All language subtitles for Landman.S02E06.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,931 --> 00:00:06,400 [Nathan] You can't be a landman and the president. 2 00:00:06,503 --> 00:00:08,637 - Why not? - You should be in Fort Worth, for one. 3 00:00:08,702 --> 00:00:11,166 Well, who's gonna do what I do here? 4 00:00:13,003 --> 00:00:15,573 - [laughter] - I'm sorry. I don't remember 5 00:00:15,675 --> 00:00:17,914 the last time I saw people just 6 00:00:17,984 --> 00:00:19,942 - be happy. - [laughter] 7 00:00:20,010 --> 00:00:23,152 If we're gonna do this, then let's do it. 8 00:00:23,254 --> 00:00:25,789 Both feet. I don't need a roommate. 9 00:00:25,859 --> 00:00:27,815 You want to get married? 10 00:00:27,919 --> 00:00:29,928 [Rebecca shrieking] Oh, my God. 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,188 - How about that drink? - Please. 12 00:00:32,832 --> 00:00:34,497 - Hi. - Morning. 13 00:00:36,331 --> 00:00:37,768 We're happy to partner. 14 00:00:37,871 --> 00:00:38,969 We don't need partners. 15 00:00:39,072 --> 00:00:40,002 That's not what your boss says. 16 00:00:40,103 --> 00:00:41,003 She told me everything. 17 00:00:41,139 --> 00:00:42,036 I am the fucking solution, 18 00:00:42,139 --> 00:00:43,932 so I'll be here waiting. 19 00:00:44,034 --> 00:00:45,869 [Tommy] You killed a man in front of me. 20 00:00:46,006 --> 00:00:48,844 I know what your money is, and I can't have it 21 00:00:48,979 --> 00:00:50,280 anywhere near us. 22 00:00:50,381 --> 00:00:51,776 You don't know where his money comes from. 23 00:00:51,878 --> 00:00:53,514 - Oh, I know. - You think you do, but, no, 24 00:00:53,649 --> 00:00:56,216 you don't and neither do I. I will not lose 25 00:00:56,319 --> 00:00:58,186 the company my husband started 26 00:00:58,323 --> 00:01:00,820 eight weeks after taking it over. 27 00:01:00,921 --> 00:01:03,362 You have our attorneys meet with his and paper it. 28 00:01:05,359 --> 00:01:07,121 ♪ slow, pastoral music ♪ 29 00:01:07,189 --> 00:01:09,290 [radio DJ] Well, it's that time of year. 30 00:01:09,393 --> 00:01:13,335 The Permian Basin International Oil Show has come to town. 31 00:01:13,438 --> 00:01:15,069 What does that mean for the basin? 32 00:01:15,170 --> 00:01:16,305 [DJ 2] Traffic. 33 00:01:16,373 --> 00:01:18,206 [DJ 1] Oh, gonna be some traffic. 34 00:01:18,343 --> 00:01:19,405 [DJ 2] Yeah, you can forget about 35 00:01:19,539 --> 00:01:20,938 making that dinner reservation. 36 00:01:21,039 --> 00:01:23,171 [DJ 1] Best you, uh, eat at home this week. 37 00:01:23,240 --> 00:01:24,676 [DJ 2] Well, pretty good week to be a stripper. 38 00:01:24,778 --> 00:01:26,783 [DJ 1 chuckles] Hey, you can't say that. 39 00:01:26,885 --> 00:01:28,483 Exotic dancer. 40 00:01:28,551 --> 00:01:30,486 [DJ 2] Very exotic. So I've heard. 41 00:01:30,555 --> 00:01:31,813 [DJ 1] Ah. Yeah, I've just heard rumors. 42 00:01:31,882 --> 00:01:33,590 [DJ 2] They are all true. 43 00:01:33,692 --> 00:01:36,018 [DJ 1] Here's a new one from the Turnpike Troubadours. 44 00:01:36,087 --> 00:01:38,091 Please, for God's sake, shut the fuck up 45 00:01:38,194 --> 00:01:39,225 and play the song. 46 00:01:39,360 --> 00:01:40,391 I know, you-you like 'em. 47 00:01:40,493 --> 00:01:41,891 Quit talking about it. 48 00:01:41,993 --> 00:01:44,436 ["Ruby Ann" by Turnpike Troubadours playing] 49 00:01:46,700 --> 00:01:49,007 ♪ I want to know your loving ♪ 50 00:01:49,075 --> 00:01:50,667 ♪ I want to know it true ♪ 51 00:01:50,735 --> 00:01:53,609 ♪ Sundowns and sunrises ♪ 52 00:01:55,671 --> 00:01:57,176 [door opens] 53 00:01:57,278 --> 00:01:59,045 [door closes] 54 00:01:59,149 --> 00:02:01,584 [lighter flicks] 55 00:02:12,088 --> 00:02:14,694 That shit's gonna kill you, you know. 56 00:02:14,764 --> 00:02:16,364 [sighs] Yeah, well, that's a pretty fair trade 57 00:02:16,431 --> 00:02:19,163 for all the joy it's given me. 58 00:02:20,004 --> 00:02:21,270 You're up early. 59 00:02:21,372 --> 00:02:24,671 Up the same time I'm always up. 60 00:02:24,774 --> 00:02:26,801 Well, when I retire, my goal is to never see 61 00:02:26,903 --> 00:02:29,305 another fucking sunrise again. 62 00:02:30,106 --> 00:02:33,016 [T.L.] How come you're seeing it today? 63 00:02:33,118 --> 00:02:35,644 I got to drive to Fort Worth. 64 00:02:35,746 --> 00:02:37,111 Want some company? 65 00:02:37,213 --> 00:02:41,287 Pop, all I do is roll calls for three hours, 66 00:02:41,389 --> 00:02:42,756 putting fires out. 67 00:02:42,858 --> 00:02:45,491 Then I have a meeting, and then I do three hours 68 00:02:45,593 --> 00:02:48,295 of the same shit on the way back. 69 00:02:48,396 --> 00:02:50,531 I'll keep my mouth shut. 70 00:02:50,633 --> 00:02:53,538 [sighs] I ain't looking for company. 71 00:02:57,043 --> 00:02:59,675 You shouldn't litter. 72 00:03:01,641 --> 00:03:03,139 Well, it's my fucking pool. 73 00:03:03,276 --> 00:03:05,174 If it's somebody else's pool, then it'd be littering. 74 00:03:05,310 --> 00:03:07,975 Fine, then you shouldn't be such a fucking slob. 75 00:03:08,078 --> 00:03:09,318 [laughs] And you don't look like 76 00:03:09,454 --> 00:03:11,721 you ought to be giving out advice. 77 00:03:15,259 --> 00:03:17,420 [sighs] Goddamn it. 78 00:03:18,156 --> 00:03:20,522 I'll be out front if you want to go with me. 79 00:03:20,625 --> 00:03:21,966 All right. 80 00:03:22,068 --> 00:03:23,866 You better get ready. 81 00:03:24,002 --> 00:03:26,064 I'm ready now. 82 00:03:29,508 --> 00:03:31,639 ♪ The forehead and ride away and go ♪ 83 00:03:31,741 --> 00:03:33,968 - ♪ I know you, darling... ♪ - [door opens] 84 00:03:34,070 --> 00:03:36,211 - Morning, baby. - [door closes] 85 00:03:36,348 --> 00:03:38,377 [Tommy] Morning, sweetheart. 86 00:03:38,478 --> 00:03:39,680 - Honey? - Mm-hmm. 87 00:03:39,814 --> 00:03:42,844 C-Could you please put all your clothes on 88 00:03:42,979 --> 00:03:44,682 before you come downstairs? 89 00:03:44,819 --> 00:03:46,949 Oh, it bothers you to see my body? 90 00:03:47,019 --> 00:03:48,820 No, hell no, it don't bother me. I... 91 00:03:48,923 --> 00:03:50,885 But there's other people around here, shit. 92 00:03:51,021 --> 00:03:53,489 Does this bother you, Thomas? 93 00:03:53,591 --> 00:03:55,192 Hmm? 94 00:03:56,468 --> 00:03:58,399 - It ain't bothering me. - Mm-mm. 95 00:03:58,533 --> 00:04:00,500 [Dale] Morning, everybody. 96 00:04:00,602 --> 00:04:02,139 - [Angela] Hey, Dale. - Hey. 97 00:04:02,207 --> 00:04:03,971 Does this outfit bother you? 98 00:04:05,707 --> 00:04:08,777 Uh, this feels like a trick question. 99 00:04:10,206 --> 00:04:11,973 - Morning. - [groans] I'm gonna get 100 00:04:12,075 --> 00:04:13,883 - my coffee on the road. - Hi. 101 00:04:14,651 --> 00:04:17,478 - Hey, Daddy. - Uh, you know what? I give up. 102 00:04:17,548 --> 00:04:20,848 I love you both, and there's nothing I can do about that. 103 00:04:20,951 --> 00:04:21,884 I fucking surrender. 104 00:04:21,985 --> 00:04:23,050 - [laughs] - I don't know. 105 00:04:23,187 --> 00:04:24,427 [Angela] Will you be home for supper? 106 00:04:24,562 --> 00:04:26,428 Well, it depends on what the theme is. 107 00:04:26,531 --> 00:04:28,264 Well, since we already did seafood, 108 00:04:28,399 --> 00:04:30,694 I mean, I'm thinking Mexican. 109 00:04:30,762 --> 00:04:31,894 - Ooh. Yeah. - Fun? 110 00:04:31,997 --> 00:04:33,069 [Nathan] Can't imagine all the ways 111 00:04:33,204 --> 00:04:35,096 that will be offensive. 112 00:04:35,231 --> 00:04:38,406 In no way will it be offensive, Neil. 113 00:04:38,540 --> 00:04:40,774 It will be festive and fun. 114 00:04:40,909 --> 00:04:43,576 She does this on purpose. You know that, right? 115 00:04:43,711 --> 00:04:45,043 I have detected the pattern. 116 00:04:45,110 --> 00:04:46,516 - Yeah, I know. - [Angela scoffs] If you say 117 00:04:46,584 --> 00:04:48,211 something nice, I will use your real name. 118 00:04:48,314 --> 00:04:51,449 But if you act like a Neil, I will call you Neil. 119 00:04:51,584 --> 00:04:53,519 [Nathan sighs] 120 00:04:53,588 --> 00:04:55,187 All right, I'm out. 121 00:04:55,255 --> 00:04:57,928 - I love you, girls. Love you. - [Angela] Love you, baby. 122 00:04:58,031 --> 00:04:59,096 Love you, Thomas. 123 00:04:59,199 --> 00:05:00,930 [Ainsley] Have a great day. 124 00:05:01,031 --> 00:05:03,194 ♪ "Hang Your Head Down Low" by Vincent Neil Emerson playing ♪ 125 00:05:17,574 --> 00:05:20,518 ♪ Write me a letter, baby, send it by the mail ♪ 126 00:05:20,620 --> 00:05:25,149 ♪ I'm in the care of the Fort Worth jail ♪ 127 00:05:25,250 --> 00:05:28,956 ♪ I was out moving on a blood moon night ♪ 128 00:05:29,059 --> 00:05:32,293 ♪ Twelve just hit me with them flashing lights ♪ 129 00:05:32,396 --> 00:05:34,490 ♪ Come on, babe ♪ 130 00:05:35,995 --> 00:05:37,966 ♪ Hang your head down low ♪ 131 00:05:40,000 --> 00:05:42,997 ♪ Well, I'm on my way to heaven ♪ 132 00:05:43,100 --> 00:05:45,677 ♪ Just please let me go ♪ 133 00:05:47,007 --> 00:05:49,043 - ♪♪♪ - [dialogue inaudible] 134 00:05:49,144 --> 00:05:52,617 ♪ Late in the evening, when that train rolls by ♪ 135 00:05:52,718 --> 00:05:56,411 ♪ Right out the window, I can hear it cry ♪ 136 00:05:56,514 --> 00:06:00,524 ♪ Engineer highballing all through the night ♪ 137 00:06:00,627 --> 00:06:03,988 ♪ Ole Texas Eagle on that Mopac line... ♪ 138 00:06:04,124 --> 00:06:05,661 - How are you doing, bud? Dale. - Doing good. 139 00:06:05,764 --> 00:06:06,990 Dale, good to meet you. Nice to meet you, man. 140 00:06:07,093 --> 00:06:08,533 Hey, you familiar with one of these? 