All language subtitles for Like.A.Palette.2025.S01E04.1080p.WeTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:03,840 [This program is intended for audiences aged 13 and over] 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,440 [It may contain explicit visuals, audio, and content; 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,000 viewers under the age of 13 should be advised] 4 00:00:20,000 --> 00:00:23,200 Love is all about destiny. 5 00:00:23,540 --> 00:00:25,600 Back in the day, whenever I heard that, 6 00:00:26,520 --> 00:00:28,080 I felt like laughing, 7 00:00:28,720 --> 00:00:30,320 but after I experienced it firsthand, 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,160 I realized how real it is. 9 00:00:41,880 --> 00:00:45,680 When two people meet, it's never a coincidence. 10 00:00:51,680 --> 00:00:52,560 Is that the girl? 11 00:00:52,600 --> 00:00:53,600 What's the matter with her? 12 00:00:54,080 --> 00:00:55,280 She's making a face. 13 00:00:56,280 --> 00:00:57,480 Maybe she's hangry? 14 00:00:57,520 --> 00:00:58,520 I don't know. 15 00:01:00,900 --> 00:01:01,800 You like her, don't you? 16 00:01:01,840 --> 00:01:02,560 Go say hi. 17 00:01:02,920 --> 00:01:04,200 If I do now, 18 00:01:04,240 --> 00:01:05,800 she's gonna bite my head off. 19 00:01:06,800 --> 00:01:07,600 Touché. 20 00:01:22,240 --> 00:01:23,880 That's some deadly aura. 21 00:01:24,440 --> 00:01:25,640 You like them ferocious? 22 00:01:25,920 --> 00:01:28,080 She's usually nice, though. 23 00:01:30,960 --> 00:01:33,160 - Girl! - No one said anything! 24 00:01:33,200 --> 00:01:35,680 Darin, you can't just bail on me like that. 25 00:01:35,720 --> 00:01:37,400 - That's right. - You always bail on me. 26 00:01:37,680 --> 00:01:38,680 Didn't she say she would pay? 27 00:01:38,720 --> 00:01:40,440 - Yep, she did. - Right? 28 00:01:41,286 --> 00:01:42,206 - Right? - Yeah? 29 00:01:42,400 --> 00:01:43,640 I'll give you ten baht. 30 00:01:43,680 --> 00:01:44,280 Yeah. 31 00:01:44,580 --> 00:01:45,880 - What are you looking at? - Yeah, what? 32 00:01:46,040 --> 00:01:47,000 - Nothing. - Tell me. 33 00:01:48,560 --> 00:01:49,840 You're looking at her again, aren't you? 34 00:01:50,240 --> 00:01:51,320 It's nothing. 35 00:01:51,760 --> 00:01:53,640 - You always do that, girl. - Ooh! 36 00:01:53,800 --> 00:01:55,059 - What were you looking at? - Always. 37 00:02:20,160 --> 00:02:21,880 - Ooh, who are you looking at? - What was that? 38 00:02:21,920 --> 00:02:23,160 - Who are you looking at? - Aha, I saw that! 39 00:02:23,200 --> 00:02:24,440 - We're late, but who? - Hey! 40 00:02:24,920 --> 00:02:25,920 I'm not looking at anyone! 41 00:02:27,360 --> 00:02:28,440 What's wrong with you guys? 42 00:02:30,080 --> 00:02:30,800 Aha! 43 00:02:31,280 --> 00:02:32,360 All this looking, 44 00:02:32,400 --> 00:02:33,680 so when's the action? 45 00:02:33,920 --> 00:02:34,680 You want her number? 46 00:02:34,720 --> 00:02:35,600 - Lemme ask her for it! - Whoa, no! 47 00:02:35,640 --> 00:02:36,720 She's blushing. 48 00:02:36,760 --> 00:02:38,400 You're deadass blushing! 49 00:02:38,440 --> 00:02:39,640 - You are! - No, I'm not! 50 00:02:39,680 --> 00:02:40,400 No? 51 00:02:41,760 --> 00:02:43,720 She's so into her! 52 00:02:43,760 --> 00:02:44,920 - Ooh! - Cut it! 53 00:02:44,960 --> 00:02:46,160 - Keep walking! - Hurry up, we're late. 54 00:04:27,560 --> 00:04:31,120 Why are you looking at me, then? 55 00:04:33,120 --> 00:04:34,960 Because I like you, 56 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 beautiful. 57 00:04:41,760 --> 00:04:43,760 Am I being punked? 58 00:04:52,960 --> 00:04:54,320 Where is it? 59 00:05:02,160 --> 00:05:03,969 Junior. 60 00:05:04,280 --> 00:05:05,876 Yes? 61 00:05:06,160 --> 00:05:08,040 Help. 62 00:05:08,360 --> 00:05:10,437 Who messed with you? 63 00:05:10,880 --> 00:05:12,160 Tell me everything. 64 00:05:12,200 --> 00:05:13,880 They're not gonna live another day. 65 00:05:17,040 --> 00:05:19,200 That girl from Architecture, 66 00:05:19,520 --> 00:05:22,440 the one I gossiped about within earshot, 67 00:05:22,480 --> 00:05:24,200 remember? 68 00:05:24,960 --> 00:05:25,960 I do. 69 00:05:26,200 --> 00:05:28,040 Did she hurt you? 70 00:05:28,720 --> 00:05:30,400 I'm calling the cops. 71 00:05:31,580 --> 00:05:34,320 Don't you worry. We're taking her to court. 72 00:05:34,800 --> 00:05:37,720 This will be on Judge Judy, I swear. 73 00:05:44,240 --> 00:05:45,600 She didn't. 74 00:05:48,260 --> 00:05:50,040 It wasn't like that. 75 00:05:51,440 --> 00:05:53,080 So what did she do to you? 76 00:05:57,200 --> 00:05:59,520 She confessed that she likes me. 77 00:06:02,440 --> 00:06:05,440 [Crashing out] 78 00:06:06,760 --> 00:06:08,640 Junior, please help. 79 00:06:08,680 --> 00:06:11,780 I don't know what to do with my life! 80 00:06:12,780 --> 00:06:15,080 Jane, you scared me there. 81 00:06:15,120 --> 00:06:16,640 I could really pinch you! 82 00:06:17,000 --> 00:06:18,600 Do you like girls? 83 00:06:18,640 --> 00:06:20,520 If not, just say no to her. 84 00:06:21,520 --> 00:06:24,200 Why wouldn't I like girls? 85 00:06:24,940 --> 00:06:27,240 Mom and Juss are both girls. 86 00:06:28,760 --> 00:06:32,587 No! Jane, not like that. 87 00:06:33,520 --> 00:06:35,600 I mean, like lovers do. 88 00:06:36,760 --> 00:06:37,920 Lovers! 89 00:06:42,580 --> 00:06:46,040 If you don't like her like that, just say no. 90 00:06:52,280 --> 00:06:54,120 I don't know. 91 00:06:54,640 --> 00:06:59,000 I don't want to accept or deny her feelings. 92 00:07:00,680 --> 00:07:03,040 Sh*t, this is gonna be hard, then. 93 00:07:04,080 --> 00:07:06,720 How about this? Just don't rush things. 94 00:07:06,760 --> 00:07:10,120 I think you should be your normal self. 95 00:07:10,840 --> 00:07:14,120 Meanwhile, think of what you wanna do, 96 00:07:14,840 --> 00:07:16,640 if you're okay with someone being into you, 97 00:07:17,080 --> 00:07:19,120 or if you're okay with her. 98 00:07:20,500 --> 00:07:22,960 Hm, if you come to realize that she's not the one, 99 00:07:23,680 --> 00:07:26,000 you can end things with her then. 100 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 You really think that? 101 00:07:29,380 --> 00:07:30,720 Mm, I do. 102 00:07:34,480 --> 00:07:37,080 Okay, I believe you. 103 00:08:02,880 --> 00:08:04,400 Oh, you're home? 104 00:08:11,160 --> 00:08:12,960 So what's the tea, Jane? 105 00:08:13,600 --> 00:08:17,120 Someone said they saw you and Dai at the soccer field. 