Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,630 --> 00:00:06,176
You can't be a land man
and the president.
2
00:00:06,200 --> 00:00:07,830
- Why not?
- You should be in fort worth,
3
00:00:07,970 --> 00:00:10,860
- for one.
- Well, who's gonna do what I do here?
4
00:00:12,700 --> 00:00:15,346
I'm sorry. I don't remember
5
00:00:15,370 --> 00:00:19,686
the last time I saw people just be happy.
6
00:00:19,710 --> 00:00:22,926
If we're gonna do this, then let's do it.
7
00:00:22,950 --> 00:00:25,526
Both feet. I don't need a roommate.
8
00:00:25,550 --> 00:00:27,586
You want to get married?
9
00:00:27,610 --> 00:00:29,620
My god.
10
00:00:29,730 --> 00:00:31,880
- How about that drink?
- Please.
11
00:00:32,530 --> 00:00:34,190
- Hi.
- Morning.
12
00:00:36,030 --> 00:00:37,460
We're happy to partner.
13
00:00:37,570 --> 00:00:38,746
We don't need partners.
14
00:00:38,770 --> 00:00:39,776
That's not what your boss says.
15
00:00:39,800 --> 00:00:40,800
She told me everything.
16
00:00:40,830 --> 00:00:43,706
I am the fucking solution,
so I'll be here waiting.
17
00:00:43,730 --> 00:00:45,570
You killed a man in front of me.
18
00:00:45,700 --> 00:00:48,540
I know what your money
is, and I can't have it
19
00:00:48,680 --> 00:00:50,056
anywhere near us.
20
00:00:50,080 --> 00:00:51,546
You don't know where
his money comes from.
21
00:00:51,570 --> 00:00:53,210
- I know.
- You think you do, but, no,
22
00:00:53,350 --> 00:00:55,986
you don't and neither do I. I will not lose
23
00:00:56,010 --> 00:00:57,880
the company my husband started
24
00:00:58,020 --> 00:01:00,596
eight weeks after taking it over.
25
00:01:00,620 --> 00:01:03,060
You have our attorneys
meet with his and paper it.
26
00:01:06,890 --> 00:01:09,066
Well, it's that time of year.
27
00:01:09,090 --> 00:01:13,106
The permian basin international
oil show has come to town.
28
00:01:13,130 --> 00:01:14,760
What does that mean for the basin?
29
00:01:14,870 --> 00:01:16,046
Traffic.
30
00:01:16,070 --> 00:01:17,900
Gonna be some traffic.
31
00:01:18,040 --> 00:01:19,120
Yeah, you can forget about
32
00:01:19,240 --> 00:01:20,630
making that dinner reservation.
33
00:01:20,740 --> 00:01:22,916
Best you, eat at home this week.
34
00:01:22,940 --> 00:01:24,446
Well, pretty good week to be a stripper.
35
00:01:24,470 --> 00:01:26,556
Hey, you can't say that.
36
00:01:26,580 --> 00:01:28,226
Exotic dancer.
37
00:01:28,250 --> 00:01:30,226
Very exotic. So I've heard.
38
00:01:30,250 --> 00:01:31,556
Yeah, I've just heard rumors.
39
00:01:31,580 --> 00:01:33,366
They are all true.
40
00:01:33,390 --> 00:01:35,756
Here's a new one from
the turnpike troubadours.
41
00:01:35,780 --> 00:01:37,866
Please, for god's sake, shut the fuck up
42
00:01:37,890 --> 00:01:38,920
and play the song.
43
00:01:39,060 --> 00:01:40,166
I know, you-you like 'em.
44
00:01:40,190 --> 00:01:41,666
Quit talking about it.
45
00:02:11,780 --> 00:02:14,436
That shit's gonna kill you, you know.
46
00:02:14,460 --> 00:02:16,106
Yeah, well, that's a pretty fair trade
47
00:02:16,130 --> 00:02:18,860
for all the joy it's given me.
48
00:02:19,700 --> 00:02:21,046
You're up early.
49
00:02:21,070 --> 00:02:24,446
Up the same time I'm always up.
50
00:02:24,470 --> 00:02:26,576
Well, when I retire,
my goal is to never see
51
00:02:26,600 --> 00:02:29,000
another fucking sunrise again.
52
00:02:29,800 --> 00:02:32,786
How come you're seeing it today?
53
00:02:32,810 --> 00:02:35,416
I got to drive to fort worth.
