All language subtitles for Landman.S02E06.720p.WEB.h264-DiRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,629 --> 00:00:06,089 You can't be a land man and the president. 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,883 -Why not? -You should be in Fort Worth, 3 00:00:07,966 --> 00:00:09,009 -for one. -Well, who's gonna do 4 00:00:09,092 --> 00:00:10,885 what I do here? 5 00:00:12,721 --> 00:00:15,265 I'm sorry. I don't remember 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,601 the last time I saw people just 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,645 be happy. 8 00:00:19,728 --> 00:00:22,856 If we're gonna do this, then let's do it. 9 00:00:22,940 --> 00:00:25,484 Both feet. I don't need a roommate. 10 00:00:25,567 --> 00:00:27,528 You want to get married? 11 00:00:27,611 --> 00:00:29,613 Oh, my God. 12 00:00:29,738 --> 00:00:31,907 -How about that drink? -Please. 13 00:00:32,533 --> 00:00:34,201 -Hi. -Morning. 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,454 We're happy to partner. 15 00:00:37,579 --> 00:00:38,701 We don't need partners. 16 00:00:38,789 --> 00:00:39,707 That's not what your boss says. 17 00:00:39,790 --> 00:00:40,749 She told me everything. 18 00:00:40,832 --> 00:00:41,750 I am the fucking solution, 19 00:00:41,833 --> 00:00:43,627 so I'll be here waiting. 20 00:00:43,752 --> 00:00:45,629 You killed a man in front of me. 21 00:00:45,712 --> 00:00:48,549 I know what your money is, and I can't have it 22 00:00:48,674 --> 00:00:49,967 anywhere near us. 23 00:00:50,092 --> 00:00:51,510 You don't know where his money comes from. 24 00:00:51,593 --> 00:00:53,262 -Oh, I know. -You think you do, but, no, 25 00:00:53,345 --> 00:00:55,931 you don't and neither do I. I will not lose 26 00:00:56,014 --> 00:00:57,891 the company my husband started 27 00:00:58,016 --> 00:01:00,519 eight weeks after taking it over. 28 00:01:00,644 --> 00:01:03,063 You have our attorneys meet with his and paper it. 29 00:01:06,900 --> 00:01:08,986 Well, it's that time of year. 30 00:01:09,111 --> 00:01:13,031 The Permian Basin International Oil Show has come to town. 31 00:01:13,156 --> 00:01:14,783 What does that mean for the basin? 32 00:01:14,866 --> 00:01:15,992 Traffic. 33 00:01:16,075 --> 00:01:17,911 Oh, gonna be some traffic. 34 00:01:18,036 --> 00:01:19,163 Yeah, you can forget about 35 00:01:19,246 --> 00:01:20,664 making that dinner reservation. 36 00:01:20,747 --> 00:01:22,874 Best you, uh, eat at home this week. 37 00:01:22,958 --> 00:01:24,418 Well, pretty good week to be a stripper. 38 00:01:24,501 --> 00:01:26,503 Hey, you can't say that. 39 00:01:26,587 --> 00:01:28,171 Exotic dancer. 40 00:01:28,255 --> 00:01:30,173 Very exotic. So I've heard. 41 00:01:30,257 --> 00:01:31,509 Ah. Yeah, I've just heard rumors. 42 00:01:31,592 --> 00:01:33,302 They are all true. 43 00:01:33,385 --> 00:01:35,721 Here's a new one from the Turnpike Troubadours. 44 00:01:35,804 --> 00:01:37,806 Please, for God's sake, shut the fuck up 45 00:01:37,889 --> 00:01:38,932 and play the song. 46 00:01:39,057 --> 00:01:40,100 I know, you-you like 'em. 47 00:01:40,183 --> 00:01:41,602 Quit talking about it. 48 00:01:46,398 --> 00:01:48,692 ♪ I want to know your loving ♪ 49 00:01:48,775 --> 00:01:50,360 ♪ I want to know it true ♪ 50 00:01:50,444 --> 00:01:53,322 ♪ Sundowns and sunrises ♪ 51 00:02:11,798 --> 00:02:14,383 That shit's gonna kill you, you know. 52 00:02:14,468 --> 00:02:16,053 Yeah, well, that's a pretty fair trade 53 00:02:16,136 --> 00:02:18,889 for all the joy it's given me. 54 00:02:19,723 --> 00:02:20,974 You're up early. 55 00:02:21,058 --> 00:02:24,394 Up the same time I'm always up. 56 00:02:24,478 --> 00:02:26,522 Well, when I retire, my goal is to never see 57 00:02:26,605 --> 00:02:29,024 another fucking sunrise again. 58 00:02:29,816 --> 00:02:32,736 How come you're seeing it today? 59 00:02:32,819 --> 00:02:35,364 I got to drive to Fort Worth. 60 00:02:35,447 --> 00:02:36,823 Want some company? 61 00:02:36,907 --> 00:02:40,994 Pop, all I do is roll calls for three hours, 62 00:02:41,078 --> 00:02:42,454 putting fires out. 63 00:02:42,579 --> 00:02:45,207 Then I have a meeting, and then I do three hours 64 00:02:45,290 --> 00:02:48,001 of the same shit on the way back. 65 00:02:48,085 --> 00:02:50,252 I'll keep my mouth shut. 66 00:02:50,337 --> 00:02:53,256 I ain't looking for company. 67 00:02:56,760 --> 00:02:59,388 You shouldn't litter. 68 00:03:01,348 --> 00:03:02,849 Well, it's my fucking pool. 69 00:03:02,974 --> 00:03:04,935 If it's somebody else's pool, then it'd be littering. 70 00:03:05,018 --> 00:03:07,687 Fine, then you shouldn't be such a fucking slob. 71 00:03:07,770 --> 00:03:09,064 And you don't look like 72 00:03:09,147 --> 00:03:11,441 you ought to be giving out advice. 73 00:03:14,945 --> 00:03:17,114 Goddamn it. 74 00:03:17,864 --> 00:03:20,242 I'll be out front if you want to go with me. 75 00:03:20,325 --> 00:03:21,660 All right. 76 00:03:21,785 --> 00:03:23,578 You better get ready. 77 00:03:23,704 --> 00:03:25,788 I'm ready now. 78 00:03:29,209 --> 00:03:31,336 ♪ The forehead and ride away and go ♪ 79 00:03:31,461 --> 00:03:33,672 ♪ I know you, darling... ♪ 80 00:03:33,797 --> 00:03:35,924 Morning, baby. 81 00:03:36,049 --> 00:03:38,093 Morning, sweetheart. 82 00:03:38,176 --> 00:03:39,386 -Honey? -Mm-hmm. 83 00:03:39,511 --> 00:03:42,556 C-Could you please put all your clothes on 84 00:03:42,681 --> 00:03:44,391 before you come downstairs? 85 00:03:44,516 --> 00:03:46,643 Oh, it bothers you to see my body? 86 00:03:46,727 --> 00:03:48,520 No, hell no, it don't bother me. I... 87 00:03:48,645 --> 00:03:50,648 But there's other people around here, shit. 88 00:03:50,731 --> 00:03:53,191 Does this bother you, Thomas? 89 00:03:53,316 --> 00:03:54,901 Hmm? 90 00:03:56,153 --> 00:03:58,113 -It ain't bothering me. -Mm-mm. 91 00:03:58,238 --> 00:04:00,198 Morning, everybody. 92 00:04:00,323 --> 00:04:01,825 -Hey, Dale. -Hey. 93 00:04:01,908 --> 00:04:03,660 Does this outfit bother you? 94 00:04:05,412 --> 00:04:08,498 Uh, this feels like a trick question. 95 00:04:09,916 --> 00:04:11,668 -Morning. -I'm gonna get 96 00:04:11,793 --> 00:04:13,587 -my coffee on the road. -Hi. 97 00:04:14,337 --> 00:04:17,174 -Hey, Daddy. -Uh, you know what? I give up. 98 00:04:17,257 --> 00:04:20,552 I love you both, and there's nothing I can do about that. 99 00:04:20,677 --> 00:04:21,595 I fucking surrender. 100 00:04:21,678 --> 00:04:22,800 I don't know. 101 00:04:22,888 --> 00:04:24,181 Will you be home for supper? 102 00:04:24,264 --> 00:04:26,141 Well, it depends on what the theme is. 103 00:04:26,224 --> 00:04:27,976 Well, since we already did seafood, 104 00:04:28,101 --> 00:04:30,395 I mean, I'm thinking Mexican. 105 00:04:30,479 --> 00:04:31,605 -Ooh. Yeah. -Fun? 106 00:04:31,688 --> 00:04:32,815 Can't imagine all the ways 107 00:04:32,898 --> 00:04:34,815 that will be offensive. 108 00:04:34,940 --> 00:04:38,111 In no way will it be offensive, Neil. 109 00:04:38,236 --> 00:04:40,488 It will be festive and fun. 110 00:04:40,613 --> 00:04:43,283 She does this on purpose. You know that, right? 111 00:04:43,408 --> 00:04:44,743 I have detected the pattern. 112 00:04:44,826 --> 00:04:46,203 -Yeah, I know. -If you say 113 00:04:46,286 --> 00:04:47,955 something nice, I will use your real name. 114 00:04:48,038 --> 00:04:51,166 But if you act like a Neil, I will call you Neil. 115 00:04:53,293 --> 00:04:54,878 All right, I'm out. 116 00:04:54,961 --> 00:04:57,630 -I love you, girls. Love you. -Love you, baby. 117 00:04:57,714 --> 00:04:58,799 Love you, Thomas. 118 00:04:58,882 --> 00:05:00,634 Have a great day. 119 00:05:00,717 --> 00:05:03,644 ♪ "Hang Your Head Down Low" by Vincent Neil Emerson playing ♪ 120 00:05:17,275 --> 00:05:20,237 ♪ Write me a letter, baby, send it by the mail ♪ 121 00:05:20,320 --> 00:05:24,866 ♪ I'm in the care of the Fort Worth jail ♪ 122 00:05:24,950 --> 00:05:28,662 ♪ I was out moving on a blood moon night ♪ 123 00:05:28,745 --> 00:05:31,998 ♪ Twelve just hit me with them flashing lights ♪ 124 00:05:32,082 --> 00:05:34,209 ♪ Come on, babe ♪ 125 00:05:35,710 --> 00:05:37,671 ♪ Hang your head down low ♪ 126 00:05:39,714 --> 00:05:42,717 ♪ Well, I'm on my way to heaven ♪ 127 00:05:42,801 --> 00:05:45,387 ♪ Just please let me go ♪ 128 00:05:48,849 --> 00:05:52,310 ♪ Late in the evening, when that train rolls by ♪ 129 00:05:52,435 --> 00:05:56,106 ♪ Right out the window, I can hear it cry ♪ 130 00:05:56,231 --> 00:06:00,235 ♪ Engineer high balling all through the night ♪ 131 00:06:00,318 --> 00:06:03,697 ♪ Ole Texas Eagle on that Mopac line... ♪ 132 00:06:03,822 --> 00:06:05,365 -How are you doing, bud? Dale. -Doing good. 133 00:06:05,448 --> 00:06:06,700 Dale, good to meet you. Nice to meet you, man. 134 00:06:06,783 --> 00:06:08,243 Hey, you familiar with one of these? 