141 00:06:08,634 --> 00:06:10,492 Loads the pipe, trips it, and it drops it down. 142 00:06:10,627 --> 00:06:12,601 [Dale] Okay, now, it used to be old boys throwing chain. 143 00:06:12,704 --> 00:06:13,896 All right? Now they're not even gonna be 144 00:06:13,999 --> 00:06:15,297 working the tongue no more? 145 00:06:15,365 --> 00:06:16,701 That's right. Four-man crew becomes one. 146 00:06:16,803 --> 00:06:18,836 Uh-huh. Is that a good thing? 147 00:06:18,939 --> 00:06:21,040 - Crew cost drop by 75%. - Right. 148 00:06:21,175 --> 00:06:23,213 Insurance liabilities drop by a factor of four, 149 00:06:23,314 --> 00:06:24,682 and on top of that, 150 00:06:24,817 --> 00:06:26,307 you reduce your trucking fleet, reduce your housing, 151 00:06:26,408 --> 00:06:27,882 - reduce any sort of... - Yeah. I got it, 152 00:06:28,016 --> 00:06:30,182 - I got it, I got it. - Look, I'll tell you what. 153 00:06:30,317 --> 00:06:32,148 We got a working model outside, if you want to go see. 154 00:06:32,250 --> 00:06:33,624 Oh, I'm just window-shopping, buddy. 155 00:06:33,692 --> 00:06:34,853 - Can I grab that hot sauce? - Yeah, of course. 156 00:06:34,987 --> 00:06:36,519 - Awesome. - Hey, she got a bite. 157 00:06:36,620 --> 00:06:38,023 - Be careful, all right? - Thanks, dude. Good luck to you. 158 00:06:38,125 --> 00:06:39,564 - Hey, it's worth checking out. - All right. 159 00:06:39,665 --> 00:06:41,358 - It's the wave of the future. - I'm sure it is. 160 00:06:42,524 --> 00:06:44,927 ♪ Well, I'm on my way to heaven... ♪ 161 00:06:45,029 --> 00:06:45,994 [Boss] Would you look at 162 00:06:46,096 --> 00:06:47,668 all this shit here? 163 00:06:47,737 --> 00:06:49,040 [King] It's fucking wild, bro. 164 00:06:49,141 --> 00:06:50,665 [BR] Hey, Boss. 165 00:06:50,768 --> 00:06:52,500 Boss, they got planes for sale over there across the street. 166 00:06:52,603 --> 00:06:55,877 - What kind of planes? - Like big ones, like jets. 167 00:06:55,978 --> 00:06:58,112 How the hell they get jets across the street? 168 00:06:58,213 --> 00:06:59,677 Well, they landed them here in the middle of the night, 169 00:06:59,779 --> 00:07:00,877 I guess. I-I don't know. 170 00:07:01,012 --> 00:07:02,745 [Boss and King chuckling] 171 00:07:02,882 --> 00:07:04,314 [chuckles] What? 172 00:07:04,416 --> 00:07:07,557 Ain't no way they land a jet in a parking lot, BR. 173 00:07:07,660 --> 00:07:10,427 You know, sometimes you just a... a dizzy 174 00:07:10,564 --> 00:07:12,497 - motherfucker. You know that? - [scoffs] 175 00:07:12,598 --> 00:07:14,093 I've seen stranger things in this town. 176 00:07:14,194 --> 00:07:16,500 Okay, you guys tell me how they got 'em here, 177 00:07:16,603 --> 00:07:18,231 because they damn sure didn't drive them. 178 00:07:18,334 --> 00:07:19,627 [scoffs] 179 00:07:21,168 --> 00:07:22,632 - [model] Hey. - What y'all selling over here? 180 00:07:22,733 --> 00:07:24,240 Nothing. 181 00:07:24,343 --> 00:07:25,475 Oh, something being sold. 182 00:07:25,577 --> 00:07:26,673 - Y'all want some caps? - [BR] Hell yeah. 183 00:07:26,742 --> 00:07:28,040 - [King] Sure. - Thank you. 184 00:07:28,141 --> 00:07:29,170 - [model] Of course. - [King] Thank you. 185 00:07:29,238 --> 00:07:30,115 Want a picture with the car? 186 00:07:30,216 --> 00:07:31,413 You in the picture? 187 00:07:31,516 --> 00:07:32,747 I am if you want me to be. 188 00:07:32,850 --> 00:07:34,819 Girl, that's the only reason to take it. 189 00:07:36,619 --> 00:07:38,082 - Hold my beer? - Sure. 190 00:07:38,185 --> 00:07:41,182 ♪ Well, I'm on my way to heaven... ♪ 191 00:07:41,250 --> 00:07:42,720 All right, you guys ready? 192 00:07:42,788 --> 00:07:43,752 Say "dipshit." 193 00:07:43,855 --> 00:07:46,363 [laughter] 194 00:07:46,466 --> 00:07:48,031 - Thank you, guys. - Here you go. 195 00:07:48,100 --> 00:07:49,396 Thank you. 196 00:07:49,466 --> 00:07:50,625 How about you? 197 00:07:51,428 --> 00:07:53,932 Why? So my wife can find it on Instagram 198 00:07:54,067 --> 00:07:56,502 with you and... all that going on? 199 00:07:56,603 --> 00:07:57,805 [chuckles] 200 00:07:57,941 --> 00:07:59,572 Not a chance, ma'am. Thank you, though. 201 00:07:59,675 --> 00:08:01,471 - [models] Bye. - Bye. 202 00:08:02,672 --> 00:08:04,545 King, would you just look at all this shit, man? 203 00:08:04,646 --> 00:08:05,877 You said that already. 204 00:08:05,978 --> 00:08:07,615 Well, I'm saying it again. 205 00:08:07,716 --> 00:08:10,045 Look at all this money, man. 206 00:08:10,781 --> 00:08:14,891 I mean, this is just what they can make off oil companies. 207 00:08:20,793 --> 00:08:22,295 Hey, Boss. 208 00:08:28,538 --> 00:08:30,632 What the hell is that? 209 00:08:31,442 --> 00:08:33,000 That's the future. 210 00:08:33,101 --> 00:08:34,673 Without us. 211 00:08:34,774 --> 00:08:36,210 That's what it is. 212 00:08:37,979 --> 00:08:40,213 ♪ slow, contemplative music ♪ 213 00:08:50,758 --> 00:08:52,962 ♪ gentle music ♪ 214 00:09:17,519 --> 00:09:20,023 ♪♪♪ 215 00:09:46,217 --> 00:09:48,380 ♪♪♪ 216 00:10:02,196 --> 00:10:04,062 [Isabel chuckles] Starting to crawl. 217 00:10:04,164 --> 00:10:06,336 [Ariana laughs] He's trying to. 218 00:10:06,405 --> 00:10:07,500 Yep, there he goes. 219 00:10:07,602 --> 00:10:10,203 [both laugh] 220 00:10:10,306 --> 00:10:13,606 Next thing, he'll be walking and you'll be running, 221 00:10:13,743 --> 00:10:15,211 and the race is on. 222 00:10:15,315 --> 00:10:16,509 [both chuckle] 223 00:10:16,611 --> 00:10:17,740 How's work? 224 00:10:17,875 --> 00:10:19,616 Noisy. 225 00:10:19,719 --> 00:10:21,519 Serving drinks to a bunch of people 226 00:10:21,586 --> 00:10:24,187 who have no business drinking. 227 00:10:24,256 --> 00:10:25,451 [chuckles] 228 00:10:27,419 --> 00:10:29,850 What did you do with the insurance money? 229 00:10:30,726 --> 00:10:31,956 That's Miguel's money. 230 00:10:32,057 --> 00:10:33,426 It's your money, too. 231 00:10:33,562 --> 00:10:34,923 No. 232 00:10:35,027 --> 00:10:37,033 It's Miguel's. 233 00:10:39,604 --> 00:10:41,664 He lost a father for it. 234 00:10:42,530 --> 00:10:44,975 He's not the only one who lost. 235 00:10:48,709 --> 00:10:50,311 So... 236 00:10:51,375 --> 00:10:53,775 ...what's with this skinny boy? 237 00:10:55,385 --> 00:10:57,715 Cooper. 238 00:10:57,817 --> 00:10:59,451 Yes. 239 00:11:02,559 --> 00:11:04,457 He's in Corpus. 240 00:11:04,559 --> 00:11:05,889 For work? 241 00:11:05,991 --> 00:11:07,923 No, not work. 242 00:11:08,025 --> 00:11:09,967 What, then? 243 00:11:14,500 --> 00:11:17,307 I want you to hear this from me first. 244 00:11:17,409 --> 00:11:20,110 Not rumors, not... 245 00:11:20,875 --> 00:11:23,145 ♪ quiet, somber music ♪ 246 00:11:25,250 --> 00:11:27,018 [scoffs] 247 00:11:29,922 --> 00:11:32,649 I never expected I'd ever fall in love again. 248 00:11:33,652 --> 00:11:36,325 Are you sure it's love and not something else? 249 00:11:36,427 --> 00:11:38,388 [laughs] 250 00:11:38,490 --> 00:11:40,654 No, I know it's love because skinny, 251 00:11:40,756 --> 00:11:44,100 stray dog-looking white men are not my type. 252 00:11:46,429 --> 00:11:48,533 I know it's love because... 253 00:11:49,875 --> 00:11:53,970 ...because this thing tells me every day 254 00:11:54,072 --> 00:11:55,739 that he's wrong. 255 00:11:58,881 --> 00:12:01,975 But my heart... [scoffs] 256 00:12:03,115 --> 00:12:05,418 Only listen to that one. 257 00:12:10,961 --> 00:12:13,558 He's going to ask me to marry him. 258 00:12:14,499 --> 00:12:16,364 You think? 259 00:12:17,369 --> 00:12:19,070 I know. 260 00:12:20,066 --> 00:12:22,469 I told him to. 261 00:12:23,333 --> 00:12:24,634 But I want you to be... 262 00:12:24,701 --> 00:12:27,004 And I know it's not my place to say that. 263 00:12:27,106 --> 00:12:29,245 But I hope and pray... 264 00:12:31,681 --> 00:12:33,144 [sniffles] 265 00:12:33,212 --> 00:12:35,581 I'm not trying to replace Elvio. 266 00:12:37,548 --> 00:12:40,684 This is the last thing I ever expected. 267 00:12:45,389 --> 00:12:47,961 You deserve to be happy. 268 00:12:48,062 --> 00:12:50,658 If he gives you that, then good. 269 00:12:50,726 --> 00:12:53,230 Elvio is gone. You can love a memory, 270 00:12:53,331 --> 00:12:55,798 but he can't love you back. 271 00:12:56,835 --> 00:13:00,533 You're still a young woman with passion in her heart. 272 00:13:00,602 --> 00:13:02,443 You need to be loved back. 273 00:13:02,546 --> 00:13:03,780 [cries] 274 00:13:03,883 --> 00:13:07,716 But I want to look in this boy's eyes 275 00:13:07,817 --> 00:13:10,248 and see for myself. 