54
00:02:35,440 --> 00:02:36,886
Want some company?
55
00:02:36,910 --> 00:02:41,056
Pop, all I do is roll calls for three hours,
56
00:02:41,080 --> 00:02:42,526
putting fires out.
57
00:02:42,550 --> 00:02:45,266
Then I have a meeting,
and then I do three hours
58
00:02:45,290 --> 00:02:48,066
of the same shit on the way back.
59
00:02:48,090 --> 00:02:50,306
I'll keep my mouth shut.
60
00:02:50,330 --> 00:02:53,230
I ain't looking for company.
61
00:02:56,740 --> 00:02:59,370
You shouldn't litter.
62
00:03:01,340 --> 00:03:02,840
Well, it's my fucking pool.
63
00:03:02,970 --> 00:03:04,986
If it's somebody else's
pool, then it'd be littering.
64
00:03:05,010 --> 00:03:07,746
Fine, then you shouldn't
be such a fucking slob.
65
00:03:07,770 --> 00:03:09,010
And you don't look like
66
00:03:09,150 --> 00:03:11,420
you ought to be giving out advice.
67
00:03:14,950 --> 00:03:17,120
Goddamn it.
68
00:03:17,850 --> 00:03:20,296
I'll be out front if you want to go with me.
69
00:03:20,320 --> 00:03:21,736
All right.
70
00:03:21,760 --> 00:03:23,560
You better get ready.
71
00:03:23,700 --> 00:03:25,760
I'm ready now.
72
00:03:33,770 --> 00:03:35,910
Morning, baby.
73
00:03:36,040 --> 00:03:38,146
Morning, sweetheart.
74
00:03:38,170 --> 00:03:39,380
Honey?
75
00:03:39,510 --> 00:03:42,540
C-Could you please
put all your clothes on
76
00:03:42,680 --> 00:03:44,380
before you come downstairs?
77
00:03:44,510 --> 00:03:46,686
It bothers you to see my body?
78
00:03:46,710 --> 00:03:48,596
No, hell no, it don't bother me. I...
79
00:03:48,620 --> 00:03:50,580
But there's other
people around here, shit.
80
00:03:50,720 --> 00:03:53,180
Does this bother you, Thomas?
81
00:03:56,160 --> 00:03:58,090
It ain't bothering me.
82
00:03:58,230 --> 00:04:00,276
Morning, everybody.
83
00:04:00,300 --> 00:04:01,876
- Hey, Dale.
- Hey.
84
00:04:01,900 --> 00:04:03,670
Does this outfit bother you?
85
00:04:05,400 --> 00:04:08,470
This feels like a trick question.
86
00:04:09,900 --> 00:04:11,746
- Morning.
- I'm gonna get
87
00:04:11,770 --> 00:04:13,580
- my coffee on the road.
- Hi.
88
00:04:14,350 --> 00:04:17,216
- Hey, daddy.
- You know what? I give up.
89
00:04:17,240 --> 00:04:20,540
I love you both, and there's
nothing I can do about that.
90
00:04:20,650 --> 00:04:21,656
I fucking surrender.
91
00:04:21,680 --> 00:04:22,750
I don't know.
92
00:04:22,880 --> 00:04:24,120
Will you be home for supper?
93
00:04:24,260 --> 00:04:26,120
Well, it depends on what the theme is.
94
00:04:26,230 --> 00:04:27,960
Well, since we already did seafood,
95
00:04:28,090 --> 00:04:30,436
I mean, I'm thinking Mexican.
96
00:04:30,460 --> 00:04:31,666
- Ooh. Yeah.
- Fun?
97
00:04:31,690 --> 00:04:34,790
Can't imagine all the
ways that will be offensive.
98
00:04:34,930 --> 00:04:38,100
In no way will it be offensive, Neil.
99
00:04:38,240 --> 00:04:40,470
It will be festive and fun.
100
00:04:40,610 --> 00:04:43,270
She does this on purpose.
You know that, right?
101
00:04:43,410 --> 00:04:44,786
I have detected the pattern.
102
00:04:44,810 --> 00:04:46,256
- Yeah, I know.
- If you say
103
00:04:46,280 --> 00:04:47,986
something nice, I will
use your real name.
104
00:04:48,010 --> 00:04:51,140
But if you act like a
Neil, I will call you Neil.
105
00:04:53,280 --> 00:04:54,926
All right, I'm out.