106 00:08:17,560 --> 00:08:20,720 What were you two doing there? Checking out some boys? 107 00:08:22,400 --> 00:08:25,440 Or were you talking things out about that guy who approached you? 108 00:08:26,800 --> 00:08:29,160 Right, we talked things out. 109 00:08:30,560 --> 00:08:31,960 Argh!! 110 00:08:32,680 --> 00:08:34,040 What's wrong? 111 00:08:34,800 --> 00:08:36,240 I'm totally amped! 112 00:08:36,280 --> 00:08:38,080 It's like watching a TV drama that's a little too real. 113 00:08:38,640 --> 00:08:40,000 Were there any fighting scenes? 114 00:08:42,200 --> 00:08:44,640 Fighting? There was none of that. 115 00:08:45,720 --> 00:08:48,120 Just Dai telling me she's into me. 116 00:08:51,520 --> 00:08:53,360 Emergency group call! 117 00:08:54,680 --> 00:08:56,320 Hey, what's up? 118 00:08:56,640 --> 00:08:58,680 Give me the rundown. Why am I missing this? 119 00:08:59,400 --> 00:09:01,320 Yeah, it's the twist of the century, 120 00:09:01,360 --> 00:09:02,960 even more extreme than soap operas. 121 00:09:03,120 --> 00:09:04,920 Guys, take a breather. 122 00:09:04,960 --> 00:09:06,880 I'm still as shocked as you are. 123 00:09:07,200 --> 00:09:09,840 Are you sure you heard it right? 124 00:09:10,240 --> 00:09:12,960 Tell me everything in chronological order. 125 00:09:13,200 --> 00:09:14,800 There's no shot I got it wrong. 126 00:09:14,840 --> 00:09:17,080 Our faces were only inches apart. 127 00:09:17,520 --> 00:09:18,540 Shut up! 128 00:09:18,580 --> 00:09:21,200 You might as well have bumped heads if you were that close. 129 00:09:21,400 --> 00:09:23,440 And why do you have to be that close? 130 00:09:23,960 --> 00:09:26,440 Well, she leaned in. 131 00:09:27,080 --> 00:09:28,240 So... 132 00:09:28,640 --> 00:09:30,280 - Did anything NSFW happen? - Did anything NSFW happen? 133 00:09:30,440 --> 00:09:32,280 It's not that extreme! 134 00:09:36,920 --> 00:09:38,640 Where are you guys? 135 00:09:39,040 --> 00:09:40,600 Are you still here? 136 00:09:40,880 --> 00:09:43,120 Yep, just too stunned to speak. 137 00:09:44,440 --> 00:09:46,800 Right, Dai is a lesbian. 138 00:09:47,480 --> 00:09:48,240 Huh?! 139 00:09:48,480 --> 00:09:49,800 And how did you know that? 140 00:09:51,600 --> 00:09:52,960 Look at her Insta's bio. 141 00:09:53,080 --> 00:09:56,120 The status says, "I am a lesbian." 142 00:09:56,160 --> 00:09:58,800 It's obvi she's into girls. 143 00:09:59,600 --> 00:10:00,488 Huh?! 144 00:10:05,400 --> 00:10:06,400 What? 145 00:10:07,080 --> 00:10:08,120 D*mn right! 146 00:10:08,160 --> 00:10:09,800 Dai's a lesbian! 147 00:10:10,540 --> 00:10:11,720 Jane! 148 00:10:11,760 --> 00:10:14,240 How come you stalked her profile and still missed that? 149 00:10:14,560 --> 00:10:16,640 Otherwise, you would've known a long time ago that she likes you. 150 00:10:17,940 --> 00:10:19,280 I'm gonna crash out! 151 00:10:20,320 --> 00:10:22,440 Right, speaking of which, 152 00:10:22,840 --> 00:10:25,040 there are so many queens in the sea, 153 00:10:25,280 --> 00:10:27,400 but why did you hit the jackpot? 154 00:10:28,480 --> 00:10:30,440 Maybe Dai's into unhinged girls. 155 00:10:31,240 --> 00:10:32,160 Cake! 156 00:10:33,040 --> 00:10:34,520 Sike! 157 00:10:34,560 --> 00:10:37,040 You're cute and charming, JaneWill. 158 00:10:40,880 --> 00:10:41,920 Grandma, 159 00:10:41,960 --> 00:10:43,280 it's late, so let's get inside. 160 00:10:43,540 --> 00:10:44,720 Come on, easy. 161 00:10:46,640 --> 00:10:48,400 You're pretty strong! 162 00:10:49,260 --> 00:10:50,620 I'll take her inside. 163 00:10:51,000 --> 00:10:51,880 Alright. 164 00:11:00,960 --> 00:11:02,240 Still as good as ever? 165 00:11:02,480 --> 00:11:03,080 Mm! 166 00:11:03,120 --> 00:11:04,040 Knew it! 167 00:11:06,180 --> 00:11:07,180 What are you laughing at? 168 00:11:08,640 --> 00:11:10,160 At Jane. 169 00:11:10,580 --> 00:11:13,040 Maybe she's a little too invested in TV dramas, 170 00:11:13,080 --> 00:11:14,400 so much so that she's imagining things. 171 00:11:15,840 --> 00:11:20,360 Though I'd die to see that part where you said that to her. 172 00:11:20,400 --> 00:11:21,840 What face did she make? 173 00:11:23,160 --> 00:11:24,840 A shocked one, of course. 174 00:11:25,660 --> 00:11:26,560 What else? 175 00:11:27,760 --> 00:11:29,720 She turned around and ran for her life. 176 00:11:30,080 --> 00:11:31,480 - Hm... - Oh... 177 00:11:31,520 --> 00:11:32,680 - She's just a girl. - Mm. 178 00:11:32,720 --> 00:11:35,360 Having the gorgeous campus queen confess to you, 179 00:11:35,400 --> 00:11:36,960 - who wouldn't run off? - Facts. 180 00:11:38,760 --> 00:11:40,387 But I'm not even sure 181 00:11:40,640 --> 00:11:42,520 if she can handle it. 182 00:11:44,680 --> 00:11:46,305 Or maybe she's taken? 183 00:11:47,160 --> 00:11:48,440 Come on. 184 00:11:48,480 --> 00:11:50,400 At least, you were honest, 185 00:11:50,440 --> 00:11:51,960 so just make it obvious. 186 00:11:52,240 --> 00:11:55,040 Right, don't forget that you have a rival, though. 187 00:11:55,080 --> 00:11:56,120 That senior guy, I mean. 188 00:11:57,380 --> 00:11:58,240 You're right. 189 00:11:58,480 --> 00:11:59,360 It's gonna be fine. 190 00:11:59,760 --> 00:12:01,280 You have our full support. 191 00:12:01,840 --> 00:12:02,600 Mm! 192 00:12:04,560 --> 00:12:05,760 - Hands in! - Let's go! 193 00:12:07,320 --> 00:12:08,320 Dai! Dai! 194 00:12:08,360 --> 00:12:09,560 Dai! Dai! 195 00:12:12,120 --> 00:12:13,712 Do you have a question? 196 00:12:14,360 --> 00:12:15,520 No! 197 00:12:15,560 --> 00:12:17,040 I'm just curious. 198 00:12:17,400 --> 00:12:19,960 Why is Dai who's never easily attracted to anyone 199 00:12:20,000 --> 00:12:21,720 suddenly into that FA girl? 200 00:12:24,280 --> 00:12:25,280 I don't know. 201 00:12:25,320 --> 00:12:27,000 She just feels right when I look at her. 202 00:12:28,240 --> 00:12:29,480 You just fell in love, huh? 203 00:12:30,280 --> 00:12:31,120 Mm. 204 00:12:32,720 --> 00:12:34,440 Are you still hanging out? 205 00:12:35,960 --> 00:12:37,280 I'm closing the shop soon. 206 00:12:37,920 --> 00:12:39,120 Whoa, Dad! 207 00:12:39,160 --> 00:12:40,160 We're still chatting! 208 00:12:40,200 --> 00:12:41,520 You can still chat tomorrow. 