All language subtitles for Magic.Love.2024 ShahedPro.ViP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,000 --> 00:02:05,700 Hey, Ken! 2 00:02:06,750 --> 00:02:08,320 Let's get married! 3 00:02:11,630 --> 00:02:13,750 I'm pregnant. 4 00:02:14,660 --> 00:02:16,250 And you're the father! 5 00:02:20,960 --> 00:02:23,070 Hell, yeah! 6 00:02:23,980 --> 00:02:26,020 That's awesome! 7 00:03:09,530 --> 00:03:15,770 "Miss Michiru is coming again this year!! She'll make your dreams come true!" 8 00:03:22,810 --> 00:03:25,750 HOTEL YUTAKA 9 00:04:18,860 --> 00:04:21,320 - I'll be back soon. - Give him a good time! 10 00:04:37,500 --> 00:04:38,830 Nanami. 11 00:04:39,470 --> 00:04:41,060 I missed you. 12 00:04:42,000 --> 00:04:46,070 Thank you for always requesting me, Mr. Kaneda. 13 00:04:52,830 --> 00:04:54,510 Wanna take a bath together? 14 00:04:54,620 --> 00:04:57,690 Or do you wanna go down on me first? 15 00:04:57,750 --> 00:04:59,000 I wanna go down on you! 16 00:04:59,870 --> 00:05:01,150 Okay! 17 00:05:08,200 --> 00:05:12,643 You always request me on Wednesdays, 18 00:05:13,830 --> 00:05:17,840 so I didn't take a shower this morning. 19 00:05:19,660 --> 00:05:22,620 That makes me so happy! 20 00:05:28,470 --> 00:05:29,617 So... 21 00:05:30,160 --> 00:05:31,617 Do you want these? 22 00:05:34,800 --> 00:05:36,620 That'll be 10,000 yen. 23 00:05:39,150 --> 00:05:40,270 Sure. 24 00:05:50,470 --> 00:05:51,710 Thank you. 25 00:06:22,240 --> 00:06:28,545 Your pussy tastes better than any three-star restaurant. 26 00:06:31,520 --> 00:06:36,000 Have you ever dined at a three-star restaurant? 27 00:06:37,510 --> 00:06:40,240 I haven't, actually... 28 00:06:41,550 --> 00:06:42,980 So how would you know? 29 00:06:43,060 --> 00:06:44,560 I just do! 30 00:06:44,870 --> 00:06:48,610 There's no way they taste better than your pussy! 31 00:06:49,760 --> 00:06:51,620 I doubt that. 32 00:06:56,600 --> 00:06:58,340 Oh, Mr. Kaneda! 33 00:06:59,750 --> 00:07:01,400 That feels so good! 34 00:07:08,520 --> 00:07:10,725 Nanami, I love you! 35 00:07:10,920 --> 00:07:12,470 I love you so much! 36 00:07:13,687 --> 00:07:15,387 Mr. Kaneda! 37 00:07:16,336 --> 00:07:18,332 Pound me harder! 38 00:07:22,560 --> 00:07:24,430 That's so good! 39 00:07:25,950 --> 00:07:27,630 I can't hold on! 40 00:07:27,820 --> 00:07:32,860 It's so good, you're gonna make me cum! 41 00:07:33,140 --> 00:07:34,450 Nanami! 42 00:07:43,500 --> 00:07:45,340 Oh, Mr. Kaneda! 43 00:07:46,460 --> 00:07:47,892 Don't stop! 44 00:07:51,720 --> 00:07:52,733 Hey... 45 00:07:52,780 --> 00:07:56,163 Why don't you let me kiss you? 46 00:07:57,900 --> 00:07:59,316 I'm sorry. 47 00:07:59,520 --> 00:08:04,993 I've decided to only kiss the man I'll marry. 48 00:08:07,380 --> 00:08:11,669 Hey, can you pleasure me even more? 49 00:08:16,950 --> 00:08:18,309 That's the spot! 50 00:08:29,400 --> 00:08:31,539 I'll see you again. 51 00:08:31,540 --> 00:08:32,820 Nanami. 52 00:08:34,110 --> 00:08:35,570 Will you... 53 00:08:36,430 --> 00:08:38,260 Will you marry me? 54 00:08:38,990 --> 00:08:40,066 What? 55 00:08:42,920 --> 00:08:44,060 Look. 56 00:08:44,510 --> 00:08:46,510 I even bought a ring. 57 00:08:47,670 --> 00:08:49,500 How much did it cost? 58 00:08:51,870 --> 00:08:54,900 880,000 yen, including tax. 59 00:08:55,560 --> 00:08:58,150 Around three months of my salary. 60 00:08:58,800 --> 00:09:01,870 I saved up the money to buy it for you! 61 00:09:04,840 --> 00:09:08,430 I promise to make you happy. 62 00:09:08,500 --> 00:09:09,620 Well? 63 00:09:12,840 --> 00:09:14,150 I'm sorry. 64 00:09:15,390 --> 00:09:16,460 What? 65 00:09:18,120 --> 00:09:21,080 I couldn't possibly marry you. 66 00:09:24,120 --> 00:09:25,440 Why not? 67 00:09:26,710 --> 00:09:31,080 Because you're my client. 68 00:09:34,160 --> 00:09:37,860 Wait, that doesn't make sense. 69 00:09:38,340 --> 00:09:43,520 If you won't marry a client, who will you marry? 70 00:09:43,740 --> 00:09:44,780 Huh? 71 00:09:45,140 --> 00:09:46,420 A normal guy. 72 00:09:47,110 --> 00:09:49,420 But I am a normal guy! 73 00:09:50,390 --> 00:09:53,000 Look, I just can't, okay? 74 00:09:53,460 --> 00:09:54,560 Sorry. 