106
00:04:54,950 --> 00:04:57,620
- I love you, girls. Love you.
- Love you, baby.
107
00:04:57,730 --> 00:04:58,866
Love you, Thomas.
108
00:04:58,890 --> 00:05:00,706
Have a great day.
109
00:06:03,820 --> 00:06:05,436
- How are you doing, bud? Dale.
- Doing good.
110
00:06:05,460 --> 00:06:06,766
Dale, good to meet you.
Nice to meet you, man.
111
00:06:06,790 --> 00:06:08,306
Hey, you familiar with one of these?
112
00:06:08,330 --> 00:06:10,210
Loads the pipe, trips
it, and it drops it down.
113
00:06:10,320 --> 00:06:12,376
Okay, now, it used to be
old boys throwing chain.
114
00:06:12,400 --> 00:06:13,666
All right? Now they're not even gonna be
115
00:06:13,690 --> 00:06:15,036
working the tongue no more?
116
00:06:15,060 --> 00:06:16,476
That's right. Four-man
crew becomes one.
117
00:06:16,500 --> 00:06:18,530
Is that a good thing?
118
00:06:18,640 --> 00:06:20,740
- Crew cost drop by 75%.
- Right.
119
00:06:20,870 --> 00:06:22,986
Insurance liabilities
drop by a factor of four,
120
00:06:23,010 --> 00:06:24,380
and on top of that,
121
00:06:24,510 --> 00:06:26,076
you reduce your trucking
fleet, reduce your housing,
122
00:06:26,100 --> 00:06:27,686
- reduce any sort of...
- yeah. I got it,
123
00:06:27,710 --> 00:06:29,880
- I got it, I got it.
- Look, I'll tell you what.
124
00:06:30,010 --> 00:06:31,926
We got a working model
outside, if you want to go see.
125
00:06:31,950 --> 00:06:33,366
I'm just window-shopping, buddy.
126
00:06:33,390 --> 00:06:34,656
- Can I grab that hot sauce?
- Yeah, of course.
127
00:06:34,680 --> 00:06:36,210
- Awesome.
- Hey, she got a bite.
128
00:06:36,320 --> 00:06:37,796
- Be careful, all right?
- Thanks, dude. Good luck to you.
129
00:06:37,820 --> 00:06:39,336
- Hey, it's worth checking out.
- All right.
130
00:06:39,360 --> 00:06:41,240
- It's the wave of the future.
- I'm sure it is.
131
00:06:44,730 --> 00:06:47,406
Would you look at all this shit here?
132
00:06:47,430 --> 00:06:48,816
It's fucking wild, bro.
133
00:06:48,840 --> 00:06:50,436
Hey, boss.
134
00:06:50,460 --> 00:06:52,276
Boss, they got planes for sale
over there across the street.
135
00:06:52,300 --> 00:06:55,646
- What kind of planes?
- Like big ones, like jets.
136
00:06:55,670 --> 00:06:57,886
How the hell they get
jets across the street?
137
00:06:57,910 --> 00:06:59,456
Well, they landed them
here in the middle of the night,
138
00:06:59,480 --> 00:07:00,570
I guess. I-I don't know.
139
00:07:02,580 --> 00:07:04,086
What?
140
00:07:04,110 --> 00:07:07,250
Ain't no way they land
a jet in a parking lot, br.
141
00:07:07,360 --> 00:07:10,120
You know, sometimes
you just a... a dizzy
142
00:07:10,260 --> 00:07:12,266
motherfucker. You know that?
143
00:07:12,290 --> 00:07:13,866
I've seen stranger things in this town.
144
00:07:13,890 --> 00:07:16,276
Okay, you guys tell me
how they got 'em here,
145
00:07:16,300 --> 00:07:18,006
because they damn
sure didn't drive them.
146
00:07:20,860 --> 00:07:22,406
- Hey.
- What y'all selling over here?
147
00:07:22,430 --> 00:07:24,016
Nothing.
148
00:07:24,040 --> 00:07:25,246
Something being sold.
149
00:07:25,270 --> 00:07:26,416
- Y'all want some caps?
- Hell yeah.
150
00:07:26,440 --> 00:07:27,816
- Sure.
- Thank you.
151
00:07:27,840 --> 00:07:28,906
- Of course.
- Thank you.
152
00:07:28,930 --> 00:07:29,886
Want a picture with the car?
153
00:07:29,910 --> 00:07:31,186
You in the picture?