209 00:12:42,386 --> 00:12:44,306 - We'll go after we finish this bowl. - Alright. 210 00:12:45,060 --> 00:12:46,060 Just a minute, Dad. 211 00:12:47,600 --> 00:12:49,840 Come on, we're here for you. 212 00:12:49,880 --> 00:12:51,080 - Mm. - Go for it. 213 00:12:53,760 --> 00:12:54,400 What? 214 00:12:55,000 --> 00:12:55,920 Why are you still here? 215 00:12:56,200 --> 00:12:57,080 My dad's closing up. 216 00:12:59,840 --> 00:13:01,080 We need to finish the food! 217 00:13:01,520 --> 00:13:02,640 I'm snitching to his dad. 218 00:13:02,680 --> 00:13:04,000 What noodle dish is this? 219 00:13:04,280 --> 00:13:06,040 Where's my soup? 220 00:13:06,760 --> 00:13:08,880 - Well, you asked for the dry one. - Oh, I did. 221 00:13:12,180 --> 00:13:14,200 Did I miss something yesterday? 222 00:13:15,420 --> 00:13:18,360 Well, where in hell were you hiding, Waii? 223 00:13:22,160 --> 00:13:23,440 In bed. 224 00:13:25,600 --> 00:13:28,560 I'm getting goosebumps from my intuition. 225 00:13:29,200 --> 00:13:32,000 I literally called it. 226 00:13:33,280 --> 00:13:34,600 What do you mean? 227 00:13:34,933 --> 00:13:37,713 You already knew Dai is a lesbian? 228 00:13:38,440 --> 00:13:41,880 Well, I had a feeling that was the case. 229 00:13:43,040 --> 00:13:46,360 Why didn't you fill me in, then? 230 00:13:46,680 --> 00:13:48,760 You literally left me in my delulu. 231 00:13:48,800 --> 00:13:51,480 I've made a clown out of myself multiple times already. 232 00:13:56,240 --> 00:13:57,280 Uh, right, 233 00:13:57,320 --> 00:13:58,920 it's almost 2 P.M., so I'm heading out. 234 00:13:58,960 --> 00:14:00,320 Where are you going? 235 00:14:00,600 --> 00:14:02,240 We're in the middle of a gossip sesh. 236 00:14:02,560 --> 00:14:06,320 A practice with Professor Erika at 3 P.M. 237 00:14:06,360 --> 00:14:08,760 It's almost the contest day. 238 00:14:10,000 --> 00:14:10,760 What's the rush? 239 00:14:10,800 --> 00:14:12,440 It's only 1:50 P.M. 240 00:14:12,560 --> 00:14:16,120 It's not even a five-minute walk from here to the activity center, 241 00:14:16,160 --> 00:14:17,120 so what's the hurry? 242 00:14:17,240 --> 00:14:18,360 She's right. 243 00:14:18,400 --> 00:14:19,840 There's a full hour left, 244 00:14:19,880 --> 00:14:21,920 so where's the fire? 245 00:14:22,760 --> 00:14:24,480 To be there ahead of time, 246 00:14:24,680 --> 00:14:26,320 so other people don't have to wait. 247 00:14:27,640 --> 00:14:28,520 Stop! 248 00:14:29,420 --> 00:14:30,200 Hands off. 249 00:14:32,800 --> 00:14:33,720 I'm off. 250 00:14:33,760 --> 00:14:34,760 What's the matter with her? 251 00:14:35,080 --> 00:14:35,880 Hm... 252 00:14:40,840 --> 00:14:43,360 Has she been acting strange lately? 253 00:14:44,100 --> 00:14:45,320 Hm... 254 00:14:45,800 --> 00:14:47,120 No, that's normal. 255 00:14:48,760 --> 00:14:52,040 I bet she's rushing off to see Dai. 256 00:14:52,240 --> 00:14:54,440 Yes, that's for sure! 257 00:14:54,480 --> 00:14:56,440 You're so freaking smart, Waii. 258 00:14:56,680 --> 00:14:58,840 Why couldn't I think of that? 259 00:14:59,280 --> 00:15:00,960 - Wanna know why? - Mm. 260 00:15:03,480 --> 00:15:05,840 Because you're a dumb-dumb, Cake! 261 00:15:06,240 --> 00:15:07,360 Waii, you b*tch! 262 00:15:07,400 --> 00:15:08,200 - Hm? - What? 263 00:15:08,720 --> 00:15:09,640 Do you want some of this? 264 00:15:09,680 --> 00:15:11,160 Nope, not playing along with ya. 265 00:15:14,360 --> 00:15:15,440 Hello, dear. 266 00:15:15,480 --> 00:15:18,600 This handsome young man is from the Faculty of Science, Guichai. 267 00:15:18,640 --> 00:15:20,120 - Oh! - Mm. 268 00:15:20,360 --> 00:15:22,360 - He looks perfectly decent. - Right. 269 00:15:22,520 --> 00:15:25,200 A little workout could get you in the right shape. 270 00:15:25,800 --> 00:15:27,720 Listen to Guichai, young man. 271 00:15:27,760 --> 00:15:30,400 That's right. I guarantee you it's gonna go off without a hitch. 272 00:15:32,080 --> 00:15:33,460 We want him to look his best, right? 273 00:15:33,500 --> 00:15:34,080 - Oh! - Mm. 274 00:15:34,400 --> 00:15:35,520 Little Queen of FA? 275 00:15:35,760 --> 00:15:37,080 Come over here, would you? 276 00:15:37,560 --> 00:15:38,560 Yes. 277 00:15:39,120 --> 00:15:41,240 - Hello, Professor. - Hi, there. 278 00:15:41,280 --> 00:15:42,560 - Hello. - Hi. 279 00:15:42,600 --> 00:15:43,880 Here's the thing. 280 00:15:43,920 --> 00:15:46,160 Your score is not as good as it should be, 281 00:15:46,640 --> 00:15:49,120 but I do believe that you still have a chance 282 00:15:49,360 --> 00:15:54,280 if you can outshine everyone in the show with your talent. 283 00:15:54,320 --> 00:15:55,240 Can you do that, dear? 284 00:15:55,880 --> 00:15:57,880 Hm, then... 285 00:15:58,160 --> 00:15:59,680 Could I do a drawing show? 286 00:15:59,960 --> 00:16:00,800 Goodness! 287 00:16:01,440 --> 00:16:04,480 That talent you said can be done by just anyone. 288 00:16:04,600 --> 00:16:06,480 It's not for the stage! 289 00:16:07,400 --> 00:16:08,480 - Ugh! - Uh... 290 00:16:08,520 --> 00:16:09,760 How about this? 291 00:16:10,200 --> 00:16:14,360 Yuphin, your job is to come up with a show for her talent segment. 292 00:16:14,480 --> 00:16:15,960 Make it really flamboyant. 293 00:16:16,000 --> 00:16:18,050 - Let's give them goosebumps, shall we? - Yes! 294 00:16:18,600 --> 00:16:20,160 - Of course! - Mm. 295 00:16:22,200 --> 00:16:23,880 Breathe fire, Jane! 296 00:16:23,920 --> 00:16:27,240 I guarantee the judges have never seen it before. 297 00:16:27,680 --> 00:16:29,040 Are you nuts, Yuphin?! 298 00:16:29,960 --> 00:16:32,000 This is the campus king and queen competition, 299 00:16:32,040 --> 00:16:33,440 not Lunar New Year! 300 00:16:33,480 --> 00:16:35,760 Who would be responsible if the auditorium caught fire? 301 00:16:36,400 --> 00:16:37,880 - Ugh! - Sorry, Professor. 302 00:16:37,920 --> 00:16:39,840 I'll come up with a new idea! 303 00:16:39,970 --> 00:16:42,600 Go, you two peers. 304 00:16:42,640 --> 00:16:44,160 Go over there and come up 305 00:16:44,400 --> 00:16:45,400 with the talent portion. 