 20 00:01:12,000 --> 00:01:14,336 You've got something in your, 21 00:01:14,360 --> 00:01:15,620 Oh. 22 00:01:16,040 --> 00:01:18,216 Oh, Will stole some trees. 23 00:01:18,240 --> 00:01:19,896 Well, he retrieved them. 24 00:01:19,920 --> 00:01:22,936 - And you were helping him? - Absolutely not. 25 00:01:22,960 --> 00:01:25,456 He'd better have them out of my living room by the time I get home. 26 00:01:25,480 --> 00:01:28,656 - Your living room? - It's like an enchanted forest. 27 00:01:28,680 --> 00:01:31,976 I'm expecting birdlife and deer to wander through. 28 00:01:32,000 --> 00:01:35,616 - Sounds like you need a distraction. - Oh, God. Please distract me. 29 00:01:35,640 --> 00:01:38,696 Meet Tiffany Maddox, Young Businesswoman of the Year 30 00:01:38,720 --> 00:01:41,336 and woman to watch at the Auckland Corporate Awards. 31 00:01:41,360 --> 00:01:43,536 Seems too young to have achieved so much. 32 00:01:43,560 --> 00:01:45,536 Yeah, she crammed a lot into her life. 33 00:01:45,560 --> 00:01:47,576 Before she died? What happened? 34 00:01:47,600 --> 00:01:50,696 Two months ago, she was found floating in a freshwater fish tank 35 00:01:50,720 --> 00:01:53,256 at the aquarium where she was general manager. 36 00:01:53,280 --> 00:01:56,256 Captain Pete's Underwater Wonderland. 37 00:01:56,280 --> 00:01:59,656 They've got sharks, rays, tropical fish. 38 00:01:59,680 --> 00:02:01,416 You know what they don't have? 39 00:02:01,440 --> 00:02:06,840 Irukandji jellyfish. The smallest and most deadly in the world. 40 00:02:07,200 --> 00:02:10,616 This guy is Australian. Not even found in New Zealand. 41 00:02:10,640 --> 00:02:12,940 And yet here you are holding one. 42 00:02:14,240 --> 00:02:18,456 Tiffany died of multiple stings, leading to a fatal brain haemorrhage. 43 00:02:18,480 --> 00:02:20,616 That little critter was in her clothing. 44 00:02:20,640 --> 00:02:23,700 So somebody imported an almost invisible murder weapon. 45 00:02:24,040 --> 00:02:27,740 - Any idea how or who? - Pretty good idea of the who. 46 00:02:29,360 --> 00:02:31,960 - Well, hello. - Mind on the job. 47 00:02:32,520 --> 00:02:35,136 Jake Brookwell is a marine biologist. 48 00:02:35,160 --> 00:02:37,176 I mean, seriously, hello. 49 00:02:37,200 --> 00:02:39,588 Who has the knowledge and the means 50 00:02:39,612 --> 00:02:41,416 to bring this jellyfish into the country. 51 00:02:41,440 --> 00:02:43,096 In the weeks before Tiffany died, 52 00:02:43,120 --> 00:02:45,620 Jake had been on a trip to North Queensland. 53 00:02:45,880 --> 00:02:47,880 Damn it, Jake. Motive? 54 00:02:48,320 --> 00:02:52,536 Plenty. Tiffany was hired by the aquarium to rebrand. 55 00:02:52,560 --> 00:02:54,656 In other words, cut costs. 56 00:02:54,680 --> 00:02:56,216 So she let him go. 57 00:02:56,240 --> 00:02:59,900 She replaced him with his younger and cheaper 2IC, 58 00:03:00,520 --> 00:03:02,256 Suzette Crum. 59 00:03:02,280 --> 00:03:03,896 So if everything's pointing to Jake, 60 00:03:03,920 --> 00:03:05,896 how come he's still going freely about his business 61 00:03:05,920 --> 00:03:07,336 looking good in a wetsuit? 62 00:03:07,360 --> 00:03:09,980 Because the murder weapon is a jellyfish. 63 00:03:10,360 --> 00:03:11,999 The team searched his boat twice, 64 00:03:12,023 --> 00:03:14,376 but we can't find anything that's more than circumstantial. 65 00:03:14,400 --> 00:03:17,820 - All right. Better leave it to me. - Really, Alexa? 66 00:03:18,320 --> 00:03:22,256 - Didn't know you were so shallow. - How very dare you. 67 00:03:22,280 --> 00:03:25,620 - I'm interested in the jellyfish. - Sure you are. 68 00:03:32,560 --> 00:03:38,360 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 69 00:03:38,800 --> 00:03:41,896 Tiffany had worked for a supermarket brand, 70 00:03:41,920 --> 00:03:43,056 sports shoes, 71 00:03:43,080 --> 00:03:45,896 and completely modernised an energy drink company, 72 00:03:45,920 --> 00:03:49,800 which she won an award for all before she was 30. 73 00:03:50,520 --> 00:03:51,816 But shoes and drinks. 74 00:03:51,840 --> 00:03:55,376 I mean, it's not like she was an expert in aquariums. 75 00:03:55,400 --> 00:03:57,976 Oh, he is very aesthetically pleasing. 76 00:03:58,000 --> 00:04:00,816 Also the prime suspect, Jake Brookwell. 77 00:04:00,840 --> 00:04:02,840 He has a very nice... 78 00:04:04,240 --> 00:04:06,240 boat. 79 00:04:07,360 --> 00:04:10,896 And also a video blog about sharks and sea mammals. 80 00:04:10,920 --> 00:04:13,096 - Oh, I love a sea mammal. - Should we take a look? 81 00:04:13,120 --> 00:04:14,336 You know what I love? 82 00:04:14,360 --> 00:04:18,336 When the suspect tells you exactly how they feel about the victim. 83 00:04:18,360 --> 00:04:22,856 OK, so this was a sanctuary and a sea animal rescue organisation 84 00:04:22,880 --> 00:04:25,108 founded by the great Peter Turlington, 85 00:04:25,132 --> 00:04:29,580 who was a respected marine biologist, not a pirate. 86 00:04:29,920 --> 00:04:33,696 Captain Pete's Underwater Wonderland, who is Captain Pete, 87 00:04:33,720 --> 00:04:36,856 and whose idea was it to bring on some idiot with a marketing degree 88 00:04:36,880 --> 00:04:39,056 so she could destroy his legacy? 89 00:04:39,080 --> 00:04:41,480 OK, so he was a little irked. 90 00:04:41,920 --> 00:04:43,920 Did not hold back a bit. 91 00:04:44,040 --> 00:04:46,262 Which isn't smart if you're about to murder the person 92 00:04:46,286 --> 00:04:48,056 you're ranting about, 93 00:04:48,080 --> 00:04:50,256 but I suppose it could have been a heat of the moment crime. 94 00:04:50,280 --> 00:04:52,976 Tell that to the jellyfish, who travelled 4000km 95 00:04:53,000 --> 00:04:55,856 from northern Queensland to a tank at Captain Pete's. 96 00:04:55,880 --> 00:04:57,176 Yeah, true. 97 00:04:57,200 --> 00:05:00,776 And then there's Tiffany's husband, Evan. 98 00:05:00,800 --> 00:05:02,616 Oh, the restaurant owner. 99 00:05:02,640 --> 00:05:06,736 He went to sleep the night of, thinking that his wife was working late 100 00:05:06,760 --> 00:05:09,108 and didn't realise that he was alone 101 00:05:09,132 --> 00:05:12,096 until the police knocked on his door the next morning. 102 00:05:12,120 --> 00:05:14,776 He's in hospo, and she works later than him? 103 00:05:14,800 --> 00:05:17,896 - Why don't you take the widower? - I'll take the marine biologist. 104 00:05:17,920 --> 00:05:20,136 Sounds like a fun Friday night. 105 00:05:20,160 --> 00:05:23,960 Madison. Can you stop with jokes about boys? 106 00:05:25,160 --> 00:05:26,700 Madison? 107 00:05:34,800 --> 00:05:36,800 Jake Brookwell? 108 00:05:38,320 --> 00:05:39,616 I'm Alexa Crowe. 109 00:05:39,640 --> 00:05:41,216 Let me guess. Cop? 110 00:05:41,240 --> 00:05:43,240 Well, retired. 111 00:05:43,400 --> 00:05:46,180 I'm just here with a few questions, if you don't mind. 112 00:05:51,160 --> 00:05:53,176 I heard this, but I didn't believe it. 113 00:05:53,200 --> 00:05:56,256 Which fool decided the Irukandji would make a good exhibit? 114 00:05:56,280 --> 00:05:58,576 - Yeah. Good question. - Here's another one. 115 00:05:58,600 --> 00:06:01,496 Which marine biologist went to North Queensland two weeks 116 00:06:01,520 --> 00:06:05,496 before Tiffany was killed by this fish from North Queensland? 117 00:06:05,520 --> 00:06:09,856 I went to Queensland to assess coral, not to catch marine wildlife. 