75 00:10:15,900 --> 00:10:18,620 What are you gonna do with that ring? 76 00:10:19,440 --> 00:10:20,570 Huh? 77 00:10:21,760 --> 00:10:25,422 If you don't need it, give it to me. 78 00:10:27,120 --> 00:10:28,170 What? 79 00:10:28,760 --> 00:10:30,200 Are you out of your mind? 80 00:10:30,790 --> 00:10:32,883 You can't just have it! 81 00:10:34,260 --> 00:10:35,670 Come on! 82 00:10:36,830 --> 00:10:40,175 Nobody likes a cheapskate. 83 00:10:50,540 --> 00:10:51,700 All finished! 84 00:10:51,910 --> 00:10:55,156 Oh, Nanami! Great job! 85 00:10:56,265 --> 00:10:57,640 Check it out. 86 00:10:58,280 --> 00:11:00,230 He proposed to me! 87 00:11:00,600 --> 00:11:01,800 Seriously? 88 00:11:02,190 --> 00:11:05,190 You're gonna marry your client? 89 00:11:05,240 --> 00:11:07,775 As if! I'm not stupid! 90 00:11:07,800 --> 00:11:09,620 So why do you have that? 91 00:11:09,789 --> 00:11:10,815 He gave it to me. 92 00:11:10,840 --> 00:11:12,940 - Even though you declined? - Yeah. 93 00:11:13,005 --> 00:11:16,710 What? That makes no sense! 94 00:11:16,750 --> 00:11:19,555 Nanami, can you give me that back? 95 00:11:20,500 --> 00:11:22,380 Nanami, please. 96 00:11:22,670 --> 00:11:23,800 Nanami? 97 00:11:24,670 --> 00:11:25,780 Nanami! 98 00:11:26,480 --> 00:11:28,719 Hey! Gimme that back! 99 00:11:28,720 --> 00:11:30,320 Give me the ring! 100 00:11:31,180 --> 00:11:34,950 Nanami, give the poor guy his ring back! 101 00:11:35,460 --> 00:11:36,580 Uh-oh! 102 00:11:36,680 --> 00:11:38,269 Look at those eyes! 103 00:11:38,270 --> 00:11:40,579 He's absolutely lost his shit! 104 00:11:40,580 --> 00:11:43,470 Who knows what he's gonna do next? 105 00:11:48,500 --> 00:11:50,816 Mr. Hirano, get us out of here! 106 00:11:51,460 --> 00:11:53,620 Hey, where did it go? 107 00:11:53,740 --> 00:11:55,460 It's all the way under there! 108 00:11:56,510 --> 00:11:57,860 I can't reach! 109 00:11:58,580 --> 00:12:00,360 It's too far! 110 00:12:03,002 --> 00:12:04,884 Ow! That hurts! 111 00:12:04,917 --> 00:12:05,950 What happened? 112 00:12:06,510 --> 00:12:08,540 - My hand! - What was that? 113 00:12:08,670 --> 00:12:09,980 You're on my hand! 114 00:12:10,240 --> 00:12:11,580 Back up already! 115 00:12:11,680 --> 00:12:13,180 Mr. Hirano! 116 00:12:13,280 --> 00:12:14,764 This ain't good! 117 00:12:14,990 --> 00:12:16,975 Fuck, that hurts! 118 00:12:17,000 --> 00:12:18,722 I don't like the sound of that! 119 00:12:23,100 --> 00:12:24,740 Tightwad! 120 00:12:42,040 --> 00:12:43,679 Nanami! 121 00:13:07,120 --> 00:13:10,979 You sure seem happy today! 122 00:13:13,340 --> 00:13:14,930 Is it because... 123 00:13:15,120 --> 00:13:18,481 Miss Michiru is coming soon? 124 00:13:25,980 --> 00:13:33,220 Magic Love 125 00:17:27,190 --> 00:17:28,460 Mariko! 126 00:18:15,900 --> 00:18:17,300 Mariko. 127 00:19:09,200 --> 00:19:11,820 Damn that feels good! 128 00:19:47,500 --> 00:19:50,113 It's raining even harder now! 129 00:20:00,340 --> 00:20:03,940 Hey, did you oversleep? 130 00:20:05,400 --> 00:20:08,600 Mariko came back, huh? 131 00:20:12,160 --> 00:20:13,353 Good morning. 132 00:20:13,800 --> 00:20:15,233 I'm Kaneda. 133 00:20:15,780 --> 00:20:16,980 Oh! 134 00:20:17,640 --> 00:20:19,640 Please, come this way! 135 00:20:28,600 --> 00:20:32,630 I proposed to the woman I love, 136 00:20:33,040 --> 00:20:35,140 but she turned me down. 137 00:20:36,990 --> 00:20:43,000 I'm still attached to her, but given how I feel, I think that's only natural. 138 00:20:46,960 --> 00:20:48,200 But! 139 00:20:50,000 --> 00:20:51,160 But... 140 00:20:52,620 --> 00:20:54,260 If not in this world, 141 00:20:54,480 --> 00:21:00,190 I believe we are destined to be together in another one. 142 00:21:02,070 --> 00:21:03,590 So... 143 00:21:03,960 --> 00:21:05,686 Do you have money? 144 00:21:08,040 --> 00:21:09,830 I don't have money, 145 00:21:10,420 --> 00:21:12,200 but I have this. 146 00:21:14,710 --> 00:21:17,326 It cost 880,000 yen, including tax. 147 00:21:17,870 --> 00:21:20,710 That's three months of my salary. 148 00:21:22,870 --> 00:21:25,766 Should we accept it? 149 00:21:34,870 --> 00:21:37,913 I see the rain is beginning to let up. 150 00:21:38,640 --> 00:21:39,957 What a relief! 151 00:21:46,790 --> 00:21:48,580 We accept your payment. 152 00:22:44,790 --> 00:22:45,961 Huh? 153 00:22:48,510 --> 00:22:49,940 There it is! 154 00:23:02,630 --> 00:23:04,100 Are you... 155 00:23:04,980 --> 00:23:08,027 Miss Michiru? 