276 00:13:10,350 --> 00:13:11,914 You send him over when he's back. 277 00:13:12,049 --> 00:13:13,948 ¿Sí? 278 00:13:20,631 --> 00:13:21,932 [Miguel crying] 279 00:13:22,033 --> 00:13:26,104 Amorcito. Ay, ¿por qué estás llorando? 280 00:13:32,536 --> 00:13:34,044 [T.L.] Well, they sure 281 00:13:34,147 --> 00:13:37,140 have pincushioned the world with them frack wells. 282 00:13:37,243 --> 00:13:38,677 Not them, Pop. You. 283 00:13:38,778 --> 00:13:41,048 How many of those fucking things did you stick in the dirt? 284 00:13:41,115 --> 00:13:42,645 I never drilled in the basin. 285 00:13:42,748 --> 00:13:45,889 I ain't never drilled a frack well in my life. 286 00:13:45,991 --> 00:13:48,984 In my day wildcatters understood terrain. 287 00:13:49,119 --> 00:13:51,125 They'd just look at the land and know there was oil under it. 288 00:13:51,226 --> 00:13:52,797 Please tell me I don't have to listen 289 00:13:52,899 --> 00:13:54,595 to this shit for three fucking hours. 290 00:13:54,663 --> 00:13:56,790 What happened to just looking out the window and being quiet? 291 00:13:56,927 --> 00:13:59,293 What happened to the 50 fucking business calls 292 00:13:59,428 --> 00:14:00,869 you had to take? 293 00:14:00,971 --> 00:14:02,532 They're coming, believe me. 294 00:14:02,634 --> 00:14:04,567 Well, when they show up, I'll shut up. 295 00:14:04,669 --> 00:14:05,642 - [phone vibrating] - Well, I'll be damned 296 00:14:05,744 --> 00:14:06,907 if there ain't one now. 297 00:14:06,975 --> 00:14:08,303 See what I'm saying? 298 00:14:08,405 --> 00:14:09,438 What's the verdict? 299 00:14:09,541 --> 00:14:11,445 Well, I'm halfway there, I guess. 300 00:14:11,514 --> 00:14:13,549 Son, you ain't halfway to the starting line. 301 00:14:13,652 --> 00:14:14,783 I need to see you. 302 00:14:14,884 --> 00:14:16,346 I'm headed to Fort Worth. 303 00:14:16,481 --> 00:14:18,114 All right, I'll meet you there. 304 00:14:18,216 --> 00:14:19,418 It can't wait? 305 00:14:19,519 --> 00:14:22,025 [stammers] I need something for the leases. 306 00:14:22,161 --> 00:14:24,958 Well, what about the $42 million dollars of debt 307 00:14:25,027 --> 00:14:26,457 that I just paid off? 308 00:14:26,559 --> 00:14:28,629 Dad, they're worth ten times that each. 309 00:14:28,730 --> 00:14:31,032 Well, you'd have more if you'd have secured a legitimate loan 310 00:14:31,134 --> 00:14:33,428 and formed a legitimate company 311 00:14:33,498 --> 00:14:34,662 and paid your fucking bills. 312 00:14:34,764 --> 00:14:36,801 [scoffs] So I-I don't get anything? 313 00:14:36,869 --> 00:14:39,135 Well, you're getting your first check in three weeks. 314 00:14:39,205 --> 00:14:40,272 I need a ring. 315 00:14:40,374 --> 00:14:41,370 - Goddamn it. - A wedding ring. 316 00:14:41,504 --> 00:14:42,504 And you need that today? 317 00:14:42,605 --> 00:14:43,548 - Yes. - It can't wait 318 00:14:43,682 --> 00:14:44,572 two or three months? 319 00:14:44,673 --> 00:14:45,715 Or at least till I get back 320 00:14:45,817 --> 00:14:46,913 to fucking Midland? 321 00:14:47,014 --> 00:14:49,048 No, it can't wait. 322 00:14:49,184 --> 00:14:50,788 He's a patient child, isn't he? 323 00:14:50,855 --> 00:14:52,380 Wonder where he got that from. 324 00:14:52,515 --> 00:14:53,985 How much do you need? 325 00:14:54,087 --> 00:14:55,120 I don't know. 326 00:14:55,221 --> 00:14:56,388 How much do they cost? 327 00:14:56,524 --> 00:14:57,719 Beats the shit out of me. I don't know. 328 00:14:57,855 --> 00:14:59,822 Call your mother. She knows all that shit. 329 00:14:59,892 --> 00:15:01,999 - All right. I'll call you back. - Uh, hey, hey. 330 00:15:02,067 --> 00:15:03,863 Hang on, Cooper. Don't call your mother. 331 00:15:03,999 --> 00:15:05,134 Son of a bitch. 332 00:15:05,201 --> 00:15:07,796 Goddamn. Had to open my fucking mouth. 333 00:15:07,898 --> 00:15:10,299 It's gonna cost me $100,000 right there. 334 00:15:10,402 --> 00:15:12,205 Do you have $100,000? 335 00:15:12,341 --> 00:15:14,471 Oh, not having it don't stop my wife 336 00:15:14,538 --> 00:15:16,004 from spending it, believe me. 337 00:15:16,105 --> 00:15:19,379 My ex-wife. Sometimes I forget we're not married. 338 00:15:19,514 --> 00:15:21,817 I'd say you're pretty fucking married, son. 339 00:15:21,884 --> 00:15:24,254 [sighs] Yeah. 340 00:15:26,091 --> 00:15:28,684 ♪ I could walk right over to you ♪ 341 00:15:28,787 --> 00:15:30,918 ♪ And kiss you right on the mouth ♪ 342 00:15:31,054 --> 00:15:35,029 ♪ I could break a bottle over your head... ♪ 343 00:15:35,131 --> 00:15:37,134 - It's hot in here today. - [laughs] 344 00:15:37,235 --> 00:15:38,933 I tipped that cute boy at the front desk $100 345 00:15:39,036 --> 00:15:40,364 - to crank the heat. - Oh. 346 00:15:40,432 --> 00:15:42,167 Mm-hmm. I never understood 347 00:15:42,269 --> 00:15:44,369 AC blasting at the gym. 348 00:15:44,471 --> 00:15:46,874 I'm not here to be comfortable. 349 00:15:46,942 --> 00:15:48,304 I'm here to work. 350 00:15:48,407 --> 00:15:50,371 - You know? - Yeah. 351 00:15:50,441 --> 00:15:52,408 [phone rings] 352 00:15:52,510 --> 00:15:54,408 I'm at the gym with your sister. 353 00:15:54,510 --> 00:15:55,786 - Ugh. - [sighs] 354 00:15:55,888 --> 00:15:57,120 What are you up to, baby? 355 00:15:57,221 --> 00:15:58,520 Hey, how much do engagement rings cost? 356 00:15:58,623 --> 00:16:00,989 Why? 357 00:16:01,091 --> 00:16:02,990 Cooper, are you getting married? 358 00:16:03,092 --> 00:16:04,794 I don't know. I'm-I'm gonna ask. 359 00:16:04,931 --> 00:16:07,590 Oh, Cooper, that's so exciting. 360 00:16:07,692 --> 00:16:09,133 Your brother's getting married. 361 00:16:09,235 --> 00:16:11,196 Well, make sure the girl doesn't have a dick. 362 00:16:11,264 --> 00:16:13,134 - Ainsley. - Well... 363 00:16:13,269 --> 00:16:14,796 no woman could fall in love with him. 364 00:16:14,931 --> 00:16:18,370 Not one that can see or smell. Or hear. 365 00:16:18,440 --> 00:16:19,942 - She has a baby. - You can buy those 366 00:16:20,043 --> 00:16:21,471 in the parking lot at Walmart. 367 00:16:21,606 --> 00:16:24,077 Hey, Cooper, I'm just checking. 368 00:16:24,145 --> 00:16:26,009 She's a 100% girl, right? 369 00:16:26,110 --> 00:16:28,784 Mom, you've got to quit spending so much time with Ainsley. 370 00:16:28,886 --> 00:16:29,784 How much are rings? 371 00:16:29,886 --> 00:16:31,417 I mean, you know, 372 00:16:31,485 --> 00:16:33,317 I think they start around $25,000 373 00:16:33,453 --> 00:16:34,817 - for a sorry little... - Whoa. 374 00:16:34,952 --> 00:16:36,451 On Zales' website, they say it's, like, half... 375 00:16:36,586 --> 00:16:37,927 Oh, good God, son. 376 00:16:38,029 --> 00:16:40,129 Stay in your little lane, baby. 377 00:16:40,231 --> 00:16:42,826 No shopping for diamonds on the Internet. 378 00:16:42,927 --> 00:16:45,726 Go to Bachendorf's, or you can call Sue Gragg. 379 00:16:45,794 --> 00:16:47,599 Those are your only two options. 380 00:16:47,668 --> 00:16:49,730 Have you talked to your daddy about this? 381 00:16:49,798 --> 00:16:51,836 Well, he told me to call you. 382 00:16:53,976 --> 00:16:55,346 You know what? 383 00:16:56,849 --> 00:16:59,775 You come by the house. 384 00:16:59,845 --> 00:17:01,815 I'm gonna give you my engagement ring. 385 00:17:01,950 --> 00:17:03,284 Yours? 386 00:17:03,386 --> 00:17:05,981 Mm-hmm. That way it stays in the family, 387 00:17:06,117 --> 00:17:08,119 and you don't have to start out your marriage in debt 388 00:17:08,189 --> 00:17:09,289 like your daddy. 389 00:17:09,392 --> 00:17:11,194 Well, uh, can I come pick it up later? 390 00:17:11,330 --> 00:17:14,628 Come by whenever you want, my little angel face. 391 00:17:15,431 --> 00:17:17,330 All right, thank you, Mom. Love you. 392 00:17:17,432 --> 00:17:19,163 I love you, my little squishy bug. 393 00:17:19,298 --> 00:17:20,998 All right, bye. 394 00:17:22,874 --> 00:17:24,767 [moans, laughs] 395 00:17:24,836 --> 00:17:27,439 I could smell him through the phone. 396 00:17:27,541 --> 00:17:29,675 Honey, those are called pheromones. 397 00:17:29,778 --> 00:17:33,049 Your brother's pheromones are supposed to repulse you. 398 00:17:33,152 --> 00:17:34,642 That's how evolution prevents incest 399 00:17:34,743 --> 00:17:36,679 and six-toed little feet. 400 00:17:36,815 --> 00:17:38,413 Never thought about it like that. 401 00:17:38,515 --> 00:17:39,747 It's true. 402 00:17:39,848 --> 00:17:41,715 So God wants me to hate him. 403 00:17:41,817 --> 00:17:43,855 Hate's a strong word, Ainsley. 404 00:17:43,990 --> 00:17:47,127 Okay? But he sure don't want you going to prom with him. 405 00:17:47,230 --> 00:17:48,798 - [laughs] - [scoffs] Ew. 406 00:17:48,901 --> 00:17:51,402 I got to call your daddy. 407 00:17:53,467 --> 00:17:55,702 [sinister ringtone playing] 408 00:17:56,665 --> 00:17:57,699 Well, hey, babe. 409 00:17:57,834 --> 00:17:59,738 Our baby's getting married? 410 00:17:59,874 --> 00:18:02,036 Yeah, it looks like it's going in that direction. 