118 00:06:09,880 --> 00:06:12,016 It's like the opposite of what I stand for. 119 00:06:12,040 --> 00:06:13,776 So you say in your blog. 120 00:06:13,800 --> 00:06:16,776 But you must understand how suspicious this looks. 121 00:06:16,800 --> 00:06:20,296 Tiffany made you redundant, you rant about her on your blog, 122 00:06:20,320 --> 00:06:22,576 and the next thing, she's killed by a fish. 123 00:06:22,600 --> 00:06:25,380 And who knows about fish? You. The fish guy. 124 00:06:25,880 --> 00:06:27,816 Did you just call me the fish guy? 125 00:06:27,840 --> 00:06:30,620 Yes, and I take it back. 126 00:06:31,200 --> 00:06:33,216 I don't want to be called the murder woman. 127 00:06:33,240 --> 00:06:36,540 - Do people call you that? - Sometimes, behind my back. 128 00:06:37,080 --> 00:06:40,660 Perhaps that's why I'm still single, I don't know. 129 00:06:41,520 --> 00:06:42,900 Look, 130 00:06:43,840 --> 00:06:45,576 I'm not great with change. 131 00:06:45,600 --> 00:06:48,736 I live alone on a boat because most people annoy me. 132 00:06:48,760 --> 00:06:50,180 Fair. 133 00:06:50,960 --> 00:06:53,148 But in your expert opinion, 134 00:06:53,172 --> 00:06:56,856 how did an Irukandji end up in an Auckland tourist attraction? 135 00:06:56,880 --> 00:06:59,416 It wasn't meant to be a tourist attraction. 136 00:06:59,440 --> 00:07:02,980 It was a rescue centre for rehabilitation, breeding. 137 00:07:03,480 --> 00:07:06,896 But worthy causes aren't profitable, so they hired Tiffany. 138 00:07:06,920 --> 00:07:09,300 She knows about cash flow, apparently. 139 00:07:10,200 --> 00:07:13,376 Maybe she thought a dangerous jellyfish would bring in the crowds. 140 00:07:13,400 --> 00:07:14,576 To look at this? 141 00:07:14,600 --> 00:07:19,340 I mean, no offence, jellyfish, but I just don't see you as a star attraction. 142 00:07:19,720 --> 00:07:21,016 Try again, fish guy. 143 00:07:21,040 --> 00:07:23,776 How about, I wouldn't have a clue. 144 00:07:23,800 --> 00:07:26,256 Cos I'm surplus to requirements at the aquarium. 145 00:07:26,280 --> 00:07:30,100 And somehow, someone's died, and I'm the one that's getting the blame. 146 00:07:36,720 --> 00:07:38,300 Excuse me. 147 00:07:43,120 --> 00:07:44,336 Excuse me. 148 00:07:44,360 --> 00:07:46,456 - Oh, please wait to be seated, doll. - Carol will take care of you. 149 00:07:46,480 --> 00:07:49,536 - Oh, I don't need a table. - Are you Evan Maddox? 150 00:07:49,560 --> 00:07:50,576 Obviously. 151 00:07:50,600 --> 00:07:52,776 I wonder if we could just have a quick chat. 152 00:07:52,800 --> 00:07:55,376 Yeah. I don't do freebies for influencers. 153 00:07:55,400 --> 00:07:57,371 If you want to post about my establishment, make a reservation. 154 00:07:57,395 --> 00:07:58,776 Wait time is about six weeks. 155 00:07:58,800 --> 00:08:01,580 Like I said, I'm not after a booking, I, um... 156 00:08:02,000 --> 00:08:05,260 I just have some questions about your recent bereavement. 157 00:08:05,800 --> 00:08:07,216 I don't do reporters. 158 00:08:07,240 --> 00:08:09,580 It's just as well I'm not one of those either. 159 00:08:10,240 --> 00:08:12,616 I guess you work crazy hours. 160 00:08:12,640 --> 00:08:14,576 Yeah, it goes with the territory. 161 00:08:14,600 --> 00:08:17,296 But your wife worked even crazier hours? 162 00:08:17,320 --> 00:08:19,816 It wasn't unusual for you to be home before her? 163 00:08:19,840 --> 00:08:22,296 Tiff liked to burn the midnight oil. 164 00:08:22,320 --> 00:08:24,300 That's why she was so successful at her job. 165 00:08:25,280 --> 00:08:26,776 Hm. 166 00:08:26,800 --> 00:08:31,056 Oh, that's nice. You and Tiffany have always been fish fans? 167 00:08:31,080 --> 00:08:34,080 - No. That was a gift. - From Tiffany? 168 00:08:34,280 --> 00:08:35,856 From a client. 169 00:08:35,880 --> 00:08:37,308 Is there anyone you can think of 170 00:08:37,332 --> 00:08:39,896 who might have had a problem with Tiffany? 171 00:08:39,920 --> 00:08:41,648 I'm sure she pissed a few people off over the years, 172 00:08:41,672 --> 00:08:43,220 in her line of work. 173 00:08:43,560 --> 00:08:45,340 Corporate downsizing. 174 00:08:45,760 --> 00:08:51,000 OK. Fair, but death by sea creature is very... specific. 175 00:08:52,960 --> 00:08:56,736 - I don't know what happened. - But you do want to? 176 00:08:56,760 --> 00:09:00,960 Of course I do. I have a full restaurant out there. 177 00:09:02,160 --> 00:09:05,136 I lost my wife, but I have to keep going. 178 00:09:05,160 --> 00:09:06,660 Keep smiling. 179 00:09:08,440 --> 00:09:10,700 I don't have the luxury to fall apart. 180 00:09:12,600 --> 00:09:16,580 Thank you for looking into this. I hope you find an answer. 181 00:09:24,360 --> 00:09:26,936 Excuse me. I'm so sorry. Hello. 182 00:09:26,960 --> 00:09:29,376 Uh, Alexa and Madison? 183 00:09:29,400 --> 00:09:30,936 Suzette, how do you do? 184 00:09:30,960 --> 00:09:33,108 I'm the head aquarist here, 185 00:09:33,132 --> 00:09:38,068 and we still haven't hired a new general manager, 186 00:09:38,092 --> 00:09:39,736 so I'm currently that, too. 187 00:09:39,760 --> 00:09:43,896 - Thanks for making time for us. - No, thank you for being here. 188 00:09:43,920 --> 00:09:45,920 I miss Tiffany so much. 189 00:09:47,040 --> 00:09:49,077 She really believed in me, 190 00:09:49,101 --> 00:09:52,016 and we were on our way to becoming a really kickass team. 191 00:09:52,040 --> 00:09:53,783 It must be hard for a head aquarist 192 00:09:53,807 --> 00:09:55,896 to also be in charge of the business side of things. 193 00:09:55,920 --> 00:10:00,600 Even just the whole interview process to replace Tiff. 194 00:10:00,800 --> 00:10:04,536 When I haven't even been able to bring myself to clear her desk. 195 00:10:04,560 --> 00:10:07,416 Her husband hasn't been over to collect her things? 196 00:10:07,440 --> 00:10:09,440 He's a busy guy. 197 00:10:10,800 --> 00:10:12,816 Tell me about Jake Brookwell. 198 00:10:12,840 --> 00:10:14,816 Jake was old school. 199 00:10:14,840 --> 00:10:17,016 He never wanted to compromise. 200 00:10:17,040 --> 00:10:20,416 And that's what Tiff needed from us. All of us. 201 00:10:20,440 --> 00:10:23,060 So you think the police are right to focus on him? 202 00:10:23,760 --> 00:10:27,268 99% of me is sure that Jake had nothing to do 203 00:10:27,292 --> 00:10:28,936 with what happened to Tiff. 204 00:10:28,960 --> 00:10:30,616 And the other 1%? 205 00:10:30,640 --> 00:10:34,540 Is wondering how on earth that Irukandji got into our tank. 206 00:10:45,520 --> 00:10:47,456 Oh, this is where she was found? 207 00:10:49,040 --> 00:10:51,640 Sorry, I have to take this one. 208 00:10:52,400 --> 00:10:55,080 Ooh, it is very calming in here. 209 00:10:55,440 --> 00:10:57,776 We should get an aquarium for home. 210 00:10:57,800 --> 00:11:00,536 - We already have a rainforest. - Ha-ha. 211 00:11:00,560 --> 00:11:03,268 But imagine just taking time to be mindful, 212 00:11:03,292 --> 00:11:05,336 watching the little fish go back and forth. 213 00:11:05,360 --> 00:11:06,816 Change your screensaver. 214 00:11:06,840 --> 00:11:10,136 - OK, sure. - I can definitely do that. 215 00:11:10,160 --> 00:11:11,856 OK, thanks. Bye. 216 00:11:11,880 --> 00:11:13,176 Hey. 217 00:11:13,200 --> 00:11:16,696 Alexa, meet Waru, the bad boy of the aquarium. 