156 00:23:15,790 --> 00:23:20,227 Is this the real deal, I wonder? 157 00:23:24,020 --> 00:23:26,664 Doesn't it look kinda fake? 158 00:23:32,910 --> 00:23:34,098 Ouch! 159 00:23:34,380 --> 00:23:36,052 I think it's real! 160 00:23:52,600 --> 00:23:56,580 I believed I was destined to be with Nanami. 161 00:23:58,190 --> 00:24:00,700 We both like the same movies and books, 162 00:24:01,080 --> 00:24:03,540 and even the same food! 163 00:24:04,390 --> 00:24:07,220 She may be 20 years younger than me, 164 00:24:07,310 --> 00:24:09,710 but that didn't... 165 00:24:12,150 --> 00:24:13,830 matter at all. 166 00:24:16,630 --> 00:24:20,089 So why did she dump me like that? 167 00:24:27,980 --> 00:24:32,366 "Miss Michiru is coming again this year!! She'll make your dreams come true!" 168 00:24:32,800 --> 00:24:34,280 Nanami. 169 00:24:34,560 --> 00:24:36,870 Do you know Miss Michiru? 170 00:24:38,560 --> 00:24:39,824 What was that? 171 00:24:41,030 --> 00:24:45,220 There's a rumor going around that she's something special. 172 00:24:46,790 --> 00:24:48,430 I'm hungry. 173 00:24:49,020 --> 00:24:50,406 Are you now? 174 00:24:53,460 --> 00:24:57,268 So I was wondering.... 175 00:24:59,800 --> 00:25:00,990 Can you... 176 00:25:02,150 --> 00:25:03,750 put these on? 177 00:25:56,980 --> 00:25:58,273 Miss Michiru! 178 00:25:59,910 --> 00:26:01,167 I'm... 179 00:26:01,660 --> 00:26:03,159 gonna cum! 180 00:26:30,710 --> 00:26:32,126 Miss Michiru. 181 00:26:32,430 --> 00:26:34,100 You were amazing! 182 00:26:53,360 --> 00:26:54,625 Huh? 183 00:27:01,190 --> 00:27:02,620 Nanami? 184 00:27:13,360 --> 00:27:16,110 Damn, I bored! 185 00:27:16,320 --> 00:27:18,710 We've not had a single call! 186 00:27:20,620 --> 00:27:22,420 You know, I really should have... 187 00:27:22,860 --> 00:27:25,045 kept that ring. 188 00:27:25,070 --> 00:27:27,060 Nanami, what are you saying? 189 00:27:27,160 --> 00:27:29,300 That's theft, don't you know? 190 00:27:30,580 --> 00:27:31,860 Bleh! 191 00:27:43,190 --> 00:27:44,765 Thank you for calling! 192 00:27:44,790 --> 00:27:46,314 This is Seaside Memory escort service! 193 00:27:46,339 --> 00:27:48,775 - Hey, come on in! - This is Seaside Memory escort service! 194 00:27:51,350 --> 00:27:52,820 Of course! 195 00:27:52,880 --> 00:27:56,870 We have the best selection of cute girls lined up just for you! 196 00:27:58,550 --> 00:28:02,593 Oh, I see! Well, if you want a girl right now... 197 00:28:03,270 --> 00:28:06,325 I recommend giving Nanami a go! 198 00:28:30,710 --> 00:28:31,740 Na... 199 00:28:32,320 --> 00:28:33,846 Nanami. 200 00:28:36,820 --> 00:28:38,750 Let me ask you again. 201 00:28:39,470 --> 00:28:40,750 Will you... 202 00:28:41,800 --> 00:28:43,863 Will you marry me? 203 00:28:46,230 --> 00:28:47,261 Yes. 204 00:28:49,800 --> 00:28:51,070 Really? 205 00:28:52,350 --> 00:28:53,637 You mean that? 206 00:28:57,260 --> 00:29:00,190 Okay, just a sec... 207 00:29:00,360 --> 00:29:02,114 Wait here, okay? 208 00:29:02,360 --> 00:29:04,220 I'm gonna bring you the ring. 209 00:29:04,720 --> 00:29:06,307 Don't go anywhere, okay? 210 00:29:06,460 --> 00:29:07,870 Wait here! 211 00:29:20,000 --> 00:29:24,909 That customer is definitely having an affair. 212 00:29:25,320 --> 00:29:27,340 I can tell these things. 213 00:29:27,790 --> 00:29:29,580 Wanna know how I know? 214 00:29:29,750 --> 00:29:32,286 I can smell it on him. 215 00:29:33,350 --> 00:29:35,750 I had an affair once too. 216 00:29:35,830 --> 00:29:37,360 That's how I know. 217 00:29:37,430 --> 00:29:40,326 Women who cheat all give off the same scent. 218 00:29:41,080 --> 00:29:42,460 My apologies. 219 00:29:42,630 --> 00:29:44,840 I shouldn't say such things in front of you. 220 00:29:46,180 --> 00:29:50,140 I got up to all sorts when I was young. 221 00:29:50,165 --> 00:29:52,065 With several different men. 222 00:29:53,710 --> 00:29:58,230 I'm relieved to say I've finally settled down though. 223 00:29:58,620 --> 00:30:02,360 Some romances you just can't forget though... 224 00:31:30,590 --> 00:31:32,148 Who are you? 225 00:31:43,150 --> 00:31:44,310 You're a thief? 226 00:32:14,800 --> 00:32:17,030 What the hell are you doing? 