135 00:06:08,326 --> 00:06:10,244 Loads the pipe, trips it, and it drops it down. 136 00:06:10,327 --> 00:06:12,331 Okay, now, it used to be old boys throwing chain. 137 00:06:12,414 --> 00:06:13,624 All right? Now they're not even gonna be 138 00:06:13,707 --> 00:06:15,000 working the tongue no more? 139 00:06:15,083 --> 00:06:16,418 That's right. Four-man crew becomes one. 140 00:06:16,501 --> 00:06:18,545 Uh-huh. Is that a good thing? 141 00:06:18,628 --> 00:06:20,755 -Crew cost drop by 75%. -Right. 142 00:06:20,880 --> 00:06:22,925 Insurance liabilities drop by a factor of four, 143 00:06:23,008 --> 00:06:24,384 and on top of that, 144 00:06:24,509 --> 00:06:26,053 you reduce your trucking fleet, reduce your housing, 145 00:06:26,136 --> 00:06:27,638 -reduce any sort of... -Yeah. I got it, 146 00:06:27,721 --> 00:06:29,932 -I got it, I got it. -Look, I'll tell you what. 147 00:06:30,015 --> 00:06:31,892 We got a working model outside, if you want to go see. 148 00:06:31,975 --> 00:06:33,309 Oh, I'm just window-shopping, buddy. 149 00:06:33,392 --> 00:06:34,603 -Can I grab that hot sauce? -Yeah, of course. 150 00:06:34,686 --> 00:06:36,229 -Awesome. -Hey, she got a bite. 151 00:06:36,313 --> 00:06:37,731 -Be careful, all right? -Thanks, dude. Good luck to you. 152 00:06:37,814 --> 00:06:39,274 -Hey, it's worth checking out. -All right. 153 00:06:39,357 --> 00:06:41,552 -It's the wave of the future. -I'm sure it is. 154 00:06:42,235 --> 00:06:44,654 ♪ Well, I'm on my way to heaven... ♪ 155 00:06:44,738 --> 00:06:45,739 Would you look at 156 00:06:45,822 --> 00:06:47,365 all this shit here? 157 00:06:47,449 --> 00:06:48,742 It's fucking wild, bro. 158 00:06:48,825 --> 00:06:50,368 Hey, Boss. 159 00:06:50,493 --> 00:06:52,246 Boss, they got planes for sale over there across the street. 160 00:06:52,329 --> 00:06:55,582 -What kind of planes? -Like big ones, like jets. 161 00:06:55,665 --> 00:06:57,834 How the hell they get jets across the street? 162 00:06:57,918 --> 00:06:59,419 Well, they landed them here in the middle of the night, 163 00:06:59,502 --> 00:07:00,629 I guess. I-I don't know. 164 00:07:02,589 --> 00:07:04,007 What? 165 00:07:04,132 --> 00:07:07,260 Ain't no way they land a jet in a parking lot, BR. 166 00:07:07,344 --> 00:07:10,138 You know, sometimes you just a... a dizzy 167 00:07:10,263 --> 00:07:12,182 motherfucker. You know that? 168 00:07:12,307 --> 00:07:13,809 I've seen stranger things in this town. 169 00:07:13,892 --> 00:07:16,186 Okay, you guys tell me how they got 'em here, 170 00:07:16,311 --> 00:07:17,938 because they damn sure didn't drive them. 171 00:07:20,857 --> 00:07:22,359 -Hey. -What y'all selling over here? 172 00:07:22,442 --> 00:07:23,944 Nothing. 173 00:07:24,027 --> 00:07:25,195 Oh, something being sold. 174 00:07:25,278 --> 00:07:26,363 -Y'all want some caps? -Hell yeah. 175 00:07:26,446 --> 00:07:27,739 -Sure. -Thank you. 176 00:07:27,864 --> 00:07:28,866 -Of course. -Thank you. 177 00:07:28,949 --> 00:07:29,825 Want a picture with the car? 178 00:07:29,908 --> 00:07:31,117 You in the picture? 179 00:07:31,201 --> 00:07:32,452 I am if you want me to be. 180 00:07:32,535 --> 00:07:34,537 Girl, that's the only reason to take it. 181 00:07:36,331 --> 00:07:37,791 -Hold my beer? -Sure. 182 00:07:37,874 --> 00:07:40,877 ♪ Well, I'm on my way to heaven... ♪ 183 00:07:40,961 --> 00:07:42,420 All right, you guys ready? 184 00:07:42,504 --> 00:07:43,463 Say "dipshit." 185 00:07:46,174 --> 00:07:47,717 -Thank you, guys. -Here you go. 186 00:07:47,801 --> 00:07:49,094 Thank you. 187 00:07:49,177 --> 00:07:50,345 How about you? 188 00:07:51,137 --> 00:07:53,640 Why? So my wife can find it on Instagram 189 00:07:53,765 --> 00:07:56,226 with you and... all that going on? 190 00:07:57,644 --> 00:07:59,313 Not a chance, ma'am. Thank you, though. 191 00:07:59,396 --> 00:08:01,189 -Bye. -Bye. 192 00:08:02,399 --> 00:08:04,276 King, would you just look at all this shit, man? 193 00:08:04,359 --> 00:08:05,568 You said that already. 194 00:08:05,694 --> 00:08:07,320 Well, I'm saying it again. 195 00:08:07,404 --> 00:08:09,739 Look at all this money, man. 196 00:08:10,490 --> 00:08:14,577 I mean, this is just what they can make off oil companies. 197 00:08:20,500 --> 00:08:22,002 Hey, Boss. 198 00:08:28,258 --> 00:08:30,343 What the hell is that? 199 00:08:31,136 --> 00:08:32,721 That's the future. 200 00:08:32,804 --> 00:08:34,389 Without us. 201 00:08:34,472 --> 00:08:35,932 That's what it is. 202 00:10:01,893 --> 00:10:03,769 Starting to crawl. 203 00:10:03,852 --> 00:10:06,022 He's trying to. 204 00:10:06,106 --> 00:10:07,190 Yep, there he goes. 205 00:10:10,026 --> 00:10:13,321 Next thing, he'll be walking and you'll be running, 206 00:10:13,446 --> 00:10:14,905 and the race is on. 207 00:10:16,324 --> 00:10:17,450 How's work? 208 00:10:17,575 --> 00:10:19,327 Noisy. 209 00:10:19,410 --> 00:10:21,203 Serving drinks to a bunch of people 210 00:10:21,287 --> 00:10:23,873 who have no business drinking. 211 00:10:27,127 --> 00:10:29,546 What did you do with the insurance money? 212 00:10:30,421 --> 00:10:31,673 That's Miguel's money. 213 00:10:31,756 --> 00:10:33,133 It's your money, too. 214 00:10:33,258 --> 00:10:34,634 No. 215 00:10:34,717 --> 00:10:36,719 It's Miguel's. 216 00:10:39,304 --> 00:10:41,391 He lost a father for it. 217 00:10:42,225 --> 00:10:44,686 He's not the only one who lost. 218 00:10:48,398 --> 00:10:50,024 So... 219 00:10:51,067 --> 00:10:53,486 ...what's with this skinny boy? 220 00:10:55,071 --> 00:10:57,407 Cooper. 221 00:10:57,532 --> 00:10:59,159 Yes. 222 00:11:02,245 --> 00:11:04,164 He's in Corpus. 223 00:11:04,247 --> 00:11:05,582 For work? 224 00:11:05,707 --> 00:11:07,625 No, not work. 225 00:11:07,750 --> 00:11:09,669 What, then? 226 00:11:14,215 --> 00:11:17,010 I want you to hear this from me first. 227 00:11:17,093 --> 00:11:19,804 Not rumors, not... 228 00:11:29,606 --> 00:11:32,357 I never expected I'd ever fall in love again. 229 00:11:33,359 --> 00:11:36,029 Are you sure it's love and not something else? 230 00:11:38,198 --> 00:11:40,366 No, I know it's love because skinny, 231 00:11:40,450 --> 00:11:43,785 stray dog-looking white men are not my type. 232 00:11:46,122 --> 00:11:48,249 I know it's love because... 233 00:11:49,583 --> 00:11:53,671 ...because this thing tells me every day 234 00:11:53,796 --> 00:11:55,465 that he's wrong. 235 00:11:58,593 --> 00:12:01,679 But my heart... 236 00:12:02,804 --> 00:12:05,141 Only listen to that one. 237 00:12:10,647 --> 00:12:13,274 He's going to ask me to marry him. 238 00:12:14,192 --> 00:12:16,069 You think? 239 00:12:17,070 --> 00:12:18,780 I know. 240 00:12:19,780 --> 00:12:22,158 I told him to. 241 00:12:23,034 --> 00:12:24,327 But I want you to be... 242 00:12:24,410 --> 00:12:26,703 And I know it's not my place to say that. 243 00:12:26,828 --> 00:12:28,957 But I hope and pray... 244 00:12:32,919 --> 00:12:35,296 I'm not trying to replace Elvio. 245 00:12:37,256 --> 00:12:40,385 This is the last thing I ever expected. 246 00:12:45,098 --> 00:12:47,684 You deserve to be happy. 247 00:12:47,767 --> 00:12:50,352 If he gives you that, then good. 248 00:12:50,436 --> 00:12:52,939 Elvio is gone. You can love a memory, 249 00:12:53,022 --> 00:12:55,525 but he can't love you back. 250 00:12:56,526 --> 00:13:00,238 You're still a young woman with passion in her heart. 251 00:13:00,321 --> 00:13:02,155 You need to be loved back. 252 00:13:03,574 --> 00:13:07,412 But I want to look in this boy's eyes 253 00:13:07,537 --> 00:13:09,956 and see for myself. 254 00:13:10,039 --> 00:13:11,624 You send him over when he's back. 255 00:13:11,749 --> 00:13:13,668 ¿Sí? 256 00:13:21,718 --> 00:13:25,804 Amorcito. Ay, ¿por qué estás llorando? 