Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,640 --> 00:00:16,680
Good morning, Chowder.
2
00:00:29,080 --> 00:00:30,496
Madison.
3
00:00:30,520 --> 00:00:31,856
Madison?
4
00:00:31,880 --> 00:00:33,960
It's early. I'm coming.
5
00:00:34,200 --> 00:00:36,016
Ooh.
6
00:00:36,040 --> 00:00:38,816
Uh, when I said we could do with
a couple more indoor plants,
7
00:00:38,840 --> 00:00:41,616
I meant, like, a small peace lily.
8
00:00:41,640 --> 00:00:43,256
You didn't do this?
9
00:00:43,280 --> 00:00:44,816
How could I do this?
10
00:00:44,840 --> 00:00:45,936
Why would I do this?
11
00:00:45,960 --> 00:00:47,500
Morning, sis.
12
00:00:48,600 --> 00:00:50,600
- Will?
- G'day.
13
00:00:51,000 --> 00:00:53,896
I slept on your couch. Hope it was OK.
14
00:00:53,920 --> 00:00:56,358
You didn't buy some magic
beans from a farm and, like,
15
00:00:56,382 --> 00:00:58,816
spill them on the carpet, did you?
16
00:00:58,840 --> 00:01:00,336
Look, I can explain.
17
00:01:06,640 --> 00:01:08,416
What time do you call this?
18
00:01:08,440 --> 00:01:10,096
'Don't start with me' o'clock.
19
00:01:10,120 --> 00:01:11,540
OK.
20
00:01:12,000 --> 00:01:14,336
You've got something in your,
21
00:01:14,360 --> 00:01:15,620
Oh.
22
00:01:16,040 --> 00:01:18,216
Oh, Will stole some trees.
23
00:01:18,240 --> 00:01:19,896
Well, he retrieved them.
24
00:01:19,920 --> 00:01:22,936
- And you were helping him?
- Absolutely not.
25
00:01:22,960 --> 00:01:25,456
He'd better have them out of my
living room by the time I get home.
26
00:01:25,480 --> 00:01:28,656
- Your living room?
- It's like an enchanted forest.
27
00:01:28,680 --> 00:01:31,976
I'm expecting birdlife and deer
to wander through.
28
00:01:32,000 --> 00:01:35,616
- Sounds like you need a distraction.
- Oh, God. Please distract me.
29
00:01:35,640 --> 00:01:38,696
Meet Tiffany Maddox,
Young Businesswoman of the Year
30
00:01:38,720 --> 00:01:41,336
and woman to watch at
the Auckland Corporate Awards.
31
00:01:41,360 --> 00:01:43,536
Seems too young to
have achieved so much.
32
00:01:43,560 --> 00:01:45,536
Yeah, she crammed a lot into her life.
33
00:01:45,560 --> 00:01:47,576
Before she died? What happened?
34
00:01:47,600 --> 00:01:50,696
Two months ago, she was found
floating in a freshwater fish tank
35
00:01:50,720 --> 00:01:53,256
at the aquarium where
she was general manager.
36
00:01:53,280 --> 00:01:56,256
Captain Pete's Underwater Wonderland.
37
00:01:56,280 --> 00:01:59,656
They've got sharks, rays, tropical fish.
38
00:01:59,680 --> 00:02:01,416
You know what they don't have?
39
00:02:01,440 --> 00:02:06,840
Irukandji jellyfish. The smallest
and most deadly in the world.
40
00:02:07,200 --> 00:02:10,616
This guy is Australian.
Not even found in New Zealand.
41
00:02:10,640 --> 00:02:12,940
And yet here you are holding one.
42
00:02:14,240 --> 00:02:18,456
Tiffany died of multiple stings,
leading to a fatal brain haemorrhage.
43
00:02:18,480 --> 00:02:20,616
That little critter was in her clothing.
44
00:02:20,640 --> 00:02:23,700
So somebody imported an
almost invisible murder weapon.
45
00:02:24,040 --> 00:02:27,740
- Any idea how or who?
- Pretty good idea of the who.
46
00:02:29,360 --> 00:02:31,960
- Well, hello.
- Mind on the job.
47
00:02:32,520 --> 00:02:35,136
Jake Brookwell is a marine biologist.
48
00:02:35,160 --> 00:02:37,176
I mean, seriously, hello.
49
00:02:37,200 --> 00:02:39,588
Who has the knowledge and the means
50
00:02:39,612 --> 00:02:41,416
to
bring this jellyfish into the country.
51
00:02:41,440 --> 00:02:43,096
In the weeks before Tiffany died,
52
00:02:43,120 --> 00:02:45,620
Jake had been on a trip
to North Queensland.
53
00:02:45,880 --> 00:02:47,880
Damn it, Jake. Motive?
54
00:02:48,320 --> 00:02:52,536
Plenty. Tiffany was hired
by the aquarium to rebrand.
55
00:02:52,560 --> 00:02:54,656
In other words, cut costs.
56
00:02:54,680 --> 00:02:56,216
So she let him go.
57
00:02:56,240 --> 00:02:59,900
She replaced him with his
younger and cheaper 2IC,
58
00:03:00,520 --> 00:03:02,256
Suzette Crum.
59
00:03:02,280 --> 00:03:03,896
So if everything's pointing to Jake,
60
00:03:03,920 --> 00:03:05,896
how come he's still going
freely about his business
61
00:03:05,920 --> 00:03:07,336
looking good in a wetsuit?
62
00:03:07,360 --> 00:03:09,980
Because the murder weapon
is a jellyfish.
63
00:03:10,360 --> 00:03:11,999
The team searched his boat twice,
64
00:03:12,023 --> 00:03:14,376
but we can't find anything
that's more than circumstantial.
65
00:03:14,400 --> 00:03:17,820
- All right. Better leave it to me.
- Really, Alexa?
66
00:03:18,320 --> 00:03:22,256
- Didn't know you were so shallow.
- How very dare you.
67
00:03:22,280 --> 00:03:25,620
- I'm interested in the jellyfish.
- Sure you are.
68
00:03:32,560 --> 00:03:38,360
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
69
00:03:38,800 --> 00:03:41,896
Tiffany had worked
for a supermarket brand,
70
00:03:41,920 --> 00:03:43,056
sports shoes,
71
00:03:43,080 --> 00:03:45,896
and completely modernised
an energy drink company,
72
00:03:45,920 --> 00:03:49,800
which she won an award
for all before she was 30.
73
00:03:50,520 --> 00:03:51,816
But shoes and drinks.
74
00:03:51,840 --> 00:03:55,376
I mean, it's not like she
was an expert in aquariums.
75
00:03:55,400 --> 00:03:57,976
Oh, he is very aesthetically pleasing.
76
00:03:58,000 --> 00:04:00,816
Also the prime suspect, Jake Brookwell.
77
00:04:00,840 --> 00:04:02,840
He has a very nice...
78
00:04:04,240 --> 00:04:06,240
boat.
79
00:04:07,360 --> 00:04:10,896
And also a video blog about
sharks and sea mammals.
80
00:04:10,920 --> 00:04:13,096
- Oh, I love a sea mammal.
- Should we take a look?
81
00:04:13,120 --> 00:04:14,336
You know what I love?
82
00:04:14,360 --> 00:04:18,336
When the suspect tells you exactly
how they feel about the victim.
83
00:04:18,360 --> 00:04:22,856
OK, so this was a sanctuary and
a sea animal rescue organisation
84
00:04:22,880 --> 00:04:25,108
founded by the great Peter Turlington,
85
00:04:25,132 --> 00:04:29,580
who was a respected marine biologist,
not a pirate.
86
00:04:29,920 --> 00:04:33,696
Captain Pete's Underwater
Wonderland, who is Captain Pete,
87
00:04:33,720 --> 00:04:36,856
and whose idea was it to bring on
some idiot with a marketing degree
88
00:04:36,880 --> 00:04:39,056
so she could destroy his legacy?
89
00:04:39,080 --> 00:04:41,480
OK, so he was a little irked.
90
00:04:41,920 --> 00:04:43,920
Did not hold back a bit.
91
00:04:44,040 --> 00:04:46,262
Which isn't smart if you're about to
murder the person
92
00:04:46,286 --> 00:04:48,056
you're ranting about,
93
00:04:48,080 --> 00:04:50,256
but I suppose it could have been
a heat of the moment crime.
94
00:04:50,280 --> 00:04:52,976
Tell that to the jellyfish,
who travelled 4000km
95
00:04:53,000 --> 00:04:55,856
from northern Queensland
to a tank at Captain Pete's.
96
00:04:55,880 --> 00:04:57,176
Yeah, true.
97
00:04:57,200 --> 00:05:00,776
And then there's
Tiffany's husband, Evan.
98
00:05:00,800 --> 00:05:02,616
Oh, the restaurant owner.
99
00:05:02,640 --> 00:05:06,736
He went to sleep the night of,
thinking that his wife was working late
100
00:05:06,760 --> 00:05:09,108
and didn't realise that he was alone
101
00:05:09,132 --> 00:05:12,096
until the police knocked
on his door the next morning.
102
00:05:12,120 --> 00:05:14,776
He's in hospo, and
she works later than him?
103
00:05:14,800 --> 00:05:17,896
- Why don't you take the widower?