227 00:32:17,110 --> 00:32:19,590 Don't run into the road like that! 228 00:32:19,820 --> 00:32:21,440 What am I gonna do? 229 00:32:21,500 --> 00:32:25,240 I should call the police! And an ambulance! 230 00:32:25,380 --> 00:32:27,239 What's the number? 117? 231 00:32:27,240 --> 00:32:28,590 Mr. Kaneda? 232 00:32:29,080 --> 00:32:30,900 Hello? Is this the police? 233 00:32:31,000 --> 00:32:32,190 Nanami. 234 00:32:33,310 --> 00:32:35,677 Here's the ring. 235 00:32:36,260 --> 00:32:37,825 Your wedding ring. 236 00:32:43,440 --> 00:32:47,860 You weren't joking when you said you would marry me, right? 237 00:32:48,200 --> 00:32:49,300 Right? 238 00:32:53,140 --> 00:32:56,900 No, of course this isn't a prank call! 239 00:32:56,960 --> 00:32:58,900 Wait! Don't hang up! 240 00:32:59,840 --> 00:33:01,357 They hung up. 241 00:33:06,550 --> 00:33:09,726 Nanami, leave this to me. Go see your client now. 242 00:33:09,760 --> 00:33:11,512 He's in Room 102. 243 00:33:11,780 --> 00:33:13,040 Okay! 244 00:33:14,470 --> 00:33:16,680 How could they hang up like that? 245 00:33:17,430 --> 00:33:19,670 Hello? I just called. 246 00:33:19,700 --> 00:33:22,990 What? Don't you remember my voice? 247 00:33:24,080 --> 00:33:25,720 Sorry, wrong number! 248 00:33:25,800 --> 00:33:28,860 Hey, you! Get back here! 249 00:33:28,980 --> 00:33:30,840 You've regained consciousness? 250 00:33:31,020 --> 00:33:32,744 You need to stay here. 251 00:33:32,769 --> 00:33:35,055 I just called for an ambulance and the police! 252 00:33:35,080 --> 00:33:36,380 The police? 253 00:33:37,230 --> 00:33:38,395 The police? 254 00:33:38,670 --> 00:33:40,160 Not the police! 255 00:33:43,200 --> 00:33:44,630 Anyone but them! 256 00:33:45,030 --> 00:33:46,270 What's your problem? 257 00:33:47,750 --> 00:33:49,966 Who the hell are you? 258 00:34:01,500 --> 00:34:02,966 Nanami! 259 00:34:32,900 --> 00:34:34,331 Mr. Hirano! 260 00:34:35,120 --> 00:34:39,219 What happened? I heard a loud voice! 261 00:34:39,220 --> 00:34:41,559 You heard that? My apologies! 262 00:34:41,560 --> 00:34:44,029 It just happened so suddenly. 263 00:34:44,030 --> 00:34:49,360 It was over in seconds, but will take a while to explain. 264 00:34:49,440 --> 00:34:52,830 It's kinda complicated, if you get what I mean. 265 00:34:53,230 --> 00:34:54,350 I'm happy to listen. 266 00:34:55,440 --> 00:34:56,649 Hello. 267 00:34:56,750 --> 00:34:59,355 I'm Nanami from Seaside Memory. 268 00:34:59,380 --> 00:35:02,899 I've been waiting! You're so cute! 269 00:35:05,860 --> 00:35:08,140 You smell so nice! 270 00:35:10,910 --> 00:35:13,580 Your tits are so big! 271 00:35:15,260 --> 00:35:17,500 Oh, it popped out! Cute nipple! 272 00:35:17,960 --> 00:35:20,820 Look! It's already nice and erect! 273 00:35:21,860 --> 00:35:23,780 How cute! I love it! 274 00:35:23,917 --> 00:35:24,925 Huh? 275 00:35:24,950 --> 00:35:26,274 Get outta here. 276 00:35:26,400 --> 00:35:27,524 What? 277 00:35:28,422 --> 00:35:29,426 Who are you? 278 00:35:29,451 --> 00:35:31,200 What are you doing here? 279 00:35:31,260 --> 00:35:32,470 Get out. 280 00:35:32,590 --> 00:35:33,840 Hey, let go of me! 281 00:35:33,920 --> 00:35:35,750 - Get out! - No! 282 00:35:35,780 --> 00:35:38,000 Get your hands off me! 283 00:35:39,200 --> 00:35:40,380 I said, get out! 284 00:35:52,078 --> 00:35:53,115 Stop this! 285 00:35:53,140 --> 00:35:55,350 There's the door! Use it! 286 00:35:55,430 --> 00:35:57,720 Don't make me kick your ass! 287 00:36:02,920 --> 00:36:03,993 Fuck off home! 288 00:36:04,120 --> 00:36:05,300 What? 289 00:36:13,110 --> 00:36:15,806 My shoes! Gimme them! 290 00:36:24,790 --> 00:36:25,949 Hey. 291 00:36:26,030 --> 00:36:27,564 Who the hell are you? 292 00:36:28,190 --> 00:36:30,272 Give me back what you stole. 293 00:36:30,937 --> 00:36:31,963 What? 294 00:36:32,360 --> 00:36:34,216 That belongs to us. 295 00:36:48,700 --> 00:36:49,841 Take it. 296 00:37:02,160 --> 00:37:03,716 How much do you charge? 297 00:37:04,420 --> 00:37:05,513 What? 298 00:37:05,820 --> 00:37:09,237 I'll be your client instead. 299 00:37:13,000 --> 00:37:14,532 Will this be enough? 300 00:37:18,060 --> 00:37:19,623 Thank you. 301 00:37:33,260 --> 00:37:36,095 You're lucky if you ask me. 302 00:37:36,120 --> 00:37:38,479 You didn't get in trouble with the police. 