257 00:13:32,227 --> 00:13:33,730 Well, they sure 258 00:13:33,855 --> 00:13:36,857 have pincushioned the world with them frack wells. 259 00:13:36,941 --> 00:13:38,401 Not them, Pop. You. 260 00:13:38,484 --> 00:13:40,737 How many of those fucking things did you stick in the dirt? 261 00:13:40,820 --> 00:13:42,363 I never drilled in the basin. 262 00:13:42,447 --> 00:13:45,575 I ain't never drilled a frack well in my life. 263 00:13:45,700 --> 00:13:48,703 In my day wildcatters understood terrain. 264 00:13:48,828 --> 00:13:50,830 They'd just look at the land and know there was oil under it. 265 00:13:50,913 --> 00:13:52,499 Please tell me I don't have to listen 266 00:13:52,582 --> 00:13:54,292 to this shit for three fucking hours. 267 00:13:54,375 --> 00:13:56,544 What happened to just looking out the window and being quiet? 268 00:13:56,627 --> 00:13:59,005 What happened to the 50 fucking business calls 269 00:13:59,130 --> 00:14:00,590 you had to take? 270 00:14:00,673 --> 00:14:02,258 They're coming, believe me. 271 00:14:02,342 --> 00:14:04,260 Well, when they show up, I'll shut up. 272 00:14:04,385 --> 00:14:05,345 Well, I'll be damned 273 00:14:05,428 --> 00:14:06,596 if there ain't one now. 274 00:14:06,679 --> 00:14:08,014 See what I'm saying? 275 00:14:08,097 --> 00:14:09,140 What's the verdict? 276 00:14:09,265 --> 00:14:11,142 Well, I'm halfway there, I guess. 277 00:14:11,225 --> 00:14:13,269 Son, you ain't halfway to the starting line. 278 00:14:13,352 --> 00:14:14,479 I need to see you. 279 00:14:14,604 --> 00:14:16,064 I'm headed to Fort Worth. 280 00:14:16,189 --> 00:14:17,815 All right, I'll meet you there. 281 00:14:17,940 --> 00:14:19,108 It can't wait? 282 00:14:19,233 --> 00:14:21,736 I need something for the leases. 283 00:14:21,861 --> 00:14:24,655 Well, what about the $42 million dollars of debt 284 00:14:24,739 --> 00:14:26,157 that I just paid off? 285 00:14:26,282 --> 00:14:28,326 Dad, they're worth ten times that each. 286 00:14:28,451 --> 00:14:30,745 Well, you'd have more if you'd have secured a legitimate loan 287 00:14:30,828 --> 00:14:33,122 and formed a legitimate company 288 00:14:33,206 --> 00:14:34,374 and paid your fucking bills. 289 00:14:34,457 --> 00:14:36,501 So I-I don't get anything? 290 00:14:36,584 --> 00:14:38,837 Well, you're getting your first check in three weeks. 291 00:14:38,920 --> 00:14:39,962 I need a ring. 292 00:14:40,088 --> 00:14:41,131 -Goddamn it. -A wedding ring. 293 00:14:41,214 --> 00:14:42,215 And you need that today? 294 00:14:42,298 --> 00:14:43,257 -Yes. -It can't wait 295 00:14:43,383 --> 00:14:44,301 two or three months? 296 00:14:44,384 --> 00:14:45,427 Or at least till I get back 297 00:14:45,510 --> 00:14:46,636 to fucking Midland? 298 00:14:46,719 --> 00:14:48,763 No, it can't wait. 299 00:14:48,888 --> 00:14:50,473 He's a patient child, isn't he? 300 00:14:50,556 --> 00:14:52,100 Wonder where he got that from. 301 00:14:52,225 --> 00:14:53,684 How much do you need? 302 00:14:53,810 --> 00:14:54,811 I don't know. 303 00:14:54,936 --> 00:14:56,104 How much do they cost? 304 00:14:56,229 --> 00:14:57,480 Beats the shit out of me. I don't know. 305 00:14:57,563 --> 00:14:59,524 Call your mother. She knows all that shit. 306 00:14:59,607 --> 00:15:01,693 -All right. I'll call you back. -Uh, hey, hey. 307 00:15:01,776 --> 00:15:03,611 Hang on, Cooper. Don't call your mother. 308 00:15:03,694 --> 00:15:04,821 Son of a bitch. 309 00:15:04,904 --> 00:15:07,490 Goddamn. Had to open my fucking mouth. 310 00:15:07,615 --> 00:15:09,992 It's gonna cost me $100,000 right there. 311 00:15:10,118 --> 00:15:11,911 Do you have $100,000? 312 00:15:12,036 --> 00:15:14,163 Oh, not having it don't stop my wife 313 00:15:14,247 --> 00:15:15,706 from spending it, believe me. 314 00:15:15,832 --> 00:15:19,085 My ex-wife. Sometimes I forget we're not married. 315 00:15:19,210 --> 00:15:21,504 I'd say you're pretty fucking married, son. 316 00:15:21,587 --> 00:15:23,965 Yeah. 317 00:15:25,800 --> 00:15:28,386 ♪ I could walk right over to you ♪ 318 00:15:28,511 --> 00:15:30,638 ♪ And kiss you right on the mouth ♪ 319 00:15:30,763 --> 00:15:34,725 ♪ I could break a bottle over your head... ♪ 320 00:15:34,851 --> 00:15:36,853 It's hot in here today. 321 00:15:36,936 --> 00:15:38,646 I tipped that cute boy at the front desk $100 322 00:15:38,729 --> 00:15:40,064 -to crank the heat. -Oh. 323 00:15:40,148 --> 00:15:41,858 Mm-hmm. I never understood 324 00:15:41,983 --> 00:15:44,068 AC blasting at the gym. 325 00:15:44,193 --> 00:15:46,571 I'm not here to be comfortable. 326 00:15:46,654 --> 00:15:48,030 I'm here to work. 327 00:15:48,114 --> 00:15:50,074 -You know? -Yeah. 328 00:15:52,201 --> 00:15:54,120 I'm at the gym with your sister. 329 00:15:54,203 --> 00:15:55,496 Ugh. 330 00:15:55,580 --> 00:15:56,831 What are you up to, baby? 331 00:15:56,914 --> 00:15:58,249 Hey, how much do engagement rings cost? 332 00:15:58,332 --> 00:16:00,710 Why? 333 00:16:00,793 --> 00:16:02,712 Cooper, are you getting married? 334 00:16:02,795 --> 00:16:04,505 I don't know. I'm-I'm gonna ask. 335 00:16:04,630 --> 00:16:07,300 Oh, Cooper, that's so exciting. 336 00:16:07,383 --> 00:16:08,843 Your brother's getting married. 337 00:16:08,926 --> 00:16:10,887 Well, make sure the girl doesn't have a dick. 338 00:16:10,970 --> 00:16:12,847 -Ainsley. -Well... 339 00:16:12,972 --> 00:16:14,557 no woman could fall in love with him. 340 00:16:14,640 --> 00:16:18,060 Not one that can see or smell. Or hear. 341 00:16:18,144 --> 00:16:19,646 -She has a baby. -You can buy those 342 00:16:19,729 --> 00:16:21,192 in the parking lot at Walmart. 343 00:16:21,314 --> 00:16:23,774 Hey, Cooper, I'm just checking. 344 00:16:23,858 --> 00:16:25,735 She's a 100% girl, right? 345 00:16:25,818 --> 00:16:28,488 Mom, you've got to quit spending so much time with Ainsley. 346 00:16:28,571 --> 00:16:29,489 How much are rings? 347 00:16:29,572 --> 00:16:31,115 I mean, you know, 348 00:16:31,199 --> 00:16:33,034 I think they start around $25,000 349 00:16:33,159 --> 00:16:34,535 -for a sorry little... -Whoa. 350 00:16:34,660 --> 00:16:36,204 On Zales' website, they say it's, like, half... 351 00:16:36,287 --> 00:16:37,622 Oh, good God, son. 352 00:16:37,747 --> 00:16:39,832 Stay in your little lane, baby. 353 00:16:39,916 --> 00:16:42,543 No shopping for diamonds on the Internet. 354 00:16:42,627 --> 00:16:45,421 Go to Bachendorf's, or you can call Sue Gragg. 355 00:16:45,505 --> 00:16:47,298 Those are your only two options. 356 00:16:47,381 --> 00:16:49,425 Have you talked to your daddy about this? 357 00:16:49,509 --> 00:16:51,552 Well, he told me to call you. 358 00:16:53,679 --> 00:16:55,056 You know what? 359 00:16:56,557 --> 00:16:59,477 You come by the house. 360 00:16:59,560 --> 00:17:01,521 I'm gonna give you my engagement ring. 361 00:17:01,646 --> 00:17:02,980 Yours? 362 00:17:03,105 --> 00:17:05,691 Mm-hmm. That way it stays in the family, 363 00:17:05,816 --> 00:17:07,819 and you don't have to start out your marriage in debt 364 00:17:07,902 --> 00:17:08,986 like your daddy. 365 00:17:09,111 --> 00:17:10,916 Well, uh, can I come pick it up later? 366 00:17:11,030 --> 00:17:14,325 Come by whenever you want, my little angel face. 367 00:17:15,117 --> 00:17:17,036 All right, thank you, Mom. Love you. 368 00:17:17,119 --> 00:17:18,871 I love you, my little squishy bug. 369 00:17:18,996 --> 00:17:20,705 All right, bye. 370 00:17:24,544 --> 00:17:27,129 I could smell him through the phone. 371 00:17:27,255 --> 00:17:29,382 Honey, those are called pheromones. 372 00:17:29,465 --> 00:17:32,760 Your brother's pheromones are supposed to repulse you. 373 00:17:32,843 --> 00:17:34,387 That's how evolution prevents incest 374 00:17:34,470 --> 00:17:36,388 and six-toed little feet. 375 00:17:36,513 --> 00:17:38,140 Never thought about it like that. 376 00:17:38,224 --> 00:17:39,475 It's true. 377 00:17:39,559 --> 00:17:41,435 So God wants me to hate him. 378 00:17:41,519 --> 00:17:43,563 Hate's a strong word, Ainsley. 379 00:17:43,688 --> 00:17:46,816 Okay? But he sure don't want you going to prom with him. 380 00:17:46,941 --> 00:17:48,484 Ew. 381 00:17:48,609 --> 00:17:51,112 I got to call your daddy. 