306 00:16:46,280 --> 00:16:47,560 - Sorry about that, Guichai. - Jane! 307 00:16:47,600 --> 00:16:48,480 Are they gonna be okay? 308 00:16:54,200 --> 00:16:55,920 Jane, who are you looking for? 309 00:16:57,400 --> 00:16:58,520 Sit down. 310 00:16:58,560 --> 00:16:59,480 Sit right here. 311 00:17:01,200 --> 00:17:02,560 Who are you looking for? 312 00:17:03,040 --> 00:17:05,640 But what's wrong with fire-breathing, Jane? 313 00:17:25,320 --> 00:17:27,280 She hasn't even made a new post. 314 00:17:28,120 --> 00:17:29,550 Where is she? 315 00:17:32,760 --> 00:17:34,880 If you wanna know, hit her up. 316 00:17:37,200 --> 00:17:38,200 Is that a good idea? 317 00:17:38,920 --> 00:17:40,520 It's gonna be fine. 318 00:17:40,560 --> 00:17:42,280 Just a simple text 319 00:17:42,320 --> 00:17:44,360 wouldn't tip her off that you want to see her! 320 00:17:44,640 --> 00:17:46,880 Are you crazy? I don't want to see her! 321 00:17:50,800 --> 00:17:52,080 Don't lie to yourself. 322 00:17:52,360 --> 00:17:54,720 If that's not the case, then why are you missing her now? 323 00:17:55,120 --> 00:17:56,240 That's insane! 324 00:17:56,280 --> 00:17:57,640 I'm not missing her! 325 00:18:13,600 --> 00:18:15,440 Because I like you, 326 00:18:15,480 --> 00:18:16,640 beautiful. 327 00:18:28,020 --> 00:18:29,400 Stop saying that! 328 00:18:30,360 --> 00:18:32,640 Gosh, what's happening to me? 329 00:18:32,840 --> 00:18:35,000 Why am I sitting here talking to myself?! 330 00:18:50,560 --> 00:18:51,970 Done with the project, Darin? 331 00:18:55,160 --> 00:18:57,000 Just a bit left. Why? 332 00:18:58,880 --> 00:19:01,000 There's a problem with my model's structure. 333 00:19:01,440 --> 00:19:02,560 It's leaning. 334 00:19:02,600 --> 00:19:04,200 Could you come and fix it? 335 00:19:05,600 --> 00:19:08,200 Whoa, no way. It's a time crunch for me as it is. 336 00:19:08,240 --> 00:19:09,520 I don't have time to help anyone. 337 00:19:09,960 --> 00:19:11,470 Please, Darin, my bestie? 338 00:19:12,040 --> 00:19:13,640 If it's difficult for you to come to me, 339 00:19:13,680 --> 00:19:15,960 can I take my model to your place? 340 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 Pretty please? 341 00:19:20,440 --> 00:19:22,880 Be here in two hours with Kaning. 342 00:19:23,120 --> 00:19:26,040 You're two peas in a pod. 343 00:19:27,480 --> 00:19:28,640 Huh?! 344 00:19:28,680 --> 00:19:30,170 Kaning is coming to you, too? 345 00:19:31,000 --> 00:19:31,960 Yeah. 346 00:19:32,000 --> 00:19:33,920 I'm going. See you in a bit. 347 00:19:52,280 --> 00:19:53,200 Who are you looking for? 348 00:19:53,560 --> 00:19:54,560 I'm right here. 349 00:19:57,320 --> 00:19:58,800 What are you thinking, JaneWill? 350 00:19:59,080 --> 00:20:00,760 You seem weirdly flustered. 351 00:20:03,520 --> 00:20:04,520 Nothing! 352 00:20:06,880 --> 00:20:08,440 Where did Dai go? 353 00:20:08,880 --> 00:20:10,600 Should I check for her at her faculty building? 354 00:20:12,920 --> 00:20:15,120 But if she doesn't have classes, I probably won't see her. 355 00:20:15,880 --> 00:20:17,960 Or should I wait for her at the coffee shop? 356 00:20:19,400 --> 00:20:20,920 Wait, but she said that day 357 00:20:20,940 --> 00:20:22,560 she was waiting for her friend's training. 358 00:20:22,920 --> 00:20:24,720 Maybe she's there every evening? 359 00:20:25,600 --> 00:20:27,600 Right, Cake! 360 00:20:28,320 --> 00:20:32,600 Do you happen to have a friend who's at the soccer field now? 361 00:20:35,200 --> 00:20:36,120 Why? 362 00:20:36,360 --> 00:20:38,440 Are you gonna spy on Dai 363 00:20:38,480 --> 00:20:40,680 in case she's waiting on her friend like the other day? 364 00:20:41,560 --> 00:20:42,960 How does she know that? 365 00:20:43,280 --> 00:20:44,920 She's as smart as a whip, 366 00:20:45,160 --> 00:20:47,640 catching on to my every word without me having to explain. 367 00:20:48,700 --> 00:20:50,600 Silence is the loudest answer, isn't it? 368 00:20:52,760 --> 00:20:54,280 I hate to break it to you, 369 00:20:54,840 --> 00:20:58,280 but I don't have any friends who'd be hanging around that place. 370 00:21:00,530 --> 00:21:01,330 But I do. 371 00:21:02,800 --> 00:21:04,880 Who would a sleepyhead like you even know? 372 00:21:06,080 --> 00:21:08,360 Well, just a senior. 373 00:21:10,360 --> 00:21:11,480 It's settled, then. 374 00:21:11,520 --> 00:21:13,240 Let's go see Waii's senior! 375 00:21:13,360 --> 00:21:14,400 - Come on, let's move! - Uh... 376 00:21:14,600 --> 00:21:15,800 - Are we going? - Duh, hurry up. 377 00:21:16,600 --> 00:21:17,320 Let's go. 378 00:21:17,360 --> 00:21:18,880 - Get a move on. Now. - Hold up! 379 00:21:22,160 --> 00:21:25,600 Will this senior of yours really be at the field? 380 00:21:25,640 --> 00:21:26,520 I guess so. 381 00:21:26,560 --> 00:21:28,360 This is where she normally trains. 382 00:21:28,520 --> 00:21:30,280 Shake a leg! 383 00:21:30,480 --> 00:21:32,520 - I think she's around here. - Come on! 384 00:21:33,520 --> 00:21:35,600 She's right there. 385 00:21:37,040 --> 00:21:37,920 Where? 386 00:21:38,160 --> 00:21:39,000 - Well... - So? 387 00:21:39,160 --> 00:21:40,880 Is that friend of yours here? 388 00:21:43,360 --> 00:21:44,160 There she is. 389 00:21:47,120 --> 00:21:47,840 Oh... 390 00:21:51,560 --> 00:21:53,520 Waii, are you here to see me train for running? 391 00:21:53,560 --> 00:21:54,240 I am. 392 00:21:54,760 --> 00:21:56,560 That's Orn from Sports Science. 393 00:21:57,680 --> 00:21:59,080 Do you know her? 394 00:21:59,320 --> 00:22:00,840 Who wouldn't? 395 00:22:00,880 --> 00:22:03,720 Orn is a nightlife enthusiast who loves clubbing. 396 00:22:03,860 --> 00:22:06,200 And she's one hell of a player. 397 00:22:06,240 --> 00:22:08,680 Better yet, she swings both ways. 398 00:22:09,480 --> 00:22:10,800 Wow! 399 00:22:11,040 --> 00:22:14,400 You're really specialized in other people's business. 400 00:22:15,280 --> 00:22:16,880 Well, I love sticking my nose in! 401 00:22:17,920 --> 00:22:19,840 Do you want to hang out tonight? 402 00:22:20,520 --> 00:22:21,520 Hm... 403 00:22:21,560 --> 00:22:22,560 I'd rather not. 404 00:22:24,080 --> 00:22:26,360 Then, why did you come to see me? 405 00:22:26,880 --> 00:22:29,200 I just wanted to see you train for running, 406 00:22:29,360 --> 00:22:31,000 not asking to hang out. 407 00:22:31,360 --> 00:22:32,010 I don't get it. 408 00:22:32,160 --> 00:22:33,640 Get back to training, Orn. 409 00:22:33,840 --> 00:22:35,000 Don't pay attention to me. 410 00:22:35,480 --> 00:22:37,680 I'll be hanging around here. 411 00:22:38,120 --> 00:22:39,120 Come on, girls. 