303 00:37:38,480 --> 00:37:40,480 I know, right? 304 00:37:40,680 --> 00:37:43,860 Well, my bumper is a little dented though. 305 00:37:45,200 --> 00:37:46,630 Anyway, never mind that... 306 00:37:46,820 --> 00:37:49,215 Miss Michiru is visiting now, right? 307 00:37:52,310 --> 00:37:55,280 I bet she's a real hottie! 308 00:37:55,500 --> 00:37:59,240 Man, I would love to go for a round with her. 309 00:37:59,560 --> 00:38:04,190 Not that I can of course, I'm totally broke! 310 00:38:04,620 --> 00:38:08,013 You've been with that girl quite a while, huh? 311 00:38:08,110 --> 00:38:10,990 Oh, you mean Nanami? 312 00:38:11,420 --> 00:38:13,912 She's been with me four years now. 313 00:38:14,350 --> 00:38:17,115 She's such a good girl. 314 00:38:18,110 --> 00:38:19,962 Why don't you marry her? 315 00:38:21,600 --> 00:38:24,110 You're not getting any younger. 316 00:38:24,400 --> 00:38:28,986 Wouldn't it be nice to have a young girl take care of you in the future? 317 00:38:30,300 --> 00:38:32,320 Don't be ridiculous! 318 00:38:32,540 --> 00:38:36,790 I'm old enough to be her father, don't you know? 319 00:38:37,190 --> 00:38:38,643 All I want... 320 00:38:39,020 --> 00:38:41,273 is for her to meet a nice young man 321 00:38:41,470 --> 00:38:44,505 and live happily ever after. 322 00:38:51,030 --> 00:38:55,510 I see the manager is silent as usual. 323 00:38:56,840 --> 00:39:01,980 I don't think I've ever heard him speak. 324 00:39:06,100 --> 00:39:09,440 Well, I happen to prefer quiet men 325 00:39:09,640 --> 00:39:12,430 over talkative ones. 326 00:39:12,940 --> 00:39:13,960 Dang! 327 00:40:54,140 --> 00:40:55,550 That feels so good! 328 00:41:45,500 --> 00:41:47,300 That was amazing! 329 00:41:54,720 --> 00:41:55,970 I'm back. 330 00:41:59,320 --> 00:42:01,606 Sorry, I dozed off. Good job! 331 00:42:02,260 --> 00:42:03,980 Mr. Hirano. 332 00:42:05,350 --> 00:42:06,680 I think I've... 333 00:42:07,750 --> 00:42:09,550 fallen in love! 334 00:42:09,860 --> 00:42:10,864 Huh? 335 00:42:12,150 --> 00:42:15,820 I've never had sex like that! 336 00:42:18,160 --> 00:42:20,393 - You're in love? - I didn't want it to end! 337 00:42:20,480 --> 00:42:22,390 I'm happy to hear that! 338 00:42:22,560 --> 00:42:24,850 Come on, I'll drive you home. 339 00:42:25,060 --> 00:42:26,270 Hop in. 340 00:42:29,540 --> 00:42:31,500 Okay, mind your legs. 341 00:42:32,510 --> 00:42:34,180 I'm glad you had a good time. 342 00:42:34,230 --> 00:42:35,860 Happy days! 343 00:42:39,560 --> 00:42:40,660 Let's roll. 344 00:42:47,080 --> 00:42:48,743 Was it really that good? 345 00:42:50,030 --> 00:42:52,230 He banged me so hard. 346 00:42:52,310 --> 00:42:53,590 I see. 347 00:43:15,880 --> 00:43:20,859 Goodness me! How on earth do they get the sheets this dirty? 348 00:43:20,860 --> 00:43:24,700 No, don't touch them! They're filthy! 349 00:43:26,270 --> 00:43:27,380 Oh? 350 00:43:27,600 --> 00:43:30,510 Ryoji? Is it you? 351 00:43:30,670 --> 00:43:33,540 Suzue you look older too! 352 00:43:33,870 --> 00:43:36,350 I'm not surprised. It's been eight years. 353 00:43:36,510 --> 00:43:38,790 Eight years! 354 00:43:40,630 --> 00:43:43,440 My brother, it's been a while. 355 00:43:46,620 --> 00:43:49,040 That's enough! Cut it out! 356 00:43:49,180 --> 00:43:51,240 It's okay. I don't mind. 357 00:43:51,780 --> 00:43:53,349 Hit me until you're satisfied. 358 00:43:53,350 --> 00:43:54,369 What? 359 00:43:55,480 --> 00:43:57,880 No, don't hit him! 360 00:44:00,360 --> 00:44:02,060 Stop! 361 00:44:03,280 --> 00:44:05,580 Hey, that's enough! 362 00:44:37,030 --> 00:44:39,753 Mariko and I broke up four years ago. 363 00:44:41,990 --> 00:44:44,960 Now I have nothing. 364 00:44:49,390 --> 00:44:53,198 Can I stay with you for a while? 365 00:45:14,790 --> 00:45:18,208 Mariko really loved chilled noodles. 366 00:45:27,140 --> 00:45:29,340 She even ate them in winter. 367 00:45:47,480 --> 00:45:48,753 I bet she's... 368 00:45:49,270 --> 00:45:51,998 probably eating them someplace right now. 369 00:46:12,020 --> 00:46:13,320 Mariko! 370 00:46:14,110 --> 00:46:15,320 Mariko! 371 00:46:24,580 --> 00:46:26,960 Mariko! Mariko! 372 00:46:41,380 --> 00:46:42,860 How about this? 373 00:46:45,960 --> 00:46:48,140 You like it like this, huh? 374 00:46:48,400 --> 00:46:49,540 Mariko! 