218 00:11:16,720 --> 00:11:18,136 Hello, Waru. 219 00:11:18,160 --> 00:11:20,416 He's been driving us crazy lately. 220 00:11:20,440 --> 00:11:23,056 Escaping at night and raiding the mollusc tank. 221 00:11:23,080 --> 00:11:27,136 Hey, what's up with the spiny sea dragons? The tank is empty. 222 00:11:27,160 --> 00:11:28,816 Sometimes they like to hide. 223 00:11:28,840 --> 00:11:31,656 I'll check with the junior I've just hired. 224 00:11:31,680 --> 00:11:33,816 They might be in the vet room. 225 00:11:33,840 --> 00:11:35,920 Oh my God. 226 00:11:36,440 --> 00:11:38,440 Oh, Waru. 227 00:11:39,600 --> 00:11:42,380 Yeah. What did I tell you? He's such a brat. 228 00:11:43,040 --> 00:11:46,536 I hear you folk are more intelligent than most. 229 00:11:46,560 --> 00:11:49,096 Yeah, they have nine brains, one for each arm. 230 00:11:49,120 --> 00:11:53,216 They can use tools and build shelters and solve puzzles, 231 00:11:53,240 --> 00:11:56,656 but they need a lot of stimulation and entertainment. 232 00:11:56,680 --> 00:11:58,680 You and me both, Waru. 233 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 So, did you see anything that night? 234 00:12:03,720 --> 00:12:05,720 Let me know. 235 00:12:09,000 --> 00:12:12,536 Suzette seemed worried that those spiny sea dragons weren't in their tank. 236 00:12:12,560 --> 00:12:13,656 Here's a theory. 237 00:12:13,680 --> 00:12:17,056 Jake Brookwell had been liberating sea creatures from the aquarium. 238 00:12:17,080 --> 00:12:18,809 And Tiffany busted him doing it. 239 00:12:19,880 --> 00:12:22,176 Hey, Ruben, do you have any pets? 240 00:12:22,200 --> 00:12:24,096 The hospo hours don't allow for that. 241 00:12:24,120 --> 00:12:25,456 What about a fish? 242 00:12:25,480 --> 00:12:29,360 I like my fish on a plate with lemon and pepper. 243 00:12:29,520 --> 00:12:30,976 Just don't tell this guy. 244 00:12:31,000 --> 00:12:32,460 Hey, Jake. 245 00:12:33,000 --> 00:12:35,656 You know Jake the marine biologist? 246 00:12:35,680 --> 00:12:37,700 Of course; he's my neighbour. 247 00:12:39,240 --> 00:12:42,840 - Twice in one day? - You following me around? 248 00:12:45,840 --> 00:12:48,656 - I'm a regular at Rubens. - I've never seen you before. 249 00:12:48,680 --> 00:12:51,176 Yeah, I spend a lot of time on expeditions, 250 00:12:51,200 --> 00:12:54,049 but I always take a couple of loaves of Ruben's sourdough 251 00:12:54,073 --> 00:12:55,016 whenever I set off. 252 00:12:55,040 --> 00:12:57,720 Oh, please. You're shameless. 253 00:12:58,200 --> 00:13:00,780 Ruben obviously told you that I make the sourdough. 254 00:13:01,520 --> 00:13:03,176 You make Ruben's sourdough? 255 00:13:03,200 --> 00:13:06,400 Which is why you said it to win me over. 256 00:13:06,800 --> 00:13:09,336 What makes you think I'm trying to win you over? 257 00:13:09,360 --> 00:13:12,052 Well, you should, because I'm conducting a murder investigation 258 00:13:12,076 --> 00:13:13,736 and you're a person of interest. 259 00:13:13,760 --> 00:13:17,380 To tell the truth, Alexa, you're pretty interesting yourself. 260 00:13:18,280 --> 00:13:22,016 Look, Jake, fish have gone missing from the aquarium. 261 00:13:22,040 --> 00:13:24,896 They weren't rescued by a rebel marine biologist, were they? 262 00:13:24,920 --> 00:13:28,120 - Well, what fish? - Spiny sea dragons. 263 00:13:28,680 --> 00:13:31,340 - They were bred there. - They're only a year old. 264 00:13:31,960 --> 00:13:33,788 Is it true that the octopus gets out 265 00:13:33,812 --> 00:13:35,976 of his enclosure on a regular basis? 266 00:13:36,000 --> 00:13:37,496 Man, he's such a character. 267 00:13:37,520 --> 00:13:40,216 He used to squirt water at Tiffany whenever she walked past. 268 00:13:40,240 --> 00:13:42,820 I promise I didn't teach him to do that. 269 00:13:43,240 --> 00:13:44,868 You know, you really ought to stop talking 270 00:13:44,892 --> 00:13:46,376 about how much you disliked Tiffany. 271 00:13:46,400 --> 00:13:48,660 Look, I was perfectly pleasant. 272 00:13:49,080 --> 00:13:51,576 Too pleasant, according to her weasel of a husband. 273 00:13:51,600 --> 00:13:55,136 - Evan Maddox? - He's an up-himself douchebag. 274 00:13:55,160 --> 00:13:58,376 So he thought there was something going on between you and Tiffany? 275 00:13:58,400 --> 00:14:02,640 He told me it was wrong. I might have also laughed in his face. 276 00:14:09,440 --> 00:14:10,940 Will? 277 00:14:12,000 --> 00:14:13,896 - Will Crowe. - He's not here. 278 00:14:13,920 --> 00:14:16,656 Alexa, I have someone I want you to meet. 279 00:14:16,680 --> 00:14:19,500 This is my pet sprat, Damon. 280 00:14:21,000 --> 00:14:23,896 - Are you ready for pets? - You don't do well with houseplants. 281 00:14:23,920 --> 00:14:26,696 Even I can look after a goldfish. 282 00:14:26,720 --> 00:14:30,240 So tell me about Jake. What did he say? 283 00:14:30,760 --> 00:14:34,776 - Why are you smiling? - The forearms. Oh, the forearms. 284 00:14:34,800 --> 00:14:36,598 Tiffany's husband, Evan Maddox, 285 00:14:36,622 --> 00:14:39,376 accused Jake of having an affair with her. 286 00:14:39,400 --> 00:14:43,096 - Oh, and were they? Did they? - Mm. I can't see it. 287 00:14:43,120 --> 00:14:44,456 He's not a fan. 288 00:14:44,480 --> 00:14:47,656 Not even in a sexy 'I love you, I hate you' way? 289 00:14:47,680 --> 00:14:48,776 Who does that? 290 00:14:48,800 --> 00:14:51,456 Oh, enemies to lovers is one of my favourite tropes. 291 00:14:51,480 --> 00:14:55,296 Along with friends to lovers, forced proximity and forbidden love. 292 00:14:55,320 --> 00:14:57,948 Anyhoo, Jake wasn't interested in Tiffany, 293 00:14:57,972 --> 00:15:01,136 but that didn't stop Evan from making the accusation. 294 00:15:01,160 --> 00:15:04,496 He could be the type to have a jealous streak, for sure. 295 00:15:04,520 --> 00:15:06,720 But exactly how jealous? 296 00:15:21,400 --> 00:15:24,016 - Evan Maddox. - This is my friend Alexa Crowe. 297 00:15:24,040 --> 00:15:26,936 And I'm assuming you still don't have a reservation? 298 00:15:26,960 --> 00:15:30,456 Why did you accuse Jake Brookwell of sleeping with your wife? 299 00:15:30,480 --> 00:15:31,576 Wow. 300 00:15:31,600 --> 00:15:34,176 You told the police that you and Tiffany were happy. 301 00:15:34,200 --> 00:15:37,856 That doesn't seem like the actions of someone in a secure relationship. 302 00:15:37,880 --> 00:15:40,148 There's no way I'm having this conversation here, 303 00:15:40,172 --> 00:15:44,020 in my stadium, on my stage, in my courtroom. 304 00:15:46,000 --> 00:15:49,620 So you and Tiffany weren't on good terms when she died? 305 00:15:50,120 --> 00:15:52,340 I was devastated when I lost Tiff. 306 00:15:53,160 --> 00:15:55,016 Then I found something out. 307 00:15:55,040 --> 00:15:57,856 Out of respect for her memory, I wasn't going to tell anyone. 308 00:15:57,880 --> 00:16:00,318 But a few days after Tiff's funeral, 309 00:16:00,342 --> 00:16:04,460 I went to her office at the aquarium to collect her stuff. 310 00:16:05,280 --> 00:16:07,620 And I found that she had a second phone. 311 00:16:08,720 --> 00:16:11,120 - Do you still have it? - Yeah. 312 00:16:12,160 --> 00:16:13,416 You'll have to charge it. 313 00:16:13,440 --> 00:16:16,776 It's filled with messages between her and some Randy guy. 314 00:16:16,800 --> 00:16:18,856 - Do you have a name? - Randy. 315 00:16:18,880 --> 00:16:21,576 - His name's Randy, Alexa. - He's from Canada. 