412 00:22:39,160 --> 00:22:40,160 Let's find somewhere to sit. 413 00:22:50,583 --> 00:22:51,283 Come on. 414 00:22:57,080 --> 00:22:58,080 It's so hot. 415 00:22:58,120 --> 00:22:59,520 - Waii! - What? 416 00:22:59,720 --> 00:23:01,400 You're low-key a sl*t, aren't you? 417 00:23:02,300 --> 00:23:03,440 What do you mean by "low-key a sloth"? 418 00:23:03,480 --> 00:23:05,680 A sloth that keeps to itself? 419 00:23:06,640 --> 00:23:07,720 B*tch! 420 00:23:07,760 --> 00:23:09,440 - Why are you laughing? - Don't play dumb. 421 00:23:10,400 --> 00:23:11,160 What do you mean? 422 00:23:12,400 --> 00:23:13,440 And you, what are you laughing at? 423 00:23:13,600 --> 00:23:14,760 What? It's funny! 424 00:23:15,080 --> 00:23:16,920 - What?! - "A sloth that keeps to itself." 425 00:23:19,160 --> 00:23:20,160 How is that funny? 426 00:23:23,720 --> 00:23:24,600 Are you hungry? 427 00:23:24,800 --> 00:23:25,400 Dai... 428 00:23:25,440 --> 00:23:26,680 Is the weather cold? 429 00:23:29,800 --> 00:23:31,000 Hey, JaneWill! 430 00:23:31,040 --> 00:23:32,280 What's wrong with you? 431 00:23:34,400 --> 00:23:35,440 What's happening? 432 00:23:35,480 --> 00:23:36,680 Girl, what's your problem? 433 00:23:37,020 --> 00:23:37,920 I'm fine! 434 00:23:37,960 --> 00:23:39,600 Clearly, you're not! 435 00:23:40,040 --> 00:23:40,920 Clearly. 436 00:23:41,120 --> 00:23:42,520 I'm totally fine! 437 00:23:47,920 --> 00:23:49,960 I see... 438 00:23:50,120 --> 00:23:51,480 The reason you took us here 439 00:23:51,520 --> 00:23:53,440 is that you want to spy on Dai, right? 440 00:23:53,600 --> 00:23:54,880 I'm not spying on anyone! 441 00:23:56,680 --> 00:23:59,280 Of course, whatever you say. 442 00:23:59,680 --> 00:24:01,320 How is that not spying? 443 00:24:02,420 --> 00:24:04,000 I'm really not, though! 444 00:24:04,760 --> 00:24:05,640 Okay. 445 00:24:07,080 --> 00:24:09,280 - You're not, huh? - Alright, we believe you. 446 00:24:09,360 --> 00:24:11,490 [Waii, Jane(Will), Cake] 447 00:24:13,840 --> 00:24:15,840 What's the deal with you and my name tag? 448 00:24:17,240 --> 00:24:18,800 Totally not spying. 449 00:24:20,880 --> 00:24:21,880 What was that for? 450 00:24:39,060 --> 00:24:40,480 What's wrong with you guys? 451 00:24:40,520 --> 00:24:41,800 Why are you so quiet? 452 00:24:41,840 --> 00:24:43,760 Cat got your tongue? 453 00:24:44,800 --> 00:24:45,530 Huh? 454 00:24:46,000 --> 00:24:47,560 So what's next, JaneWill? 455 00:24:48,960 --> 00:24:52,200 Well, Dai hasn't said anything more about that day. 456 00:24:52,720 --> 00:24:54,160 If she doesn't, 457 00:24:54,200 --> 00:24:55,840 - just ask her. - Right. 458 00:24:56,960 --> 00:24:57,960 No shot. 459 00:24:59,800 --> 00:25:02,520 Since she was the one confessing, 460 00:25:02,720 --> 00:25:04,560 she should be the one responsible. 461 00:25:04,840 --> 00:25:06,880 I'm not the one who's into her, 462 00:25:06,920 --> 00:25:08,160 so why do I have to go after her? 463 00:25:08,880 --> 00:25:11,480 Yet you came all the way here to spy on her? 464 00:25:11,980 --> 00:25:12,760 Hm? 465 00:25:14,820 --> 00:25:17,400 Ugh, if this is the way you look at things, 466 00:25:17,440 --> 00:25:19,720 you'll never get to talk to her by the time you graduate. 467 00:25:19,760 --> 00:25:21,640 I'm going home. What a BS. 468 00:25:21,680 --> 00:25:23,640 You're completely wasting my time! 469 00:25:39,320 --> 00:25:40,190 Waii, 470 00:25:40,520 --> 00:25:42,280 I still have some questions about Orn. 471 00:25:42,320 --> 00:25:44,560 Tell us more about it in the group chat tonight. 472 00:25:44,840 --> 00:25:48,440 I can smell that secret you're hiding. 473 00:25:48,600 --> 00:25:51,760 But now, I have to get home and feed that big back cat 474 00:25:51,800 --> 00:25:53,760 before she devours my entire bed frame. 475 00:25:53,800 --> 00:25:55,960 So, toodles! 476 00:26:03,400 --> 00:26:04,640 Keep me posted. 477 00:26:04,680 --> 00:26:05,400 I'm off. 478 00:26:06,360 --> 00:26:07,120 What?! 479 00:26:25,080 --> 00:26:26,560 Dai. 480 00:26:27,720 --> 00:26:29,800 I like fermented fish. 481 00:26:31,720 --> 00:26:32,960 D*mn it! 482 00:26:33,360 --> 00:26:34,960 What was that about? 483 00:26:39,480 --> 00:26:40,480 Yes? 484 00:26:41,360 --> 00:26:43,480 Do you mean marinated salmon? 485 00:26:46,000 --> 00:26:47,440 That's not it. 486 00:26:48,880 --> 00:26:52,080 I mean, the fish that's fermented until it has a sour taste. 487 00:26:59,240 --> 00:27:00,640 Right. 488 00:27:00,680 --> 00:27:02,360 And you're not implying 489 00:27:02,400 --> 00:27:04,720 that I should get you some from the market? 490 00:27:10,000 --> 00:27:11,520 No, I'm not. 491 00:27:12,240 --> 00:27:16,120 I'm just... I'm like... 492 00:27:19,520 --> 00:27:22,840 I don't know how to start a conversation. 493 00:27:24,180 --> 00:27:28,100 Then, that means you wanna talk to me? 494 00:27:30,280 --> 00:27:31,960 How does she know that? 495 00:27:32,240 --> 00:27:35,400 Why is everyone around me so smart? 496 00:27:36,480 --> 00:27:39,400 Does this mean I'm too much of a dumba**? 497 00:27:43,740 --> 00:27:45,680 Can we meet? 498 00:27:46,520 --> 00:27:48,840 I want to treat you to some green tea. 499 00:27:50,640 --> 00:27:54,960 We need to talk face-to-face. 500 00:27:58,200 --> 00:28:00,680 At 10:30 P.M.? 501 00:28:04,200 --> 00:28:06,160 I mean, tomorrow. 502 00:28:07,360 --> 00:28:08,900 Right. 503 00:28:12,520 --> 00:28:14,200 Like, at 5 A.M. 504 00:28:17,200 --> 00:28:20,400 Are we meeting for green tea or morning prayers? 505 00:28:22,560 --> 00:28:24,880 Then, what time will you be free? 506 00:28:26,400 --> 00:28:28,720 If you want to talk without a hitch, 507 00:28:28,760 --> 00:28:30,760 we can meet at 7 P.M. 508 00:28:35,600 --> 00:28:37,760 Darin, my bestie, we have a huge problem! 509 00:28:38,160 --> 00:28:41,320 Dai...my model is leaning again. 510 00:28:41,760 --> 00:28:43,160 Gosh... 511 00:28:45,600 --> 00:28:47,810 Why did she just suddenly disappear?! 512 00:28:48,340 --> 00:28:49,790 Why isn't she reading my text? 513 00:28:51,720 --> 00:28:53,360 Maybe she's busy. 514 00:28:54,280 --> 00:28:55,520 Is she with her girlfriend? 515 00:28:56,000 --> 00:28:58,040 There's no way she doesn't have one! 516 00:28:58,640 --> 00:28:59,640 Maybe a side chick... Oops. 517 00:29:02,200 --> 00:29:03,360 Did anyone hear that? 518 00:29:05,120 --> 00:29:06,000 Ugh! 519 00:29:06,560 --> 00:29:08,680 Why do I wanna know what she's doing? 