411 00:18:02,137 --> 00:18:03,575 Hey, did he talk to you about a ring? 412 00:18:03,710 --> 00:18:05,875 [sighs] I got him all squared away. 413 00:18:05,978 --> 00:18:08,683 - Yeah, and how'd you do that? - I gave him mine. 414 00:18:08,751 --> 00:18:11,746 You mean that big old fucking ugly-ass thing from Victor? 415 00:18:11,881 --> 00:18:14,057 Are you nuts? Good God, no. 416 00:18:14,160 --> 00:18:16,888 That's a 22-carat canary diamond. 417 00:18:17,690 --> 00:18:19,185 I'm giving him the one you got me 418 00:18:19,288 --> 00:18:22,055 since it's tainted with the stench of failure. 419 00:18:22,156 --> 00:18:24,094 Baby, you got to get me a new one. 420 00:18:24,229 --> 00:18:27,036 And there's no sense in Cooper spending all that money. 421 00:18:27,137 --> 00:18:28,699 And it gives me something to do. 422 00:18:28,768 --> 00:18:30,401 I'm gonna go ring shopping, baby. 423 00:18:30,536 --> 00:18:32,241 - I need the jet. - Ooh. 424 00:18:32,344 --> 00:18:33,702 [Tommy] You don't need the fucking jet 425 00:18:33,771 --> 00:18:35,673 to go jewelry shopping, honey. 426 00:18:35,776 --> 00:18:37,945 There's plenty of diamonds in Midland. 427 00:18:38,048 --> 00:18:40,010 Honey, look at me. 428 00:18:42,577 --> 00:18:43,819 Diamonds 429 00:18:43,922 --> 00:18:47,891 are in Dallas. 430 00:18:47,992 --> 00:18:49,355 Plus, this little one 431 00:18:49,423 --> 00:18:50,587 needs to go school shopping. 432 00:18:50,691 --> 00:18:52,596 - Oh, I need clothes. - [chuckles] 433 00:18:52,698 --> 00:18:53,963 So badly. 434 00:18:54,066 --> 00:18:56,223 Shit. All right, well, the jet's 435 00:18:56,292 --> 00:18:58,231 dead-legging back to Fort Worth this afternoon. 436 00:18:58,300 --> 00:18:59,332 - Wait. - Thanks, Daddy. 437 00:18:59,433 --> 00:19:00,703 You're going to Fort Worth? 438 00:19:00,771 --> 00:19:01,961 Yeah. 439 00:19:02,064 --> 00:19:03,566 Well, let's make a weekend of it. 440 00:19:03,634 --> 00:19:04,767 Don't leave me here. 441 00:19:04,903 --> 00:19:06,108 Well, honey, if it was a weekend, 442 00:19:06,244 --> 00:19:07,540 that'd be one thing, but it ain't. 443 00:19:07,643 --> 00:19:08,872 Baby, Friday is when the weekend starts. 444 00:19:08,940 --> 00:19:10,547 I don't want to hear one more thing. 445 00:19:10,615 --> 00:19:12,446 I'll plan everything. I'm gonna meet you at Cattlemen's. 446 00:19:12,548 --> 00:19:13,909 We're gonna have so much fun. I love you. 447 00:19:14,010 --> 00:19:15,416 - Mwah. Whoo! - [Ainsley] Thank you. 448 00:19:15,486 --> 00:19:18,115 - H-Hang on a... [sighs] - [phone chimes] 449 00:19:19,549 --> 00:19:21,348 Well, Pop... 450 00:19:22,553 --> 00:19:24,326 I was wrong. 451 00:19:24,428 --> 00:19:25,653 Hundred grand ain't gonna scratch 452 00:19:25,788 --> 00:19:27,563 the surface on this shit. 453 00:19:27,664 --> 00:19:30,494 You know those little monkeys they put on the back 454 00:19:30,596 --> 00:19:32,734 of border collies at the rodeos? 455 00:19:32,804 --> 00:19:34,766 Yeah. 456 00:19:34,835 --> 00:19:38,008 Border collie runs all over the place, 457 00:19:38,109 --> 00:19:40,472 monkey's just trying to hang on. 458 00:19:40,576 --> 00:19:43,337 No control over where it's going. 459 00:19:44,107 --> 00:19:46,778 No way to get off without fucking dying. 460 00:19:46,880 --> 00:19:50,015 Crowd laughing at him as he whips by. 461 00:19:51,856 --> 00:19:52,820 That's you. 462 00:19:52,923 --> 00:19:54,154 [laughs] 463 00:19:54,257 --> 00:19:56,559 [chuckles] Fuck you. 464 00:19:57,361 --> 00:20:00,423 You're the monkey on a runaway dog. 465 00:20:00,525 --> 00:20:02,490 [both laugh] 466 00:20:02,592 --> 00:20:04,128 Oh, shit. 467 00:20:04,198 --> 00:20:05,799 [laughs] 468 00:20:07,763 --> 00:20:10,397 [both laughing] 469 00:20:14,775 --> 00:20:17,075 ♪ suspenseful, atmospheric music ♪ 470 00:20:19,509 --> 00:20:21,317 [Nathan] Typically, the rig would be tugged out of port 471 00:20:21,385 --> 00:20:22,643 down the mouth of the Mississippi 472 00:20:22,746 --> 00:20:24,047 into open water. 473 00:20:24,148 --> 00:20:26,055 [Rebecca] And this is the rig location here? 474 00:20:26,156 --> 00:20:27,284 In the Gulf of Mexico? 475 00:20:27,353 --> 00:20:28,818 America. 476 00:20:28,887 --> 00:20:30,990 That is currently its legal name. 477 00:20:31,653 --> 00:20:33,128 The Gulf. 478 00:20:33,198 --> 00:20:35,124 Let's just call it the Gulf. 479 00:20:35,192 --> 00:20:37,424 That's the location of the rig's future home. 480 00:20:37,527 --> 00:20:40,161 Correct. Replacing the rig we lost to Francine in 2024. 481 00:20:40,262 --> 00:20:42,132 I'm assuming Francine is a hurricane. 482 00:20:42,233 --> 00:20:44,736 Correct. And since we previously had a well there, 483 00:20:44,837 --> 00:20:46,166 we know the location of that well. 484 00:20:46,236 --> 00:20:47,638 We can bypass most of the due diligence 485 00:20:47,707 --> 00:20:49,278 prior to sending the rig to sea. 486 00:20:49,381 --> 00:20:50,876 Once it's in the region, we can set it 487 00:20:51,011 --> 00:20:53,912 and drill as close as possible to the previous well. 488 00:20:54,013 --> 00:20:55,814 Why not just reconnect it to the existing well? 489 00:20:55,915 --> 00:20:57,717 Integrity of the wellhead was compromised. 490 00:20:57,818 --> 00:21:00,117 There's no way to repair it. It's too deep. 491 00:21:03,055 --> 00:21:05,058 What's the timeline to drill another well? 492 00:21:05,194 --> 00:21:06,761 End of the year. 493 00:21:07,729 --> 00:21:09,257 [Rebecca] And how much can it produce? 494 00:21:09,358 --> 00:21:12,226 Old well produced 200 million cubic feet a day. 495 00:21:12,327 --> 00:21:14,667 Help me understand that in dollar figures. 496 00:21:14,769 --> 00:21:16,229 Gross revenue's over a billion a year. 497 00:21:16,330 --> 00:21:18,901 Depending on almost countless factors, 498 00:21:19,037 --> 00:21:21,240 one would hope for an ROI of 20%. 499 00:21:21,375 --> 00:21:23,371 At that volume, 500 00:21:23,472 --> 00:21:26,111 with a price increase from today's price of $3.47 501 00:21:26,212 --> 00:21:30,688 to a peak of $15.78 in 2005, you can 5x that percentage. 502 00:21:30,789 --> 00:21:33,721 Do we have an offshore geologist who can oversee this project? 503 00:21:33,790 --> 00:21:35,915 Possibly. We have one who worked offshore for BP. 504 00:21:36,051 --> 00:21:37,358 - What's his name? - Newsom. 505 00:21:37,461 --> 00:21:38,923 - I should meet him. - What for? 506 00:21:39,026 --> 00:21:41,257 There is an offshore well none of you knew about 507 00:21:41,358 --> 00:21:45,259 that generated $150 million in net revenue a year. 508 00:21:45,394 --> 00:21:47,401 And rather than spend an insurance payout 509 00:21:47,502 --> 00:21:49,266 to continue that revenue stream, 510 00:21:49,367 --> 00:21:51,474 Monty chose to take that money and spend it on a field 511 00:21:51,576 --> 00:21:54,268 of workover rigs with no guarantee of a return. 512 00:21:54,403 --> 00:21:56,105 I don't have time to explain the game to you. 513 00:21:56,207 --> 00:21:57,973 Oh, my God, I don't care, and that is why 514 00:21:58,076 --> 00:21:59,712 I want to meet with someone who can. 515 00:21:59,815 --> 00:22:02,309 Not an attorney and not the fix-it man 516 00:22:02,412 --> 00:22:05,053 who found himself president of an oil company. 517 00:22:05,154 --> 00:22:06,624 A scientist. 518 00:22:08,525 --> 00:22:11,323 I'd like to meet with this Newsom. 519 00:22:12,092 --> 00:22:14,999 I assume he has some sort of field office or... 520 00:22:15,101 --> 00:22:16,690 I'll send you a pin. 521 00:22:16,791 --> 00:22:18,230 [sighs] 522 00:22:18,332 --> 00:22:19,396 5 p.m. 523 00:22:19,464 --> 00:22:20,734 "Please"? 524 00:22:20,804 --> 00:22:22,397 If you're gonna treat me like a fucking secretary, 525 00:22:22,467 --> 00:22:24,102 you could have the common decency to be polite about it. 526 00:22:24,171 --> 00:22:27,468 If you would be so kind as to inform Mr. Newsom 527 00:22:27,603 --> 00:22:30,810 I will meet him at five, it would be greatly appreciated. 528 00:22:30,913 --> 00:22:33,039 - I will let him know. - And I will be reporting 529 00:22:33,142 --> 00:22:35,310 your use of profanity to HR. 530 00:22:35,413 --> 00:22:38,922 I am the head of HR, so consider your complaint filed. 531 00:22:39,692 --> 00:22:43,192 Nothing about this is how a company should be run. 532 00:22:43,327 --> 00:22:44,655 [Nathan] Says the 29-year-old 533 00:22:44,758 --> 00:22:47,028 who's never run a company. 534 00:22:47,131 --> 00:22:48,488 All right. 535 00:22:48,590 --> 00:22:50,898 ♪ "Be Here" by Turnpike Troubadours playing ♪ 536 00:23:00,039 --> 00:23:03,446 ♪ In the bitter, honest light of day ♪ 537 00:23:03,548 --> 00:23:06,681 ♪ I really don't need to be here ♪ 538 00:23:06,782 --> 00:23:09,682 ♪ There ain't too much left to say ♪ 539 00:23:09,784 --> 00:23:12,622 ♪ Really don't need to be here ♪ 540 00:23:12,724 --> 00:23:14,355 [over radio] ♪ It's all a racket anyway... ♪ 541 00:23:14,458 --> 00:23:17,020 Damn, this town has changed. 542 00:23:17,123 --> 00:23:18,991 Well, this damn brick road hasn't changed. 