316 00:16:21,600 --> 00:16:23,616 Oh. An online thing, then. 317 00:16:23,640 --> 00:16:24,656 Hello? 318 00:16:24,680 --> 00:16:26,936 - Bathroom's down the hall, doll. - This is a private office. 319 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 Oh, yeah, sorry. 320 00:16:30,400 --> 00:16:32,256 Need to get a sign for that door. 321 00:16:32,280 --> 00:16:35,348 So until you found out about this Randy person, 322 00:16:35,372 --> 00:16:38,936 you thought Tiffany was 100% faithful to you? 323 00:16:38,960 --> 00:16:40,336 Correct. 324 00:16:40,360 --> 00:16:43,180 But you accused Jake Brookwell of sleeping with her. 325 00:16:44,640 --> 00:16:49,456 - She'd started a new job. - She was working late every night. 326 00:16:49,480 --> 00:16:51,096 And have you seen the guy? 327 00:16:51,120 --> 00:16:52,620 She has. 328 00:16:52,960 --> 00:16:56,900 So we're back to not being on good terms with Tiff before she died. 329 00:16:57,800 --> 00:16:59,580 OK, fine. 330 00:17:00,440 --> 00:17:02,336 I knew something was off. 331 00:17:02,360 --> 00:17:07,820 Husband's instincts, and now I can't even ask her what I did to deserve... 332 00:17:08,720 --> 00:17:11,980 You still have your wedding photo in pride of place, though. 333 00:17:12,520 --> 00:17:14,220 Nice wedding ring. 334 00:17:14,880 --> 00:17:16,420 White gold. 335 00:17:17,160 --> 00:17:19,020 Same as mine. 336 00:17:19,400 --> 00:17:22,380 I just wish she hadn't kicked me in the guts from beyond the grave. 337 00:17:30,560 --> 00:17:31,976 Hello? 338 00:17:32,000 --> 00:17:34,700 Follow the trail of breadcrumbs, Hansel. 339 00:17:35,240 --> 00:17:38,820 Wow, you weren't kidding about the enchanted forest. 340 00:17:39,320 --> 00:17:41,016 And you got a fish. 341 00:17:41,040 --> 00:17:43,320 Madison did. Sprat Damon. 342 00:17:44,160 --> 00:17:47,536 Hey, check out this picture of Tiffany's hand. 343 00:17:47,560 --> 00:17:49,296 Notice anything? 344 00:17:49,320 --> 00:17:51,576 Not apart from the nasty jellyfish stings. 345 00:17:51,600 --> 00:17:54,336 - She's not wearing her wedding ring. - Ah. 346 00:17:54,360 --> 00:17:58,016 And according to her husband, Tiffany was having an affair. 347 00:17:58,040 --> 00:17:59,856 He never mentioned that in his statement. 348 00:17:59,880 --> 00:18:01,456 He only recently found out. 349 00:18:01,480 --> 00:18:03,625 Nasty surprise when he went through her 350 00:18:03,649 --> 00:18:07,980 burner phone and discovered Randy from Vancouver. 351 00:18:09,080 --> 00:18:10,936 Randy's got a way with words. 352 00:18:10,960 --> 00:18:12,660 So does Tiff. 353 00:18:13,320 --> 00:18:15,216 Be good to locate that wedding ring, eh? 354 00:18:15,240 --> 00:18:18,176 Yeah. I'll take another look at the victim's property list. 355 00:18:18,200 --> 00:18:19,936 So, this online lover guy? 356 00:18:19,960 --> 00:18:22,580 Madison's tracking him down as we speak. 357 00:18:44,240 --> 00:18:46,696 Yeah. OK, mate. All right, we'll get it sorted. 358 00:18:46,720 --> 00:18:49,416 OK. They'll be gone in a couple of hours. 359 00:18:49,440 --> 00:18:51,816 - Found another buyer. - Great. 360 00:18:51,840 --> 00:18:54,736 No. Not really. I'm selling them for less than I've paid for them. 361 00:18:54,760 --> 00:18:58,376 You want me to go and see this dodgy client and rough him up a bit? 362 00:18:58,400 --> 00:19:02,856 - Oh, like in a police capacity? - No, not in a police capacity. 363 00:19:02,880 --> 00:19:05,656 No, he kind of didn't get what he ordered. 364 00:19:05,680 --> 00:19:08,696 These aren't native New Zealand trees. They're doppelgangers. 365 00:19:08,720 --> 00:19:11,216 - Tried to rip him off? - Oh, no. I got ripped off. 366 00:19:11,240 --> 00:19:13,616 I thought I was buying native New Zealand trees. 367 00:19:13,640 --> 00:19:16,176 And in my defence, it's a common mistake; I googled it. 368 00:19:16,200 --> 00:19:17,976 Well, then it's fine. 369 00:19:18,000 --> 00:19:20,536 So you got scammed by dodgy suppliers? It happens. 370 00:19:20,560 --> 00:19:22,456 Yeah, but now the client's accusing me. 371 00:19:22,480 --> 00:19:24,456 They look me up, I don't have a leg to stand on. 372 00:19:24,480 --> 00:19:26,180 Well, that's not fair. 373 00:19:26,852 --> 00:19:28,080 People can change. 374 00:19:28,800 --> 00:19:33,400 Yeah. Should they? That's the question I keep asking. 375 00:19:35,560 --> 00:19:39,216 Hey, do you want to go and rough up these dodgy suppliers instead? 376 00:19:39,240 --> 00:19:41,696 Happily. Except they ghosted me. 377 00:19:41,720 --> 00:19:45,576 They're on Facebook Marketplace. I know. It was a good deal, all right? 378 00:19:45,600 --> 00:19:48,000 Too good to be true, in fact. 379 00:19:51,040 --> 00:19:55,576 Aside from this one very lonely Facebook profile with only two friends, 380 00:19:55,600 --> 00:19:58,696 - I can't find Randy from Vancouver. - No online presence at all? 381 00:19:58,720 --> 00:20:01,136 - Nothing. - So he's a catfish? 382 00:20:01,160 --> 00:20:03,016 Yeah. But you saw the message from Tiffany 383 00:20:03,040 --> 00:20:07,696 about how nice it was to meet Randy and to do other things to Randy. 384 00:20:07,720 --> 00:20:11,336 They met in real life. So, not a catfish, but a fake name. 385 00:20:11,360 --> 00:20:12,496 I'll keep looking. 386 00:20:12,520 --> 00:20:14,536 And did you get the pics I airdropped to you? 387 00:20:14,560 --> 00:20:16,736 The papers from Suzette's desk? 388 00:20:16,760 --> 00:20:19,856 There's one that looks like a profit report and a bunch of invoices, 389 00:20:19,880 --> 00:20:21,616 but I'm not sure if there's anything useful. 390 00:20:21,640 --> 00:20:26,176 Me neither. But I think I know someone who can shed some light. 391 00:20:26,200 --> 00:20:28,200 Oh, I bet you do. 392 00:20:29,480 --> 00:20:32,336 Madison. Now, what do we say? No giggling about boys. 393 00:20:32,360 --> 00:20:34,696 Yeah, I'm not giggling. I'm just teasing. 394 00:20:34,720 --> 00:20:40,400 Besides, I'm not making an excuse to see him. He invited me to lunch. 395 00:20:47,240 --> 00:20:51,380 What about this one? Anything out of the ordinary there? 396 00:20:53,400 --> 00:20:55,576 Vet bills have gone down. 397 00:20:55,600 --> 00:20:57,136 Is that good? 398 00:20:57,160 --> 00:20:58,420 Good? 399 00:20:58,800 --> 00:21:01,228 Yeah. If you're no longer focusing on rescue and rehab, 400 00:21:01,252 --> 00:21:04,736 but trying to become some kind of circus, sure. 401 00:21:04,760 --> 00:21:06,308 In your opinion, 402 00:21:06,332 --> 00:21:09,616 was Tiffany the sort of person to have a raunchy online affair? 403 00:21:09,640 --> 00:21:12,180 You know, if they're cutting costs like this, 404 00:21:13,320 --> 00:21:18,400 I get Tiffany wouldn't care. But Suzette, I trained Suzette. 405 00:21:18,680 --> 00:21:21,936 And what if Suzette wasn't OK with the cutbacks? 406 00:21:21,960 --> 00:21:25,660 Is she the sort of person to take a stand to disagree with Tiffany? 407 00:21:25,960 --> 00:21:27,960 Now Suzette did it? 408 00:21:28,800 --> 00:21:30,736 I have to ask the question. 409 00:21:30,760 --> 00:21:34,560 OK, so does that mean I'm off the hook, or...? 410 00:21:35,120 --> 00:21:36,696 There are other people on my radar. 411 00:21:36,720 --> 00:21:41,576 Is everyone you meet just a potential murder suspect? 