382 00:17:56,367 --> 00:17:57,410 Well, hey, babe. 383 00:17:57,535 --> 00:17:59,453 Our baby's getting married? 384 00:17:59,579 --> 00:18:01,747 Yeah, it looks like it's going in that direction. 385 00:18:01,830 --> 00:18:03,333 Hey, did he talk to you about a ring? 386 00:18:03,416 --> 00:18:05,584 I got him all squared away. 387 00:18:05,667 --> 00:18:08,379 -Yeah, and how'd you do that? -I gave him mine. 388 00:18:08,462 --> 00:18:11,465 You mean that big old fucking ugly-ass thing from Victor? 389 00:18:11,590 --> 00:18:13,759 Are you nuts? Good God, no. 390 00:18:13,843 --> 00:18:16,596 That's a 22-carat canary diamond. 391 00:18:17,388 --> 00:18:18,932 I'm giving him the one you got me 392 00:18:19,015 --> 00:18:21,767 since it's tainted with the stench of failure. 393 00:18:21,851 --> 00:18:23,811 Baby, you got to get me a new one. 394 00:18:23,936 --> 00:18:26,731 And there's no sense in Cooper spending all that money. 395 00:18:26,856 --> 00:18:28,399 And it gives me something to do. 396 00:18:28,482 --> 00:18:30,109 I'm gonna go ring shopping, baby. 397 00:18:30,234 --> 00:18:31,944 -I need the jet. -Ooh. 398 00:18:32,028 --> 00:18:33,404 You don't need the fucking jet 399 00:18:33,487 --> 00:18:35,364 to go jewelry shopping, honey. 400 00:18:35,489 --> 00:18:37,657 There's plenty of diamonds in Midland. 401 00:18:37,742 --> 00:18:39,702 Honey, look at me. 402 00:18:42,288 --> 00:18:43,539 Diamonds 403 00:18:43,623 --> 00:18:47,585 are in Dallas. 404 00:18:47,710 --> 00:18:49,045 Plus, this little one 405 00:18:49,128 --> 00:18:50,296 needs to go school shopping. 406 00:18:50,379 --> 00:18:52,298 Oh, I need clothes. 407 00:18:52,381 --> 00:18:53,674 So badly. 408 00:18:53,758 --> 00:18:55,926 Shit. All right, well, the jet's 409 00:18:56,010 --> 00:18:57,929 dead-legging back to Fort Worth this afternoon. 410 00:18:58,012 --> 00:18:59,055 -Wait. -Thanks, Daddy. 411 00:18:59,138 --> 00:19:00,390 You're going to Fort Worth? 412 00:19:00,473 --> 00:19:01,682 Yeah. 413 00:19:01,766 --> 00:19:03,268 Well, let's make a weekend of it. 414 00:19:03,351 --> 00:19:04,477 Don't leave me here. 415 00:19:04,602 --> 00:19:05,853 Well, honey, if it was a weekend, 416 00:19:05,936 --> 00:19:07,272 that'd be one thing, but it ain't. 417 00:19:07,355 --> 00:19:08,565 Baby, Friday is when the weekend starts. 418 00:19:08,648 --> 00:19:10,233 I don't want to hear one more thing. 419 00:19:10,316 --> 00:19:12,151 I'll plan everything. I'm gonna meet you at Cattlemen's. 420 00:19:12,234 --> 00:19:13,653 We're gonna have so much fun. I love you. 421 00:19:13,736 --> 00:19:15,113 -Mwah. Whoo! -Thank you. 422 00:19:15,196 --> 00:19:17,823 H-Hang on a... 423 00:19:19,241 --> 00:19:21,077 Well, Pop... 424 00:19:22,244 --> 00:19:24,038 I was wrong. 425 00:19:24,121 --> 00:19:25,415 Hundred grand ain't gonna scratch 426 00:19:25,498 --> 00:19:27,249 the surface on this shit. 427 00:19:27,375 --> 00:19:30,211 You know those little monkeys they put on the back 428 00:19:30,294 --> 00:19:32,421 of border collies at the rodeos? 429 00:19:32,505 --> 00:19:34,465 Yeah. 430 00:19:34,548 --> 00:19:37,718 Border collie runs all over the place, 431 00:19:37,802 --> 00:19:40,179 monkey's just trying to hang on. 432 00:19:40,262 --> 00:19:43,057 No control over where it's going. 433 00:19:43,808 --> 00:19:46,477 No way to get off without fucking dying. 434 00:19:46,602 --> 00:19:49,730 Crowd laughing at him as he whips by. 435 00:19:51,565 --> 00:19:52,525 That's you. 436 00:19:53,943 --> 00:19:56,278 Fuck you. 437 00:19:57,071 --> 00:20:00,116 You're the monkey on a runaway dog. 438 00:20:02,284 --> 00:20:03,828 Oh, shit. 439 00:20:19,218 --> 00:20:21,012 Typically, the rig would be tugged out of port 440 00:20:21,095 --> 00:20:22,388 down the mouth of the Mississippi 441 00:20:22,471 --> 00:20:23,763 into open water. 442 00:20:23,848 --> 00:20:25,767 And this is the rig location here? 443 00:20:25,850 --> 00:20:26,976 In the Gulf of Mexico? 444 00:20:27,059 --> 00:20:28,519 America. 445 00:20:28,602 --> 00:20:30,688 That is currently its legal name. 446 00:20:31,355 --> 00:20:32,815 The Gulf. 447 00:20:32,898 --> 00:20:34,817 Let's just call it the Gulf. 448 00:20:34,900 --> 00:20:37,153 That's the location of the rig's future home. 449 00:20:37,236 --> 00:20:39,870 Correct. Replacing the rig we lost to Francine in 2024. 450 00:20:39,989 --> 00:20:41,824 I'm assuming Francine is a hurricane. 451 00:20:41,949 --> 00:20:44,452 Correct. And since we previously had a well there, 452 00:20:44,535 --> 00:20:45,870 we know the location of that well. 453 00:20:45,953 --> 00:20:47,330 We can bypass most of the due diligence 454 00:20:47,413 --> 00:20:48,997 prior to sending the rig to sea. 455 00:20:49,080 --> 00:20:50,625 Once it's in the region, we can set it 456 00:20:50,708 --> 00:20:53,627 and drill as close as possible to the previous well. 457 00:20:53,711 --> 00:20:55,546 Why not just reconnect it to the existing well? 458 00:20:55,629 --> 00:20:57,423 Integrity of the wellhead was compromised. 459 00:20:57,506 --> 00:20:59,842 There's no way to repair it. It's too deep. 460 00:21:02,762 --> 00:21:04,763 What's the timeline to drill another well? 461 00:21:04,888 --> 00:21:06,474 End of the year. 462 00:21:07,433 --> 00:21:08,976 And how much can it produce? 463 00:21:09,059 --> 00:21:11,936 Old well produced 200 million cubic feet a day. 464 00:21:12,021 --> 00:21:14,356 Help me understand that in dollar figures. 465 00:21:14,482 --> 00:21:15,942 Gross revenue's over a billion a year. 466 00:21:16,025 --> 00:21:18,611 Depending on almost countless factors, 467 00:21:18,736 --> 00:21:20,946 one would hope for an ROI of 20%. 468 00:21:21,071 --> 00:21:23,073 At that volume, 469 00:21:23,199 --> 00:21:25,826 with a price increase from today's price of $3.47 470 00:21:25,910 --> 00:21:30,372 to a peak of $15.78 in 2005, you can 5x that percentage. 471 00:21:30,498 --> 00:21:33,418 Do we have an offshore geologist who can oversee this project? 472 00:21:33,501 --> 00:21:35,670 Possibly. We have one who worked offshore for BP. 473 00:21:35,753 --> 00:21:37,046 -What's his name? -Newsom. 474 00:21:37,171 --> 00:21:38,631 -I should meet him. -What for? 475 00:21:38,714 --> 00:21:40,967 There is an offshore well none of you knew about 476 00:21:41,050 --> 00:21:44,970 that generated $150 million in net revenue a year. 477 00:21:45,095 --> 00:21:47,097 And rather than spend an insurance payout 478 00:21:47,223 --> 00:21:48,974 to continue that revenue stream, 479 00:21:49,058 --> 00:21:51,185 Monty chose to take that money and spend it on a field 480 00:21:51,268 --> 00:21:53,979 of work over rigs with no guarantee of a return. 481 00:21:54,104 --> 00:21:55,815 I don't have time to explain the game to you. 482 00:21:55,898 --> 00:21:57,692 Oh, my God, I don't care, and that is why 483 00:21:57,775 --> 00:21:59,444 I want to meet with someone who can. 484 00:21:59,527 --> 00:22:02,029 Not an attorney and not the fix-it man 485 00:22:02,112 --> 00:22:04,740 who found himself president of an oil company. 486 00:22:04,865 --> 00:22:06,325 A scientist. 487 00:22:08,244 --> 00:22:11,038 I'd like to meet with this Newsom. 488 00:22:11,789 --> 00:22:14,708 I assume he has some sort of field office or... 489 00:22:14,792 --> 00:22:16,417 I'll send you a pin. 490 00:22:18,045 --> 00:22:19,088 5 p.m. 491 00:22:19,171 --> 00:22:20,422 "Please"? 492 00:22:20,506 --> 00:22:22,091 If you're gonna treat me like a fucking secretary, 493 00:22:22,174 --> 00:22:23,801 you could have the common decency to be polite about it. 494 00:22:23,884 --> 00:22:27,179 If you would be so kind as to inform Mr. Newsom 495 00:22:27,304 --> 00:22:30,516 I will meet him at five, it would be greatly appreciated. 496 00:22:30,599 --> 00:22:32,769 -I will let him know. -And I will be reporting 497 00:22:32,852 --> 00:22:35,020 your use of profanity to HR. 498 00:22:35,104 --> 00:22:38,607 I am the head of HR, so consider your complaint filed. 499 00:22:39,400 --> 00:22:42,903 Nothing about this is how a company should be run. 500 00:22:43,028 --> 00:22:44,363 Says the 29-year-old 501 00:22:44,446 --> 00:22:46,740 who's never run a company. 502 00:22:46,824 --> 00:22:48,200 All right. 