375 00:46:50,260 --> 00:46:51,540 Mariko! 376 00:46:57,300 --> 00:46:58,630 Mariko! 377 00:47:03,000 --> 00:47:05,980 Mariko! I'm gonna cum! 378 00:47:08,040 --> 00:47:09,560 Mariko! 379 00:47:27,200 --> 00:47:28,311 Huh? 380 00:47:31,360 --> 00:47:32,483 What the...? 381 00:47:33,350 --> 00:47:34,720 Mariko! 382 00:48:01,940 --> 00:48:02,980 Hey! 383 00:48:42,760 --> 00:48:46,080 He's your only blood relative. 384 00:48:46,480 --> 00:48:48,500 You two need to make up. 385 00:48:50,691 --> 00:48:56,275 There were things I could never forgive. 386 00:48:56,790 --> 00:49:00,230 But in time, I learned how to. 387 00:49:07,000 --> 00:49:08,820 Are you Miss Michiru? 388 00:49:30,088 --> 00:49:34,128 I was dating Mariko before she married my older brother. 389 00:49:35,260 --> 00:49:36,263 But... 390 00:49:36,920 --> 00:49:39,433 I was cheating on her with various women, 391 00:49:40,140 --> 00:49:42,740 so she slept with my brother to get back at me. 392 00:49:44,460 --> 00:49:48,580 She fell pregnant with his child, so she had to marry him. 393 00:49:50,720 --> 00:49:51,745 However... 394 00:49:52,390 --> 00:49:54,758 She ended up having a miscarriage. 395 00:49:59,150 --> 00:50:01,880 The whole ordeal broke her spirit, 396 00:50:02,200 --> 00:50:05,188 and shattered her marriage with my brother. 397 00:50:48,320 --> 00:50:53,533 He used to be a kind and talkative person, but he went silent after that. 398 00:51:00,350 --> 00:51:04,659 It was Mariko who instigated what happened next. 399 00:51:23,580 --> 00:51:25,430 She told me that... 400 00:51:26,460 --> 00:51:29,743 the miscarried baby was actually mine. 401 00:54:03,990 --> 00:54:06,640 Hey! What the fuck are you doing? 402 00:54:07,380 --> 00:54:08,513 Forgive me! 403 00:54:18,600 --> 00:54:20,160 After that... 404 00:54:20,430 --> 00:54:23,100 I took her away from my brother's house. 405 00:54:24,070 --> 00:54:27,255 I had no intention of returning. 406 00:54:38,420 --> 00:54:42,000 I heard the rumors that you possess a mysterious power, 407 00:54:42,460 --> 00:54:44,627 and came back after eight years. 408 00:54:57,240 --> 00:55:01,380 If I sleep with you, maybe I can see Mariko again. 409 00:58:14,510 --> 00:58:17,500 I want to have your baby! 410 00:58:49,300 --> 00:58:53,700 Hey, do wanna grab some tea once you're finished? 411 00:59:02,190 --> 00:59:07,371 It's been a long while since Miss Michiru started visiting us. 412 00:59:09,670 --> 00:59:14,340 But she hasn't changed at all during that time. 413 00:59:16,180 --> 00:59:18,460 It's as if she doesn't age. 414 00:59:23,590 --> 00:59:25,266 Do you think she... 415 00:59:26,190 --> 00:59:28,393 might not be human? 416 00:59:29,620 --> 00:59:32,578 Maybe she's a ghost? 417 00:59:44,660 --> 00:59:46,726 When can I meet Mariko? 418 00:59:47,830 --> 00:59:50,500 It's impossible to meet with the dead. 419 00:59:52,180 --> 00:59:53,188 What? 420 00:59:54,580 --> 00:59:55,840 But I saw you. 421 00:59:56,070 --> 00:59:58,030 When you were screwing my brother, 422 00:59:58,200 --> 01:00:00,700 he kept calling you Mariko. 423 01:00:01,040 --> 01:00:02,910 That's because he doesn't know 424 01:00:03,620 --> 01:00:05,870 that Mariko is no longer alive. 425 01:00:09,270 --> 01:00:10,422 That's right. 426 01:00:11,030 --> 01:00:12,602 I couldn't tell him. 427 01:00:17,520 --> 01:00:19,246 As far as he's concerned, 428 01:00:19,740 --> 01:00:22,020 Mariko is still alive and well. 429 01:00:22,660 --> 01:00:24,393 That's why he can meet her. 430 01:00:26,260 --> 01:00:28,840 Just what the hell are you? 431 01:00:36,562 --> 01:00:37,565 Here. 432 01:00:37,900 --> 01:00:38,960 Thanks. 433 01:00:40,830 --> 01:00:42,390 Who's that? 434 01:00:42,590 --> 01:00:44,630 She's gorgeous. 435 01:00:45,190 --> 01:00:46,830 It's my wife. 436 01:00:47,070 --> 01:00:49,816 Rather, my former wife. 437 01:00:51,300 --> 01:00:54,035 You were married? 438 01:00:54,800 --> 01:00:56,540 It was a long time ago. 439 01:00:56,750 --> 01:00:59,960 It's been 30 years since we broke up. 440 01:01:00,830 --> 01:01:02,860 Why did you break up? 441 01:01:03,180 --> 01:01:04,660 Were you unfaithful? 442 01:01:05,670 --> 01:01:06,896 No. 443 01:01:07,460 --> 01:01:12,420 I was sent to prison, where I had to serve 15 years. 