543 00:23:19,094 --> 00:23:21,695 Feels like it's gonna rattle my fucking teeth out. 544 00:23:21,798 --> 00:23:25,029 I remember they drove cattle up this road. 545 00:23:25,097 --> 00:23:27,428 They still drive cattle up this road, Pop. 546 00:23:27,529 --> 00:23:29,599 Only difference is, now it's for the tourists, 547 00:23:29,736 --> 00:23:31,367 not for the packers. 548 00:23:32,905 --> 00:23:34,410 ♪ O Lord, the road I'm on ♪ 549 00:23:34,512 --> 00:23:37,141 ♪ A little harder now to talk ♪ 550 00:23:37,242 --> 00:23:39,343 ♪ Tell them what they want to hear... ♪ 551 00:23:39,444 --> 00:23:41,615 This ain't gonna take long. You mind staying in the truck? 552 00:23:41,718 --> 00:23:43,646 Hell yes, I mind staying in the truck. 553 00:23:43,749 --> 00:23:45,115 I'm 80, not eight. 554 00:23:45,251 --> 00:23:48,316 Can't leave your kids in the truck anymore, Pop. 555 00:23:48,417 --> 00:23:49,621 Well, you're sure as hell not gonna leave me 556 00:23:49,756 --> 00:23:51,556 sitting in the truck. 557 00:23:51,625 --> 00:23:53,192 All right, fine. 558 00:23:54,597 --> 00:23:57,894 ♪ Well, ain't no changing me ♪ 559 00:23:57,961 --> 00:24:00,231 ♪ slow, pastoral music ♪ 560 00:24:05,771 --> 00:24:08,009 [indistinct chatter] 561 00:24:13,846 --> 00:24:16,316 [scattering cheering] 562 00:24:16,417 --> 00:24:18,151 [calf lows] 563 00:24:24,891 --> 00:24:26,788 Wow, that looks dangerous. 564 00:24:26,923 --> 00:24:28,396 It is dangerous. 565 00:24:28,465 --> 00:24:29,864 But there's a beauty to it. 566 00:24:29,965 --> 00:24:33,034 - It's like a violent ballet. - [chuckles softly] 567 00:24:35,234 --> 00:24:36,734 I'm surprised you haven't seen this before. 568 00:24:36,836 --> 00:24:38,933 Well, you know, there's... 569 00:24:39,036 --> 00:24:41,477 there's two Fort Worths, 570 00:24:41,613 --> 00:24:43,880 - and I don't live in this one. - Mm. 571 00:24:53,915 --> 00:24:55,287 Ah, shit. 572 00:24:55,355 --> 00:24:58,323 Pop, you just hang around here for a minute, all right? 573 00:24:59,825 --> 00:25:00,991 If you get hungry, 574 00:25:01,094 --> 00:25:02,723 - here's some money... - I got money. 575 00:25:02,826 --> 00:25:04,261 Really? 576 00:25:04,364 --> 00:25:06,428 Well, why are you living in the spare room in my house 577 00:25:06,497 --> 00:25:08,461 - if you got money? - I got money for a hot dog, 578 00:25:08,564 --> 00:25:10,901 I ain't got enough for a fucking house. 579 00:25:11,002 --> 00:25:13,239 All right, well, just stay here. 580 00:25:17,481 --> 00:25:18,710 You in the market for one? 581 00:25:18,811 --> 00:25:20,851 Not for a long time. 582 00:25:21,619 --> 00:25:23,277 Still like looking at 'em, though. 583 00:25:23,345 --> 00:25:25,012 Yeah, they ain't changed much. 584 00:25:25,115 --> 00:25:27,088 Everything else sure has. 585 00:25:27,191 --> 00:25:28,518 Yeah. 586 00:25:31,353 --> 00:25:33,588 ♪ tense, atmospheric music ♪ 587 00:25:41,032 --> 00:25:42,635 [Cami] This one's yours? 588 00:25:42,704 --> 00:25:44,034 Well, it's-it's Kit's horse. 589 00:25:44,170 --> 00:25:45,365 - This is Kit's horse. - Oh, well... 590 00:25:45,468 --> 00:25:46,737 - Cami. - ...hey, Kit. How are you? 591 00:25:46,873 --> 00:25:48,044 Good. How are y'all? 592 00:25:48,145 --> 00:25:49,372 Good. 593 00:25:49,473 --> 00:25:52,145 It's Kit's horse, but I manage the syndicate. 594 00:25:53,176 --> 00:25:55,107 So, what's this horse's name? 595 00:25:55,210 --> 00:25:56,685 His name is Noche. 596 00:25:56,755 --> 00:26:00,382 But his full name is Noche Oscura del Alma, 597 00:26:00,483 --> 00:26:04,222 which means "the dark night of the soul." 598 00:26:04,325 --> 00:26:06,992 [Cami] Well, that is quite a unique name for a horse. 599 00:26:07,095 --> 00:26:10,594 It's from a poem by St. John of the Cross. 600 00:26:11,364 --> 00:26:13,765 It means different things to different people, 601 00:26:13,900 --> 00:26:15,837 but for me it's about... 602 00:26:15,906 --> 00:26:19,942 about finding comfort in, in a time of crisis. 603 00:26:21,570 --> 00:26:23,576 You're in a time of crisis, I believe. 604 00:26:23,679 --> 00:26:26,311 Maybe you should read it. 605 00:26:27,712 --> 00:26:29,084 I will. 606 00:26:30,652 --> 00:26:32,054 Mucho, Noche. 607 00:26:36,257 --> 00:26:39,721 Hey. I didn't know you were a horseman, Tommy. 608 00:26:39,788 --> 00:26:42,422 No, I like motorcycles. They're faster and you don't 609 00:26:42,523 --> 00:26:44,598 - have to feed 'em. - [chuckles] 610 00:26:44,701 --> 00:26:47,364 You're too practical, Tommy. 611 00:26:47,432 --> 00:26:50,029 But there's no art in riding a motorcycle. 612 00:26:50,132 --> 00:26:51,366 This is art. 613 00:26:51,469 --> 00:26:53,768 Yeah, maybe the art of money laundering. 614 00:26:54,905 --> 00:26:56,473 [Cami sighs] 615 00:26:57,940 --> 00:27:00,011 If I wanted to launder money, I'd invest in a franchise 616 00:27:00,114 --> 00:27:02,776 of tanning salons and be done with it. 617 00:27:02,877 --> 00:27:05,553 How you doing, Cami? I didn't know you were coming. 618 00:27:05,654 --> 00:27:07,752 Well, why wouldn't I? 619 00:27:07,855 --> 00:27:09,519 I mean, it's my company. 620 00:27:16,932 --> 00:27:19,628 - [buzzer sounds] - [scattered applause] 621 00:27:21,339 --> 00:27:23,239 [Nash] T.L.? 622 00:27:23,342 --> 00:27:25,903 Nash. Peters. 623 00:27:25,972 --> 00:27:28,474 Your roughneck for Magnolia. 624 00:27:28,611 --> 00:27:30,707 Before the crash. 625 00:27:30,808 --> 00:27:32,982 Yes, sir. 626 00:27:34,077 --> 00:27:35,583 How you been? 627 00:27:35,684 --> 00:27:39,352 Well, still breathing. 628 00:27:40,686 --> 00:27:41,689 You? 629 00:27:41,824 --> 00:27:43,893 How do I look like I've been? 630 00:27:43,994 --> 00:27:46,457 At least you ain't wearing one of these things. 631 00:27:46,526 --> 00:27:49,423 That's 'cause I'm too crippled to commit a crime. 632 00:27:49,490 --> 00:27:51,933 Eh, you were never no outlaw. 633 00:27:52,037 --> 00:27:54,670 You ain't looking much outlaw these days either. 634 00:27:54,806 --> 00:27:57,836 Well, this is for bouncing checks. 635 00:27:57,938 --> 00:27:59,440 How outlaw is that? 636 00:27:59,508 --> 00:28:02,011 Not very. 637 00:28:04,846 --> 00:28:07,115 Still got that pretty wife? 638 00:28:12,214 --> 00:28:13,946 Pretty wife died. 639 00:28:14,788 --> 00:28:17,192 Sorry to hear it. 640 00:28:18,452 --> 00:28:20,994 Heart died a while ago. 641 00:28:21,096 --> 00:28:24,265 Just took her body 40 years to catch up. 642 00:28:30,299 --> 00:28:32,669 You into the horses? 643 00:28:34,576 --> 00:28:36,376 [groans] 644 00:28:36,479 --> 00:28:37,805 Nash? 645 00:28:37,906 --> 00:28:41,315 I doubt we talked this much when we worked together. 646 00:28:42,381 --> 00:28:44,978 I don't see any point in doing it now. 647 00:28:48,890 --> 00:28:50,356 You were always a dick. 648 00:28:50,424 --> 00:28:54,558 Yeah, maybe so, but I ain't the one picking up trash. 649 00:28:56,699 --> 00:28:58,728 ♪ urgent music ♪ 650 00:29:17,117 --> 00:29:18,784 [Rebecca] Where's the geologist? 651 00:29:18,920 --> 00:29:20,284 He's in his office. 652 00:29:20,385 --> 00:29:22,817 Excuse me, ma'am, you can't park here. 653 00:29:35,197 --> 00:29:36,467 Fuck. 654 00:29:36,568 --> 00:29:37,939 Wasn't gonna be the first thing I mentioned, 655 00:29:38,040 --> 00:29:39,336 but I'm glad it's out in the open. 656 00:29:39,438 --> 00:29:40,840 Nate said you needed a crash course 657 00:29:40,942 --> 00:29:42,778 in getting drilled offshore. 658 00:29:42,881 --> 00:29:45,476 - Drilling a well offshore. - Yes. 659 00:29:45,577 --> 00:29:46,778 - Well, I'm your man. - Can the double entendres 660 00:29:46,881 --> 00:29:48,650 cease, please? 661 00:29:48,785 --> 00:29:50,352 That's not what I meant. 662 00:29:50,453 --> 00:29:53,046 [sighs] 663 00:29:53,114 --> 00:29:56,422 We have a hard deadline of 45 days to launch a rig, 664 00:29:56,490 --> 00:30:01,086 and I do not understand the hurdles we will face. 665 00:30:01,189 --> 00:30:05,159 Well, there will be plenty, and I can explain them to you. 666 00:30:05,295 --> 00:30:06,798 Want to come in? 667 00:30:06,933 --> 00:30:09,172 Uh, no, I do not. 668 00:30:10,667 --> 00:30:12,633 Want to sit on the tailgate of my truck 669 00:30:12,734 --> 00:30:14,401 where you have plenty of witnesses? 670 00:30:14,502 --> 00:30:16,211 - Better. - All right. 671 00:30:27,659 --> 00:30:29,953 You look beautiful. 672 00:30:30,022 --> 00:30:31,323 [Rebecca sighs] 673 00:30:31,424 --> 00:30:33,959 You understand that a romantic relationship 674 00:30:34,060 --> 00:30:35,425 with an M-TEX employee 675 00:30:35,528 --> 00:30:37,429 violates the stipulations of your contract? 