- I'll take the marine biologist.
104
00:05:17,920 --> 00:05:20,136
Sounds like a fun Friday night.
105
00:05:20,160 --> 00:05:23,960
Madison. Can you stop
with jokes about boys?
106
00:05:25,160 --> 00:05:26,700
Madison?
107
00:05:34,800 --> 00:05:36,800
Jake Brookwell?
108
00:05:38,320 --> 00:05:39,616
I'm Alexa Crowe.
109
00:05:39,640 --> 00:05:41,216
Let me guess. Cop?
110
00:05:41,240 --> 00:05:43,240
Well, retired.
111
00:05:43,400 --> 00:05:46,180
I'm just here with a few questions,
if you don't mind.
112
00:05:51,160 --> 00:05:53,176
I heard this, but I didn't believe it.
113
00:05:53,200 --> 00:05:56,256
Which fool decided the Irukandji
would make a good exhibit?
114
00:05:56,280 --> 00:05:58,576
- Yeah. Good question.
- Here's another one.
115
00:05:58,600 --> 00:06:01,496
Which marine biologist went
to North Queensland two weeks
116
00:06:01,520 --> 00:06:05,496
before Tiffany was killed by
this fish from North Queensland?
117
00:06:05,520 --> 00:06:09,856
I went to Queensland to assess
coral, not to catch marine wildlife.
118
00:06:09,880 --> 00:06:12,016
It's like the opposite
of what I stand for.
119
00:06:12,040 --> 00:06:13,776
So you say in your blog.
120
00:06:13,800 --> 00:06:16,776
But you must understand
how suspicious this looks.
121
00:06:16,800 --> 00:06:20,296
Tiffany made you redundant,
you rant about her on your blog,
122
00:06:20,320 --> 00:06:22,576
and the next thing,
she's killed by a fish.
123
00:06:22,600 --> 00:06:25,380
And who knows about fish?
You. The fish guy.
124
00:06:25,880 --> 00:06:27,816
Did you just call me the fish guy?
125
00:06:27,840 --> 00:06:30,620
Yes, and I take it back.
126
00:06:31,200 --> 00:06:33,216
I don't want to be called
the murder woman.
127
00:06:33,240 --> 00:06:36,540
- Do people call you that?
- Sometimes, behind my back.
128
00:06:37,080 --> 00:06:40,660
Perhaps that's why I'm still single,
I don't know.
129
00:06:41,520 --> 00:06:42,900
Look,
130
00:06:43,840 --> 00:06:45,576
I'm not great with change.
131
00:06:45,600 --> 00:06:48,736
I live alone on a boat because
most people annoy me.
132
00:06:48,760 --> 00:06:50,180
Fair.
133
00:06:50,960 --> 00:06:53,148
But in your expert opinion,
134
00:06:53,172 --> 00:06:56,856
how did an Irukandji end up in
an Auckland tourist attraction?
135
00:06:56,880 --> 00:06:59,416
It wasn't meant to be
a tourist attraction.
136
00:06:59,440 --> 00:07:02,980
It was a rescue centre
for rehabilitation, breeding.
137
00:07:03,480 --> 00:07:06,896
But worthy causes aren't
profitable, so they hired Tiffany.
138
00:07:06,920 --> 00:07:09,300
She knows about cash flow, apparently.
139
00:07:10,200 --> 00:07:13,376
Maybe she thought a dangerous
jellyfish would bring in the crowds.
140
00:07:13,400 --> 00:07:14,576
To look at this?
141
00:07:14,600 --> 00:07:19,340
I mean, no offence, jellyfish, but I
just don't see you as a star attraction.
142
00:07:19,720 --> 00:07:21,016
Try again, fish guy.
143
00:07:21,040 --> 00:07:23,776
How about, I wouldn't have a clue.
144
00:07:23,800 --> 00:07:26,256
Cos I'm surplus to requirements
at the aquarium.
145
00:07:26,280 --> 00:07:30,100
And somehow, someone's died, and I'm
the one that's getting the blame.
146
00:07:36,720 --> 00:07:38,300
Excuse me.
147
00:07:43,120 --> 00:07:44,336
Excuse me.
148
00:07:44,360 --> 00:07:46,456
- Oh, please wait to be seated, doll.
- Carol will take care of you.
149
00:07:46,480 --> 00:07:49,536
- Oh, I don't need a table.
- Are you Evan Maddox?
150
00:07:49,560 --> 00:07:50,576
Obviously.
151
00:07:50,600 --> 00:07:52,776
I wonder if we could
just have a quick chat.
152
00:07:52,800 --> 00:07:55,376
Yeah. I don't do
freebies for influencers.
153
00:07:55,400 --> 00:07:57,371
If you want to post about my
establishment, make a reservation.
154
00:07:57,395 --> 00:07:58,776
Wait time is about six weeks.
155
00:07:58,800 --> 00:08:01,580
Like I said, I'm not
after a booking, I, um...
156
00:08:02,000 --> 00:08:05,260
I just have some questions
about your recent bereavement.
157
00:08:05,800 --> 00:08:07,216
I don't do reporters.
158
00:08:07,240 --> 00:08:09,580
It's just as well
I'm not one of those either.
159
00:08:10,240 --> 00:08:12,616
I guess you work crazy hours.
160
00:08:12,640 --> 00:08:14,576
Yeah, it goes with the territory.
161
00:08:14,600 --> 00:08:17,296
But your wife worked even crazier hours?
162
00:08:17,320 --> 00:08:19,816
It wasn't unusual for you
to be home before her?
163
00:08:19,840 --> 00:08:22,296
Tiff liked to burn the midnight oil.
164
00:08:22,320 --> 00:08:24,300
That's why she was so
successful at her job.
165
00:08:25,280 --> 00:08:26,776
Hm.
166
00:08:26,800 --> 00:08:31,056
Oh, that's nice. You and Tiffany
have always been fish fans?
167
00:08:31,080 --> 00:08:34,080
- No. That was a gift.
- From Tiffany?
168
00:08:34,280 --> 00:08:35,856
From a client.
169
00:08:35,880 --> 00:08:37,308
Is there anyone you can think of
170
00:08:37,332 --> 00:08:39,896
who
might have had a problem with Tiffany?
171
00:08:39,920 --> 00:08:41,648
I'm sure she pissed a few people
off over the years,
172
00:08:41,672 --> 00:08:43,220
in her line of work.
173
00:08:43,560 --> 00:08:45,340
Corporate downsizing.
174
00:08:45,760 --> 00:08:51,000
OK. Fair, but death by sea
creature is very... specific.
175
00:08:52,960 --> 00:08:56,736
- I don't know what happened.
- But you do want to?
176
00:08:56,760 --> 00:09:00,960
Of course I do. I have a
full restaurant out there.
177
00:09:02,160 --> 00:09:05,136
I lost my wife,
but I have to keep going.
178
00:09:05,160 --> 00:09:06,660
Keep smiling.
179
00:09:08,440 --> 00:09:10,700
I don't have the luxury to fall apart.
180
00:09:12,600 --> 00:09:16,580
Thank you for looking into this.
I hope you find an answer.
181
00:09:24,360 --> 00:09:26,936
Excuse me. I'm so sorry. Hello.
182
00:09:26,960 --> 00:09:29,376
Uh, Alexa and Madison?
183
00:09:29,400 --> 00:09:30,936
Suzette, how do you do?
184
00:09:30,960 --> 00:09:33,108
I'm the head aquarist here,
185
00:09:33,132 --> 00:09:38,068
and we still haven't hired a new general
manager,
186
00:09:38,092 --> 00:09:39,736
so I'm currently that, too.
187
00:09:39,760 --> 00:09:43,896
- Thanks for making time for us.
- No, thank you for being here.
188
00:09:43,920 --> 00:09:45,920
I miss Tiffany so much.
189
00:09:47,040 --> 00:09:49,077
She really believed in me,
190
00:09:49,101 --> 00:09:52,016
and we were on our way to
becoming a really kickass team.
191
00:09:52,040 --> 00:09:53,783
It must be hard for a head aquarist
192
00:09:53,807 --> 00:09:55,896
to also be in charge of
the business side of things.
193
00:09:55,920 --> 00:10:00,600
Even just the whole interview
process to replace Tiff.
194
00:10:00,800 --> 00:10:04,536
When I haven't even been able
to bring myself to clear her desk.
195
00:10:04,560 --> 00:10:07,416
Her husband hasn't been over
to collect her things?
196
00:10:07,440 --> 00:10:09,440
He's a busy guy.
197
00:10:10,800 --> 00:10:12,816
Tell me about Jake Brookwell.
198
00:10:12,840 --> 00:10:14,816
Jake was old school.
199
00:10:14,840 --> 00:10:17,016
He never wanted to compromise.
200
00:10:17,040 --> 00:10:20,416
And that's what Tiff needed from us.
All of us.
201
00:10:20,440 --> 00:10:23,060
So you think the police
are right to focus on him?
202
00:10:23,760 --> 00:10:27,268
99% of me is sure that Jake had nothing
to do
203
00:10:27,292 --> 00:10:28,936
with what happened to Tiff.
204
00:10:28,960 --> 00:10:30,616
And the other 1%?