154
00:07:31,210 --> 00:07:32,440
I am if you want me to be.
155
00:07:32,550 --> 00:07:34,510
Girl, that's the only reason to take it.
156
00:07:36,310 --> 00:07:37,856
- Hold my beer?
- Sure.
157
00:07:40,950 --> 00:07:42,456
All right, you guys ready?
158
00:07:42,480 --> 00:07:43,526
Say "dipshit."
159
00:07:46,160 --> 00:07:47,776
- Thank you, guys.
- Here you go.
160
00:07:47,800 --> 00:07:49,136
Thank you.
161
00:07:49,160 --> 00:07:50,320
How about you?
162
00:07:51,120 --> 00:07:53,630
Why? So my wife
can find it on Instagram
163
00:07:53,760 --> 00:07:56,276
with you and... All that going on?
164
00:07:57,640 --> 00:07:59,346
Not a chance, ma'am.
Thank you, though.
165
00:07:59,370 --> 00:08:01,170
- Bye.
- Bye.
166
00:08:02,370 --> 00:08:04,316
King, would you just
look at all this shit, man?
167
00:08:04,340 --> 00:08:05,646
You said that already.
168
00:08:05,670 --> 00:08:07,386
Well, I'm saying it again.
169
00:08:07,410 --> 00:08:09,740
Look at all this money, man.
170
00:08:10,480 --> 00:08:14,590
I mean, this is just what they
can make off oil companies.
171
00:08:20,490 --> 00:08:21,990
Hey, boss.
172
00:08:28,230 --> 00:08:30,330
What the hell is that?
173
00:08:31,140 --> 00:08:32,776
That's the future.
174
00:08:32,800 --> 00:08:34,446
Without us.
175
00:08:34,470 --> 00:08:35,910
That's what it is.
176
00:10:01,890 --> 00:10:03,836
Starting to crawl.
177
00:10:03,860 --> 00:10:06,076
He's trying to.
178
00:10:06,100 --> 00:10:07,276
Yep, there he goes.
179
00:10:10,000 --> 00:10:13,300
Next thing, he'll be walking
and you'll be running,
180
00:10:13,440 --> 00:10:14,986
and the race is on.
181
00:10:16,310 --> 00:10:17,440
How's work?
182
00:10:17,570 --> 00:10:19,386
Noisy.
183
00:10:19,410 --> 00:10:21,256
Serving drinks to a bunch of people
184
00:10:21,280 --> 00:10:23,926
who have no business drinking.
185
00:10:27,120 --> 00:10:29,550
What did you do with
the insurance money?
186
00:10:30,420 --> 00:10:31,726
That's Miguel's money.
187
00:10:31,750 --> 00:10:33,120
It's your money, too.
188
00:10:33,260 --> 00:10:34,696
No.
189
00:10:34,720 --> 00:10:36,730
It's Miguel's.
190
00:10:39,300 --> 00:10:41,360
He lost a father for it.
191
00:10:42,230 --> 00:10:44,670
He's not the only one who lost.
192
00:10:48,400 --> 00:10:50,010
So...
193
00:10:51,070 --> 00:10:53,470
what's with this skinny boy?
194
00:10:55,080 --> 00:10:57,486
Cooper.
195
00:10:57,510 --> 00:10:59,150
Yes.
196
00:11:02,260 --> 00:11:04,150
He's in corpus.
197
00:11:04,260 --> 00:11:05,580
For work?
198
00:11:05,690 --> 00:11:07,696
No, not work.
199
00:11:07,720 --> 00:11:09,660
What, then?
200
00:11:14,200 --> 00:11:17,000
I want you to hear this from me first.
201
00:11:17,110 --> 00:11:19,810
Not rumors, not...
202
00:11:29,620 --> 00:11:32,350
I never expected I'd
ever fall in love again.
203
00:11:33,350 --> 00:11:36,096
Are you sure it's love
and not something else?
204
00:11:38,190 --> 00:11:40,426
No, I know it's love because skinny,
205
00:11:40,450 --> 00:11:43,800
stray dog-looking white
men are not my type.
206
00:11:46,130 --> 00:11:48,230
I know it's love because...
207
00:11:49,570 --> 00:11:53,746
because this thing tells me every day
208
00:11:53,770 --> 00:11:55,430
that he's wrong.
209
00:11:58,580 --> 00:12:01,670
But my heart...
210
00:12:02,810 --> 00:12:05,110
Only listen to that one.