444 01:01:12,610 --> 01:01:15,060 I couldn't expect her to wait for me. 445 01:01:15,420 --> 01:01:16,886 So we broke up. 446 01:01:18,030 --> 01:01:20,667 What is she doing now? 447 01:01:20,840 --> 01:01:22,807 How would I know? 448 01:01:24,460 --> 01:01:25,643 I see. 449 01:01:27,260 --> 01:01:28,548 Do you wanna see her? 450 01:01:30,480 --> 01:01:31,790 A little. 451 01:01:33,000 --> 01:01:34,280 Besides... 452 01:01:35,620 --> 01:01:39,230 It's best to keep memories as memories. 453 01:01:39,830 --> 01:01:44,790 She never gets old in her photo, after all. 454 01:01:46,220 --> 01:01:47,590 Can I ask you something? 455 01:01:48,510 --> 01:01:49,590 Sure. 456 01:01:50,560 --> 01:01:54,560 What did you do to get 15 years? 457 01:01:55,160 --> 01:01:56,340 That is... 458 01:01:59,060 --> 01:02:00,360 A secret. 459 01:02:01,180 --> 01:02:02,840 You're scaring me! 460 01:02:14,280 --> 01:02:18,040 Miss Michiru. This is for you. 461 01:02:21,470 --> 01:02:24,880 Please come back next year. 462 01:02:29,550 --> 01:02:31,086 Thanks for everything. 463 01:02:39,460 --> 01:02:40,473 Hey. 464 01:02:40,620 --> 01:02:42,240 Aren't you gonna say something? 465 01:03:39,160 --> 01:03:43,330 ONE YEAR LATER 466 01:03:47,100 --> 01:03:48,304 Hey. 467 01:03:49,260 --> 01:03:51,230 What did you want to talk about? 468 01:04:08,757 --> 01:04:09,807 Huh? 469 01:04:10,470 --> 01:04:12,446 That's the ring you took from me! 470 01:04:13,560 --> 01:04:14,670 Nanami. 471 01:04:15,280 --> 01:04:16,620 Let's get married. 472 01:04:17,740 --> 01:04:18,859 What? 473 01:04:19,220 --> 01:04:20,300 Seriously? 474 01:04:20,510 --> 01:04:21,560 Yeah. 475 01:04:25,990 --> 01:04:27,219 I'll take that as a "No." 476 01:04:27,220 --> 01:04:28,880 No, wait! 477 01:04:30,520 --> 01:04:31,760 I would love to. 478 01:04:43,320 --> 01:04:44,350 Oh? 479 01:04:45,110 --> 01:04:47,190 Your finger is fat! 480 01:04:47,282 --> 01:04:48,284 What? 481 01:04:48,309 --> 01:04:50,200 - Seriously? - Ouch! 482 01:04:50,260 --> 01:04:51,739 That hurts! 483 01:04:51,740 --> 01:04:53,819 - Let go of my finger! - Quit moving! 484 01:04:53,820 --> 01:04:55,899 It hurts! 485 01:04:55,900 --> 01:04:58,900 It's too small for my finger, okay? 486 01:05:00,260 --> 01:05:02,520 It makes me so lonely... 487 01:05:02,720 --> 01:05:04,700 to know this our last time. 488 01:05:06,840 --> 01:05:09,230 Better make sure it feels good then! 489 01:05:14,220 --> 01:05:15,710 That's the spot! 490 01:05:16,740 --> 01:05:18,720 No! I'm gonna cum! 491 01:05:38,110 --> 01:05:45,910 Thanks for all the times you made me feel good. 492 01:05:49,040 --> 01:05:50,590 Likewise. 493 01:05:52,830 --> 01:05:54,140 Thank you. 494 01:05:55,200 --> 01:05:57,020 You shouldn't have! 495 01:06:01,280 --> 01:06:02,560 Nanami. 496 01:06:03,900 --> 01:06:05,280 Be happy, okay? 497 01:06:06,420 --> 01:06:07,431 Yeah. 498 01:06:11,590 --> 01:06:12,751 All done. 499 01:06:13,400 --> 01:06:14,993 What's with the flowers? 500 01:06:15,540 --> 01:06:17,193 The client gave them to me. 501 01:06:17,820 --> 01:06:19,020 Did he? 502 01:06:19,360 --> 01:06:20,840 What a nice guy. 503 01:06:22,990 --> 01:06:27,264 Nanami, thank you for working hard until the end. 504 01:06:28,820 --> 01:06:29,825 Thanks. 505 01:06:29,950 --> 01:06:32,169 Come on, let's go. 506 01:06:34,180 --> 01:06:35,747 - Hop in! - Sure. 507 01:06:37,110 --> 01:06:38,160 Watch the door. 508 01:07:01,480 --> 01:07:04,200 What are you gonna do now? 509 01:07:04,350 --> 01:07:05,430 Good question! 510 01:07:05,830 --> 01:07:08,910 I'm gonna take this home and put it in my miso soup. 511 01:07:08,990 --> 01:07:10,800 It'll make my hair grow! 512 01:07:10,920 --> 01:07:12,520 That's not what I mean. 513 01:07:12,670 --> 01:07:14,120 I'm talking about work. 514 01:07:14,390 --> 01:07:15,420 Oh. 515 01:07:16,180 --> 01:07:18,000 I haven't thought about it. 516 01:07:18,430 --> 01:07:21,200 I'm sure I'll figure something out. 517 01:07:22,750 --> 01:07:24,160 In that case... 518 01:07:25,720 --> 01:07:27,240 You can have this. 519 01:07:27,560 --> 01:07:28,608 Huh? 520 01:07:30,700 --> 01:07:33,380 For taking care of me all these years. 