412 00:21:41,600 --> 00:21:46,220 My friend Madison says that I have to expand my social circle, so, yes. 413 00:21:49,400 --> 00:21:51,400 Hi. 414 00:21:57,040 --> 00:21:59,616 How are you enjoying the view, Sprat Damon? 415 00:21:59,640 --> 00:22:01,416 Is everything to your liking? 416 00:22:01,440 --> 00:22:04,976 My goodness. It's so nice to move without a branch in my face. 417 00:22:05,000 --> 00:22:08,216 - Well, that was a long lunch. - Now I have you in my face. 418 00:22:08,240 --> 00:22:10,300 Did Jake get a good grilling? 419 00:22:11,320 --> 00:22:14,620 You know, this catfish-not catfish thing, 420 00:22:15,000 --> 00:22:16,628 The messages just don't match up 421 00:22:16,652 --> 00:22:18,176 with the picture of Tiffany I'm getting. 422 00:22:18,200 --> 00:22:22,060 - What? Nice girls can't be naughty? - No, that's not what I mean. 423 00:22:22,840 --> 00:22:25,016 It seems like she was too busy to be naughty. 424 00:22:25,040 --> 00:22:27,016 Yeah, I can relate. 425 00:22:27,040 --> 00:22:28,776 And 426 00:22:28,800 --> 00:22:30,096 you're right. 427 00:22:30,120 --> 00:22:31,216 Do tell. 428 00:22:31,240 --> 00:22:36,640 Tiffany's IP address and Randy's IP address are the same place. 429 00:22:37,520 --> 00:22:39,800 And I bet I can guess where. 430 00:22:43,120 --> 00:22:47,480 - Whoa! No, no, no. - This is a staff only area. 431 00:22:47,920 --> 00:22:51,376 - Good evening, Evan. - Put that down and get out. 432 00:22:51,400 --> 00:22:53,400 After you tell me this, 433 00:22:53,640 --> 00:22:57,032 why did you invent a fake internet lover for your wife? 434 00:22:57,056 --> 00:22:58,096 Sorry? 435 00:22:58,120 --> 00:23:01,136 And write months worth of fictional texts. 436 00:23:01,160 --> 00:23:04,496 You really missed your calling as an erotic fiction writer. 437 00:23:04,520 --> 00:23:07,400 Get away from my wine collection. 438 00:23:07,720 --> 00:23:10,096 Butterfingers, you know. Sometimes I am so clumsy. 439 00:23:10,120 --> 00:23:13,400 Please, please, just give me the 1974. 440 00:23:13,600 --> 00:23:15,900 You know what makes me clumsier? 441 00:23:16,400 --> 00:23:17,856 People not telling the truth. 442 00:23:17,880 --> 00:23:21,016 No! You can't even get that bottle in New Zealand. 443 00:23:21,040 --> 00:23:23,416 Do you have any idea the strings I had to pull? 444 00:23:23,440 --> 00:23:25,668 Your wife was not having an affair, 445 00:23:25,692 --> 00:23:28,256 and someone wanted to make it look like she was. 446 00:23:28,280 --> 00:23:30,536 Why? Why would anyone do that? 447 00:23:30,560 --> 00:23:32,828 Well, you tell me, because guess where Tiffany and Randy 448 00:23:32,852 --> 00:23:33,856 did their sexting from? 449 00:23:33,880 --> 00:23:36,056 How the hell would I know? 450 00:23:36,080 --> 00:23:40,280 Right here, Evan. Your restaurant, your office. 451 00:23:40,600 --> 00:23:46,200 You created a murder suspect. Randy from Vancouver doesn't exist. 452 00:23:49,400 --> 00:23:51,680 Wait. Did you not know this? 453 00:23:53,160 --> 00:23:54,820 This is news to you. 454 00:23:55,440 --> 00:23:59,416 So if you didn't write the fake messages, then who did? 455 00:23:59,440 --> 00:24:01,440 - I don't know. - Liar. 456 00:24:03,040 --> 00:24:04,736 No, no, no, not the '98 Ginette Ridge. 457 00:24:04,760 --> 00:24:06,696 Oh, the '98 Ginette Ridge. 458 00:24:06,720 --> 00:24:07,856 OK, fine, fine. 459 00:24:07,880 --> 00:24:11,180 Uh, there is someone else that has access to my office. 460 00:24:11,640 --> 00:24:16,320 - It could have, Could have been her. - Finally. Who's her? 461 00:24:17,640 --> 00:24:21,442 Come on. Madison. We've got a mermaid to catch. 462 00:24:21,842 --> 00:24:22,844 Won't be a sec. 463 00:24:22,868 --> 00:24:25,936 You want a coffee here or, uh, get takeaway? 464 00:24:25,960 --> 00:24:27,860 Might as well have it here. 465 00:24:33,440 --> 00:24:35,416 What did you do? 466 00:24:35,440 --> 00:24:38,696 I just checked the kids entertainment section of Captain Pete's website, 467 00:24:38,720 --> 00:24:41,176 - and this mermaid is, - We're out of milk. 468 00:24:41,200 --> 00:24:43,572 - Let's just go to Ruben's. - OK. I just need my sunglasses. 469 00:24:43,596 --> 00:24:47,460 - Allow me. - Thank you. 470 00:24:48,640 --> 00:24:50,720 I will talk to you later. 471 00:24:51,760 --> 00:24:55,896 So, Angel Strawn is a drama student who works here part time. 472 00:24:55,920 --> 00:24:58,936 And Evan told you they were having an affair for about six months? 473 00:24:58,960 --> 00:25:03,856 And Angel created this whole catfish scenario before Tiffany died, 474 00:25:03,880 --> 00:25:06,696 probably hoping that Evan would leave his wife for her. 475 00:25:06,720 --> 00:25:09,896 And she planted the burner phone in Tiffany's desk. 476 00:25:09,920 --> 00:25:14,376 But Evan didn't see anything that she created until after Tiffany died. 477 00:25:14,400 --> 00:25:18,176 So did Angel get tired of waiting? Decided to get rid of the wife? 478 00:25:18,200 --> 00:25:20,576 What? You really think she's a serious suspect? 479 00:25:20,600 --> 00:25:21,896 I talked to her. 480 00:25:21,920 --> 00:25:23,920 Oh my God. That's her. 481 00:25:25,080 --> 00:25:29,160 - A mermaid eating pork and pastry. - It's so wrong. 482 00:25:33,240 --> 00:25:36,100 Well, guess she got the heads up from Evan. 483 00:25:37,440 --> 00:25:41,040 - Do you want to go or should I? - Yeah, I can go. 484 00:25:49,360 --> 00:25:52,136 I just have some questions about Tiffany Maddox. 485 00:25:52,160 --> 00:25:55,376 - Why? - Why do you want to talk to me? 486 00:25:55,400 --> 00:25:57,656 Cos you were sleeping with Tiffany's husband. 487 00:25:57,680 --> 00:26:00,136 - What the actual? - Who told you that? 488 00:26:00,160 --> 00:26:03,936 - Tiffany's husband. - I'm not here to judge you. 489 00:26:03,960 --> 00:26:05,616 Well, not for that, anyway. 490 00:26:05,640 --> 00:26:09,296 Maybe for the fake profiles you created and the messages you sent. 491 00:26:09,320 --> 00:26:12,200 Tiffany and Randy from Vancouver. 492 00:26:12,400 --> 00:26:16,300 - It's quite the steamy romance. - Really? 493 00:26:17,160 --> 00:26:19,656 Tiffany was having a thing with a Canadian guy? 494 00:26:19,680 --> 00:26:23,096 You wanted Evan to leave his wife, so you pulled a double catfish. 495 00:26:23,120 --> 00:26:25,896 Oh, look who hasn't pulled the old double catfish? 496 00:26:25,920 --> 00:26:28,136 Mm, it's really not a thing that normal people do. 497 00:26:28,160 --> 00:26:29,868 Yeah, well, look, it doesn't even matter 498 00:26:29,892 --> 00:26:31,496 because Evan never snooped into her messages, 499 00:26:31,520 --> 00:26:34,896 and now he's upset because he thinks Tiffany actually cheated on him. 500 00:26:34,920 --> 00:26:36,696 That's what you wanted him to think. 501 00:26:36,720 --> 00:26:40,336 Yeah, but when Tiffany was still alive, so he'd leave her. 502 00:26:40,360 --> 00:26:44,016 And how do you know that Evan only saw the messages after Tiffany died? 503 00:26:44,040 --> 00:26:46,056 What if he did see them just before? 504 00:26:46,080 --> 00:26:48,976 - Well, then he would have left her. - Or killed her. 505 00:26:49,000 --> 00:26:52,300 Excuse you. Evan didn't do that. 506 00:26:52,640 --> 00:26:55,220 And you're so sure because, what? 507 00:26:56,000 --> 00:27:00,000 Because I was with him that night in his office. 508 00:27:00,560 --> 00:27:03,496 - We made love. - And you were together all night? 