205
00:10:30,640 --> 00:10:34,540
Is wondering how on earth that
Irukandji got into our tank.
206
00:10:45,520 --> 00:10:47,456
Oh, this is where she was found?
207
00:10:49,040 --> 00:10:51,640
Sorry, I have to take this one.
208
00:10:52,400 --> 00:10:55,080
Ooh, it is very calming in here.
209
00:10:55,440 --> 00:10:57,776
We should get an aquarium for home.
210
00:10:57,800 --> 00:11:00,536
- We already have a rainforest.
- Ha-ha.
211
00:11:00,560 --> 00:11:03,268
But imagine just taking
time to be mindful,
212
00:11:03,292 --> 00:11:05,336
watching the little
fish go back and forth.
213
00:11:05,360 --> 00:11:06,816
Change your screensaver.
214
00:11:06,840 --> 00:11:10,136
- OK, sure.
- I can definitely do that.
215
00:11:10,160 --> 00:11:11,856
OK, thanks. Bye.
216
00:11:11,880 --> 00:11:13,176
Hey.
217
00:11:13,200 --> 00:11:16,696
Alexa, meet Waru,
the bad boy of the aquarium.
218
00:11:16,720 --> 00:11:18,136
Hello, Waru.
219
00:11:18,160 --> 00:11:20,416
He's been driving us crazy lately.
220
00:11:20,440 --> 00:11:23,056
Escaping at night
and raiding the mollusc tank.
221
00:11:23,080 --> 00:11:27,136
Hey, what's up with the spiny
sea dragons? The tank is empty.
222
00:11:27,160 --> 00:11:28,816
Sometimes they like to hide.
223
00:11:28,840 --> 00:11:31,656
I'll check with the junior
I've just hired.
224
00:11:31,680 --> 00:11:33,816
They might be in the vet room.
225
00:11:33,840 --> 00:11:35,920
Oh my God.
226
00:11:36,440 --> 00:11:38,440
Oh, Waru.
227
00:11:39,600 --> 00:11:42,380
Yeah. What did I tell you?
He's such a brat.
228
00:11:43,040 --> 00:11:46,536
I hear you folk are
more intelligent than most.
229
00:11:46,560 --> 00:11:49,096
Yeah, they have nine brains,
one for each arm.
230
00:11:49,120 --> 00:11:53,216
They can use tools and build
shelters and solve puzzles,
231
00:11:53,240 --> 00:11:56,656
but they need a lot of
stimulation and entertainment.
232
00:11:56,680 --> 00:11:58,680
You and me both, Waru.
233
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
So, did you see anything that night?
234
00:12:03,720 --> 00:12:05,720
Let me know.
235
00:12:09,000 --> 00:12:12,536
Suzette seemed worried that those
spiny sea dragons weren't in their tank.
236
00:12:12,560 --> 00:12:13,656
Here's a theory.
237
00:12:13,680 --> 00:12:17,056
Jake Brookwell had been liberating
sea creatures from the aquarium.
238
00:12:17,080 --> 00:12:18,809
And Tiffany busted him doing it.
239
00:12:19,880 --> 00:12:22,176
Hey, Ruben, do you have any pets?
240
00:12:22,200 --> 00:12:24,096
The hospo hours don't allow for that.
241
00:12:24,120 --> 00:12:25,456
What about a fish?
242
00:12:25,480 --> 00:12:29,360
I like my fish on a plate
with lemon and pepper.
243
00:12:29,520 --> 00:12:30,976
Just don't tell this guy.
244
00:12:31,000 --> 00:12:32,460
Hey, Jake.
245
00:12:33,000 --> 00:12:35,656
You know Jake the marine biologist?
246
00:12:35,680 --> 00:12:37,700
Of course; he's my neighbour.
247
00:12:39,240 --> 00:12:42,840
- Twice in one day?
- You following me around?
248
00:12:45,840 --> 00:12:48,656
- I'm a regular at Rubens.
- I've never seen you before.
249
00:12:48,680 --> 00:12:51,176
Yeah, I spend a lot
of time on expeditions,
250
00:12:51,200 --> 00:12:54,049
but I always take a couple of loaves of
Ruben's sourdough
251
00:12:54,073 --> 00:12:55,016
whenever I set off.
252
00:12:55,040 --> 00:12:57,720
Oh, please. You're shameless.
253
00:12:58,200 --> 00:13:00,780
Ruben obviously told you
that I make the sourdough.
254
00:13:01,520 --> 00:13:03,176
You make Ruben's sourdough?
255
00:13:03,200 --> 00:13:06,400
Which is why you said it to win me over.
256
00:13:06,800 --> 00:13:09,336
What makes you think
I'm trying to win you over?
257
00:13:09,360 --> 00:13:12,052
Well, you should, because I'm
conducting a murder investigation
258
00:13:12,076 --> 00:13:13,736
and you're a person of interest.
259
00:13:13,760 --> 00:13:17,380
To tell the truth, Alexa,
you're pretty interesting yourself.
260
00:13:18,280 --> 00:13:22,016
Look, Jake, fish have
gone missing from the aquarium.
261
00:13:22,040 --> 00:13:24,896
They weren't rescued by a rebel
marine biologist, were they?
262
00:13:24,920 --> 00:13:28,120
- Well, what fish?
- Spiny sea dragons.
263
00:13:28,680 --> 00:13:31,340
- They were bred there.
- They're only a year old.
264
00:13:31,960 --> 00:13:33,788
Is it true that the octopus gets out
265
00:13:33,812 --> 00:13:35,976
of his enclosure on a regular basis?
266
00:13:36,000 --> 00:13:37,496
Man, he's such a character.
267
00:13:37,520 --> 00:13:40,216
He used to squirt water at Tiffany
whenever she walked past.
268
00:13:40,240 --> 00:13:42,820
I promise I didn't teach him to do that.
269
00:13:43,240 --> 00:13:44,868
You know,
you really ought to stop talking
270
00:13:44,892 --> 00:13:46,376
about how much you disliked Tiffany.
271
00:13:46,400 --> 00:13:48,660
Look, I was perfectly pleasant.
272
00:13:49,080 --> 00:13:51,576
Too pleasant, according to her
weasel of a husband.
273
00:13:51,600 --> 00:13:55,136
- Evan Maddox?
- He's an up-himself douchebag.
274
00:13:55,160 --> 00:13:58,376
So he thought there was something
going on between you and Tiffany?
275
00:13:58,400 --> 00:14:02,640
He told me it was wrong. I might
have also laughed in his face.
276
00:14:09,440 --> 00:14:10,940
Will?
277
00:14:12,000 --> 00:14:13,896
- Will Crowe.
- He's not here.
278
00:14:13,920 --> 00:14:16,656
Alexa, I have someone
I want you to meet.
279
00:14:16,680 --> 00:14:19,500
This is my pet sprat, Damon.
280
00:14:21,000 --> 00:14:23,896
- Are you ready for pets?
- You don't do well with houseplants.
281
00:14:23,920 --> 00:14:26,696
Even I can look after a goldfish.
282
00:14:26,720 --> 00:14:30,240
So tell me about Jake. What did he say?
283
00:14:30,760 --> 00:14:34,776
- Why are you smiling?
- The forearms. Oh, the forearms.
284
00:14:34,800 --> 00:14:36,598
Tiffany's husband, Evan Maddox,
285
00:14:36,622 --> 00:14:39,376
accused
Jake of having an affair with her.
286
00:14:39,400 --> 00:14:43,096
- Oh, and were they? Did they?
- Mm. I can't see it.
287
00:14:43,120 --> 00:14:44,456
He's not a fan.
288
00:14:44,480 --> 00:14:47,656
Not even in a sexy
'I love you, I hate you' way?
289
00:14:47,680 --> 00:14:48,776
Who does that?
290
00:14:48,800 --> 00:14:51,456
Oh, enemies to lovers is
one of my favourite tropes.
291
00:14:51,480 --> 00:14:55,296
Along with friends to lovers,
forced proximity and forbidden love.
292
00:14:55,320 --> 00:14:57,948
Anyhoo,
Jake wasn't interested in Tiffany,
293
00:14:57,972 --> 00:15:01,136
but that didn't stop Evan
from making the accusation.
294
00:15:01,160 --> 00:15:04,496
He could be the type to
have a jealous streak, for sure.
295
00:15:04,520 --> 00:15:06,720
But exactly how jealous?
296
00:15:21,400 --> 00:15:24,016
- Evan Maddox.
- This is my friend Alexa Crowe.
297
00:15:24,040 --> 00:15:26,936
And I'm assuming you still
don't have a reservation?
298
00:15:26,960 --> 00:15:30,456
Why did you accuse Jake Brookwell
of sleeping with your wife?
299
00:15:30,480 --> 00:15:31,576
Wow.
300
00:15:31,600 --> 00:15:34,176
You told the police that
you and Tiffany were happy.
301
00:15:34,200 --> 00:15:37,856
That doesn't seem like the actions
of someone in a secure relationship.
302
00:15:37,880 --> 00:15:40,148
There's no way I'm having
this conversation here,
303
00:15:40,172 --> 00:15:44,020
in my stadium, on my stage,
in my courtroom.
304
00:15:46,000 --> 00:15:49,620
So you and Tiffany weren't
on good terms when she died?