503 00:22:48,284 --> 00:22:50,619 ♪ "Be Here" by Turnpike Troubadours playing ♪ 504 00:22:59,753 --> 00:23:03,132 ♪ In the bitter, honest light of day ♪ 505 00:23:03,257 --> 00:23:06,385 ♪ I really don't need to be here ♪ 506 00:23:06,468 --> 00:23:09,388 ♪ There ain't too much left to say ♪ 507 00:23:09,471 --> 00:23:12,308 ♪ Really don't need to be here ♪ 508 00:23:12,433 --> 00:23:14,060 ♪ It's all a racket anyway... ♪ 509 00:23:14,143 --> 00:23:16,728 Damn, this town has changed. 510 00:23:16,811 --> 00:23:18,731 Well, this damn brick road hasn't changed. 511 00:23:18,814 --> 00:23:21,400 Feels like it's gonna rattle my fucking teeth out. 512 00:23:21,483 --> 00:23:24,737 I remember they drove cattle up this road. 513 00:23:24,820 --> 00:23:27,156 They still drive cattle up this road, Pop. 514 00:23:27,239 --> 00:23:29,367 Only difference is, now it's for the tourists, 515 00:23:29,450 --> 00:23:31,076 not for the packers. 516 00:23:32,619 --> 00:23:34,121 ♪ O Lord, the road I'm on ♪ 517 00:23:34,204 --> 00:23:36,832 ♪ A little harder now to talk ♪ 518 00:23:36,957 --> 00:23:39,042 ♪ Tell them what they want to hear... ♪ 519 00:23:39,167 --> 00:23:41,337 This ain't gonna take long. You mind staying in the truck? 520 00:23:41,420 --> 00:23:43,339 Hell yes, I mind staying in the truck. 521 00:23:43,464 --> 00:23:44,840 I'm 80, not eight. 522 00:23:44,965 --> 00:23:48,010 Can't leave your kids in the truck anymore, Pop. 523 00:23:48,135 --> 00:23:49,387 Well, you're sure as hell not gonna leave me 524 00:23:49,470 --> 00:23:51,263 sitting in the truck. 525 00:23:51,347 --> 00:23:52,890 All right, fine. 526 00:23:54,308 --> 00:23:57,603 ♪ Well, ain't no changing me ♪ 527 00:24:24,588 --> 00:24:26,507 Wow, that looks dangerous. 528 00:24:26,632 --> 00:24:28,092 It is dangerous. 529 00:24:28,175 --> 00:24:29,551 But there's a beauty to it. 530 00:24:29,677 --> 00:24:32,721 It's like a violent ballet. 531 00:24:34,932 --> 00:24:36,475 I'm surprised you haven't seen this before. 532 00:24:36,558 --> 00:24:38,644 Well, you know, there's... 533 00:24:38,727 --> 00:24:41,188 there's two Fort Worths, 534 00:24:41,313 --> 00:24:43,565 -and I don't live in this one. -Mm. 535 00:24:53,617 --> 00:24:54,994 Ah, shit. 536 00:24:55,077 --> 00:24:58,038 Pop, you just hang around here for a minute, all right? 537 00:24:59,540 --> 00:25:00,708 If you get hungry, 538 00:25:00,791 --> 00:25:02,450 -here's some money... -I got money. 539 00:25:02,542 --> 00:25:03,961 Really? 540 00:25:04,086 --> 00:25:06,130 Well, why are you living in the spare room in my house 541 00:25:06,213 --> 00:25:08,174 -if you got money? -I got money for a hot dog, 542 00:25:08,257 --> 00:25:10,592 I ain't got enough for a fucking house. 543 00:25:10,718 --> 00:25:12,928 All right, well, just stay here. 544 00:25:17,182 --> 00:25:18,434 You in the market for one? 545 00:25:18,517 --> 00:25:20,561 Not for a long time. 546 00:25:21,311 --> 00:25:22,980 Still like looking at 'em, though. 547 00:25:23,063 --> 00:25:24,732 Yeah, they ain't changed much. 548 00:25:24,815 --> 00:25:26,775 Everything else sure has. 549 00:25:26,900 --> 00:25:28,234 Yeah. 550 00:25:40,748 --> 00:25:42,332 This one's yours? 551 00:25:42,416 --> 00:25:43,782 Well, it's-it's Kit's horse. 552 00:25:43,876 --> 00:25:45,086 -This is Kit's horse. -Oh, well... 553 00:25:45,169 --> 00:25:46,504 -Cami. -...hey, Kit. How are you? 554 00:25:46,587 --> 00:25:47,755 Good. How are y'all? 555 00:25:47,838 --> 00:25:49,089 Good. 556 00:25:49,173 --> 00:25:51,842 It's Kit's horse, but I manage the syndicate. 557 00:25:52,885 --> 00:25:54,803 So, what's this horse's name? 558 00:25:54,928 --> 00:25:56,388 His name is Noche. 559 00:25:56,472 --> 00:26:00,100 But his full name is Noche Oscura del Alma, 560 00:26:00,184 --> 00:26:03,936 which means "the dark night of the soul." 561 00:26:04,021 --> 00:26:06,690 Well, that is quite a unique name for a horse. 562 00:26:06,815 --> 00:26:10,319 It's from a poem by St. John of the Cross. 563 00:26:11,070 --> 00:26:13,489 It means different things to different people, 564 00:26:13,614 --> 00:26:15,532 but for me it's about... 565 00:26:15,616 --> 00:26:19,661 about finding comfort in, in a time of crisis. 566 00:26:21,288 --> 00:26:23,290 You're in a time of crisis, I believe. 567 00:26:23,373 --> 00:26:26,001 Maybe you should read it. 568 00:26:27,419 --> 00:26:28,796 I will. 569 00:26:30,339 --> 00:26:31,757 Mucho, Noche. 570 00:26:35,969 --> 00:26:39,431 Hey. I didn't know you were a horseman, Tommy. 571 00:26:39,515 --> 00:26:42,142 No, I like motorcycles. They're faster and you don't 572 00:26:42,226 --> 00:26:44,311 have to feed 'em. 573 00:26:44,394 --> 00:26:47,064 You're too practical, Tommy. 574 00:26:47,147 --> 00:26:49,733 But there's no art in riding a motorcycle. 575 00:26:49,858 --> 00:26:51,068 This is art. 576 00:26:51,193 --> 00:26:53,487 Yeah, maybe the art of money laundering. 577 00:26:57,657 --> 00:26:59,744 If I wanted to launder money, I'd invest in a franchise 578 00:26:59,827 --> 00:27:02,496 of tanning salons and be done with it. 579 00:27:02,579 --> 00:27:05,249 How you doing, Cami? I didn't know you were coming. 580 00:27:05,374 --> 00:27:07,459 Well, why wouldn't I? 581 00:27:07,542 --> 00:27:09,211 I mean, it's my company. 582 00:27:21,056 --> 00:27:22,933 T.L.? 583 00:27:23,058 --> 00:27:25,602 Nash. Peters. 584 00:27:25,686 --> 00:27:28,188 Your roughneck for Magnolia. 585 00:27:28,313 --> 00:27:30,398 Before the crash. 586 00:27:30,523 --> 00:27:32,693 Yes, sir. 587 00:27:33,777 --> 00:27:35,279 How you been? 588 00:27:35,404 --> 00:27:39,074 Well, still breathing. 589 00:27:40,409 --> 00:27:41,410 You? 590 00:27:41,535 --> 00:27:43,579 How do I look like I've been? 591 00:27:43,704 --> 00:27:46,165 At least you ain't wearing one of these things. 592 00:27:46,248 --> 00:27:49,126 That's 'cause I'm too crippled to commit a crime. 593 00:27:49,209 --> 00:27:51,628 Eh, you were never no outlaw. 594 00:27:51,753 --> 00:27:54,381 You ain't looking much outlaw these days either. 595 00:27:54,506 --> 00:27:57,551 Well, this is for bouncing checks. 596 00:27:57,634 --> 00:27:59,136 How outlaw is that? 597 00:27:59,219 --> 00:28:01,722 Not very. 598 00:28:04,558 --> 00:28:06,810 Still got that pretty wife? 599 00:28:11,940 --> 00:28:13,650 Pretty wife died. 600 00:28:14,484 --> 00:28:16,904 Sorry to hear it. 601 00:28:18,155 --> 00:28:20,699 Heart died a while ago. 602 00:28:20,782 --> 00:28:23,952 Just took her body 40 years to catch up. 603 00:28:30,000 --> 00:28:32,377 You into the horses? 604 00:28:36,173 --> 00:28:37,507 Nash? 605 00:28:37,633 --> 00:28:41,011 I doubt we talked this much when we worked together. 606 00:28:42,095 --> 00:28:44,681 I don't see any point in doing it now. 607 00:28:48,602 --> 00:28:50,062 You were always a dick. 608 00:28:50,145 --> 00:28:54,274 Yeah, maybe so, but I ain't the one picking up trash. 609 00:29:16,838 --> 00:29:18,507 Where's the geologist? 610 00:29:18,632 --> 00:29:20,008 He's in his office. 611 00:29:20,092 --> 00:29:22,511 Excuse me, ma'am, you can't park here. 612 00:29:34,898 --> 00:29:36,191 Fuck. 613 00:29:36,275 --> 00:29:37,651 Wasn't gonna be the first thing I mentioned, 614 00:29:37,734 --> 00:29:39,069 but I'm glad it's out in the open. 615 00:29:39,152 --> 00:29:40,571 Nate said you needed a crash course 616 00:29:40,654 --> 00:29:42,489 in getting drilled offshore. 617 00:29:42,572 --> 00:29:45,200 -Drilling a well offshore. -Yes. 618 00:29:45,284 --> 00:29:46,493 -Well, I'm your man. -Can the double entendres 619 00:29:46,576 --> 00:29:48,370 cease, please? 620 00:29:48,495 --> 00:29:50,038 That's not what I meant. 621 00:29:52,833 --> 00:29:56,128 We have a hard deadline of 45 days to launch a rig, 622 00:29:56,211 --> 00:30:00,799 and I do not understand the hurdles we will face. 623 00:30:00,882 --> 00:30:04,886 Well, there will be plenty, and I can explain them to you. 624 00:30:05,012 --> 00:30:06,513 Want to come in? 625 00:30:06,638 --> 00:30:08,890 Uh, no, I do not. 626 00:30:10,392 --> 00:30:12,352 Want to sit on the tailgate of my truck 627 00:30:12,436 --> 00:30:14,104 where you have plenty of witnesses? 628 00:30:14,229 --> 00:30:15,897 -Better. -All right. 629 00:30:27,367 --> 00:30:29,661 You look beautiful. 630 00:30:31,121 --> 00:30:33,665 You understand that a romantic relationship 631 00:30:33,749 --> 00:30:35,125 with an M-TEX employee 632 00:30:35,250 --> 00:30:37,127 violates the stipulations of your contract? 