509 00:27:03,520 --> 00:27:06,216 We fell asleep, and when we woke, it was morning, 510 00:27:06,240 --> 00:27:09,816 and Evan freaked because he thought he'd have some explaining to do. 511 00:27:09,840 --> 00:27:12,300 But when he got home, Tiffany wasn't there. 512 00:27:15,280 --> 00:27:19,216 - There you go. - No second helpings for you, Buster. 513 00:27:19,240 --> 00:27:22,120 And get that glint out of your eyes. 514 00:27:24,280 --> 00:27:26,480 She'll never even notice. 515 00:27:28,200 --> 00:27:31,736 OK, so Angel is a bit of a confused mermaid, 516 00:27:31,760 --> 00:27:34,896 but it does seem that she and Evan are each other's alibis. 517 00:27:34,920 --> 00:27:36,496 So they're not working as a team. 518 00:27:36,520 --> 00:27:38,136 No, I don't think, 519 00:27:38,160 --> 00:27:40,136 What's that fish doing there? 520 00:27:40,160 --> 00:27:42,160 Sprat Damon? Your pet? 521 00:27:42,960 --> 00:27:45,016 But that's not Sprat Damon. 522 00:27:45,040 --> 00:27:47,776 - It is. - I'm telling you that it's not. 523 00:27:47,800 --> 00:27:50,656 For goodness sake, Madison. How can you possibly tell? 524 00:27:50,680 --> 00:27:52,296 All goldfish look alike. 525 00:27:52,320 --> 00:27:54,580 Because Sprat Damon went down the toilet. 526 00:27:55,000 --> 00:27:58,136 Yeah, he was floating belly up last night, so I flushed him. 527 00:27:58,160 --> 00:28:00,160 You did what? 528 00:28:00,800 --> 00:28:03,296 Did you just try to deceive me, Alexa? 529 00:28:03,320 --> 00:28:04,416 Deceive you how? 530 00:28:04,440 --> 00:28:07,136 You thought that Chowder had eaten Sprat Damon, 531 00:28:07,160 --> 00:28:09,428 and you could just replace him with another goldfish, 532 00:28:09,452 --> 00:28:11,176 - and I'd never know. - Hello? 533 00:28:11,200 --> 00:28:13,268 Have I told you lately that your investigative skills 534 00:28:13,292 --> 00:28:14,576 have really come along? 535 00:28:14,600 --> 00:28:18,296 Alexa Crowe, you are busted, and I'm not gonna let you forget it. 536 00:28:18,320 --> 00:28:22,616 - Kia ora. What's going on? - Oh, just caught Alexa lying. 537 00:28:22,640 --> 00:28:23,807 That is very harsh. 538 00:28:23,831 --> 00:28:24,788 About a dead fish 539 00:28:24,812 --> 00:28:26,936 that apparently leapt from the toilet bowl back into its tank. 540 00:28:26,960 --> 00:28:29,696 You should just be grateful that I care enough to protect your feelings. 541 00:28:29,720 --> 00:28:31,166 Can I just jump in here? 542 00:28:31,190 --> 00:28:33,536 Yes, Harry, please. Go on. I'm all ears. 543 00:28:33,560 --> 00:28:37,936 There was an incident last night. Someone broke into the aquarium. 544 00:28:37,960 --> 00:28:40,760 It was your mate, Jake Brookwell. 545 00:28:44,320 --> 00:28:47,776 I was worried about the marine life, so I went in to check on them. 546 00:28:47,800 --> 00:28:50,256 You couldn't do that in regular business hours? 547 00:28:50,280 --> 00:28:52,820 Not if I wanted to access all areas. 548 00:28:53,640 --> 00:28:55,108 The thing is, Jake, 549 00:28:55,327 --> 00:28:58,976 If I'm trying to prove that someone did or didn't commit a murder, 550 00:28:59,000 --> 00:29:00,708 then it would be good if they would fly under the radar 551 00:29:00,732 --> 00:29:02,220 just a little bit. 552 00:29:02,920 --> 00:29:05,736 I didn't kill anyone. You must know that. 553 00:29:05,760 --> 00:29:07,220 How must I? 554 00:29:07,720 --> 00:29:09,420 Well, because... 555 00:29:12,120 --> 00:29:15,200 I am not sorry for breaking in, Alexa. 556 00:29:15,400 --> 00:29:17,936 - I think there's a fish missing. - Only one? 557 00:29:17,960 --> 00:29:19,256 Yeah, that I noticed. 558 00:29:19,280 --> 00:29:22,536 Stephanie is a beautiful blue damselfish. 559 00:29:22,560 --> 00:29:24,940 She comes all the way from Palawan in the Philippines. 560 00:29:25,480 --> 00:29:27,696 So, you haven't been at the aquarium for a while. 561 00:29:27,720 --> 00:29:30,376 - Could Stephanie have died? - No. If fish are dying, 562 00:29:30,400 --> 00:29:33,296 there should be reports, autopsies to see why. 563 00:29:33,320 --> 00:29:36,136 You don't just flush them down the loo? 564 00:29:36,160 --> 00:29:38,240 I'm kidding. Obviously. 565 00:29:39,760 --> 00:29:41,696 - Come with me. - Where? 566 00:29:41,720 --> 00:29:45,816 Well, murder woman wants to see fish guy in his natural habitat. 567 00:29:45,840 --> 00:29:47,840 Come on, let's go. 568 00:29:52,280 --> 00:29:54,700 I'm gonna catch up with you in a minute. 569 00:29:57,920 --> 00:30:00,200 Hi, Angel. I'm Alexa Crowe. 570 00:30:00,520 --> 00:30:01,976 I know who you are. 571 00:30:02,000 --> 00:30:05,856 Your friend said some pretty awful things about my boyfriend yesterday. 572 00:30:05,880 --> 00:30:08,760 Oh, your boyfriend, Evan Maddox? 573 00:30:08,880 --> 00:30:11,420 So he forgave you for the catfish stunt? 574 00:30:11,960 --> 00:30:13,868 We had an amazing talk last night, 575 00:30:13,892 --> 00:30:18,856 and he got that I only did it because I love him so much. 576 00:30:18,880 --> 00:30:21,160 Hey, I like your earrings. 577 00:30:21,800 --> 00:30:25,536 Thanks. They're basically the most expensive thing I own. 578 00:30:25,560 --> 00:30:28,100 Evan knows a guy who can get him a deal. 579 00:30:28,520 --> 00:30:31,600 So, the mermaid finally got her man. 580 00:30:40,280 --> 00:30:42,680 - Stephanie's tank. - Uh-huh. 581 00:30:43,760 --> 00:30:47,240 - What's that over there? - No. That's not. 582 00:30:47,960 --> 00:30:49,960 It's male, for a start. 583 00:30:51,000 --> 00:30:54,868 Right, so what if something did happen to the damselfish 584 00:30:54,892 --> 00:30:57,536 and somebody maybe just replaced it, 585 00:30:57,560 --> 00:31:01,540 - hoping no one would notice? - Who would do something like that? 586 00:31:02,080 --> 00:31:05,700 Someone who meant well. I mean, not me, obviously. 587 00:31:06,280 --> 00:31:09,016 Oh, shoot. Bit late for the warning, but... 588 00:31:09,040 --> 00:31:11,940 - What warning? - Stay away. Bye. 589 00:31:12,080 --> 00:31:14,080 Hey. Hey. 590 00:31:15,480 --> 00:31:16,900 Jake. 591 00:31:18,960 --> 00:31:21,360 That octopus is a good shot. 592 00:31:21,640 --> 00:31:24,536 I know you're loyal, but come on, Waru. 593 00:31:24,560 --> 00:31:26,138 I was only going to warn Jake 594 00:31:26,162 --> 00:31:29,780 that the board are thinking about officially trespassing him. 595 00:31:30,200 --> 00:31:31,896 Well, he was just trying to help me out. 596 00:31:31,920 --> 00:31:34,416 I had some questions about fish turnover. 597 00:31:34,440 --> 00:31:36,140 I can answer those. 598 00:31:36,760 --> 00:31:40,620 How did the blue damselfish turn from female to male? 599 00:31:41,040 --> 00:31:42,936 What's this got to do with Tiffany? 600 00:31:42,960 --> 00:31:45,260 Maybe nothing. Maybe everything. 601 00:31:48,040 --> 00:31:50,376 The species is dichromatic. 602 00:31:50,400 --> 00:31:52,776 So males and females are different colours. 603 00:31:52,800 --> 00:31:56,856 And so Stephanie was a juvenile when she first arrived here. 604 00:31:56,880 --> 00:32:01,616 And then she suddenly started to develop this yellowy-orangey tail. 605 00:32:01,640 --> 00:32:04,120 - And we realised... - She is he. 606 00:32:05,160 --> 00:32:06,976 Stephanie became Stephano. 607 00:32:07,000 --> 00:32:08,616 Hm. 608 00:32:08,640 --> 00:32:10,336 That is bullcrap. 