676 00:30:37,498 --> 00:30:39,596 It actually states that a romantic relationship 677 00:30:39,663 --> 00:30:41,534 with a subordinate violates the agreement, 678 00:30:41,669 --> 00:30:44,432 which means you're the only one who violated the contract, 679 00:30:44,500 --> 00:30:46,374 you little lawbreaker, you. 680 00:30:47,202 --> 00:30:49,444 God. 681 00:30:49,512 --> 00:30:51,444 [sighs] 682 00:30:53,050 --> 00:30:54,941 [Tommy] Take ten months to set the well. 683 00:30:55,009 --> 00:30:57,986 Once it's on-line, we go 70-30, 70 my way. 684 00:30:58,087 --> 00:31:00,747 I'll pay you back 20% to service debt. 685 00:31:00,848 --> 00:31:02,383 When the loan's paid, it's 50-50, 686 00:31:02,484 --> 00:31:04,191 but it's a true split. 687 00:31:04,292 --> 00:31:06,025 We split everything. We split the overhead, 688 00:31:06,126 --> 00:31:08,522 the maintenance, all of it. 689 00:31:08,625 --> 00:31:10,191 You got your numbers backwards. 690 00:31:10,326 --> 00:31:12,366 The fuck I do. 691 00:31:13,134 --> 00:31:15,037 I'm paying the rig expenses 692 00:31:15,172 --> 00:31:18,373 and servicing debt, and you're making 30%. 693 00:31:19,471 --> 00:31:22,436 60-40 with a 30% promoter off the top. 694 00:31:22,538 --> 00:31:24,210 I can't cash flow the rig. 695 00:31:24,311 --> 00:31:25,740 [Gallino] I'll give you a pick rate. 696 00:31:25,876 --> 00:31:27,709 And no debt service until your well is on-line... 697 00:31:27,810 --> 00:31:29,944 No, I'm not my son. I don't loan to lose. 698 00:31:35,420 --> 00:31:40,161 60-40, with a 20% promote. 699 00:31:40,229 --> 00:31:41,895 All the 40 goes to the debt service 700 00:31:41,998 --> 00:31:43,528 until the loan is paid off, 701 00:31:43,597 --> 00:31:47,432 then it remains a 60-40, but the promote goes away. 702 00:31:47,536 --> 00:31:50,938 And we share the expenses on the same scale, 60-40. 703 00:31:51,039 --> 00:31:52,499 That sounds like a good deal. 704 00:31:52,601 --> 00:31:53,742 It's a forgiving deal. 705 00:31:53,845 --> 00:31:55,904 It shows you the kind of... 706 00:31:56,846 --> 00:31:58,742 ...partner I can be. 707 00:32:01,012 --> 00:32:02,282 Tommy? 708 00:32:02,417 --> 00:32:04,711 If you agree, I'll have my attorneys paper it. 709 00:32:04,780 --> 00:32:06,713 - I agree. - [Tommy] We're not done 710 00:32:06,816 --> 00:32:09,357 - negotiating yet, Cami... - We're done now. 711 00:32:17,630 --> 00:32:20,261 Our attorneys paper it and you redline it. 712 00:32:21,030 --> 00:32:24,499 It's my new goal in life, Tommy, to have you trust me. 713 00:32:24,601 --> 00:32:26,605 That's a pretty lofty goal. 714 00:32:27,876 --> 00:32:29,642 You can paper it. 715 00:32:36,613 --> 00:32:38,013 [T.L.] You son of a bitch. 716 00:32:38,115 --> 00:32:39,652 Fuck you. 717 00:32:40,548 --> 00:32:42,357 [people gasping] 718 00:32:44,156 --> 00:32:45,625 I'll be back. 719 00:32:46,458 --> 00:32:48,261 - [clamoring] - [T.L.] Get up, 720 00:32:48,330 --> 00:32:49,724 - you son of a bitch. - [Nash] Get off me! 721 00:32:49,826 --> 00:32:51,964 Get off me. Don't you run away, old man! 722 00:32:52,067 --> 00:32:53,662 Get up here, you bastard. 723 00:32:53,798 --> 00:32:55,136 Get up here. See what the fuck happens. 724 00:32:55,239 --> 00:32:57,468 - Let me go, boy. - Don't you run away from me! 725 00:32:57,569 --> 00:32:59,500 Hey. What in the goddamn hell did you do? 726 00:32:59,603 --> 00:33:00,768 - Come here. - Say it again 727 00:33:00,869 --> 00:33:01,777 - and see what happens. - Pop, come here. 728 00:33:01,878 --> 00:33:02,811 Come here, goddamn it. 729 00:33:02,913 --> 00:33:04,111 - Come here. - Fuck you! 730 00:33:04,180 --> 00:33:05,443 [Tommy] Hey, hey. Hey, guys, 731 00:33:05,546 --> 00:33:07,082 - help me handle this, will you? - Yep. 732 00:33:07,151 --> 00:33:08,480 - I got it, I got it. - Hey! Come here. 733 00:33:08,615 --> 00:33:09,986 [T.L.] Come up here and see what happens. 734 00:33:10,087 --> 00:33:11,849 [Tommy] Pop, get your ass over here. 735 00:33:11,986 --> 00:33:13,050 Come here! 736 00:33:13,153 --> 00:33:14,417 Come on, come on. 737 00:33:14,486 --> 00:33:15,851 You go sit in the fucking truck. 738 00:33:15,986 --> 00:33:17,717 [T.L.] One of these days, you'll be in my shoes. 739 00:33:17,818 --> 00:33:19,393 We'll see what happens then. 740 00:33:19,494 --> 00:33:20,988 [Tommy] I tell you what, if I was in your shoes, 741 00:33:21,089 --> 00:33:22,594 I'd be hot-footing it to that fucking truck 742 00:33:22,696 --> 00:33:24,363 and talking me out of getting into fucking jail. 743 00:33:24,464 --> 00:33:26,160 That's what I'd be doing. Goddamn it. 744 00:33:26,429 --> 00:33:28,568 ♪♪♪ 745 00:33:37,409 --> 00:33:39,246 [Tommy] Hey, guys. 746 00:33:39,347 --> 00:33:40,943 Guy's on a work crew for the county. 747 00:33:41,012 --> 00:33:43,045 - He's not saying anything. - All right. So, we good here? 748 00:33:43,146 --> 00:33:45,345 Yeah, just get him out of here. I'll take care of it. 749 00:33:45,447 --> 00:33:46,615 I will. 750 00:33:46,682 --> 00:33:49,018 ♪ tense, atmospheric music ♪ 751 00:33:50,518 --> 00:33:52,259 Ah, fuck. 752 00:33:52,361 --> 00:33:53,895 - Everything all right? - Yes, ma'am. 753 00:33:53,998 --> 00:33:55,662 Tommy's dad. It's all good. 754 00:33:58,195 --> 00:33:59,531 You okay? 755 00:33:59,634 --> 00:34:02,193 It's always a loaded question with me, Cami. 756 00:34:02,329 --> 00:34:05,307 Well, we're gonna go and take a look at the stallion. 757 00:34:05,410 --> 00:34:06,468 - Join us. Come on. - [Tommy] No, I got a horse's ass 758 00:34:06,569 --> 00:34:08,001 of my own to deal with. 759 00:34:08,103 --> 00:34:10,311 Well, we're gonna be celebrating tonight. 760 00:34:10,413 --> 00:34:12,378 - Join us tonight. - Well, I've got my wife 761 00:34:12,480 --> 00:34:14,480 and my father, and as you can tell, 762 00:34:14,547 --> 00:34:16,382 - he's an outdoor cat, so... - Tommy. 763 00:34:16,518 --> 00:34:19,422 Not business, just wives and celebration. 764 00:34:21,483 --> 00:34:23,184 Can't wait. 765 00:34:29,231 --> 00:34:30,891 Hey, Pop? What in the world? 766 00:34:30,992 --> 00:34:32,197 You should take me back to the home. 767 00:34:32,298 --> 00:34:33,963 This ain't working. 768 00:34:34,065 --> 00:34:35,831 You know, you're lucky you're not wearing an orange vest 769 00:34:35,932 --> 00:34:37,436 at the next fucking horse show in there, 770 00:34:37,539 --> 00:34:39,534 cleaning up trash cans right beside him. 771 00:34:39,603 --> 00:34:41,409 You think I give a shit? 772 00:34:41,510 --> 00:34:43,940 Oh, it's pretty clear you don't give a shit. 773 00:34:45,583 --> 00:34:48,148 I wonder what somebody would have to say about Angela. 774 00:34:48,250 --> 00:34:49,543 Angela can take care of herself. 775 00:34:49,612 --> 00:34:51,344 Ainsley, then. 776 00:34:55,958 --> 00:34:58,021 Did he know Mama? 777 00:35:00,360 --> 00:35:02,255 ♪ slow, somber music ♪ 778 00:35:03,097 --> 00:35:04,697 Is that it? 779 00:35:04,766 --> 00:35:07,300 Did he say something about Mama? Did he call her a whore 780 00:35:07,436 --> 00:35:09,596 or an addict or a thief or something? 781 00:35:09,697 --> 00:35:11,099 'Cause it's true. 782 00:35:16,043 --> 00:35:18,206 ♪♪♪ 783 00:35:24,748 --> 00:35:27,456 I'm glad you don't understand. 784 00:35:29,193 --> 00:35:31,460 Because I barely understand it. 785 00:35:32,853 --> 00:35:35,289 And I lost a child, too. 786 00:35:37,101 --> 00:35:39,501 And she didn't grow inside me. 787 00:35:40,235 --> 00:35:43,000 My body didn't nourish her. 788 00:35:56,981 --> 00:36:00,985 It shattered me, but it didn't scramble my soul. 789 00:36:06,987 --> 00:36:09,730 It scrambled her soul, son. 790 00:36:11,599 --> 00:36:15,670 And you never got to meet the most joyous... 791 00:36:18,706 --> 00:36:20,976 ...loving creature that I've ever seen 792 00:36:21,045 --> 00:36:22,708 on this fucking planet. 793 00:36:22,809 --> 00:36:27,342 You could say I wasted my life and ruined yours, 794 00:36:27,445 --> 00:36:29,045 and maybe I did, 795 00:36:29,148 --> 00:36:34,347 but for the hope that maybe she was in there somewhere, son. 796 00:36:46,503 --> 00:36:48,728 Well, Pop, I don't think hers is the only soul 797 00:36:48,831 --> 00:36:50,869 that got scrambled. 798 00:36:55,079 --> 00:36:57,403 Come on, let's go, Pop. 799 00:36:58,916 --> 00:37:01,110 Pop, let's go. 800 00:37:13,429 --> 00:37:15,927 ♪ lively, suspenseful music ♪ 801 00:37:30,974 --> 00:37:32,938 [Christian] Hello, Mrs. Russo. 802 00:37:33,041 --> 00:37:35,108 - It's Norris now, sugar. - Oh. 803 00:37:35,244 --> 00:37:37,784 Should we still bill the Russo account? 804 00:37:38,554 --> 00:37:40,186 - We can damn sure try. - [chuckles] 805 00:37:40,289 --> 00:37:42,282 Is this all the luggage? 806 00:37:42,384 --> 00:37:45,523 The goal's not to arrive with luggage, Christian. 807 00:37:45,592 --> 00:37:47,295 The goal is to leave with it. 808 00:37:47,429 --> 00:37:49,027 - [laughs] - We're going shopping! 809 00:37:49,130 --> 00:37:50,358 Whoo! 810 00:37:51,264 --> 00:37:53,097 [both laugh] 811 00:37:59,539 --> 00:38:01,300 [Charlie] Want a beer? 812 00:38:01,436 --> 00:38:03,210 I don't think you should be drinking on the job. 813 00:38:03,280 --> 00:38:05,409 It's past five. Job's over. 814 00:38:05,512 --> 00:38:08,273 Well, you have to drive. 