633 00:30:37,210 --> 00:30:39,296 It actually states that a romantic relationship 634 00:30:39,379 --> 00:30:41,298 with a subordinate violates the agreement, 635 00:30:41,381 --> 00:30:44,134 which means you're the only one who violated the contract, 636 00:30:44,217 --> 00:30:46,094 you little lawbreaker, you. 637 00:30:46,928 --> 00:30:49,139 God. 638 00:30:52,768 --> 00:30:54,645 Take ten months to set the well. 639 00:30:54,728 --> 00:30:57,689 Once it's on-line, we go 70-30, 70 my way. 640 00:30:57,773 --> 00:31:00,442 I'll pay you back 20% to service debt. 641 00:31:00,567 --> 00:31:02,111 When the loan's paid, it's 50-50, 642 00:31:02,194 --> 00:31:03,904 but it's a true split. 643 00:31:03,987 --> 00:31:05,739 We split everything. We split the overhead, 644 00:31:05,822 --> 00:31:08,241 the maintenance, all of it. 645 00:31:08,325 --> 00:31:09,910 You got your numbers backwards. 646 00:31:10,035 --> 00:31:12,079 The fuck I do. 647 00:31:12,829 --> 00:31:14,748 I'm paying the rig expenses 648 00:31:14,873 --> 00:31:18,085 and servicing debt, and you're making 30%. 649 00:31:19,169 --> 00:31:22,130 60-40 with a 30% promoter off the top. 650 00:31:22,255 --> 00:31:23,924 I can't cash flow the rig. 651 00:31:24,007 --> 00:31:25,509 I'll give you a pick rate. 652 00:31:25,592 --> 00:31:27,428 And no debt service until your well is on-line... 653 00:31:27,511 --> 00:31:29,638 No, I'm not my son. I don't loan to lose. 654 00:31:35,143 --> 00:31:39,856 60-40, with a 20% promote. 655 00:31:39,940 --> 00:31:41,608 All the 40 goes to the debt service 656 00:31:41,691 --> 00:31:43,235 until the loan is paid off, 657 00:31:43,318 --> 00:31:47,155 then it remains a 60-40, but the promote goes away. 658 00:31:47,239 --> 00:31:50,659 And we share the expenses on the same scale, 60-40. 659 00:31:50,742 --> 00:31:52,202 That sounds like a good deal. 660 00:31:52,327 --> 00:31:53,453 It's a forgiving deal. 661 00:31:53,537 --> 00:31:55,622 It shows you the kind of... 662 00:31:56,540 --> 00:31:58,458 ...partner I can be. 663 00:32:00,710 --> 00:32:02,003 Tommy? 664 00:32:02,129 --> 00:32:04,423 If you agree, I'll have my attorneys paper it. 665 00:32:04,506 --> 00:32:06,425 -I agree. -We're not done 666 00:32:06,508 --> 00:32:09,052 -negotiating yet, Cami... -We're done now. 667 00:32:17,352 --> 00:32:19,980 Our attorneys paper it and you red line it. 668 00:32:20,730 --> 00:32:24,192 It's my new goal in life, Tommy, to have you trust me. 669 00:32:24,317 --> 00:32:26,319 That's a pretty lofty goal. 670 00:32:27,571 --> 00:32:29,364 You can paper it. 671 00:32:36,329 --> 00:32:37,706 You son of a bitch. 672 00:32:37,831 --> 00:32:39,374 Fuck you. 673 00:32:43,879 --> 00:32:45,338 I'll be back. 674 00:32:46,173 --> 00:32:47,966 Get up, 675 00:32:48,049 --> 00:32:49,468 -you son of a bitch. -Get off me! 676 00:32:49,551 --> 00:32:51,678 Get off me. Don't you run away, old man! 677 00:32:51,761 --> 00:32:53,388 Get up here, you bastard. 678 00:32:53,513 --> 00:32:54,848 Get up here. See what the fuck happens. 679 00:32:54,931 --> 00:32:57,184 -Let me go, boy. -Don't you run away from me! 680 00:32:57,267 --> 00:32:59,227 Hey. What in the goddamn hell did you do? 681 00:32:59,311 --> 00:33:00,479 -Come here. -Say it again 682 00:33:00,562 --> 00:33:01,480 -and see what happens. -Pop, come here. 683 00:33:01,563 --> 00:33:02,523 Come here, goddamn it. 684 00:33:02,606 --> 00:33:03,815 -Come here. -Fuck you! 685 00:33:03,899 --> 00:33:05,150 Hey, hey. Hey, guys, 686 00:33:05,233 --> 00:33:06,777 -help me handle this, will you? -Yep. 687 00:33:06,860 --> 00:33:08,237 -I got it, I got it. -Hey! Come here. 688 00:33:08,320 --> 00:33:09,696 Come up here and see what happens. 689 00:33:09,779 --> 00:33:11,573 Pop, get your ass over here. 690 00:33:11,698 --> 00:33:12,741 Come here! 691 00:33:12,866 --> 00:33:14,117 Come on, come on. 692 00:33:14,201 --> 00:33:15,619 You go sit in the fucking truck. 693 00:33:15,702 --> 00:33:17,454 One of these days, you'll be in my shoes. 694 00:33:17,537 --> 00:33:19,080 We'll see what happens then. 695 00:33:19,206 --> 00:33:20,707 I tell you what, if I was in your shoes, 696 00:33:20,790 --> 00:33:22,334 I'd be hot-footing it to that fucking truck 697 00:33:22,417 --> 00:33:24,086 and talking me out of getting into fucking jail. 698 00:33:24,169 --> 00:33:26,046 That's what I'd be doing. Goddamn it. 699 00:33:37,098 --> 00:33:38,934 Hey, guys. 700 00:33:39,059 --> 00:33:40,644 Guy's on a work crew for the county. 701 00:33:40,727 --> 00:33:42,771 -He's not saying anything. -All right. So, we good here? 702 00:33:42,854 --> 00:33:45,065 Yeah, just get him out of here. I'll take care of it. 703 00:33:45,148 --> 00:33:46,316 I will. 704 00:33:50,237 --> 00:33:51,947 Ah, fuck. 705 00:33:52,072 --> 00:33:53,615 -Everything all right? -Yes, ma'am. 706 00:33:53,698 --> 00:33:55,367 Tommy's dad. It's all good. 707 00:33:57,911 --> 00:33:59,246 You okay? 708 00:33:59,329 --> 00:34:01,915 It's always a loaded question with me, Cami. 709 00:34:02,040 --> 00:34:05,001 Well, we're gonna go and take a look at the stallion. 710 00:34:05,126 --> 00:34:06,211 -Join us. Come on. -No, I got a horse's ass 711 00:34:06,294 --> 00:34:07,712 of my own to deal with. 712 00:34:07,796 --> 00:34:10,006 Well, we're gonna be celebrating tonight. 713 00:34:10,131 --> 00:34:12,092 -Join us tonight. -Well, I've got my wife 714 00:34:12,175 --> 00:34:14,177 and my father, and as you can tell, 715 00:34:14,261 --> 00:34:16,096 -he's an outdoor cat, so... -Tommy. 716 00:34:16,221 --> 00:34:19,140 Not business, just wives and celebration. 717 00:34:21,184 --> 00:34:22,893 Can't wait. 718 00:34:28,942 --> 00:34:30,610 Hey, Pop? What in the world? 719 00:34:30,694 --> 00:34:31,904 You should take me back to the home. 720 00:34:31,987 --> 00:34:33,655 This ain't working. 721 00:34:33,780 --> 00:34:35,574 You know, you're lucky you're not wearing an orange vest 722 00:34:35,657 --> 00:34:37,159 at the next fucking horse show in there, 723 00:34:37,242 --> 00:34:39,244 cleaning up trash cans right beside him. 724 00:34:39,327 --> 00:34:41,121 You think I give a shit? 725 00:34:41,204 --> 00:34:43,665 Oh, it's pretty clear you don't give a shit. 726 00:34:45,292 --> 00:34:47,877 I wonder what somebody would have to say about Angela. 727 00:34:47,960 --> 00:34:49,254 Angela can take care of herself. 728 00:34:49,337 --> 00:34:51,047 Ainsley, then. 729 00:34:55,677 --> 00:34:57,721 Did he know Mama? 730 00:35:02,809 --> 00:35:04,393 Is that it? 731 00:35:04,477 --> 00:35:07,064 Did he say something about Mama? Did he call her a whore 732 00:35:07,147 --> 00:35:09,315 or an addict or a thief or something? 733 00:35:09,399 --> 00:35:10,817 'Cause it's true. 734 00:35:24,456 --> 00:35:27,167 I'm glad you don't understand. 735 00:35:28,877 --> 00:35:31,171 Because I barely understand it. 736 00:35:32,547 --> 00:35:35,008 And I lost a child, too. 737 00:35:36,801 --> 00:35:39,219 And she didn't grow inside me. 738 00:35:39,929 --> 00:35:42,724 My body didn't nourish her. 739 00:35:56,696 --> 00:36:00,700 It shattered me, but it didn't scramble my soul. 740 00:36:06,706 --> 00:36:09,417 It scrambled her soul, son. 741 00:36:11,294 --> 00:36:15,382 And you never got to meet the most joyous... 742 00:36:18,426 --> 00:36:20,679 ...loving creature that I've ever seen 743 00:36:20,762 --> 00:36:22,430 on this fucking planet. 744 00:36:22,514 --> 00:36:27,060 You could say I wasted my life and ruined yours, 745 00:36:27,143 --> 00:36:28,770 and maybe I did, 746 00:36:28,853 --> 00:36:34,067 but for the hope that maybe she was in there somewhere, son. 747 00:36:46,204 --> 00:36:48,456 Well, Pop, I don't think hers is the only soul 748 00:36:48,540 --> 00:36:50,583 that got scrambled. 749 00:36:54,796 --> 00:36:57,132 Come on, let's go, Pop. 750 00:36:58,633 --> 00:37:00,802 Pop, let's go. 751 00:37:30,665 --> 00:37:32,667 Hello, Mrs. Russo. 752 00:37:32,751 --> 00:37:34,835 -It's Norris now, sugar. -Oh. 753 00:37:34,960 --> 00:37:37,505 Should we still bill the Russo account? 754 00:37:38,256 --> 00:37:39,883 We can damn sure try. 755 00:37:40,008 --> 00:37:42,010 Is this all the luggage? 756 00:37:42,093 --> 00:37:45,221 The goal's not to arrive with luggage, Christian. 