520 00:29:14,720 --> 00:29:16,640 It's the afternoon, and she still hasn't shown up, 521 00:29:16,920 --> 00:29:18,920 not even reading or answering our texts. 522 00:29:22,340 --> 00:29:23,640 Is Waii... 523 00:29:24,080 --> 00:29:26,120 mad at us for prying about Orn? 524 00:29:26,880 --> 00:29:29,800 She gets mad at us because we were curious? 525 00:29:30,560 --> 00:29:31,800 Or is it that... 526 00:29:32,320 --> 00:29:33,720 she's hiding something from us? 527 00:29:36,400 --> 00:29:39,360 Ugh, and why do we have to be bothered by this? 528 00:29:39,920 --> 00:29:41,800 Facts. Screw her if she doesn't want to tell us. 529 00:29:41,840 --> 00:29:43,400 It's her d*mn business, not ours, 530 00:29:43,440 --> 00:29:44,200 right? 531 00:29:48,520 --> 00:29:49,960 Fine, b*tch. 532 00:29:50,560 --> 00:29:52,520 We don't wanna know anymore. 533 00:29:52,680 --> 00:29:54,440 Get your a** to class tomorrow. 534 00:29:55,020 --> 00:29:56,280 What's going on? 535 00:29:56,720 --> 00:29:58,000 She's not reading it... 536 00:29:58,040 --> 00:29:59,360 Maybe she's still asleep. 537 00:30:05,760 --> 00:30:06,960 Did I take long? 538 00:30:07,280 --> 00:30:09,440 Gosh, Waii! 539 00:30:09,480 --> 00:30:10,640 What was that? 540 00:30:10,680 --> 00:30:11,880 You scared me. 541 00:30:12,200 --> 00:30:14,040 There, there, don't be mad at me. 542 00:30:14,080 --> 00:30:16,280 I'll take you to eat something good, alright? 543 00:30:17,640 --> 00:30:19,360 With how generous the host is, 544 00:30:19,400 --> 00:30:21,400 I'd better go for something pricey. 545 00:30:21,740 --> 00:30:24,520 Just eat however much you want. 546 00:30:24,560 --> 00:30:27,480 It's my treat today. 547 00:30:28,600 --> 00:30:31,720 Anyway, have you picked the movie you want to see? 548 00:30:31,920 --> 00:30:33,400 Not yet. 549 00:30:33,440 --> 00:30:34,560 I'm waiting for you. 550 00:30:35,760 --> 00:30:37,880 How adorable. 551 00:30:38,360 --> 00:30:39,560 Come on, let's go inside. 552 00:30:41,800 --> 00:30:42,560 My bad. 553 00:30:43,240 --> 00:30:44,760 So, what's the deal 554 00:30:45,400 --> 00:30:46,840 with you and Dai? 555 00:30:47,240 --> 00:30:48,520 Did you hit her up? 556 00:30:50,120 --> 00:30:50,890 Well... 557 00:30:52,000 --> 00:30:53,480 I did. 558 00:30:55,680 --> 00:30:56,760 Spill! 559 00:30:56,800 --> 00:30:57,440 Hm? 560 00:30:57,660 --> 00:30:58,720 I said, "Spill!" 561 00:31:00,840 --> 00:31:01,600 Well... 562 00:31:02,480 --> 00:31:04,240 we're having a talk this evening. 563 00:31:06,440 --> 00:31:07,440 Are you saying yes to her? 564 00:31:08,360 --> 00:31:11,160 Are you crazy? I'm not into her or anything. 565 00:31:13,680 --> 00:31:14,680 Right... 566 00:31:15,280 --> 00:31:16,720 So you're rejecting her? 567 00:31:17,920 --> 00:31:20,640 Well, though I'm not into her, 568 00:31:20,680 --> 00:31:22,150 I don't hate her, either. 569 00:31:22,320 --> 00:31:25,000 If I turn her down, she might think I hate her, right? 570 00:31:25,560 --> 00:31:27,040 What? Jane, 571 00:31:27,480 --> 00:31:29,000 are you tryna get on my nerves? 572 00:31:29,680 --> 00:31:31,520 You want a piece of me? 573 00:31:31,560 --> 00:31:32,280 Hm? 574 00:31:35,840 --> 00:31:37,840 Alright, I won't ask any more questions. 575 00:31:37,880 --> 00:31:39,120 You're no different from Waii. 576 00:31:44,360 --> 00:31:46,440 For real, though, 577 00:31:46,480 --> 00:31:48,360 you've gotta know it in your heart. 578 00:31:49,880 --> 00:31:51,680 I don't know. I... 579 00:31:52,100 --> 00:31:54,000 Nobody has ever flirted with me before. 580 00:31:54,560 --> 00:31:55,860 And what was your heart telling you? 581 00:31:55,980 --> 00:31:57,680 Was it like, "Lub-dub," 582 00:31:57,840 --> 00:31:59,120 when Dai confessed? 583 00:32:01,040 --> 00:32:02,500 I don't know! 584 00:32:02,540 --> 00:32:04,680 I only remember myself being shocked! 585 00:32:07,300 --> 00:32:10,320 Then, be shocked all you want. 586 00:32:10,360 --> 00:32:11,800 I can't help you if you're like this. 587 00:32:11,920 --> 00:32:12,920 - What? - Buh-bye. 588 00:32:22,320 --> 00:32:25,720 [Elf] 589 00:32:27,920 --> 00:32:29,040 Hello? 590 00:32:29,760 --> 00:32:31,520 Hello, Little Jane. 591 00:32:31,680 --> 00:32:35,080 Have you decided on the new story? 592 00:32:35,700 --> 00:32:36,640 I... 593 00:32:37,120 --> 00:32:39,280 I have a genre I want to write about. 594 00:32:39,760 --> 00:32:42,080 Can I give you a confirmation tomorrow? 595 00:32:42,200 --> 00:32:42,920 You have? 596 00:32:43,160 --> 00:32:44,080 What genre? 597 00:32:44,320 --> 00:32:46,120 Can you give me a little spoiler? 598 00:32:46,560 --> 00:32:48,760 I really can't. 599 00:32:48,800 --> 00:32:50,720 I'll tell you about it all at once. 600 00:32:51,680 --> 00:32:52,880 Come on. 601 00:32:52,920 --> 00:32:55,400 This way, I can introduce it at the meeting tomorrow. 602 00:32:56,180 --> 00:32:57,720 Well, then... 603 00:32:57,760 --> 00:33:00,240 I'll let you know tonight. 604 00:33:00,560 --> 00:33:01,160 But... 605 00:33:01,200 --> 00:33:01,880 Oh... 606 00:33:02,080 --> 00:33:02,880 Hello? 607 00:33:03,000 --> 00:33:03,640 Hello?! 608 00:33:07,160 --> 00:33:08,760 She hung up on me just like that! 609 00:33:09,280 --> 00:33:11,120 Ugh, kids these days! 610 00:33:11,760 --> 00:33:13,280 Such a pain to do follow-ups on them. 611 00:33:13,440 --> 00:33:14,880 They stop whenever they feel like it. 612 00:33:15,040 --> 00:33:17,120 Where's the sense of responsibility?! 613 00:33:18,680 --> 00:33:20,120 What? You too? 614 00:33:20,160 --> 00:33:21,040 Are you gonna stare all day? 615 00:33:21,080 --> 00:33:21,840 What's the matter?! 616 00:33:22,060 --> 00:33:25,920 There's a new creator submitting a draft for consideration! 617 00:33:25,960 --> 00:33:26,840 Is there? 618 00:33:28,080 --> 00:33:28,960 How is it? 619 00:33:33,280 --> 00:33:35,160 Gah! This is a ghost story! 620 00:33:35,200 --> 00:33:36,600 Didn't I tell you 621 00:33:36,640 --> 00:33:39,120 that our website doesn't do ghost stories! 622 00:33:39,640 --> 00:33:42,360 But this one is about a ghost couple, 623 00:33:42,800 --> 00:33:44,080 a love story between a ghost and a human! 624 00:33:44,720 --> 00:33:46,800 I think it kinda goes with our website's concept. 625 00:33:47,720 --> 00:33:49,960 I don't like anything related to ghosts or spirits, 626 00:33:50,000 --> 00:33:50,800 capiche?! 