305
00:15:50,120 --> 00:15:52,340
I was devastated when I lost Tiff.
306
00:15:53,160 --> 00:15:55,016
Then I found something out.
307
00:15:55,040 --> 00:15:57,856
Out of respect for her memory,
I wasn't going to tell anyone.
308
00:15:57,880 --> 00:16:00,318
But a few days after Tiff's funeral,
309
00:16:00,342 --> 00:16:04,460
I went to her office at the
aquarium to collect her stuff.
310
00:16:05,280 --> 00:16:07,620
And I found that she had a second phone.
311
00:16:08,720 --> 00:16:11,120
- Do you still have it?
- Yeah.
312
00:16:12,160 --> 00:16:13,416
You'll have to charge it.
313
00:16:13,440 --> 00:16:16,776
It's filled with messages
between her and some Randy guy.
314
00:16:16,800 --> 00:16:18,856
- Do you have a name?
- Randy.
315
00:16:18,880 --> 00:16:21,576
- His name's Randy, Alexa.
- He's from Canada.
316
00:16:21,600 --> 00:16:23,616
Oh. An online thing, then.
317
00:16:23,640 --> 00:16:24,656
Hello?
318
00:16:24,680 --> 00:16:26,936
- Bathroom's down the hall, doll.
- This is a private office.
319
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
Oh, yeah, sorry.
320
00:16:30,400 --> 00:16:32,256
Need to get a sign for that door.
321
00:16:32,280 --> 00:16:35,348
So until you found out
about this Randy person,
322
00:16:35,372 --> 00:16:38,936
you thought Tiffany
was 100% faithful to you?
323
00:16:38,960 --> 00:16:40,336
Correct.
324
00:16:40,360 --> 00:16:43,180
But you accused Jake Brookwell
of sleeping with her.
325
00:16:44,640 --> 00:16:49,456
- She'd started a new job.
- She was working late every night.
326
00:16:49,480 --> 00:16:51,096
And have you seen the guy?
327
00:16:51,120 --> 00:16:52,620
She has.
328
00:16:52,960 --> 00:16:56,900
So we're back to not being on good
terms with Tiff before she died.
329
00:16:57,800 --> 00:16:59,580
OK, fine.
330
00:17:00,440 --> 00:17:02,336
I knew something was off.
331
00:17:02,360 --> 00:17:07,820
Husband's instincts, and now I can't
even ask her what I did to deserve...
332
00:17:08,720 --> 00:17:11,980
You still have your wedding photo
in pride of place, though.
333
00:17:12,520 --> 00:17:14,220
Nice wedding ring.
334
00:17:14,880 --> 00:17:16,420
White gold.
335
00:17:17,160 --> 00:17:19,020
Same as mine.
336
00:17:19,400 --> 00:17:22,380
I just wish she hadn't kicked me
in the guts from beyond the grave.
337
00:17:30,560 --> 00:17:31,976
Hello?
338
00:17:32,000 --> 00:17:34,700
Follow the trail of breadcrumbs, Hansel.
339
00:17:35,240 --> 00:17:38,820
Wow, you weren't kidding
about the enchanted forest.
340
00:17:39,320 --> 00:17:41,016
And you got a fish.
341
00:17:41,040 --> 00:17:43,320
Madison did. Sprat Damon.
342
00:17:44,160 --> 00:17:47,536
Hey, check out this picture
of Tiffany's hand.
343
00:17:47,560 --> 00:17:49,296
Notice anything?
344
00:17:49,320 --> 00:17:51,576
Not apart from the
nasty jellyfish stings.
345
00:17:51,600 --> 00:17:54,336
- She's not wearing her wedding ring.
- Ah.
346
00:17:54,360 --> 00:17:58,016
And according to her husband,
Tiffany was having an affair.
347
00:17:58,040 --> 00:17:59,856
He never mentioned that
in his statement.
348
00:17:59,880 --> 00:18:01,456
He only recently found out.
349
00:18:01,480 --> 00:18:03,625
Nasty surprise when he went through her
350
00:18:03,649 --> 00:18:07,980
burner phone and discovered
Randy from Vancouver.
351
00:18:09,080 --> 00:18:10,936
Randy's got a way with words.
352
00:18:10,960 --> 00:18:12,660
So does Tiff.
353
00:18:13,320 --> 00:18:15,216
Be good to locate that wedding ring, eh?
354
00:18:15,240 --> 00:18:18,176
Yeah. I'll take another look
at the victim's property list.
355
00:18:18,200 --> 00:18:19,936
So, this online lover guy?
356
00:18:19,960 --> 00:18:22,580
Madison's tracking him down as we speak.
357
00:18:44,240 --> 00:18:46,696
Yeah. OK, mate. All right,
we'll get it sorted.
358
00:18:46,720 --> 00:18:49,416
OK. They'll be gone in
a couple of hours.
359
00:18:49,440 --> 00:18:51,816
- Found another buyer.
- Great.
360
00:18:51,840 --> 00:18:54,736
No. Not really. I'm selling them
for less than I've paid for them.
361
00:18:54,760 --> 00:18:58,376
You want me to go and see this
dodgy client and rough him up a bit?
362
00:18:58,400 --> 00:19:02,856
- Oh, like in a police capacity?
- No, not in a police capacity.
363
00:19:02,880 --> 00:19:05,656
No, he kind of didn't
get what he ordered.
364
00:19:05,680 --> 00:19:08,696
These aren't native New Zealand
trees. They're doppelgangers.
365
00:19:08,720 --> 00:19:11,216
- Tried to rip him off?
- Oh, no. I got ripped off.
366
00:19:11,240 --> 00:19:13,616
I thought I was buying
native New Zealand trees.
367
00:19:13,640 --> 00:19:16,176
And in my defence, it's a
common mistake; I googled it.
368
00:19:16,200 --> 00:19:17,976
Well, then it's fine.
369
00:19:18,000 --> 00:19:20,536
So you got scammed by
dodgy suppliers? It happens.
370
00:19:20,560 --> 00:19:22,456
Yeah, but now the client's accusing me.
371
00:19:22,480 --> 00:19:24,456
They look me up,
I don't have a leg to stand on.
372
00:19:24,480 --> 00:19:26,180
Well, that's not fair.
373
00:19:26,852 --> 00:19:28,080
People can change.
374
00:19:28,800 --> 00:19:33,400
Yeah. Should they?
That's the question I keep asking.
375
00:19:35,560 --> 00:19:39,216
Hey, do you want to go and rough
up these dodgy suppliers instead?
376
00:19:39,240 --> 00:19:41,696
Happily. Except they ghosted me.
377
00:19:41,720 --> 00:19:45,576
They're on Facebook Marketplace. I
know. It was a good deal, all right?
378
00:19:45,600 --> 00:19:48,000
Too good to be true, in fact.
379
00:19:51,040 --> 00:19:55,576
Aside from this one very lonely
Facebook profile with only two friends,
380
00:19:55,600 --> 00:19:58,696
- I can't find Randy from Vancouver.
- No online presence at all?
381
00:19:58,720 --> 00:20:01,136
- Nothing.
- So he's a catfish?
382
00:20:01,160 --> 00:20:03,016
Yeah. But you saw
the message from Tiffany
383
00:20:03,040 --> 00:20:07,696
about how nice it was to meet Randy
and to do other things to Randy.
384
00:20:07,720 --> 00:20:11,336
They met in real life.
So, not a catfish, but a fake name.
385
00:20:11,360 --> 00:20:12,496
I'll keep looking.
386
00:20:12,520 --> 00:20:14,536
And did you get the pics
I airdropped to you?
387
00:20:14,560 --> 00:20:16,736
The papers from Suzette's desk?
388
00:20:16,760 --> 00:20:19,856
There's one that looks like a profit
report and a bunch of invoices,
389
00:20:19,880 --> 00:20:21,616
but I'm not sure if
there's anything useful.
390
00:20:21,640 --> 00:20:26,176
Me neither. But I think I know
someone who can shed some light.
391
00:20:26,200 --> 00:20:28,200
Oh, I bet you do.
392
00:20:29,480 --> 00:20:32,336
Madison. Now, what do we say?
No giggling about boys.
393
00:20:32,360 --> 00:20:34,696
Yeah, I'm not giggling.
I'm just teasing.
394
00:20:34,720 --> 00:20:40,400
Besides, I'm not making an excuse
to see him. He invited me to lunch.
395
00:20:47,240 --> 00:20:51,380
What about this one?
Anything out of the ordinary there?
396
00:20:53,400 --> 00:20:55,576
Vet bills have gone down.
397
00:20:55,600 --> 00:20:57,136
Is that good?
398
00:20:57,160 --> 00:20:58,420
Good?
399
00:20:58,800 --> 00:21:01,228
Yeah. If you're no longer
focusing on rescue and rehab,
400
00:21:01,252 --> 00:21:04,736
but trying to become
some kind of circus, sure.
401
00:21:04,760 --> 00:21:06,308
In your opinion,
402
00:21:06,332 --> 00:21:09,616
was Tiffany the sort of
person to have a raunchy online affair?
403
00:21:09,640 --> 00:21:12,180
You know, if they're
cutting costs like this,
404
00:21:13,320 --> 00:21:18,400
I get Tiffany wouldn't care.