757 00:37:45,305 --> 00:37:47,015 The goal is to leave with it. 758 00:37:47,140 --> 00:37:48,725 We're going shopping! 759 00:37:48,850 --> 00:37:50,059 Whoo! 760 00:37:59,235 --> 00:38:01,029 Want a beer? 761 00:38:01,154 --> 00:38:02,906 I don't think you should be drinking on the job. 762 00:38:02,989 --> 00:38:05,116 It's past five. Job's over. 763 00:38:05,200 --> 00:38:07,994 Well, you have to drive. 764 00:38:08,077 --> 00:38:10,079 I won't leave this site for three days, 765 00:38:10,163 --> 00:38:11,873 not until the well is on-line. 766 00:38:11,998 --> 00:38:13,166 Here. 767 00:38:13,291 --> 00:38:15,835 -I have to drive. -Not for a while, you don't. 768 00:38:17,170 --> 00:38:18,630 You can be good at your job and enjoy yourself. 769 00:38:18,713 --> 00:38:20,047 You know that, right? 770 00:38:31,976 --> 00:38:34,062 So... 771 00:38:34,187 --> 00:38:36,523 Here we are. 772 00:38:38,024 --> 00:38:41,361 Now, Francine hits this rig and causes surface damage, 773 00:38:41,486 --> 00:38:43,196 but that's not what shuts it down. 774 00:38:43,321 --> 00:38:44,697 It began pumping water, 775 00:38:44,781 --> 00:38:46,450 which means there was a blowout in the well. 776 00:38:46,533 --> 00:38:47,784 -A blowout? -Yeah, offshore. 777 00:38:47,867 --> 00:38:49,244 That is the nightmare. 778 00:38:49,369 --> 00:38:51,328 When Horizon blew... now that's oil, not gas... 779 00:38:51,411 --> 00:38:53,832 it killed a dozen people, but if a gas well blows... 780 00:38:53,915 --> 00:38:55,750 So, there was a blowout? 781 00:38:55,834 --> 00:38:58,502 Yeah. They shut the well down, they brought the rig back. 782 00:38:58,585 --> 00:38:59,963 -They did the right thing. -And now 783 00:39:00,046 --> 00:39:01,753 we're required to drill another one, 784 00:39:01,840 --> 00:39:03,842 with no guarantee we'll find gas? 785 00:39:03,925 --> 00:39:05,176 There's no guarantees, 786 00:39:05,260 --> 00:39:06,970 but a gas field is different than oil. 787 00:39:07,053 --> 00:39:08,472 It's a much more forgiving process, 788 00:39:08,555 --> 00:39:10,181 from an exploration perspective. 789 00:39:10,265 --> 00:39:11,431 You just... 790 00:39:11,558 --> 00:39:13,601 you've got to choose the right spot. 791 00:39:17,188 --> 00:39:18,773 Can you? 792 00:39:20,859 --> 00:39:22,694 Find the right spot? 793 00:39:25,488 --> 00:39:27,073 Are you asking me to? 794 00:39:27,198 --> 00:39:28,616 Yes. 795 00:39:35,123 --> 00:39:36,958 Just so I understand, y-you're asking me 796 00:39:37,041 --> 00:39:40,044 to lead the drill on an offshore rig. 797 00:39:40,128 --> 00:39:42,046 I am asking you to lead the drill 798 00:39:42,130 --> 00:39:44,632 -on an offshore rig, yes. -Mm-hmm. 799 00:39:47,468 --> 00:39:49,469 Hey, you can't... 800 00:39:49,554 --> 00:39:51,681 That's assault, you son of a bitch. 801 00:40:16,998 --> 00:40:18,500 -What's so funny? -It's not funny. 802 00:40:18,583 --> 00:40:20,919 I'm not, I'm not... It's not funny, it's just, 803 00:40:21,002 --> 00:40:23,088 watching your internal struggle to let yourself feel good, 804 00:40:23,171 --> 00:40:25,257 it's... it's fascinating. 805 00:40:25,340 --> 00:40:26,967 Well, I'm glad you find it so entertaining. 806 00:40:27,050 --> 00:40:29,886 -Yeah, I do. -We work together. 807 00:40:32,555 --> 00:40:34,891 How many hours a day do you give your job? 808 00:40:35,016 --> 00:40:36,351 -My job? -Mm-hmm. 809 00:40:36,476 --> 00:40:37,602 My job gets all of them. 810 00:40:37,685 --> 00:40:39,228 -Oh, yeah? Right. -Every hour. 811 00:40:39,312 --> 00:40:40,688 Mine, too. 812 00:40:40,813 --> 00:40:42,982 Where else you gonna meet someone? 813 00:40:44,484 --> 00:40:46,027 There are people everywhere. 814 00:40:46,152 --> 00:40:47,612 There's no people anywhere. 815 00:40:47,695 --> 00:40:51,199 Everyone's gone home. The town is 15 miles away. 816 00:40:55,161 --> 00:40:59,082 Okay, let's just slow this down. 817 00:40:59,165 --> 00:41:02,502 All right. I'll take you for dinner. 818 00:41:04,587 --> 00:41:06,381 Or I'll make you dinner. 819 00:41:07,382 --> 00:41:09,425 How will you make dinner out here? 820 00:41:09,550 --> 00:41:10,718 How? 821 00:41:10,802 --> 00:41:12,470 I'll take food out of the refrigerator. 822 00:41:12,553 --> 00:41:13,805 Then using a heat source, 823 00:41:13,888 --> 00:41:15,307 maybe the gas burner in my fifth wheel, 824 00:41:15,390 --> 00:41:16,892 maybe some mesquite wood in the grill, you know, 825 00:41:16,975 --> 00:41:18,143 -I'll make you dinner. -Don't be an asshole. 826 00:41:18,226 --> 00:41:19,936 I will make you dinner. 827 00:41:22,271 --> 00:41:24,357 -Fine. -Okay. 828 00:41:24,482 --> 00:41:25,525 -Great. -Lovely. 829 00:41:25,650 --> 00:41:27,819 Follow me. 830 00:41:40,123 --> 00:41:42,917 Aww, thank you. 831 00:41:43,001 --> 00:41:44,210 Thank you so much. 832 00:41:44,293 --> 00:41:45,837 Let me get those. 833 00:41:45,920 --> 00:41:47,714 Thank you, Christian. 834 00:41:48,464 --> 00:41:50,550 Buying new clothes is so rewarding. 835 00:41:50,633 --> 00:41:52,093 It's like purchasing hope. 836 00:41:52,218 --> 00:41:53,678 That's very well said, baby. 837 00:41:53,761 --> 00:41:56,431 Nothing rids the blues like a good shopping spree. 838 00:41:56,556 --> 00:41:58,266 You have the blues? 839 00:41:58,349 --> 00:42:00,309 I never have the blues, baby. 840 00:42:01,227 --> 00:42:03,355 My grip is firmly around the scrotum of life, 841 00:42:03,438 --> 00:42:04,606 and I will never let go. 842 00:42:18,244 --> 00:42:19,454 Hey, babe. 843 00:42:19,579 --> 00:42:20,830 -Where you at? -I'm sitting at the bar 844 00:42:20,913 --> 00:42:22,707 at Cattleman's, waiting on you. 845 00:42:22,790 --> 00:42:24,042 Well, I'm headed your way. 846 00:42:24,125 --> 00:42:26,419 Hope you've got your dancing shoes on. 847 00:42:26,544 --> 00:42:27,754 I do not. 848 00:42:27,879 --> 00:42:30,339 I've got my "sit in the booth in the corner", 849 00:42:30,422 --> 00:42:32,050 "skulking" shoes on. 850 00:42:32,842 --> 00:42:34,970 Well, you better change your footwear, Mr. Grumpy Pants, 851 00:42:35,053 --> 00:42:38,389 because we're going dancing. 852 00:42:38,473 --> 00:42:41,059 Honey, y-you know damn well that that's... 853 00:42:43,227 --> 00:42:45,897 I swear, my wife could make mourners 854 00:42:45,980 --> 00:42:48,690 take tequila shots at a fucking funeral. 855 00:42:48,775 --> 00:42:49,901 Ex-wife. 856 00:42:49,984 --> 00:42:51,569 Ex-wife, thank you. 857 00:42:52,320 --> 00:42:54,655 You ought to remedy that. 858 00:42:54,781 --> 00:42:56,156 And quick. 859 00:42:56,239 --> 00:42:59,243 Before she comes to her senses. 860 00:42:59,327 --> 00:43:00,453 It's on my list. 861 00:43:00,536 --> 00:43:02,622 Move it to the top. 862 00:43:02,705 --> 00:43:05,208 Noted. 863 00:43:07,502 --> 00:43:09,504 What do you got? 864 00:43:10,338 --> 00:43:12,006 Ten years left? 865 00:43:12,757 --> 00:43:14,592 Before climbing on that barstool 866 00:43:14,675 --> 00:43:17,219 is a fucking struggle like it is for me, 867 00:43:17,303 --> 00:43:20,098 before the smoking, drinking and the rest of it 868 00:43:20,181 --> 00:43:22,517 slows you to a crawl. 869 00:43:25,645 --> 00:43:30,608 Your making-memory days is about behind you, son. 870 00:43:32,443 --> 00:43:34,027 And trust me, 871 00:43:34,112 --> 00:43:37,614 living off of memories ain't no living at all. 872 00:43:37,698 --> 00:43:39,742 You got to make them... 873 00:43:40,660 --> 00:43:42,703 ...while you can. 874 00:43:46,373 --> 00:43:48,126 You hear me? 875 00:43:52,672 --> 00:43:54,465 I hear you, Pop. 876 00:44:00,346 --> 00:44:03,099 Hola, mi amor. 877 00:44:03,224 --> 00:44:04,851 ¿Qué estás haciendo? 878 00:44:05,643 --> 00:44:07,770 Ay, travieso. 879 00:44:07,895 --> 00:44:10,773 What am I gonna do with you, huh? 880 00:44:11,690 --> 00:44:13,192 Yeah? 881 00:44:13,276 --> 00:44:14,902 Come on. 882 00:44:22,243 --> 00:44:25,788 Hi. Hey. 883 00:44:26,873 --> 00:44:29,083 I never noticed the uniforms till now. 884 00:44:29,917 --> 00:44:32,460 They definitely make a statement. 885 00:44:32,587 --> 00:44:34,977 You know, that place can be pretty rough at night. 886 00:44:35,672 --> 00:44:37,341 Behind the bar is the safest spot. 887 00:44:37,425 --> 00:44:39,913 In front of the bar is a completely different story. 