627 00:33:51,040 --> 00:33:51,960 I don't like it! 628 00:33:52,240 --> 00:33:53,560 Are you scared of ghosts, Elf? 629 00:33:54,000 --> 00:33:55,360 D*mn right, I am! 630 00:33:56,160 --> 00:33:56,920 I'm getting goosebumps! 631 00:33:57,120 --> 00:33:58,280 Don't ever take another one in! 632 00:33:59,920 --> 00:34:00,920 Get that away from me! 633 00:34:02,040 --> 00:34:02,720 My skin's crawling! 634 00:34:28,880 --> 00:34:31,320 One blended green tea, less sugar, and no whipped cream, please. 635 00:34:31,360 --> 00:34:32,120 Sure thing. 636 00:34:36,320 --> 00:34:37,440 You came early? 637 00:34:38,480 --> 00:34:40,800 So did you. 638 00:36:05,800 --> 00:36:06,400 Here, 639 00:36:06,880 --> 00:36:08,000 I bought this for you. 640 00:36:18,400 --> 00:36:19,520 What is it? 641 00:36:29,160 --> 00:36:30,160 Fermented fish! 642 00:36:31,560 --> 00:36:32,840 I heard you like it. 643 00:36:39,120 --> 00:36:41,640 So, what do we need to discuss 644 00:36:41,680 --> 00:36:42,920 face-to-face? 645 00:36:47,920 --> 00:36:48,920 What is it? 646 00:36:53,340 --> 00:36:54,440 I will... 647 00:36:56,740 --> 00:36:58,880 JaneWill, what? 648 00:37:00,760 --> 00:37:03,120 I will ask you to continue where you left off that day 649 00:37:03,280 --> 00:37:05,600 next to the bleachers. 650 00:37:07,560 --> 00:37:08,800 Hm... 651 00:37:10,440 --> 00:37:11,440 What was it about? 652 00:37:12,600 --> 00:37:13,960 You being invested in TV dramas? 653 00:37:14,400 --> 00:37:15,640 It's not about that! 654 00:37:15,840 --> 00:37:16,920 Oh, 655 00:37:16,960 --> 00:37:19,080 about that senior guy named Champ? 656 00:37:19,120 --> 00:37:20,400 Not that one! 657 00:37:24,640 --> 00:37:26,560 Then, I don't know what else we talked about. 658 00:37:28,960 --> 00:37:31,960 Who wouldn't remember something that important? 659 00:37:32,500 --> 00:37:35,640 Right, she's definitely messing with me. 660 00:37:36,140 --> 00:37:37,140 Dai, you loony! 661 00:37:53,360 --> 00:37:54,600 Where are you? 662 00:37:55,040 --> 00:37:56,480 Why didn't you pick up my calls? 663 00:38:17,580 --> 00:38:18,760 What's the matter with you? 664 00:38:19,280 --> 00:38:20,080 Nothing. 665 00:38:21,440 --> 00:38:22,720 Is there anything I can eat? 666 00:38:24,280 --> 00:38:26,480 There's plenty of food in the fridge. 667 00:38:28,360 --> 00:38:29,200 Nah, 668 00:38:29,720 --> 00:38:30,800 I'd rather buy something else. 669 00:38:31,240 --> 00:38:32,000 What? 670 00:38:32,840 --> 00:38:34,640 We have food at home! 671 00:38:37,120 --> 00:38:38,160 What's with that dude? 672 00:38:40,800 --> 00:38:41,800 Pond! 673 00:38:42,440 --> 00:38:43,680 Where are you going? 674 00:38:55,000 --> 00:38:55,720 Oh, 675 00:38:55,880 --> 00:38:57,360 what are these, Junior? 676 00:39:05,880 --> 00:39:07,040 Hi, Auntie. 677 00:39:07,080 --> 00:39:08,560 Hi, Mild. 678 00:39:08,920 --> 00:39:11,680 Jimmy, where are you taking your stuff? 679 00:39:11,840 --> 00:39:13,520 I'm going back to the condo, Mom. 680 00:39:15,240 --> 00:39:17,000 It's good that you've made up. 681 00:39:17,160 --> 00:39:19,000 If there's another fight, 682 00:39:19,040 --> 00:39:20,920 you need to learn how to talk it out 683 00:39:21,080 --> 00:39:23,680 so that there's no need to move your stuff in and out. 684 00:39:24,200 --> 00:39:25,320 You heard that, Mild? 685 00:39:25,360 --> 00:39:26,760 Don't pick a fight again. 686 00:39:26,800 --> 00:39:28,720 You're the one who always starts! 687 00:39:28,880 --> 00:39:29,800 Not every time! 688 00:39:29,840 --> 00:39:30,640 Every time! 689 00:39:30,680 --> 00:39:32,320 Aight, let's move this back to your room. 690 00:39:32,720 --> 00:39:34,560 Hey, that's enough. Put it down. 691 00:39:37,280 --> 00:39:38,760 It's my fault. 692 00:39:38,800 --> 00:39:41,240 I promise I won't start another fight. 693 00:39:41,840 --> 00:39:43,520 And I'll do as you say, Mild. 694 00:39:43,760 --> 00:39:44,600 Mm! 695 00:39:45,640 --> 00:39:46,800 That's good, son. 696 00:39:47,040 --> 00:39:49,080 Then, let's have a meal 697 00:39:49,120 --> 00:39:50,520 before you go back to your condo. 698 00:39:50,560 --> 00:39:51,720 - Of course. - Sure. 699 00:39:52,640 --> 00:39:53,720 - Let's go. - I'll help you with that. 700 00:39:53,760 --> 00:39:54,560 - Here you go, dear. - Alright. 701 00:39:55,560 --> 00:39:56,800 It really is great news. 702 00:40:01,600 --> 00:40:04,080 You're lucky to have a girlfriend who tries to win you back. 703 00:40:04,480 --> 00:40:06,560 Meanwhile, I'm the one doing that to all my boos 704 00:40:06,600 --> 00:40:08,320 with no luck winning them back! 705 00:40:11,360 --> 00:40:12,560 That's because I'm a Gigachad, bro. 706 00:40:13,080 --> 00:40:13,760 Huh?! 707 00:40:14,560 --> 00:40:16,680 And how do we look any different? 708 00:40:17,360 --> 00:40:18,200 Dunno. 709 00:40:29,640 --> 00:40:31,080 The other day, you told me... 710 00:40:31,800 --> 00:40:33,480 I told you that I like you. 711 00:40:37,880 --> 00:40:39,600 It wasn't a joke. 712 00:40:39,920 --> 00:40:40,960 I'm serious. 713 00:40:42,760 --> 00:40:45,040 The reason I always look at you is that I like you. 714 00:40:47,280 --> 00:40:49,240 But after I told you, 715 00:40:49,840 --> 00:40:51,440 you ran away from me, 716 00:40:52,680 --> 00:40:54,600 so I didn't want to bother you anymore. 717 00:40:56,600 --> 00:40:57,720 I was afraid 718 00:40:58,040 --> 00:40:59,480 that you would feel bad 719 00:41:00,080 --> 00:41:01,440 or uncomfortable. 720 00:41:05,200 --> 00:41:06,320 Hold up, 721 00:41:06,880 --> 00:41:07,880 so... 722 00:41:08,240 --> 00:41:10,240 What do you even see in me? 723 00:41:11,160 --> 00:41:12,960 Are you really serious? 724 00:41:13,400 --> 00:41:15,240 You're really not pranking me, right? 725 00:41:16,680 --> 00:41:18,040 I am serious. 726 00:41:18,240 --> 00:41:19,240 It's not a prank. 727 00:41:21,200 --> 00:41:23,160 Well, you're just so adorable. 728 00:41:25,600 --> 00:41:27,000 The way you laugh, 729 00:41:27,160 --> 00:41:29,200 eat, walk, 730 00:41:29,320 --> 00:41:31,080 or just anything 731 00:41:31,420 --> 00:41:32,920 couldn't be more genuine. 732 00:41:36,080 --> 00:41:37,760 And when you went full send on the dramas, 733 00:41:37,800 --> 00:41:39,920 saying that I looked at you out of hatred 734 00:41:40,160 --> 00:41:42,120 is all the more reason I adore you. 735 00:41:42,720 --> 00:41:44,280 You're adorably naive. 