But Suzette, I trained Suzette.
405
00:21:18,680 --> 00:21:21,936
And what if Suzette wasn't
OK with the cutbacks?
406
00:21:21,960 --> 00:21:25,660
Is she the sort of person to take
a stand to disagree with Tiffany?
407
00:21:25,960 --> 00:21:27,960
Now Suzette did it?
408
00:21:28,800 --> 00:21:30,736
I have to ask the question.
409
00:21:30,760 --> 00:21:34,560
OK, so does that mean
I'm off the hook, or...?
410
00:21:35,120 --> 00:21:36,696
There are other people on my radar.
411
00:21:36,720 --> 00:21:41,576
Is everyone you meet
just a potential murder suspect?
412
00:21:41,600 --> 00:21:46,220
My friend Madison says that I have
to expand my social circle, so, yes.
413
00:21:49,400 --> 00:21:51,400
Hi.
414
00:21:57,040 --> 00:21:59,616
How are you enjoying the view,
Sprat Damon?
415
00:21:59,640 --> 00:22:01,416
Is everything to your liking?
416
00:22:01,440 --> 00:22:04,976
My goodness. It's so nice to move
without a branch in my face.
417
00:22:05,000 --> 00:22:08,216
- Well, that was a long lunch.
- Now I have you in my face.
418
00:22:08,240 --> 00:22:10,300
Did Jake get a good grilling?
419
00:22:11,320 --> 00:22:14,620
You know, this
catfish-not catfish thing,
420
00:22:15,000 --> 00:22:16,628
The messages just don't match up
421
00:22:16,652 --> 00:22:18,176
with the picture of Tiffany I'm getting.
422
00:22:18,200 --> 00:22:22,060
- What? Nice girls can't be naughty?
- No, that's not what I mean.
423
00:22:22,840 --> 00:22:25,016
It seems like she was too
busy to be naughty.
424
00:22:25,040 --> 00:22:27,016
Yeah, I can relate.
425
00:22:27,040 --> 00:22:28,776
And
426
00:22:28,800 --> 00:22:30,096
you're right.
427
00:22:30,120 --> 00:22:31,216
Do tell.
428
00:22:31,240 --> 00:22:36,640
Tiffany's IP address and Randy's
IP address are the same place.
429
00:22:37,520 --> 00:22:39,800
And I bet I can guess where.
430
00:22:43,120 --> 00:22:47,480
- Whoa! No, no, no.
- This is a staff only area.
431
00:22:47,920 --> 00:22:51,376
- Good evening, Evan.
- Put that down and get out.
432
00:22:51,400 --> 00:22:53,400
After you tell me this,
433
00:22:53,640 --> 00:22:57,032
why did you invent a fake
internet lover for your wife?
434
00:22:57,056 --> 00:22:58,096
Sorry?
435
00:22:58,120 --> 00:23:01,136
And write months worth
of fictional texts.
436
00:23:01,160 --> 00:23:04,496
You really missed your calling
as an erotic fiction writer.
437
00:23:04,520 --> 00:23:07,400
Get away from my wine collection.
438
00:23:07,720 --> 00:23:10,096
Butterfingers, you know.
Sometimes I am so clumsy.
439
00:23:10,120 --> 00:23:13,400
Please, please, just give me the 1974.
440
00:23:13,600 --> 00:23:15,900
You know what makes me clumsier?
441
00:23:16,400 --> 00:23:17,856
People not telling the truth.
442
00:23:17,880 --> 00:23:21,016
No! You can't even get
that bottle in New Zealand.
443
00:23:21,040 --> 00:23:23,416
Do you have any idea
the strings I had to pull?
444
00:23:23,440 --> 00:23:25,668
Your wife was not having an affair,
445
00:23:25,692 --> 00:23:28,256
and someone wanted to
make it look like she was.
446
00:23:28,280 --> 00:23:30,536
Why? Why would anyone do that?
447
00:23:30,560 --> 00:23:32,828
Well, you tell me, because guess where
Tiffany and Randy
448
00:23:32,852 --> 00:23:33,856
did their sexting from?
449
00:23:33,880 --> 00:23:36,056
How the hell would I know?
450
00:23:36,080 --> 00:23:40,280
Right here, Evan.
Your restaurant, your office.
451
00:23:40,600 --> 00:23:46,200
You created a murder suspect.
Randy from Vancouver doesn't exist.
452
00:23:49,400 --> 00:23:51,680
Wait. Did you not know this?
453
00:23:53,160 --> 00:23:54,820
This is news to you.
454
00:23:55,440 --> 00:23:59,416
So if you didn't write the
fake messages, then who did?
455
00:23:59,440 --> 00:24:01,440
- I don't know.
- Liar.
456
00:24:03,040 --> 00:24:04,736
No, no, no, not the '98 Ginette Ridge.
457
00:24:04,760 --> 00:24:06,696
Oh, the '98 Ginette Ridge.
458
00:24:06,720 --> 00:24:07,856
OK, fine, fine.
459
00:24:07,880 --> 00:24:11,180
Uh, there is someone else
that has access to my office.
460
00:24:11,640 --> 00:24:16,320
- It could have, Could have been her.
- Finally. Who's her?
461
00:24:17,640 --> 00:24:21,442
Come on. Madison.
We've got a mermaid to catch.
462
00:24:21,842 --> 00:24:22,844
Won't be a sec.
463
00:24:22,868 --> 00:24:25,936
You want a coffee here or,
uh, get takeaway?
464
00:24:25,960 --> 00:24:27,860
Might as well have it here.
465
00:24:33,440 --> 00:24:35,416
What did you do?
466
00:24:35,440 --> 00:24:38,696
I just checked the kids entertainment
section of Captain Pete's website,
467
00:24:38,720 --> 00:24:41,176
- and this mermaid is,
- We're out of milk.
468
00:24:41,200 --> 00:24:43,572
- Let's just go to Ruben's.
- OK. I just need my sunglasses.
469
00:24:43,596 --> 00:24:47,460
- Allow me.
- Thank you.
470
00:24:48,640 --> 00:24:50,720
I will talk to you later.
471
00:24:51,760 --> 00:24:55,896
So, Angel Strawn is a drama
student who works here part time.
472
00:24:55,920 --> 00:24:58,936
And Evan told you they were having
an affair for about six months?
473
00:24:58,960 --> 00:25:03,856
And Angel created this whole
catfish scenario before Tiffany died,
474
00:25:03,880 --> 00:25:06,696
probably hoping that Evan
would leave his wife for her.
475
00:25:06,720 --> 00:25:09,896
And she planted the
burner phone in Tiffany's desk.
476
00:25:09,920 --> 00:25:14,376
But Evan didn't see anything that
she created until after Tiffany died.
477
00:25:14,400 --> 00:25:18,176
So did Angel get tired of waiting?
Decided to get rid of the wife?
478
00:25:18,200 --> 00:25:20,576
What? You really think
she's a serious suspect?
479
00:25:20,600 --> 00:25:21,896
I talked to her.
480
00:25:21,920 --> 00:25:23,920
Oh my God. That's her.
481
00:25:25,080 --> 00:25:29,160
- A mermaid eating pork and pastry.
- It's so wrong.
482
00:25:33,240 --> 00:25:36,100
Well, guess she got
the heads up from Evan.
483
00:25:37,440 --> 00:25:41,040
- Do you want to go or should I?
- Yeah, I can go.
484
00:25:49,360 --> 00:25:52,136
I just have some questions
about Tiffany Maddox.
485
00:25:52,160 --> 00:25:55,376
- Why?
- Why do you want to talk to me?
486
00:25:55,400 --> 00:25:57,656
Cos you were sleeping
with Tiffany's husband.
487
00:25:57,680 --> 00:26:00,136
- What the actual?
- Who told you that?
488
00:26:00,160 --> 00:26:03,936
- Tiffany's husband.
- I'm not here to judge you.
489
00:26:03,960 --> 00:26:05,616
Well, not for that, anyway.
490
00:26:05,640 --> 00:26:09,296
Maybe for the fake profiles you
created and the messages you sent.
491
00:26:09,320 --> 00:26:12,200
Tiffany and Randy from Vancouver.
492
00:26:12,400 --> 00:26:16,300
- It's quite the steamy romance.
- Really?
493
00:26:17,160 --> 00:26:19,656
Tiffany was having a thing
with a Canadian guy?
494
00:26:19,680 --> 00:26:23,096
You wanted Evan to leave his wife,
so you pulled a double catfish.
495
00:26:23,120 --> 00:26:25,896
Oh, look who hasn't pulled
the old double catfish?
496
00:26:25,920 --> 00:26:28,136
Mm, it's really not a thing
that normal people do.
497
00:26:28,160 --> 00:26:29,868
Yeah, well, look, it doesn't even matter
498
00:26:29,892 --> 00:26:31,496
because Evan never
snooped into her messages,
499
00:26:31,520 --> 00:26:34,896
and now he's upset because he thinks
Tiffany actually cheated on him.
500
00:26:34,920 --> 00:26:36,696
That's what you wanted him to think.
501
00:26:36,720 --> 00:26:40,336
Yeah, but when Tiffany was
still alive, so he'd leave her.