211
00:12:10,660 --> 00:12:13,250
He's going to ask me to marry him.
212
00:12:14,190 --> 00:12:16,060
You think?
213
00:12:17,060 --> 00:12:18,770
I know.
214
00:12:19,760 --> 00:12:22,160
I told him to.
215
00:12:23,030 --> 00:12:24,376
But I want you to be...
216
00:12:24,400 --> 00:12:26,776
And I know it's not my place to say that.
217
00:12:26,800 --> 00:12:28,940
But I hope and pray...
218
00:12:32,910 --> 00:12:35,280
I'm not trying to replace elvio.
219
00:12:37,240 --> 00:12:40,380
This is the last thing I ever expected.
220
00:12:45,080 --> 00:12:47,736
You deserve to be happy.
221
00:12:47,760 --> 00:12:50,396
If he gives you that, then good.
222
00:12:50,420 --> 00:12:53,006
Elvio is gone. You can love a memory,
223
00:12:53,030 --> 00:12:55,490
but he can't love you back.
224
00:12:56,530 --> 00:13:00,276
You're still a young woman
with passion in her heart.
225
00:13:00,300 --> 00:13:02,216
You need to be loved back.
226
00:13:03,580 --> 00:13:07,486
But I want to look in this boy's eyes
227
00:13:07,510 --> 00:13:09,940
and see for myself.
228
00:13:10,050 --> 00:13:11,610
You send him over when he's back.
229
00:13:11,750 --> 00:13:13,640
¿Sí?
230
00:13:21,730 --> 00:13:25,800
Amorcito. Ay, ¿por qué estás llorando?
231
00:13:32,230 --> 00:13:33,816
Well, they sure
232
00:13:33,840 --> 00:13:36,916
have pincushioned the
world with them frack Wells.
233
00:13:36,940 --> 00:13:38,446
Not them, pop. You.
234
00:13:38,470 --> 00:13:40,786
How many of those fucking
things did you stick in the dirt?
235
00:13:40,810 --> 00:13:42,416
I never drilled in the basin.
236
00:13:42,440 --> 00:13:45,666
I ain't never drilled a frack well in my life.
237
00:13:45,690 --> 00:13:48,680
In my day wildcatters understood terrain.
238
00:13:48,810 --> 00:13:50,896
They'd just look at the land
and know there was oil under it.
239
00:13:50,920 --> 00:13:52,566
Please tell me I don't have to listen
240
00:13:52,590 --> 00:13:54,336
to this shit for three fucking hours.
241
00:13:54,360 --> 00:13:56,596
What happened to just looking
out the window and being quiet?
242
00:13:56,620 --> 00:13:58,990
What happened to the
50 fucking business calls
243
00:13:59,120 --> 00:14:00,560
you had to take?
244
00:14:00,670 --> 00:14:02,306
They're coming, believe me.
245
00:14:02,330 --> 00:14:04,260
Well, when they show up, I'll shut up.
246
00:14:04,370 --> 00:14:06,646
Well, I'll be damned
if there ain't one now.
247
00:14:06,670 --> 00:14:08,076
See what I'm saying?
248
00:14:08,100 --> 00:14:09,130
What's the verdict?
249
00:14:09,240 --> 00:14:11,186
Well, I'm halfway there, I guess.
250
00:14:11,210 --> 00:14:13,326
Son, you ain't halfway to the starting line.
251
00:14:13,350 --> 00:14:14,556
I need to see you.
252
00:14:14,580 --> 00:14:16,040
I'm headed to fort worth.
253
00:14:16,180 --> 00:14:17,886
All right, I'll meet you there.
254
00:14:17,910 --> 00:14:19,110
It can't wait?
255
00:14:19,220 --> 00:14:21,720
I need something for the leases.
256
00:14:21,860 --> 00:14:24,696
Well, what about the
$42 million dollars of debt
257
00:14:24,720 --> 00:14:26,150
that I just paid off?
258
00:14:26,260 --> 00:14:28,320
Dad, they're worth ten times that each.
259
00:14:28,430 --> 00:14:30,806
Well, you'd have more if you'd
have secured a legitimate loan
260
00:14:30,830 --> 00:14:33,166
and formed a legitimate company
261
00:14:33,190 --> 00:14:34,436
and paid your fucking bills.
262
00:14:34,460 --> 00:14:36,536
So I-I don't get anything?
263
00:14:36,560 --> 00:14:38,876
Well, you're getting your
first check in three weeks.