609 00:32:10,360 --> 00:32:11,776 Stephanie wasn't a juvenile. 610 00:32:11,800 --> 00:32:14,268 She had a black spot on the base of her hindmost dorsal ray 611 00:32:14,292 --> 00:32:15,456 and clear fins, 612 00:32:15,480 --> 00:32:18,776 Any half decent hobbyist could look at her and tell you that. 613 00:32:18,800 --> 00:32:22,140 So either Suzette doesn't know what she's talking about, 614 00:32:22,600 --> 00:32:25,940 or she's counting on me not to know what she's talking about. 615 00:32:26,960 --> 00:32:29,376 Hey, where does Captain Pete's get their fish? 616 00:32:29,400 --> 00:32:32,256 We had an Aussie company who offered tank-bred species, 617 00:32:32,280 --> 00:32:34,816 or we'd catch individuals sustainably. 618 00:32:34,840 --> 00:32:36,696 Is it expensive to buy only tank bred? 619 00:32:36,720 --> 00:32:39,376 About three times the price, why? 620 00:32:39,400 --> 00:32:41,256 Just wondering. 621 00:32:41,280 --> 00:32:43,096 How did it go with the fish guy? 622 00:32:43,120 --> 00:32:45,896 He doesn't much like being called that. 623 00:32:45,920 --> 00:32:47,616 This is a peppermint angelfish. 624 00:32:47,640 --> 00:32:50,536 Status symbol for high-end home aquariums. 625 00:32:50,560 --> 00:32:51,816 It's pretty. 626 00:32:51,840 --> 00:32:53,616 Well, I wouldn't be letting you anywhere near him. 627 00:32:53,640 --> 00:32:54,936 He's worth $30,000. 628 00:32:54,960 --> 00:32:56,976 - What? - If you can find one. 629 00:32:57,000 --> 00:32:59,416 That is one expensive cat treat for Chowder. 630 00:32:59,440 --> 00:33:02,216 - He was innocent. - He's capable. 631 00:33:02,240 --> 00:33:03,520 Well, anyway, I was thinking 632 00:33:03,544 --> 00:33:06,576 that maybe Tiffany got herself involved in something... 633 00:33:06,600 --> 00:33:08,600 Do not say fishy. 634 00:33:09,640 --> 00:33:11,016 Shady. 635 00:33:11,040 --> 00:33:13,040 I was going to say shady. 636 00:33:22,360 --> 00:33:24,256 - Hey, Suzette. - We're closed. 637 00:33:24,280 --> 00:33:26,280 - I know. - Do you mind? 638 00:33:27,000 --> 00:33:29,480 What, do you work 24-7 or what? 639 00:33:30,080 --> 00:33:31,976 You were close to Tiffany. 640 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Was she selling fish? 641 00:33:35,000 --> 00:33:37,376 - What? - Were you doing it together. 642 00:33:37,400 --> 00:33:39,136 Are you still doing it? 643 00:33:39,160 --> 00:33:43,020 - Is Jake putting you up to this? - Nobody puts me up to anything. 644 00:33:43,720 --> 00:33:45,696 It's just Jake knows his fish. 645 00:33:45,720 --> 00:33:49,600 And Stephanie and Stefano are not the same guy. 646 00:33:52,520 --> 00:33:54,620 Is there something you want to confess? 647 00:33:54,880 --> 00:33:56,960 Let's go somewhere nice. 648 00:33:57,160 --> 00:33:59,096 You can tell me all about it. 649 00:33:59,120 --> 00:34:02,256 I think Waru has been stealing more than just crabs. 650 00:34:02,280 --> 00:34:04,420 You're blaming the octopus? 651 00:34:04,760 --> 00:34:07,068 About two weeks ago, I arrived in the morning 652 00:34:07,092 --> 00:34:10,656 to find that we were down half a dozen crabs, 653 00:34:10,680 --> 00:34:12,460 and no Stephanie. 654 00:34:15,360 --> 00:34:17,696 Has Waru ever eaten other fish? 655 00:34:17,720 --> 00:34:19,380 No. 656 00:34:20,240 --> 00:34:24,256 But Waru did steal my watch off my desk a couple of months ago. 657 00:34:24,280 --> 00:34:26,280 I found it in his tank. 658 00:34:26,600 --> 00:34:28,176 What does he have against you? 659 00:34:28,200 --> 00:34:30,860 I took his best friend's job, I guess. 660 00:34:31,400 --> 00:34:35,616 Look, I know Jake thinks that Tiff was all cost cutting and no ethics. 661 00:34:35,640 --> 00:34:37,256 That's not true. 662 00:34:37,280 --> 00:34:39,308 You know, not long after she started, there were 663 00:34:39,332 --> 00:34:42,336 these cheaper, newer suppliers that approached her. 664 00:34:42,360 --> 00:34:45,976 And when I told her about their practices, she got it. She said no. 665 00:34:46,000 --> 00:34:48,780 And did Tiffany know that Evan was cheating on her? 666 00:34:49,240 --> 00:34:50,820 Wait, he was? 667 00:34:51,240 --> 00:34:52,576 How do you know? 668 00:34:52,600 --> 00:34:54,456 His new girlfriend told me. 669 00:34:54,480 --> 00:34:55,776 The mermaid. 670 00:34:55,800 --> 00:34:58,100 Are you serious? 671 00:34:59,320 --> 00:35:01,336 Yeah. She had her suspicions. 672 00:35:01,360 --> 00:35:06,160 She was sure he was lying about all those late nights here. 673 00:35:06,960 --> 00:35:08,816 The mermaid? Really? 674 00:35:08,840 --> 00:35:12,120 - Tiff hired her, she, - Thanks, Suzette. 675 00:35:43,560 --> 00:35:45,100 Hey. 676 00:35:47,640 --> 00:35:51,056 I was reading this article about you and your mates 677 00:35:51,080 --> 00:35:53,896 that said you can differentiate humans. 678 00:35:53,920 --> 00:35:58,520 That you can like or dislike us, and cats can do that too. 679 00:35:59,120 --> 00:36:02,060 My Chowder is an excellent judge of character. 680 00:36:02,560 --> 00:36:06,016 But anyway, this article was talking about one octopus 681 00:36:06,040 --> 00:36:10,776 who squirted the same lab assistant every time he passed. 682 00:36:10,800 --> 00:36:13,896 I mean, he didn't like him. There might have been a reason. 683 00:36:13,920 --> 00:36:15,920 Maybe there wasn't one. 684 00:36:16,560 --> 00:36:19,140 I mean, some people can be a bit annoying. 685 00:36:21,200 --> 00:36:22,580 Yeah. 686 00:36:26,880 --> 00:36:28,880 Waru? 687 00:36:30,360 --> 00:36:32,360 Hey. What's up? 688 00:36:33,760 --> 00:36:35,760 What's up, buttercup? 689 00:36:39,480 --> 00:36:41,480 What you got there? 690 00:36:42,160 --> 00:36:44,160 What is it? 691 00:36:46,920 --> 00:36:48,920 Oh. Good boy. 692 00:36:54,520 --> 00:36:56,600 Rosebank Business Park? 693 00:36:58,080 --> 00:37:03,560 Thanks, Waru. You're the second best co-investigator I ever had. 694 00:37:18,240 --> 00:37:20,240 Thanks, Waru. 695 00:37:58,520 --> 00:38:00,576 What's it gonna be today? 696 00:38:00,600 --> 00:38:03,920 A rare dragon fish? A bunch of piranhas? 697 00:38:05,520 --> 00:38:07,056 Why are you here? 698 00:38:07,080 --> 00:38:09,460 I just wanted to see where Tiffany died. 699 00:38:09,840 --> 00:38:12,336 I don't know what you think you know, but this is where Tiffany 700 00:38:12,360 --> 00:38:14,776 used to keep the Captain Pete's on-display fish. 701 00:38:14,800 --> 00:38:18,600 So the deadly jellyfish are not for display. 702 00:38:20,000 --> 00:38:21,776 What are they for, I wonder? 703 00:38:21,800 --> 00:38:23,800 Just a freaky bycatch? 704 00:38:24,920 --> 00:38:30,140 See, I don't think any of this is for Captain Pete's or anyone who works there. 705 00:38:30,960 --> 00:38:32,736 This is all you. 706 00:38:32,760 --> 00:38:35,536 You love a side hustle. Got your fingers in lots of pies. 707 00:38:35,560 --> 00:38:38,736 I mean, the expensive wine collection, 708 00:38:38,760 --> 00:38:41,856 and you've got a hook up for white-gold jewellery, the wedding rings, 709 00:38:41,880 --> 00:38:45,280 and, oh, Angel's lovely gift yesterday. 710 00:38:46,240 --> 00:38:48,056 Sorry. What is this all about? 711 00:38:48,080 --> 00:38:49,740 I'm glad you asked. 