888 00:44:40,386 --> 00:44:41,888 I spoke to your dad. 889 00:44:41,971 --> 00:44:43,890 I heard. 890 00:44:44,681 --> 00:44:45,850 Hey, do me a favor. 891 00:44:45,933 --> 00:44:47,519 Take Miguel to his abuelita's house. 892 00:44:47,602 --> 00:44:48,768 I can watch him. 893 00:44:48,853 --> 00:44:50,855 No, you're not ready for that. 894 00:44:50,938 --> 00:44:54,400 I am gonna be late. 895 00:44:54,483 --> 00:44:56,402 -I'll be up. -Real late. 896 00:44:56,485 --> 00:44:57,570 I'll still be up. 897 00:44:58,404 --> 00:45:00,781 Looks like I have two sad dogs 898 00:45:00,907 --> 00:45:02,325 staring at the door waiting for me to get home. 899 00:45:02,408 --> 00:45:04,911 Well, we'll sit here and suffer together. 900 00:45:04,994 --> 00:45:07,038 I'll make it up to you. 901 00:45:09,207 --> 00:45:11,083 Don't leave my son on the floor. 902 00:45:11,209 --> 00:45:13,127 I got him. 903 00:45:13,252 --> 00:45:14,295 Be careful. 904 00:45:14,420 --> 00:45:15,588 Hey, bud. 905 00:45:15,671 --> 00:45:18,633 You ready? 906 00:46:03,803 --> 00:46:05,429 Come in. 907 00:46:08,641 --> 00:46:11,810 Uh, I'm around if you need anything. 908 00:46:11,893 --> 00:46:13,604 Have a seat. 909 00:46:15,481 --> 00:46:17,108 Okay. 910 00:46:25,449 --> 00:46:26,826 Oh... 911 00:46:27,576 --> 00:46:30,579 Yes, yes. 912 00:46:30,663 --> 00:46:32,331 Here. 913 00:46:41,674 --> 00:46:44,260 No, no, no. Look at me. 914 00:46:49,015 --> 00:46:50,224 Now explain to me why 915 00:46:50,349 --> 00:46:54,186 you should marry my grandson's widow. 916 00:46:55,271 --> 00:46:57,940 Well... 917 00:47:00,651 --> 00:47:02,652 No answer? 918 00:47:04,196 --> 00:47:05,864 I ain't ever... 919 00:47:07,325 --> 00:47:08,909 I've never been in love before. 920 00:47:11,370 --> 00:47:14,040 I didn't even know what those words meant. 921 00:47:14,123 --> 00:47:16,834 But when I look at her, I just want to make her happy. 922 00:47:16,917 --> 00:47:20,546 And I'll do whatever I got to do to achieve that. 923 00:47:21,422 --> 00:47:22,882 Now that I'm with her, 924 00:47:22,965 --> 00:47:25,926 the only thing that makes me happy is her. 925 00:47:26,719 --> 00:47:28,929 It's kind of got me turned upside down. 926 00:47:29,055 --> 00:47:33,142 I-I've got these butterflies when I'm with her, and... 927 00:47:33,225 --> 00:47:35,561 I got them when she's gone. 928 00:47:36,312 --> 00:47:37,981 I spend most of my time sick to my stomach 929 00:47:38,064 --> 00:47:41,275 'cause I'm worried I'm not doing enough or-or doing it right. 930 00:47:42,026 --> 00:47:43,986 I don't think I'm very good at it. 931 00:47:44,070 --> 00:47:45,905 Part of the problem. 932 00:47:45,988 --> 00:47:47,323 Hmm. 933 00:47:49,033 --> 00:47:51,911 Guess you know what it means after all. 934 00:47:52,953 --> 00:47:55,206 I'm sorry, I'm-I'm just blabbering. 935 00:47:55,289 --> 00:47:57,541 That's what grandmothers are for. 936 00:47:57,625 --> 00:48:00,795 When you need to blabber, you come to me. 937 00:48:01,629 --> 00:48:04,256 -You hungry? -Uh, n... 938 00:48:05,841 --> 00:48:07,259 Yes, ma'am. 939 00:48:08,135 --> 00:48:10,346 How are you on the grill? 940 00:48:11,222 --> 00:48:12,264 Um... 941 00:48:14,016 --> 00:48:16,811 Men must know how to grill and make salsa. 942 00:48:17,937 --> 00:48:20,106 The rest, we will forgive you. 943 00:48:20,231 --> 00:48:21,649 Come on. 944 00:48:21,774 --> 00:48:23,442 Uh, what about Miguel? 945 00:48:23,526 --> 00:48:25,652 Miguel is free to wander. 946 00:48:26,404 --> 00:48:28,906 My house is baby proofed to my knees. 947 00:48:28,989 --> 00:48:32,451 Once he can walk, it's a different story. 948 00:48:32,535 --> 00:48:34,661 Okay. 949 00:48:47,341 --> 00:48:50,553 ♪ Just a broken-down cowboy ♪ 950 00:48:50,636 --> 00:48:53,556 ♪ All out on his luck ♪ 951 00:48:54,723 --> 00:48:57,852 ♪ Been through the best of his friends ♪ 952 00:48:57,935 --> 00:48:59,979 Don't let her drink too much. 953 00:49:00,062 --> 00:49:02,189 ♪ On a long, lonesome highway ♪ 954 00:49:02,314 --> 00:49:05,025 ♪ In an old pickup truck ♪ 955 00:49:05,151 --> 00:49:06,902 -Whoo! -♪ He crossed Texas ♪ 956 00:49:06,986 --> 00:49:10,156 ♪ Like a hot, dusty wind ♪ 957 00:49:11,407 --> 00:49:14,493 ♪ He was an all-around cowboy ♪ 958 00:49:14,577 --> 00:49:16,996 ♪ Back in '89 ♪ 959 00:49:17,079 --> 00:49:21,876 ♪ From the top, it's been a long way down ♪ 960 00:49:22,918 --> 00:49:25,880 ♪ Since the whiskey and the women... ♪ 961 00:49:26,672 --> 00:49:28,007 What are you doing? 962 00:49:28,090 --> 00:49:30,885 I'm just taking it all in. 963 00:49:31,010 --> 00:49:33,344 Mm-mm. See, that's not gonna work. 964 00:49:33,429 --> 00:49:36,724 See, Friday night is not a spectator sport. 965 00:49:36,849 --> 00:49:38,768 Friday night is full-contact, and we're about 966 00:49:38,851 --> 00:49:40,643 to have some. 967 00:49:40,728 --> 00:49:42,188 See, your grump of a son won't dance with me. 968 00:49:42,271 --> 00:49:44,690 I don't see a dance floor. 969 00:49:45,483 --> 00:49:46,901 You see this floor? 970 00:49:47,026 --> 00:49:49,570 Once we start dancing on this son of a bitch, 971 00:49:49,695 --> 00:49:51,864 dance floor is what it becomes. 972 00:49:53,908 --> 00:49:56,577 I guess I got a dance or two left in me. 973 00:49:56,702 --> 00:49:58,370 All right. 974 00:50:00,414 --> 00:50:04,919 ♪ He'll be an all-around cowboy again ♪ 975 00:50:16,931 --> 00:50:19,099 ♪ So, he rolls up a smoke... ♪ 976 00:50:19,225 --> 00:50:20,351 Ainsley! 977 00:50:20,434 --> 00:50:21,977 Ah... 978 00:50:23,812 --> 00:50:26,315 ¡Vamos a bailar! 979 00:50:28,776 --> 00:50:31,027 One, two, one, one... 980 00:50:35,533 --> 00:50:37,952 Your wife has a real gift. 981 00:50:38,035 --> 00:50:39,328 -Well... -She can get anybody 982 00:50:39,411 --> 00:50:40,829 to shred their inhibitions. 983 00:50:40,913 --> 00:50:42,748 Yeah. 984 00:50:42,831 --> 00:50:44,458 My wife has that. It's very likely 985 00:50:44,583 --> 00:50:46,794 that we're gonna regret getting them together. 986 00:50:46,919 --> 00:50:50,297 ♪ In the days of his first rodeo... ♪ 987 00:50:50,422 --> 00:50:53,759 I think the likelihood of that is guaranteed. 988 00:50:53,842 --> 00:50:56,303 All your worries are for nothing, my friend. 989 00:50:58,264 --> 00:51:00,266 My two businesses, they never cross. 990 00:51:00,349 --> 00:51:03,477 Except remember that one time when you drove to Odessa 991 00:51:03,602 --> 00:51:06,146 and killed those drug dealers in the basement 992 00:51:06,230 --> 00:51:07,982 of a fucking strip club? 993 00:51:08,732 --> 00:51:10,901 I killed because they crossed. 994 00:51:10,985 --> 00:51:12,444 I killed to save you. 995 00:51:12,527 --> 00:51:14,738 There are people in my business 996 00:51:14,822 --> 00:51:18,659 that are starting to feel that your-your business is better. 997 00:51:18,784 --> 00:51:20,077 Less risk but not less money. 998 00:51:20,160 --> 00:51:22,997 Well, if you ever doubt that, bud, 999 00:51:23,122 --> 00:51:25,123 just walk the streets of Acapulco 1000 00:51:25,207 --> 00:51:26,709 or spend a couple of days in Dubai, 1001 00:51:26,792 --> 00:51:29,712 and you'll know exactly who has more money. 1002 00:51:35,301 --> 00:51:37,719 What's your father's story? 1003 00:51:39,138 --> 00:51:41,640 My father's story's over. 1004 00:51:41,724 --> 00:51:44,518 Doesn't look like it's over. 1005 00:51:45,978 --> 00:51:47,396 It's over. 1006 00:51:58,991 --> 00:52:02,911 You know, I get the sense that she don't trust you. 1007 00:52:08,208 --> 00:52:11,045 Me and her husband started out together. 1008 00:52:11,795 --> 00:52:15,090 So, at one point, I had a version of what she has. 1009 00:52:16,675 --> 00:52:18,302 But I didn't hedge it. 1010 00:52:18,385 --> 00:52:21,555 Crash of '08 pretty much cleaned me out. 1011 00:52:22,389 --> 00:52:24,808 So I went to work for her husband. 1012 00:52:24,892 --> 00:52:28,687 She don't trust me 'cause she thinks I'm a loser. 1013 00:52:29,938 --> 00:52:32,900 And she thinks I'm gonna lose her fortune. 1014 00:52:35,152 --> 00:52:37,655 Well, you're gonna have to do something about that. 1015 00:52:38,405 --> 00:52:41,950 Because when those sharks smell her doubting you, 1016 00:52:42,034 --> 00:52:45,871 they're gonna poison her with reason to get rid of you.73065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.