502
00:26:40,360 --> 00:26:44,016
And how do you know that Evan only
saw the messages after Tiffany died?
503
00:26:44,040 --> 00:26:46,056
What if he did see them just before?
504
00:26:46,080 --> 00:26:48,976
- Well, then he would have left her.
- Or killed her.
505
00:26:49,000 --> 00:26:52,300
Excuse you. Evan didn't do that.
506
00:26:52,640 --> 00:26:55,220
And you're so sure because, what?
507
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
Because I was with him
that night in his office.
508
00:27:00,560 --> 00:27:03,496
- We made love.
- And you were together all night?
509
00:27:03,520 --> 00:27:06,216
We fell asleep,
and when we woke, it was morning,
510
00:27:06,240 --> 00:27:09,816
and Evan freaked because he thought
he'd have some explaining to do.
511
00:27:09,840 --> 00:27:12,300
But when he got home,
Tiffany wasn't there.
512
00:27:15,280 --> 00:27:19,216
- There you go.
- No second helpings for you, Buster.
513
00:27:19,240 --> 00:27:22,120
And get that glint out of your eyes.
514
00:27:24,280 --> 00:27:26,480
She'll never even notice.
515
00:27:28,200 --> 00:27:31,736
OK, so Angel is a
bit of a confused mermaid,
516
00:27:31,760 --> 00:27:34,896
but it does seem that she and
Evan are each other's alibis.
517
00:27:34,920 --> 00:27:36,496
So they're not working as a team.
518
00:27:36,520 --> 00:27:38,136
No, I don't think,
519
00:27:38,160 --> 00:27:40,136
What's that fish doing there?
520
00:27:40,160 --> 00:27:42,160
Sprat Damon? Your pet?
521
00:27:42,960 --> 00:27:45,016
But that's not Sprat Damon.
522
00:27:45,040 --> 00:27:47,776
- It is.
- I'm telling you that it's not.
523
00:27:47,800 --> 00:27:50,656
For goodness sake, Madison.
How can you possibly tell?
524
00:27:50,680 --> 00:27:52,296
All goldfish look alike.
525
00:27:52,320 --> 00:27:54,580
Because Sprat Damon
went down the toilet.
526
00:27:55,000 --> 00:27:58,136
Yeah, he was floating belly up
last night, so I flushed him.
527
00:27:58,160 --> 00:28:00,160
You did what?
528
00:28:00,800 --> 00:28:03,296
Did you just try to deceive me, Alexa?
529
00:28:03,320 --> 00:28:04,416
Deceive you how?
530
00:28:04,440 --> 00:28:07,136
You thought that Chowder
had eaten Sprat Damon,
531
00:28:07,160 --> 00:28:09,428
and you could just replace him with
another goldfish,
532
00:28:09,452 --> 00:28:11,176
- and I'd never know.
- Hello?
533
00:28:11,200 --> 00:28:13,268
Have I told you lately that your
investigative skills
534
00:28:13,292 --> 00:28:14,576
have really come along?
535
00:28:14,600 --> 00:28:18,296
Alexa Crowe, you are busted, and
I'm not gonna let you forget it.
536
00:28:18,320 --> 00:28:22,616
- Kia ora. What's going on?
- Oh, just caught Alexa lying.
537
00:28:22,640 --> 00:28:23,807
That is very harsh.
538
00:28:23,831 --> 00:28:24,788
About a dead fish
539
00:28:24,812 --> 00:28:26,936
that apparently leapt
from the toilet bowl back into its tank.
540
00:28:26,960 --> 00:28:29,696
You should just be grateful that I
care enough to protect your feelings.
541
00:28:29,720 --> 00:28:31,166
Can I just jump in here?
542
00:28:31,190 --> 00:28:33,536
Yes, Harry, please. Go on. I'm all ears.
543
00:28:33,560 --> 00:28:37,936
There was an incident last night.
Someone broke into the aquarium.
544
00:28:37,960 --> 00:28:40,760
It was your mate, Jake Brookwell.
545
00:28:44,320 --> 00:28:47,776
I was worried about the marine
life, so I went in to check on them.
546
00:28:47,800 --> 00:28:50,256
You couldn't do that in
regular business hours?
547
00:28:50,280 --> 00:28:52,820
Not if I wanted to access all areas.
548
00:28:53,640 --> 00:28:55,108
The thing is, Jake,
549
00:28:55,327 --> 00:28:58,976
If I'm trying to prove that someone
did or didn't commit a murder,
550
00:28:59,000 --> 00:29:00,708
then it would be good if they would
fly under the radar
551
00:29:00,732 --> 00:29:02,220
just a little bit.
552
00:29:02,920 --> 00:29:05,736
I didn't kill anyone.
You must know that.
553
00:29:05,760 --> 00:29:07,220
How must I?
554
00:29:07,720 --> 00:29:09,420
Well, because...
555
00:29:12,120 --> 00:29:15,200
I am not sorry for breaking in, Alexa.
556
00:29:15,400 --> 00:29:17,936
- I think there's a fish missing.
- Only one?
557
00:29:17,960 --> 00:29:19,256
Yeah, that I noticed.
558
00:29:19,280 --> 00:29:22,536
Stephanie is a beautiful
blue damselfish.
559
00:29:22,560 --> 00:29:24,940
She comes all the way from
Palawan in the Philippines.
560
00:29:25,480 --> 00:29:27,696
So, you haven't been at
the aquarium for a while.
561
00:29:27,720 --> 00:29:30,376
- Could Stephanie have died?
- No. If fish are dying,
562
00:29:30,400 --> 00:29:33,296
there should be reports,
autopsies to see why.
563
00:29:33,320 --> 00:29:36,136
You don't just flush them down the loo?
564
00:29:36,160 --> 00:29:38,240
I'm kidding. Obviously.
565
00:29:39,760 --> 00:29:41,696
- Come with me.
- Where?
566
00:29:41,720 --> 00:29:45,816
Well, murder woman wants to see
fish guy in his natural habitat.
567
00:29:45,840 --> 00:29:47,840
Come on, let's go.
568
00:29:52,280 --> 00:29:54,700
I'm gonna catch up with you in a minute.
569
00:29:57,920 --> 00:30:00,200
Hi, Angel. I'm Alexa Crowe.
570
00:30:00,520 --> 00:30:01,976
I know who you are.
571
00:30:02,000 --> 00:30:05,856
Your friend said some pretty awful
things about my boyfriend yesterday.
572
00:30:05,880 --> 00:30:08,760
Oh, your boyfriend, Evan Maddox?
573
00:30:08,880 --> 00:30:11,420
So he forgave you for the catfish stunt?
574
00:30:11,960 --> 00:30:13,868
We had an amazing talk last night,
575
00:30:13,892 --> 00:30:18,856
and he got that I only did it
because I love him so much.
576
00:30:18,880 --> 00:30:21,160
Hey, I like your earrings.
577
00:30:21,800 --> 00:30:25,536
Thanks. They're basically the
most expensive thing I own.
578
00:30:25,560 --> 00:30:28,100
Evan knows a guy who can get him a deal.
579
00:30:28,520 --> 00:30:31,600
So, the mermaid finally got her man.
580
00:30:40,280 --> 00:30:42,680
- Stephanie's tank.
- Uh-huh.
581
00:30:43,760 --> 00:30:47,240
- What's that over there?
- No. That's not.
582
00:30:47,960 --> 00:30:49,960
It's male, for a start.
583
00:30:51,000 --> 00:30:54,868
Right, so what if something
did happen to the damselfish
584
00:30:54,892 --> 00:30:57,536
and somebody maybe just replaced it,
585
00:30:57,560 --> 00:31:01,540
- hoping no one would notice?
- Who would do something like that?
586
00:31:02,080 --> 00:31:05,700
Someone who meant well.
I mean, not me, obviously.
587
00:31:06,280 --> 00:31:09,016
Oh, shoot.
Bit late for the warning, but...
588
00:31:09,040 --> 00:31:11,940
- What warning?
- Stay away. Bye.
589
00:31:12,080 --> 00:31:14,080
Hey. Hey.
590
00:31:15,480 --> 00:31:16,900
Jake.
591
00:31:18,960 --> 00:31:21,360
That octopus is a good shot.
592
00:31:21,640 --> 00:31:24,536
I know you're loyal, but come on, Waru.
593
00:31:24,560 --> 00:31:26,138
I was only going to warn Jake
594
00:31:26,162 --> 00:31:29,780
that the board are thinking
about officially trespassing him.
595
00:31:30,200 --> 00:31:31,896
Well, he was just trying to help me out.
596
00:31:31,920 --> 00:31:34,416
I had some questions
about fish turnover.
597
00:31:34,440 --> 00:31:36,140
I can answer those.
598
00:31:36,760 --> 00:31:40,620
How did the blue damselfish
turn from female to male?
599
00:31:41,040 --> 00:31:42,936
What's this got to do with Tiffany?
600
00:31:42,960 --> 00:31:45,260
Maybe nothing. Maybe everything.
601
00:31:48,040 --> 00:31:50,376
The species is dichromatic.
602
00:31:50,400 --> 00:31:52,776
So males and females
are different colours.
603
00:31:52,800 --> 00:31:56,856
And so Stephanie was a juvenile
when she first arrived here.