712 00:38:50,080 --> 00:38:54,576 So you've got a client at the restaurant who deals in tropical fish. 713 00:38:54,600 --> 00:38:58,100 Even bought you a nice little school of your own. 714 00:38:59,560 --> 00:39:00,932 But then, one night, 715 00:39:01,680 --> 00:39:06,136 you're talking big over one of your priceless glasses of wine, 716 00:39:06,160 --> 00:39:11,256 someone mentions they're looking for, let's say, a blue damselfish. 717 00:39:11,280 --> 00:39:15,220 And you let slip that your wife runs an aquarium. 718 00:39:16,480 --> 00:39:18,456 Are you with me so far? 719 00:39:18,480 --> 00:39:22,816 So you would take Tiffany's access card to get in there after hours. 720 00:39:22,840 --> 00:39:26,816 And now Stephanie is living in someone else's home aquarium. 721 00:39:26,840 --> 00:39:28,056 And you think, my golly, 722 00:39:28,080 --> 00:39:31,820 there's an opening here for a much bigger operation. 723 00:39:32,440 --> 00:39:36,136 Wow, that is some imagination, Alexa. 724 00:39:36,160 --> 00:39:39,736 We are here, Evan. I'm not imagining this. 725 00:39:39,760 --> 00:39:41,856 Like, you've got all your own dodgy suppliers, 726 00:39:41,880 --> 00:39:45,096 but then if somebody wants something that's a little harder to come by, 727 00:39:45,120 --> 00:39:48,180 well, you'd just nick that card, wouldn't you? 728 00:39:49,520 --> 00:39:52,736 So, did somebody put in an order for Waru, the octopus? 729 00:39:52,760 --> 00:39:55,896 That's why you tried to steal him last night, isn't it? 730 00:39:55,920 --> 00:39:58,656 Waru, he was having none of it, was he? 731 00:39:58,680 --> 00:40:01,856 He squirted you right in the chest. I saw your jacket. 732 00:40:03,880 --> 00:40:05,460 A wet jacket? 733 00:40:05,880 --> 00:40:09,176 All right. Whatever, Alexa. Maybe I got caught in the rain. 734 00:40:09,200 --> 00:40:11,536 Well, you got caught in something. 735 00:40:11,560 --> 00:40:13,560 Waru's sucker marks. 736 00:40:15,633 --> 00:40:18,180 Tiffany caught you out, didn't she? 737 00:40:18,720 --> 00:40:21,936 See, you're such a busy guy. All your hustles and schemes. 738 00:40:21,960 --> 00:40:24,700 She thought, naturally, you were up to no good. 739 00:40:25,280 --> 00:40:27,660 And one night, she followed you from the restaurant. 740 00:40:28,120 --> 00:40:30,460 Thought she might catch you with another woman. 741 00:40:31,680 --> 00:40:34,560 But what she found was much bigger. 742 00:40:35,160 --> 00:40:37,540 You see, illegally importing wildlife into New Zealand, 743 00:40:37,564 --> 00:40:40,816 that is huge, Evan. That's big fines. 744 00:40:40,840 --> 00:40:42,840 That's jail time. 745 00:40:43,600 --> 00:40:45,936 And Tiffany wasn't gonna let it slide. 746 00:40:49,200 --> 00:40:52,460 Somehow she ended up in the tank with the Irukandji. 747 00:40:53,000 --> 00:40:55,616 No, I was with Angel that night. 748 00:40:55,640 --> 00:40:57,256 Yeah, for part of the time. 749 00:40:57,280 --> 00:40:59,880 You met up with her afterwards. 750 00:41:00,000 --> 00:41:01,976 Did your thing in the office. 751 00:41:02,000 --> 00:41:04,096 Just in case you needed an alibi. 752 00:41:04,120 --> 00:41:06,776 And I love how you got back together with her yesterday, 753 00:41:06,800 --> 00:41:08,016 just to keep her sweet. 754 00:41:08,040 --> 00:41:09,660 Whatever, Alexa. 755 00:41:10,360 --> 00:41:12,694 Try proving that Tiffany ever stepped foot in this place. 756 00:41:12,718 --> 00:41:15,260 She knew nothing about it. She's never been here. 757 00:41:15,680 --> 00:41:17,880 And this tank, it's empty. 758 00:41:18,080 --> 00:41:20,776 The nursing tank currently unoccupied. 759 00:41:20,800 --> 00:41:23,200 This tank is empty. Really? 760 00:41:23,640 --> 00:41:27,640 All except for Tiffany's missing wedding ring. 761 00:41:28,600 --> 00:41:30,340 Why don't you get it? 762 00:41:30,600 --> 00:41:32,976 Get it, Evan. I mean, seriously, reach in. 763 00:41:33,000 --> 00:41:34,896 - Get it. Grab it. - Go. 764 00:41:34,920 --> 00:41:36,896 Why? You need that ring. 765 00:41:36,920 --> 00:41:38,621 - I'm warning you. - Why are you warning me? 766 00:41:38,645 --> 00:41:40,580 I thought that it was empty. 767 00:41:43,800 --> 00:41:48,256 You let that venom cause a fatal brain haemorrhage in Tiffany. 768 00:41:48,280 --> 00:41:50,620 Just like that, you killed your wife. 769 00:41:51,360 --> 00:41:53,360 She fell. 770 00:41:53,480 --> 00:41:54,656 It was an accident. 771 00:41:54,680 --> 00:41:58,376 You know, if you had got her to the hospital, she still stood a chance. 772 00:41:58,400 --> 00:42:00,620 But then you'd have to explain all this. 773 00:42:01,120 --> 00:42:03,748 So you threw her in the back of your car, 774 00:42:03,772 --> 00:42:06,044 took her to Captain Pete's, 775 00:42:07,404 --> 00:42:09,256 and dumped her in the tank. 776 00:42:09,280 --> 00:42:12,016 And that's why that octopus doesn't like you. 777 00:42:12,040 --> 00:42:13,856 And why he helped me work it out. 778 00:42:13,880 --> 00:42:17,900 You see, you left this behind when you were last there after hours. 779 00:42:19,120 --> 00:42:21,496 I should warn you, there are two gentlemen on their way 780 00:42:21,520 --> 00:42:24,696 to collect the stonefish they spent a lot of money on, 781 00:42:24,720 --> 00:42:27,936 and they won't be happy with someone messing with their transaction. 782 00:42:27,960 --> 00:42:30,868 What Tiffany was doing with a greedy blowhard like you, 783 00:42:30,892 --> 00:42:32,616 I'll never understand. 784 00:42:34,640 --> 00:42:36,720 Ah, they're early. 785 00:42:39,360 --> 00:42:43,060 I hope you're ready for your swim with Queensland's finest. 786 00:42:47,240 --> 00:42:51,540 Looks like my gentleman friends got here before your gentleman friends. 787 00:42:54,160 --> 00:42:55,336 G'day, mate. 788 00:42:55,360 --> 00:42:58,660 - Don't say 'hook, line and sinker.' - Wouldn't dream of it. 789 00:43:04,640 --> 00:43:07,656 Here's to your new old job back at Captain Pete's. 790 00:43:07,680 --> 00:43:11,540 Back at the Peter Turlington Marine Sanctuary and Aquarium. 791 00:43:18,480 --> 00:43:20,896 I'm sorry you didn't get to say goodbye to Waru. 792 00:43:20,920 --> 00:43:22,896 Wait, he died? 793 00:43:22,920 --> 00:43:24,616 No, no, no. He's fine. 794 00:43:24,640 --> 00:43:28,896 He's almost 3 years old, so I thought he'd appreciate his last few months in the wild. 795 00:43:28,920 --> 00:43:31,720 You, You liberated the octopus. 796 00:43:34,920 --> 00:43:37,136 You're a good sort, fish guy. 797 00:43:37,160 --> 00:43:39,160 Thanks, murder woman. 798 00:44:01,640 --> 00:44:03,896 I'm investigating Coral Belton's murder. 799 00:44:03,920 --> 00:44:07,096 - Didn't she fall down some stairs? - It's looking like she was pushed. 800 00:44:07,120 --> 00:44:09,336 You think Doug Belton killed his wife for a dog? 801 00:44:09,360 --> 00:44:11,656 How far would you go for the pet you love? 802 00:44:11,680 --> 00:44:14,096 - Hey, Alexa? - No, we cannot get a dog. 803 00:44:14,120 --> 00:44:15,576 How did you know I was gonna say that? 804 00:44:15,600 --> 00:44:18,176 - You're better than this, Will. - I'm really not. 805 00:44:18,200 --> 00:44:20,200 Girl detective. 806 00:44:22,120 --> 00:44:23,670 Are you having an affair with my husband? 807 00:44:23,694 --> 00:44:24,656 No. 808 00:44:24,680 --> 00:44:27,416 - I just felt like a free steak. - Or four. 809 00:44:27,440 --> 00:44:29,840 Kirk already paid for that? 64485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.