736 00:41:48,260 --> 00:41:49,280 But... 737 00:41:49,320 --> 00:41:51,640 do I really look like the villainess in those dramas? 738 00:41:56,000 --> 00:41:56,880 Well... 739 00:41:57,840 --> 00:41:59,120 I don't know! 740 00:41:59,360 --> 00:42:01,840 This is how it always pans out in those! 741 00:42:06,160 --> 00:42:07,640 Gosh, no more. 742 00:42:07,680 --> 00:42:10,840 Don't say anything more about those pathetic things I do. 743 00:42:10,880 --> 00:42:11,920 It's too embarrassing. 744 00:42:12,240 --> 00:42:13,720 It's not pathetic at all. 745 00:42:13,900 --> 00:42:15,020 It's the cutest. 746 00:42:18,220 --> 00:42:20,280 I quit smoking because of you. 747 00:42:20,780 --> 00:42:24,320 I want to take care of those little things. 748 00:42:25,040 --> 00:42:27,520 I even showed you my possessive side, 749 00:42:28,240 --> 00:42:30,400 even though you're just my crush. 750 00:42:33,120 --> 00:42:34,840 That last one 751 00:42:35,120 --> 00:42:36,800 kinda made me wanna laugh. 752 00:42:37,620 --> 00:42:39,800 You quit smoking for me? 753 00:42:40,640 --> 00:42:43,640 I said I didn't like the smell of it, didn't I? 754 00:42:44,320 --> 00:42:45,880 I've never even thought about that. 755 00:42:48,080 --> 00:42:49,160 So... 756 00:42:51,640 --> 00:42:54,520 Are you okay with my confession? 757 00:42:56,160 --> 00:42:59,320 Well, are you just gonna confess? 758 00:43:02,320 --> 00:43:03,520 What do you mean? 759 00:43:06,160 --> 00:43:07,000 Well, 760 00:43:07,160 --> 00:43:09,320 are you not gonna try asking me out? 761 00:43:11,840 --> 00:43:13,240 Uh... 762 00:43:13,760 --> 00:43:16,400 I've had too many headaches because of you already, 763 00:43:17,160 --> 00:43:20,000 and I'm not about to let this go on another night. 764 00:43:22,000 --> 00:43:24,120 Does that mean you're letting me ask you out? 765 00:43:25,560 --> 00:43:26,760 Uh, I... 766 00:43:27,700 --> 00:43:28,560 I... 767 00:43:34,360 --> 00:43:35,600 Jane, do you know 768 00:43:35,640 --> 00:43:37,280 that pursuing someone 769 00:43:37,880 --> 00:43:39,880 is like knocking on their door every day, 770 00:43:41,240 --> 00:43:43,720 hoping that they will eventually let you in? 771 00:43:47,910 --> 00:43:51,760 I...don't know much about it. 772 00:43:52,200 --> 00:43:53,120 I... 773 00:43:53,760 --> 00:43:57,080 I always compare real life to dramas, 774 00:43:57,680 --> 00:44:00,680 so I don't know much about pursuing anyone. 775 00:44:01,900 --> 00:44:05,320 Though I will try to understand... 776 00:44:05,560 --> 00:44:06,680 I guess? 777 00:44:08,400 --> 00:44:10,520 Why the hesitation? 778 00:44:12,000 --> 00:44:14,520 Well, I'm not into you, 779 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 but... 780 00:44:17,360 --> 00:44:19,200 I don't hate you, either. 781 00:44:19,880 --> 00:44:22,680 So I thought that if I were... 782 00:44:24,280 --> 00:44:25,280 being asked out, 783 00:44:26,680 --> 00:44:29,360 then, I'd know more about it. 784 00:44:30,280 --> 00:44:32,880 I've never experienced love 785 00:44:33,640 --> 00:44:35,640 outside of comics 786 00:44:35,680 --> 00:44:37,320 and TV dramas. 787 00:44:37,840 --> 00:44:40,680 How would I know what comes after this? 788 00:44:52,520 --> 00:44:53,520 I understand. 789 00:44:54,500 --> 00:44:55,880 Should we go home? 790 00:44:56,520 --> 00:44:58,080 Where's your dorm? I'll give you a ride. 791 00:45:21,760 --> 00:45:24,320 Dai, are you giving me a ride on this motorbike? 792 00:45:25,400 --> 00:45:27,120 Why, Jane? Are you scared? 793 00:45:27,160 --> 00:45:28,560 Uh, no. 794 00:45:29,240 --> 00:45:32,120 I just didn't imagine you knew how to ride it. 795 00:45:32,980 --> 00:45:33,780 Here. 796 00:45:34,040 --> 00:45:35,040 Thank you. 797 00:45:49,640 --> 00:45:50,640 Thank you. 798 00:45:53,040 --> 00:45:56,080 Helmets are very important, you know? 799 00:45:56,640 --> 00:45:59,680 After putting it on, you need to strap it tightly. 800 00:46:01,720 --> 00:46:02,720 Thank you! 801 00:46:49,080 --> 00:46:50,810 I hope you won't have another headache 802 00:46:50,830 --> 00:46:51,860 because of me tonight. 803 00:47:00,240 --> 00:47:01,240 And... 804 00:47:01,820 --> 00:47:03,400 what are you waiting for? 805 00:47:04,880 --> 00:47:06,840 To make sure you get up there. 806 00:47:12,480 --> 00:47:14,040 You told me... 807 00:47:14,600 --> 00:47:19,160 that what you're doing is like knocking on a door 808 00:47:19,200 --> 00:47:21,320 and waiting for me to answer, right? 809 00:47:24,840 --> 00:47:25,680 Mm, 810 00:47:26,120 --> 00:47:28,600 but if you get annoyed, you can tell me. 811 00:47:28,640 --> 00:47:30,920 I will stop and never bother you again. 812 00:47:31,080 --> 00:47:32,240 That's not what I'm saying! 813 00:47:35,120 --> 00:47:36,040 I... 814 00:47:38,600 --> 00:47:41,200 I don't know what I'm feeling, 815 00:47:43,120 --> 00:47:44,320 but... 816 00:47:45,920 --> 00:47:48,200 I just wanna tell you... 817 00:47:49,280 --> 00:47:50,080 Mm-hm? 818 00:47:52,720 --> 00:47:54,480 Please knock on my door again tomorrow, 819 00:47:54,520 --> 00:47:56,480 the day after tomorrow, 820 00:47:56,520 --> 00:47:58,040 and every day after that! 821 00:48:03,640 --> 00:48:05,120 Drive home safe! 822 00:48:05,320 --> 00:48:06,040 Mm! 823 00:48:13,160 --> 00:48:14,920 You're so adorable, Jane. 824 00:48:15,040 --> 00:48:21,800 ♫Every time you are near, I feel at ease♫ 825 00:48:24,720 --> 00:48:28,720 [Directed by SUEASIAM STUDIO] 826 00:48:28,760 --> 00:48:29,720 It's Waii. 827 00:48:29,880 --> 00:48:31,240 She's messing with my girlfriend. 828 00:48:31,440 --> 00:48:32,560 Yes, Waii? 829 00:48:32,840 --> 00:48:33,960 Today? 830 00:48:34,160 --> 00:48:36,360 Then, I'll wait for you at the usual spot. 831 00:48:37,240 --> 00:48:38,240 Be for real with me. 832 00:48:38,280 --> 00:48:39,200 Where were you yesterday? 833 00:48:39,440 --> 00:48:40,720 You went to a movie, didn't you? 834 00:48:41,040 --> 00:48:43,200 I'm really starting to dislike someone. 835 00:48:43,240 --> 00:48:45,080 She was cozying up to Dai! 836 00:48:45,480 --> 00:48:48,960 I think Dai deserves someone prettier 837 00:48:49,000 --> 00:48:50,400 and smarter. 838 00:48:51,120 --> 00:48:52,320 Stay away from her.54877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.