604
00:31:56,880 --> 00:32:01,616
And then she suddenly started to
develop this yellowy-orangey tail.
605
00:32:01,640 --> 00:32:04,120
- And we realised...
- She is he.
606
00:32:05,160 --> 00:32:06,976
Stephanie became Stephano.
607
00:32:07,000 --> 00:32:08,616
Hm.
608
00:32:08,640 --> 00:32:10,336
That is bullcrap.
609
00:32:10,360 --> 00:32:11,776
Stephanie wasn't a juvenile.
610
00:32:11,800 --> 00:32:14,268
She had a black spot on the base of
her hindmost dorsal ray
611
00:32:14,292 --> 00:32:15,456
and clear fins,
612
00:32:15,480 --> 00:32:18,776
Any half decent hobbyist could
look at her and tell you that.
613
00:32:18,800 --> 00:32:22,140
So either Suzette doesn't
know what she's talking about,
614
00:32:22,600 --> 00:32:25,940
or she's counting on me not to
know what she's talking about.
615
00:32:26,960 --> 00:32:29,376
Hey, where does Captain Pete's
get their fish?
616
00:32:29,400 --> 00:32:32,256
We had an Aussie company who
offered tank-bred species,
617
00:32:32,280 --> 00:32:34,816
or we'd catch individuals sustainably.
618
00:32:34,840 --> 00:32:36,696
Is it expensive to buy only tank bred?
619
00:32:36,720 --> 00:32:39,376
About three times the price, why?
620
00:32:39,400 --> 00:32:41,256
Just wondering.
621
00:32:41,280 --> 00:32:43,096
How did it go with the fish guy?
622
00:32:43,120 --> 00:32:45,896
He doesn't much like being called that.
623
00:32:45,920 --> 00:32:47,616
This is a peppermint angelfish.
624
00:32:47,640 --> 00:32:50,536
Status symbol for high-end
home aquariums.
625
00:32:50,560 --> 00:32:51,816
It's pretty.
626
00:32:51,840 --> 00:32:53,616
Well, I wouldn't be letting
you anywhere near him.
627
00:32:53,640 --> 00:32:54,936
He's worth $30,000.
628
00:32:54,960 --> 00:32:56,976
- What?
- If you can find one.
629
00:32:57,000 --> 00:32:59,416
That is one expensive
cat treat for Chowder.
630
00:32:59,440 --> 00:33:02,216
- He was innocent.
- He's capable.
631
00:33:02,240 --> 00:33:03,520
Well, anyway, I was thinking
632
00:33:03,544 --> 00:33:06,576
that maybe Tiffany got
herself involved in something...
633
00:33:06,600 --> 00:33:08,600
Do not say fishy.
634
00:33:09,640 --> 00:33:11,016
Shady.
635
00:33:11,040 --> 00:33:13,040
I was going to say shady.
636
00:33:22,360 --> 00:33:24,256
- Hey, Suzette.
- We're closed.
637
00:33:24,280 --> 00:33:26,280
- I know.
- Do you mind?
638
00:33:27,000 --> 00:33:29,480
What, do you work 24-7 or what?
639
00:33:30,080 --> 00:33:31,976
You were close to Tiffany.
640
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Was she selling fish?
641
00:33:35,000 --> 00:33:37,376
- What?
- Were you doing it together.
642
00:33:37,400 --> 00:33:39,136
Are you still doing it?
643
00:33:39,160 --> 00:33:43,020
- Is Jake putting you up to this?
- Nobody puts me up to anything.
644
00:33:43,720 --> 00:33:45,696
It's just Jake knows his fish.
645
00:33:45,720 --> 00:33:49,600
And Stephanie and Stefano
are not the same guy.
646
00:33:52,520 --> 00:33:54,620
Is there something you want to confess?
647
00:33:54,880 --> 00:33:56,960
Let's go somewhere nice.
648
00:33:57,160 --> 00:33:59,096
You can tell me all about it.
649
00:33:59,120 --> 00:34:02,256
I think Waru has been stealing
more than just crabs.
650
00:34:02,280 --> 00:34:04,420
You're blaming the octopus?
651
00:34:04,760 --> 00:34:07,068
About two weeks ago,
I arrived in the morning
652
00:34:07,092 --> 00:34:10,656
to find that we were
down half a dozen crabs,
653
00:34:10,680 --> 00:34:12,460
and no Stephanie.
654
00:34:15,360 --> 00:34:17,696
Has Waru ever eaten other fish?
655
00:34:17,720 --> 00:34:19,380
No.
656
00:34:20,240 --> 00:34:24,256
But Waru did steal my watch off
my desk a couple of months ago.
657
00:34:24,280 --> 00:34:26,280
I found it in his tank.
658
00:34:26,600 --> 00:34:28,176
What does he have against you?
659
00:34:28,200 --> 00:34:30,860
I took his best friend's job, I guess.
660
00:34:31,400 --> 00:34:35,616
Look, I know Jake thinks that Tiff
was all cost cutting and no ethics.
661
00:34:35,640 --> 00:34:37,256
That's not true.
662
00:34:37,280 --> 00:34:39,308
You know, not long after she started,
there were
663
00:34:39,332 --> 00:34:42,336
these cheaper,
newer suppliers that approached her.
664
00:34:42,360 --> 00:34:45,976
And when I told her about their
practices, she got it. She said no.
665
00:34:46,000 --> 00:34:48,780
And did Tiffany know that
Evan was cheating on her?
666
00:34:49,240 --> 00:34:50,820
Wait, he was?
667
00:34:51,240 --> 00:34:52,576
How do you know?
668
00:34:52,600 --> 00:34:54,456
His new girlfriend told me.
669
00:34:54,480 --> 00:34:55,776
The mermaid.
670
00:34:55,800 --> 00:34:58,100
Are you serious?
671
00:34:59,320 --> 00:35:01,336
Yeah. She had her suspicions.
672
00:35:01,360 --> 00:35:06,160
She was sure he was lying about
all those late nights here.
673
00:35:06,960 --> 00:35:08,816
The mermaid? Really?
674
00:35:08,840 --> 00:35:12,120
- Tiff hired her, she,
- Thanks, Suzette.
675
00:35:43,560 --> 00:35:45,100
Hey.
676
00:35:47,640 --> 00:35:51,056
I was reading this article
about you and your mates
677
00:35:51,080 --> 00:35:53,896
that said you can differentiate humans.
678
00:35:53,920 --> 00:35:58,520
That you can like or dislike us,
and cats can do that too.
679
00:35:59,120 --> 00:36:02,060
My Chowder is an excellent
judge of character.
680
00:36:02,560 --> 00:36:06,016
But anyway, this article was
talking about one octopus
681
00:36:06,040 --> 00:36:10,776
who squirted the same lab assistant
every time he passed.
682
00:36:10,800 --> 00:36:13,896
I mean, he didn't like him.
There might have been a reason.
683
00:36:13,920 --> 00:36:15,920
Maybe there wasn't one.
684
00:36:16,560 --> 00:36:19,140
I mean, some people
can be a bit annoying.
685
00:36:21,200 --> 00:36:22,580
Yeah.
686
00:36:26,880 --> 00:36:28,880
Waru?
687
00:36:30,360 --> 00:36:32,360
Hey. What's up?
688
00:36:33,760 --> 00:36:35,760
What's up, buttercup?
689
00:36:39,480 --> 00:36:41,480
What you got there?
690
00:36:42,160 --> 00:36:44,160
What is it?
691
00:36:46,920 --> 00:36:48,920
Oh. Good boy.
692
00:36:54,520 --> 00:36:56,600
Rosebank Business Park?
693
00:36:58,080 --> 00:37:03,560
Thanks, Waru. You're the second
best co-investigator I ever had.
694
00:37:18,240 --> 00:37:20,240
Thanks, Waru.
695
00:37:58,520 --> 00:38:00,576
What's it gonna be today?
696
00:38:00,600 --> 00:38:03,920
A rare dragon fish? A bunch of piranhas?
697
00:38:05,520 --> 00:38:07,056
Why are you here?
698
00:38:07,080 --> 00:38:09,460
I just wanted to see where Tiffany died.
699
00:38:09,840 --> 00:38:12,336
I don't know what you think you
know, but this is where Tiffany
700
00:38:12,360 --> 00:38:14,776
used to keep the Captain Pete's
on-display fish.
701
00:38:14,800 --> 00:38:18,600
So the deadly jellyfish
are not for display.
702
00:38:20,000 --> 00:38:21,776
What are they for, I wonder?
703
00:38:21,800 --> 00:38:23,800
Just a freaky bycatch?
704
00:38:24,920 --> 00:38:30,140
See, I don't think any of this is for
Captain Pete's or anyone who works there.
705
00:38:30,960 --> 00:38:32,736
This is all you.
706
00:38:32,760 --> 00:38:35,536
You love a side hustle.
Got your fingers in lots of pies.
707
00:38:35,560 --> 00:38:38,736
I mean, the expensive wine collection,
708
00:38:38,760 --> 00:38:41,856
and you've got a hook up for white-gold
jewellery, the wedding rings,
709
00:38:41,880 --> 00:38:45,280
and, oh, Angel's lovely gift yesterday.