815 00:38:08,376 --> 00:38:10,384 I won't leave this site for three days, 816 00:38:10,452 --> 00:38:12,182 not until the well is on-line. 817 00:38:12,284 --> 00:38:13,454 Here. 818 00:38:13,590 --> 00:38:16,119 - I have to drive. - Not for a while, you don't. 819 00:38:17,452 --> 00:38:18,918 You can be good at your job and enjoy yourself. 820 00:38:18,987 --> 00:38:20,355 You know that, right? 821 00:38:32,271 --> 00:38:34,338 So... 822 00:38:34,472 --> 00:38:36,811 Here we are. 823 00:38:38,309 --> 00:38:41,646 Now, Francine hits this rig and causes surface damage, 824 00:38:41,782 --> 00:38:43,481 but that's not what shuts it down. 825 00:38:43,615 --> 00:38:44,981 It began pumping water, 826 00:38:45,083 --> 00:38:46,715 which means there was a blowout in the well. 827 00:38:46,818 --> 00:38:48,023 - A blowout? - Yeah, offshore. 828 00:38:48,159 --> 00:38:49,525 That is the nightmare. 829 00:38:49,659 --> 00:38:51,626 When Horizon blew... now that's oil, not gas... 830 00:38:51,695 --> 00:38:54,128 it killed a dozen people, but if a gas well blows... 831 00:38:54,197 --> 00:38:56,027 So, there was a blowout? 832 00:38:56,130 --> 00:38:58,795 Yeah. They shut the well down, they brought the rig back. 833 00:38:58,864 --> 00:39:00,193 - They did the right thing. - And now 834 00:39:00,327 --> 00:39:01,996 we're required to drill another one, 835 00:39:02,132 --> 00:39:04,139 with no guarantee we'll find gas? 836 00:39:04,208 --> 00:39:05,474 There's no guarantees, 837 00:39:05,576 --> 00:39:07,266 but a gas field is different than oil. 838 00:39:07,335 --> 00:39:08,737 It's a much more forgiving process, 839 00:39:08,840 --> 00:39:10,472 from an exploration perspective. 840 00:39:10,574 --> 00:39:11,710 You just... 841 00:39:11,844 --> 00:39:13,914 you've got to choose the right spot. 842 00:39:17,481 --> 00:39:19,050 Can you? 843 00:39:21,159 --> 00:39:22,989 Find the right spot? 844 00:39:25,789 --> 00:39:27,356 Are you asking me to? 845 00:39:27,492 --> 00:39:28,929 Yes. 846 00:39:31,795 --> 00:39:32,992 [sets bottle down] 847 00:39:33,061 --> 00:39:35,329 ♪ slow, gentle music ♪ 848 00:39:35,398 --> 00:39:37,230 [Charlie] Just so I understand, y-you're asking me 849 00:39:37,331 --> 00:39:40,342 to lead the drill on an offshore rig. 850 00:39:40,411 --> 00:39:42,344 I am asking you to lead the drill 851 00:39:42,413 --> 00:39:44,911 - on an offshore rig, yes. - Mm-hmm. 852 00:39:47,744 --> 00:39:49,748 Hey, you can't... 853 00:39:49,849 --> 00:39:51,985 That's assault, you son of a bitch. 854 00:39:52,880 --> 00:39:54,547 ♪♪♪ 855 00:40:04,168 --> 00:40:06,329 [muffled grunt] 856 00:40:08,664 --> 00:40:10,498 [sighs] 857 00:40:12,538 --> 00:40:13,831 [chuckles] 858 00:40:13,900 --> 00:40:15,536 [laughs] 859 00:40:17,271 --> 00:40:18,778 - What's so funny? - It's not funny. 860 00:40:18,880 --> 00:40:21,213 I'm not, I'm not... It's not funny, it's just, 861 00:40:21,280 --> 00:40:23,382 watching your internal struggle to let yourself feel good, 862 00:40:23,485 --> 00:40:25,554 it's... it's fascinating. 863 00:40:25,655 --> 00:40:27,246 Well, I'm glad you find it so entertaining. 864 00:40:27,347 --> 00:40:30,188 - Yeah, I do. - We work together. 865 00:40:32,860 --> 00:40:35,195 How many hours a day do you give your job? 866 00:40:35,297 --> 00:40:36,626 - My job? - Mm-hmm. 867 00:40:36,762 --> 00:40:37,860 My job gets all of them. 868 00:40:37,963 --> 00:40:39,528 - Oh, yeah? Right. - Every hour. 869 00:40:39,597 --> 00:40:40,996 Mine, too. 870 00:40:41,099 --> 00:40:43,266 Where else you gonna meet someone? 871 00:40:44,771 --> 00:40:46,340 There are people everywhere. 872 00:40:46,443 --> 00:40:47,907 There's no people anywhere. 873 00:40:48,010 --> 00:40:51,505 Everyone's gone home. The town is 15 miles away. 874 00:40:52,777 --> 00:40:55,349 [sighs, chuckles] 875 00:40:55,452 --> 00:40:59,378 Okay, let's just slow this down. 876 00:40:59,447 --> 00:41:02,791 All right. I'll take you for dinner. 877 00:41:04,889 --> 00:41:06,652 Or I'll make you dinner. 878 00:41:07,663 --> 00:41:09,722 How will you make dinner out here? 879 00:41:09,824 --> 00:41:10,994 How? 880 00:41:11,096 --> 00:41:12,762 I'll take food out of the refrigerator. 881 00:41:12,864 --> 00:41:14,097 Then using a heat source, 882 00:41:14,166 --> 00:41:15,594 maybe the gas burner in my fifth wheel, 883 00:41:15,695 --> 00:41:17,166 maybe some mesquite wood in the grill, you know, 884 00:41:17,268 --> 00:41:18,405 - I'll make you dinner. - Don't be an asshole. 885 00:41:18,507 --> 00:41:20,237 I will make you dinner. 886 00:41:22,576 --> 00:41:24,641 - Fine. - Okay. 887 00:41:24,775 --> 00:41:25,809 - Great. - Lovely. 888 00:41:25,943 --> 00:41:28,114 - [chuckles] - Follow me. 889 00:41:31,088 --> 00:41:33,251 ♪♪♪ 890 00:41:40,429 --> 00:41:43,197 Aww, thank you. 891 00:41:43,300 --> 00:41:44,500 Thank you so much. 892 00:41:44,601 --> 00:41:46,126 - [sighs] - [Christian] Let me get those. 893 00:41:46,195 --> 00:41:48,001 [Angela] Thank you, Christian. 894 00:41:48,769 --> 00:41:50,833 Buying new clothes is so rewarding. 895 00:41:50,936 --> 00:41:52,407 It's like purchasing hope. 896 00:41:52,509 --> 00:41:53,974 That's very well said, baby. 897 00:41:54,043 --> 00:41:56,706 Nothing rids the blues like a good shopping spree. 898 00:41:56,842 --> 00:41:58,545 You have the blues? 899 00:41:58,646 --> 00:42:00,608 I never have the blues, baby. 900 00:42:01,510 --> 00:42:03,648 My grip is firmly around the scrotum of life, 901 00:42:03,750 --> 00:42:04,844 and I will never let go. 902 00:42:04,981 --> 00:42:07,384 [laughs softly] 903 00:42:08,226 --> 00:42:10,255 [line ringing] 904 00:42:14,155 --> 00:42:16,360 [phone vibrating] 905 00:42:18,532 --> 00:42:19,733 Hey, babe. 906 00:42:19,869 --> 00:42:21,061 - Where you at? - I'm sitting at the bar 907 00:42:21,197 --> 00:42:22,998 at Cattleman's, waiting on you. 908 00:42:23,067 --> 00:42:24,331 Well, I'm headed your way. 909 00:42:24,434 --> 00:42:26,701 Hope you've got your dancing shoes on. 910 00:42:26,835 --> 00:42:28,039 I do not. 911 00:42:28,175 --> 00:42:30,641 I've got my "sit in the booth in the corner, 912 00:42:30,710 --> 00:42:32,346 skulking" shoes on. 913 00:42:33,148 --> 00:42:35,240 Well, you better change your footwear, Mr. Grumpy Pants, 914 00:42:35,342 --> 00:42:38,677 because we're going dancing. 915 00:42:38,746 --> 00:42:41,355 [Tommy] Honey, y-you know damn well that that's... 916 00:42:41,423 --> 00:42:42,748 [line beeping] 917 00:42:43,518 --> 00:42:46,188 I swear, my wife could make mourners 918 00:42:46,291 --> 00:42:48,987 take tequila shots at a fucking funeral. 919 00:42:49,056 --> 00:42:50,188 Ex-wife. 920 00:42:50,291 --> 00:42:51,867 Ex-wife, thank you. 921 00:42:52,634 --> 00:42:54,927 You ought to remedy that. 922 00:42:55,063 --> 00:42:56,438 And quick. 923 00:42:56,541 --> 00:42:59,536 Before she comes to her senses. 924 00:42:59,639 --> 00:43:00,737 It's on my list. 925 00:43:00,840 --> 00:43:02,902 Move it to the top. 926 00:43:03,003 --> 00:43:05,507 Noted. 927 00:43:07,780 --> 00:43:09,775 What do you got? 928 00:43:10,617 --> 00:43:12,284 Ten years left? 929 00:43:13,050 --> 00:43:14,887 Before climbing on that barstool 930 00:43:14,956 --> 00:43:17,518 is a fucking struggle like it is for me, 931 00:43:17,586 --> 00:43:20,394 before the smoking, drinking and the rest of it 932 00:43:20,496 --> 00:43:22,789 slows you to a crawl. 933 00:43:25,936 --> 00:43:30,907 Your making-memory days is about behind you, son. 934 00:43:32,739 --> 00:43:34,304 And trust me, 935 00:43:34,405 --> 00:43:37,907 living off of memories ain't no living at all. 936 00:43:37,976 --> 00:43:40,047 You got to make them... 937 00:43:40,945 --> 00:43:43,018 ...while you can. 938 00:43:46,652 --> 00:43:48,418 You hear me? 939 00:43:52,956 --> 00:43:54,755 I hear you, Pop. 940 00:43:57,431 --> 00:43:59,561 [fussing] 941 00:44:00,637 --> 00:44:03,405 [chuckles] Hola, mi amor. 942 00:44:03,507 --> 00:44:05,139 ¿Qué estás haciendo? 943 00:44:05,936 --> 00:44:08,070 Ay, travieso. 944 00:44:08,173 --> 00:44:11,079 What am I gonna do with you, huh? 945 00:44:11,974 --> 00:44:13,480 Yeah? 946 00:44:13,581 --> 00:44:15,181 [softly] Come on. 947 00:44:22,523 --> 00:44:26,094 Hi. Hey. 948 00:44:27,159 --> 00:44:29,360 I never noticed the uniforms till now. 949 00:44:30,228 --> 00:44:32,759 They definitely make a statement. 950 00:44:32,860 --> 00:44:35,202 You know, that place can be pretty rough at night. 951 00:44:35,971 --> 00:44:37,632 Behind the bar is the safest spot. 952 00:44:37,701 --> 00:44:39,865 In front of the bar is a completely different story. 953 00:44:40,675 --> 00:44:42,177 I spoke to your dad. 954 00:44:42,278 --> 00:44:44,177 I heard. 955 00:44:44,976 --> 00:44:46,143 Hey, do me a favor. 956 00:44:46,244 --> 00:44:47,809 Take Miguel to his abuelita's house. 