521 01:07:34,560 --> 01:07:36,754 But that's your engagement ring! 522 01:07:38,430 --> 01:07:39,600 It's fine. 523 01:07:39,940 --> 01:07:41,260 Take it. 524 01:07:42,030 --> 01:07:44,207 It's too small for my finger anyway. 525 01:07:44,940 --> 01:07:47,840 That may be so, but... 526 01:07:48,350 --> 01:07:51,086 It cost 880,000 yen, including tax. 527 01:07:51,280 --> 01:07:52,740 880,000 yen? 528 01:07:52,800 --> 01:07:54,520 So I'm told! 529 01:08:44,730 --> 01:08:48,700 "Miss Michiru is coming again this year! She'll make your dreams come true!" 530 01:09:34,380 --> 01:09:37,005 What's wrong? You're not gonna eat? 531 01:09:39,140 --> 01:09:40,360 Oh. 532 01:09:42,740 --> 01:09:44,390 Bon apetit! 533 01:09:56,400 --> 01:09:59,380 Chilled noodles are great in summer. 534 01:10:00,300 --> 01:10:02,630 I can eat them all year round. 535 01:10:04,340 --> 01:10:05,820 So you say! 536 01:10:53,430 --> 01:10:56,630 Mariko, it feels so good! 537 01:11:11,820 --> 01:11:14,310 Mariko! Mariko! 538 01:11:34,900 --> 01:11:36,803 I saw the flyer. 539 01:11:36,870 --> 01:11:39,701 Miss Michiru is here this year too! 540 01:11:41,160 --> 01:11:46,042 I've never met an ugly person called Michiru! 541 01:11:46,110 --> 01:11:48,520 Man, I can't wait to meet her! 542 01:11:50,800 --> 01:11:52,030 So... 543 01:11:52,640 --> 01:11:54,464 Do you have money? 544 01:11:56,100 --> 01:11:57,800 I don't have cash, but... 545 01:12:02,460 --> 01:12:03,860 How about this? 546 01:12:04,060 --> 01:12:05,060 What? 547 01:12:06,820 --> 01:12:08,750 From what I'm told, 548 01:12:08,920 --> 01:12:13,100 this is worth 880,000 yen, including tax. 549 01:12:24,230 --> 01:12:25,960 Is something wrong? 550 01:12:45,640 --> 01:12:46,665 Mi... 551 01:12:47,140 --> 01:12:48,500 Michi... 552 01:12:49,140 --> 01:12:50,314 Michi... 553 01:12:51,300 --> 01:12:52,420 Mi... 554 01:12:53,220 --> 01:12:54,420 Ken? 555 01:12:54,740 --> 01:12:56,282 Long time no see! 556 01:13:10,470 --> 01:13:12,110 It's like a dream. 557 01:13:12,840 --> 01:13:16,726 You haven't changed a bit since the last time I saw you. 558 01:13:21,160 --> 01:13:23,350 I missed you, Ken 559 01:13:24,040 --> 01:13:26,632 I missed you too, Michiru! 560 01:13:29,040 --> 01:13:30,223 Oh, right! 561 01:13:32,280 --> 01:13:34,825 What happened to your baby? 562 01:13:36,070 --> 01:13:37,739 They're right here. 563 01:13:39,700 --> 01:13:41,377 Really? 564 01:13:43,860 --> 01:13:48,385 Time has stopped for me since those days. 565 01:13:50,200 --> 01:13:51,627 It has? 566 01:13:53,510 --> 01:13:54,540 Michiru... 567 01:13:56,510 --> 01:13:58,766 But I told you not to wait for me. 568 01:14:05,360 --> 01:14:08,692 Only I have aged since then. 569 01:14:12,920 --> 01:14:14,161 Ken. 570 01:14:15,180 --> 01:14:16,184 What? 571 01:14:17,270 --> 01:14:18,716 Actually... 572 01:14:18,960 --> 01:14:21,180 I have the power to turn back time. 573 01:14:22,160 --> 01:14:23,213 What? 574 01:14:24,200 --> 01:14:25,580 Are you serious? 575 01:14:49,940 --> 01:14:52,180 Take me, Ken. 576 01:15:28,720 --> 01:15:29,950 It's you! 577 01:15:32,300 --> 01:15:34,162 It's really you! 578 01:15:43,950 --> 01:15:45,230 My Michiru! 579 01:15:51,820 --> 01:15:53,140 Michiru. 580 01:15:53,710 --> 01:15:54,949 Here I come. 581 01:16:11,350 --> 01:16:12,510 Michiru. 582 01:16:12,960 --> 01:16:16,446 Your body feels exactly as before! 583 01:16:27,440 --> 01:16:28,460 Michiru! 584 01:16:37,260 --> 01:16:38,310 Michiru! 585 01:16:46,640 --> 01:16:47,940 Michiru! 586 01:16:48,630 --> 01:16:50,280 This is a miracle! 587 01:16:50,590 --> 01:16:54,571 No matter what happens, I'll always believe in you! 588 01:17:41,480 --> 01:17:43,460 It's so hot today. 589 01:17:44,340 --> 01:17:46,199 Let's eat ice cream when we get home. 590 01:17:46,200 --> 01:17:47,228 Good idea. 591 01:17:48,070 --> 01:17:49,630 Which flavor? 592 01:17:49,990 --> 01:17:52,260 Gosh, I can't decide. 593 01:17:52,420 --> 01:17:55,100 Maybe mandarin flavor? 594 01:17:55,160 --> 01:17:56,360 Mandarin? 595 01:17:57,350 --> 01:17:58,939 I'll have vanilla. 596 01:17:58,940 --> 01:18:00,110 Vanilla? 597 01:18:04,040 --> 01:18:05,114 It moved! 598 01:18:09,470 --> 01:18:10,809 It kicked me! 599 01:18:14,720 --> 01:18:15,840 No way! 600 01:18:17,720 --> 01:18:18,790 Huh? 34617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.