710
00:38:46,240 --> 00:38:48,056
Sorry. What is this all about?
711
00:38:48,080 --> 00:38:49,740
I'm glad you asked.
712
00:38:50,080 --> 00:38:54,576
So you've got a client at the
restaurant who deals in tropical fish.
713
00:38:54,600 --> 00:38:58,100
Even bought you a nice little
school of your own.
714
00:38:59,560 --> 00:39:00,932
But then, one night,
715
00:39:01,680 --> 00:39:06,136
you're talking big over one of
your priceless glasses of wine,
716
00:39:06,160 --> 00:39:11,256
someone mentions they're looking for,
let's say, a blue damselfish.
717
00:39:11,280 --> 00:39:15,220
And you let slip that
your wife runs an aquarium.
718
00:39:16,480 --> 00:39:18,456
Are you with me so far?
719
00:39:18,480 --> 00:39:22,816
So you would take Tiffany's access
card to get in there after hours.
720
00:39:22,840 --> 00:39:26,816
And now Stephanie is living in
someone else's home aquarium.
721
00:39:26,840 --> 00:39:28,056
And you think, my golly,
722
00:39:28,080 --> 00:39:31,820
there's an opening here
for a much bigger operation.
723
00:39:32,440 --> 00:39:36,136
Wow, that is some imagination, Alexa.
724
00:39:36,160 --> 00:39:39,736
We are here, Evan.
I'm not imagining this.
725
00:39:39,760 --> 00:39:41,856
Like, you've got all
your own dodgy suppliers,
726
00:39:41,880 --> 00:39:45,096
but then if somebody wants something
that's a little harder to come by,
727
00:39:45,120 --> 00:39:48,180
well, you'd just nick that card,
wouldn't you?
728
00:39:49,520 --> 00:39:52,736
So, did somebody put in an order
for Waru, the octopus?
729
00:39:52,760 --> 00:39:55,896
That's why you tried to steal him
last night, isn't it?
730
00:39:55,920 --> 00:39:58,656
Waru, he was having none of it, was he?
731
00:39:58,680 --> 00:40:01,856
He squirted you right in the chest.
I saw your jacket.
732
00:40:03,880 --> 00:40:05,460
A wet jacket?
733
00:40:05,880 --> 00:40:09,176
All right. Whatever, Alexa.
Maybe I got caught in the rain.
734
00:40:09,200 --> 00:40:11,536
Well, you got caught in something.
735
00:40:11,560 --> 00:40:13,560
Waru's sucker marks.
736
00:40:15,633 --> 00:40:18,180
Tiffany caught you out, didn't she?
737
00:40:18,720 --> 00:40:21,936
See, you're such a busy guy.
All your hustles and schemes.
738
00:40:21,960 --> 00:40:24,700
She thought, naturally,
you were up to no good.
739
00:40:25,280 --> 00:40:27,660
And one night, she followed you
from the restaurant.
740
00:40:28,120 --> 00:40:30,460
Thought she might catch you
with another woman.
741
00:40:31,680 --> 00:40:34,560
But what she found was much bigger.
742
00:40:35,160 --> 00:40:37,540
You see, illegally importing
wildlife into New Zealand,
743
00:40:37,564 --> 00:40:40,816
that is huge, Evan. That's big fines.
744
00:40:40,840 --> 00:40:42,840
That's jail time.
745
00:40:43,600 --> 00:40:45,936
And Tiffany wasn't gonna let it slide.
746
00:40:49,200 --> 00:40:52,460
Somehow she ended up in
the tank with the Irukandji.
747
00:40:53,000 --> 00:40:55,616
No, I was with Angel that night.
748
00:40:55,640 --> 00:40:57,256
Yeah, for part of the time.
749
00:40:57,280 --> 00:40:59,880
You met up with her afterwards.
750
00:41:00,000 --> 00:41:01,976
Did your thing in the office.
751
00:41:02,000 --> 00:41:04,096
Just in case you needed an alibi.
752
00:41:04,120 --> 00:41:06,776
And I love how you got back together
with her yesterday,
753
00:41:06,800 --> 00:41:08,016
just to keep her sweet.
754
00:41:08,040 --> 00:41:09,660
Whatever, Alexa.
755
00:41:10,360 --> 00:41:12,694
Try proving that Tiffany
ever stepped foot in this place.
756
00:41:12,718 --> 00:41:15,260
She knew nothing about it.
She's never been here.
757
00:41:15,680 --> 00:41:17,880
And this tank, it's empty.
758
00:41:18,080 --> 00:41:20,776
The nursing tank currently unoccupied.
759
00:41:20,800 --> 00:41:23,200
This tank is empty. Really?
760
00:41:23,640 --> 00:41:27,640
All except for Tiffany's
missing wedding ring.
761
00:41:28,600 --> 00:41:30,340
Why don't you get it?
762
00:41:30,600 --> 00:41:32,976
Get it, Evan.
I mean, seriously, reach in.
763
00:41:33,000 --> 00:41:34,896
- Get it. Grab it.
- Go.
764
00:41:34,920 --> 00:41:36,896
Why? You need that ring.
765
00:41:36,920 --> 00:41:38,621
- I'm warning you.
- Why are you warning me?
766
00:41:38,645 --> 00:41:40,580
I thought that it was empty.
767
00:41:43,800 --> 00:41:48,256
You let that venom cause a fatal
brain haemorrhage in Tiffany.
768
00:41:48,280 --> 00:41:50,620
Just like that, you killed your wife.
769
00:41:51,360 --> 00:41:53,360
She fell.
770
00:41:53,480 --> 00:41:54,656
It was an accident.
771
00:41:54,680 --> 00:41:58,376
You know, if you had got her to the
hospital, she still stood a chance.
772
00:41:58,400 --> 00:42:00,620
But then you'd have to explain all this.
773
00:42:01,120 --> 00:42:03,748
So you threw her in
the back of your car,
774
00:42:03,772 --> 00:42:06,044
took her to Captain Pete's,
775
00:42:07,404 --> 00:42:09,256
and dumped her in the tank.
776
00:42:09,280 --> 00:42:12,016
And that's why that octopus
doesn't like you.
777
00:42:12,040 --> 00:42:13,856
And why he helped me work it out.
778
00:42:13,880 --> 00:42:17,900
You see, you left this behind when
you were last there after hours.
779
00:42:19,120 --> 00:42:21,496
I should warn you, there are
two gentlemen on their way
780
00:42:21,520 --> 00:42:24,696
to collect the stonefish
they spent a lot of money on,
781
00:42:24,720 --> 00:42:27,936
and they won't be happy with someone
messing with their transaction.
782
00:42:27,960 --> 00:42:30,868
What Tiffany was doing with a greedy
blowhard like you,
783
00:42:30,892 --> 00:42:32,616
I'll never understand.
784
00:42:34,640 --> 00:42:36,720
Ah, they're early.
785
00:42:39,360 --> 00:42:43,060
I hope you're ready for your
swim with Queensland's finest.
786
00:42:47,240 --> 00:42:51,540
Looks like my gentleman friends got
here before your gentleman friends.
787
00:42:54,160 --> 00:42:55,336
G'day, mate.
788
00:42:55,360 --> 00:42:58,660
- Don't say 'hook, line and sinker.'
- Wouldn't dream of it.
789
00:43:04,640 --> 00:43:07,656
Here's to your new old job
back at Captain Pete's.
790
00:43:07,680 --> 00:43:11,540
Back at the Peter Turlington
Marine Sanctuary and Aquarium.
791
00:43:18,480 --> 00:43:20,896
I'm sorry you didn't
get to say goodbye to Waru.
792
00:43:20,920 --> 00:43:22,896
Wait, he died?
793
00:43:22,920 --> 00:43:24,616
No, no, no. He's fine.
794
00:43:24,640 --> 00:43:28,896
He's almost 3 years old, so I thought he'd
appreciate his last few months in the wild.
795
00:43:28,920 --> 00:43:31,720
You, You liberated the octopus.
796
00:43:34,920 --> 00:43:37,136
You're a good sort, fish guy.
797
00:43:37,160 --> 00:43:39,160
Thanks, murder woman.
798
00:44:01,640 --> 00:44:03,896
I'm investigating Coral Belton's murder.
799
00:44:03,920 --> 00:44:07,096
- Didn't she fall down some stairs?
- It's looking like she was pushed.
800
00:44:07,120 --> 00:44:09,336
You think Doug Belton
killed his wife for a dog?
801
00:44:09,360 --> 00:44:11,656
How far would you go
for the pet you love?
802
00:44:11,680 --> 00:44:14,096
- Hey, Alexa?
- No, we cannot get a dog.
803
00:44:14,120 --> 00:44:15,576
How did you know I was gonna say that?
804
00:44:15,600 --> 00:44:18,176
- You're better than this, Will.
- I'm really not.
805
00:44:18,200 --> 00:44:20,200
Girl detective.
806
00:44:22,120 --> 00:44:23,670
Are you having an affair
with my husband?
807
00:44:23,694 --> 00:44:24,656
No.
808
00:44:24,680 --> 00:44:27,416
- I just felt like a free steak.
- Or four.
809
00:44:27,440 --> 00:44:29,840
Kirk already paid for that?
64485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.