957 00:44:47,913 --> 00:44:49,047 I can watch him. 958 00:44:49,148 --> 00:44:51,146 [scoffs] No, you're not ready for that. 959 00:44:51,215 --> 00:44:54,688 [sighs] I am gonna be late. 960 00:44:54,789 --> 00:44:56,688 - I'll be up. - Real late. 961 00:44:56,789 --> 00:44:57,851 I'll still be up. 962 00:44:58,688 --> 00:45:01,061 [laughs softly] Looks like I have two sad dogs 963 00:45:01,197 --> 00:45:02,556 staring at the door waiting for me to get home. 964 00:45:02,690 --> 00:45:05,192 Well, we'll sit here and suffer together. 965 00:45:05,293 --> 00:45:07,333 I'll make it up to you. 966 00:45:09,496 --> 00:45:11,364 Don't leave my son on the floor. 967 00:45:11,498 --> 00:45:13,409 - I got him. - [chuckles] 968 00:45:13,543 --> 00:45:14,574 [Cooper] Be careful. 969 00:45:14,710 --> 00:45:15,876 [whispers] Hey, bud. 970 00:45:15,978 --> 00:45:18,905 - You ready? - [door opens, closes] 971 00:45:20,077 --> 00:45:22,282 ♪ slow, gentle music ♪ 972 00:45:39,161 --> 00:45:41,300 ♪♪♪ 973 00:45:57,586 --> 00:45:58,945 [knocking on door] 974 00:46:04,088 --> 00:46:05,721 [Isabel] Come in. 975 00:46:08,931 --> 00:46:12,092 Uh, I'm around if you need anything. 976 00:46:12,193 --> 00:46:13,893 Have a seat. 977 00:46:15,768 --> 00:46:17,402 Okay. 978 00:46:25,746 --> 00:46:27,115 [sighs] Oh... 979 00:46:27,882 --> 00:46:30,878 Yes, yes. [laughs softly] 980 00:46:30,947 --> 00:46:32,617 Here. 981 00:46:32,753 --> 00:46:34,947 [Miguel fusses] 982 00:46:41,961 --> 00:46:44,561 No, no, no. Look at me. 983 00:46:49,298 --> 00:46:50,530 Now explain to me why 984 00:46:50,632 --> 00:46:54,472 you should marry my grandson's widow. 985 00:46:55,570 --> 00:46:58,246 Well... [chuckles nervously] 986 00:47:00,945 --> 00:47:02,943 No answer? 987 00:47:04,478 --> 00:47:06,155 I ain't ever... 988 00:47:07,615 --> 00:47:09,217 I've never been in love before. 989 00:47:09,320 --> 00:47:11,586 ♪ slow, atmospheric music ♪ 990 00:47:11,655 --> 00:47:14,327 I didn't even know what those words meant. 991 00:47:14,429 --> 00:47:17,130 But when I look at her, I just want to make her happy. 992 00:47:17,233 --> 00:47:20,829 And I'll do whatever I got to do to achieve that. 993 00:47:21,737 --> 00:47:23,168 Now that I'm with her, 994 00:47:23,271 --> 00:47:26,208 the only thing that makes me happy is her. 995 00:47:27,010 --> 00:47:29,242 It's kind of got me turned upside down. 996 00:47:29,344 --> 00:47:33,440 I-I've got these butterflies when I'm with her, and... 997 00:47:33,509 --> 00:47:35,844 I got them when she's gone. 998 00:47:36,614 --> 00:47:38,219 I spend most of my time sick to my stomach 999 00:47:38,355 --> 00:47:41,552 'cause I'm worried I'm not doing enough or-or doing it right. 1000 00:47:42,322 --> 00:47:44,284 I don't think I'm very good at it. 1001 00:47:44,353 --> 00:47:46,184 Part of the problem. 1002 00:47:46,286 --> 00:47:47,625 Hmm. 1003 00:47:49,329 --> 00:47:52,201 Guess you know what it means after all. 1004 00:47:53,233 --> 00:47:55,496 I'm sorry, I'm-I'm just blabbering. 1005 00:47:55,597 --> 00:47:57,829 That's what grandmothers are for. 1006 00:47:57,898 --> 00:48:01,067 When you need to blabber, you come to me. 1007 00:48:01,909 --> 00:48:04,543 - You hungry? - Uh, n... 1008 00:48:06,143 --> 00:48:07,545 Yes, ma'am. 1009 00:48:08,411 --> 00:48:10,648 How are you on the grill? 1010 00:48:11,521 --> 00:48:12,552 Um... 1011 00:48:12,688 --> 00:48:14,219 [laughs softly] 1012 00:48:14,322 --> 00:48:17,083 Men must know how to grill and make salsa. 1013 00:48:18,224 --> 00:48:20,394 The rest, we will forgive you. 1014 00:48:20,530 --> 00:48:21,927 Come on. 1015 00:48:22,061 --> 00:48:23,731 Uh, what about Miguel? 1016 00:48:23,833 --> 00:48:25,927 Miguel is free to wander. 1017 00:48:26,695 --> 00:48:29,202 My house is babyproofed to my knees. 1018 00:48:29,271 --> 00:48:32,737 Once he can walk, it's a different story. 1019 00:48:32,838 --> 00:48:34,969 Okay. 1020 00:48:36,445 --> 00:48:39,137 ["All Around Cowboy" by Charley Crockett playing] 1021 00:48:43,380 --> 00:48:45,617 [indistinct chatter, cheering] 1022 00:48:47,617 --> 00:48:50,858 ♪ Just a broken-down cowboy ♪ 1023 00:48:50,927 --> 00:48:53,856 ♪ All out on his luck ♪ 1024 00:48:55,021 --> 00:48:58,128 ♪ Been through the best of his friends ♪ 1025 00:48:58,231 --> 00:49:00,264 Don't let her drink too much. 1026 00:49:00,367 --> 00:49:02,496 ♪ On a long, lonesome highway ♪ 1027 00:49:02,597 --> 00:49:05,335 ♪ In an old pickup truck ♪ 1028 00:49:05,438 --> 00:49:07,204 - Whoo! - ♪ He crossed Texas ♪ 1029 00:49:07,273 --> 00:49:10,443 ♪ Like a hot, dusty wind ♪ 1030 00:49:11,708 --> 00:49:14,782 ♪ He was an all-around cowboy ♪ 1031 00:49:14,884 --> 00:49:17,284 ♪ Back in '89 ♪ 1032 00:49:17,387 --> 00:49:22,148 ♪ From the top, it's been a long way down ♪ 1033 00:49:23,226 --> 00:49:26,152 ♪ Since the whiskey and the women... ♪ 1034 00:49:26,961 --> 00:49:28,291 What are you doing? 1035 00:49:28,393 --> 00:49:31,197 I'm just taking it all in. 1036 00:49:31,298 --> 00:49:33,628 Mm-mm. See, that's not gonna work. 1037 00:49:33,731 --> 00:49:37,028 See, Friday night is not a spectator sport. 1038 00:49:37,130 --> 00:49:39,038 Friday night is full-contact, and we're about 1039 00:49:39,139 --> 00:49:40,934 - to have some. - [chuckles] 1040 00:49:41,001 --> 00:49:42,469 See, your grump of a son won't dance with me. 1041 00:49:42,572 --> 00:49:44,972 I don't see a dance floor. 1042 00:49:45,782 --> 00:49:47,215 You see this floor? 1043 00:49:47,317 --> 00:49:49,851 Once we start dancing on this son of a bitch, 1044 00:49:49,987 --> 00:49:52,144 dance floor is what it becomes. 1045 00:49:54,190 --> 00:49:56,853 I guess I got a dance or two left in me. 1046 00:49:56,989 --> 00:49:58,657 All right. 1047 00:50:00,692 --> 00:50:05,224 ♪ He'll be an all-around cowboy again ♪ 1048 00:50:11,608 --> 00:50:13,572 [laughs] 1049 00:50:17,244 --> 00:50:19,403 ♪ So, he rolls up a smoke... ♪ 1050 00:50:19,505 --> 00:50:20,648 Ainsley! 1051 00:50:20,750 --> 00:50:22,280 [Cami] Ah... 1052 00:50:22,347 --> 00:50:24,016 [indistinct chatter, whooping] 1053 00:50:24,117 --> 00:50:26,621 ¡Vamos a bailar! 1054 00:50:26,688 --> 00:50:28,246 [squeals] 1055 00:50:29,059 --> 00:50:31,318 [Ainsley] One, two, one, one... 1056 00:50:31,420 --> 00:50:33,592 [laughter] 1057 00:50:35,822 --> 00:50:38,228 Your wife has a real gift. 1058 00:50:38,331 --> 00:50:39,626 - Well... - She can get anybody 1059 00:50:39,695 --> 00:50:41,128 to shred their inhibitions. 1060 00:50:41,197 --> 00:50:43,036 Yeah. 1061 00:50:43,139 --> 00:50:44,733 My wife has that. It's very likely 1062 00:50:44,869 --> 00:50:47,097 that we're gonna regret getting them together. 1063 00:50:47,199 --> 00:50:50,608 ♪ In the days of his first rodeo... ♪ 1064 00:50:50,710 --> 00:50:54,039 I think the likelihood of that is guaranteed. 1065 00:50:54,141 --> 00:50:56,615 All your worries are for nothing, my friend. 1066 00:50:58,550 --> 00:51:00,552 My two businesses, they never cross. 1067 00:51:00,655 --> 00:51:03,753 Except remember that one time when you drove to Odessa 1068 00:51:03,887 --> 00:51:06,420 and killed those drug dealers in the basement 1069 00:51:06,523 --> 00:51:08,253 of a fucking strip club? 1070 00:51:09,032 --> 00:51:11,195 I killed because they crossed. 1071 00:51:11,264 --> 00:51:12,726 I killed to save you. 1072 00:51:12,827 --> 00:51:15,030 There are people in my business 1073 00:51:15,132 --> 00:51:18,940 that are starting to feel that your-your business is better. 1074 00:51:19,074 --> 00:51:20,371 Less risk but not less money. 1075 00:51:20,472 --> 00:51:23,309 Well, if you ever doubt that, bud, 1076 00:51:23,411 --> 00:51:25,409 just walk the streets of Acapulco 1077 00:51:25,512 --> 00:51:26,974 or spend a couple of days in Dubai, 1078 00:51:27,076 --> 00:51:30,012 and you'll know exactly who has more money. 1079 00:51:35,585 --> 00:51:38,019 What's your father's story? 1080 00:51:39,423 --> 00:51:41,929 My father's story's over. 1081 00:51:42,032 --> 00:51:44,829 Doesn't look like it's over. 1082 00:51:46,264 --> 00:51:47,695 It's over. 1083 00:51:47,762 --> 00:51:50,097 ♪ slow, atmospheric music ♪ 1084 00:51:59,273 --> 00:52:03,210 You know, I get the sense that she don't trust you. 1085 00:52:08,523 --> 00:52:11,318 Me and her husband started out together. 1086 00:52:12,088 --> 00:52:15,387 So, at one point, I had a version of what she has. 1087 00:52:16,967 --> 00:52:18,596 But I didn't hedge it. 1088 00:52:18,664 --> 00:52:21,833 Crash of '08 pretty much cleaned me out. 1089 00:52:22,666 --> 00:52:25,099 So I went to work for her husband. 1090 00:52:25,168 --> 00:52:28,972 She don't trust me 'cause she thinks I'm a loser. 1091 00:52:30,237 --> 00:52:33,173 And she thinks I'm gonna lose her fortune. 1092 00:52:35,442 --> 00:52:37,949 Well, you're gonna have to do something about that. 1093 00:52:38,719 --> 00:52:42,248 Because when those sharks smell her doubting you, 1094 00:52:42,317 --> 00:52:46,153 they're gonna poison her with reason to get rid of you. 1095 00:52:50,097 --> 00:52:52,259 ♪♪♪ 1096 00:53:11,614 --> 00:53:13,851 ♪ gentle music ♪ 1097 00:53:43,710 --> 00:53:45,884 ♪♪♪ 79240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.