264
00:14:38,900 --> 00:14:40,046
I need a ring.
265
00:14:40,070 --> 00:14:41,176
- Goddamn it.
- A wedding ring.
266
00:14:41,200 --> 00:14:42,276
And you need that today?
267
00:14:42,300 --> 00:14:44,346
- Yes.
- It can't wait two or three months?
268
00:14:44,370 --> 00:14:46,686
Or at least till I get
back to fucking midland?
269
00:14:46,710 --> 00:14:48,740
No, it can't wait.
270
00:14:48,880 --> 00:14:50,526
He's a patient child, isn't he?
271
00:14:50,550 --> 00:14:52,080
Wonder where he got that from.
272
00:14:52,210 --> 00:14:53,756
How much do you need?
273
00:14:53,780 --> 00:14:54,896
I don't know.
274
00:14:54,920 --> 00:14:56,080
How much do they cost?
275
00:14:56,220 --> 00:14:57,526
Beats the shit out of me. I don't know.
276
00:14:57,550 --> 00:14:59,566
Call your mother. She knows all that shit.
277
00:14:59,590 --> 00:15:01,736
- All right. I'll call you back.
- Hey, hey.
278
00:15:01,760 --> 00:15:03,560
Hang on, Cooper. Don't call your mother.
279
00:15:03,690 --> 00:15:04,876
Son of a bitch.
280
00:15:04,900 --> 00:15:07,566
Goddamn. Had to
open my fucking mouth.
281
00:15:07,590 --> 00:15:10,076
It's gonna cost me $100,000 right there.
282
00:15:10,100 --> 00:15:11,900
Do you have $100,000?
283
00:15:12,040 --> 00:15:14,206
Not having it don't stop my wife
284
00:15:14,230 --> 00:15:15,776
from spending it, believe me.
285
00:15:15,800 --> 00:15:19,070
My ex-wife. Sometimes I
forget we're not married.
286
00:15:19,210 --> 00:15:21,556
I'd say you're pretty fucking married, son.
287
00:15:21,580 --> 00:15:23,950
Yeah.
288
00:15:34,830 --> 00:15:36,906
It's hot in here today.
289
00:15:36,930 --> 00:15:38,706
I tipped that cute boy
at the front desk $100
290
00:15:38,730 --> 00:15:40,106
to crank the heat.
291
00:15:40,130 --> 00:15:44,060
I never understood
ac blasting at the gym.
292
00:15:44,170 --> 00:15:46,616
I'm not here to be comfortable.
293
00:15:46,640 --> 00:15:48,076
I'm here to work.
294
00:15:48,100 --> 00:15:50,116
- You know?
- Yeah.
295
00:15:52,210 --> 00:15:54,100
I'm at the gym with your sister.
296
00:15:55,580 --> 00:15:56,896
What are you up to, baby?
297
00:15:56,920 --> 00:15:58,296
Hey, how much do
engagement rings cost?
298
00:15:58,320 --> 00:16:00,680
Why?
299
00:16:00,790 --> 00:16:02,766
Cooper, are you getting married?
300
00:16:02,790 --> 00:16:04,490
I don't know. I'm-I'm gonna ask.
301
00:16:04,630 --> 00:16:07,366
Cooper, that's so exciting.
302
00:16:07,390 --> 00:16:08,906
Your brother's getting married.
303
00:16:08,930 --> 00:16:10,936
Well, make sure the
girl doesn't have a dick.
304
00:16:10,960 --> 00:16:12,830
- Ainsley.
- Well...
305
00:16:12,970 --> 00:16:14,490
No woman could fall in love with him.
306
00:16:14,630 --> 00:16:18,116
Not one that can see or smell. Or hear.
307
00:16:18,140 --> 00:16:19,716
- She has a baby.
- You can buy those
308
00:16:19,740 --> 00:16:21,170
in the parking lot at Walmart.
309
00:16:21,300 --> 00:16:23,816
Hey, Cooper, I'm just checking.
310
00:16:23,840 --> 00:16:25,700
She's a 100% girl, right?
311
00:16:25,810 --> 00:16:28,556
Mom, you've got to quit spending
so much time with Ainsley.
312
00:16:28,580 --> 00:16:29,556
How much are rings?
313
00:16:29,580 --> 00:16:33,010
I mean, you know, I think
they start around $25,000
314
00:16:33,150 --> 00:16:34,510
- for a sorry little...
- whoa.
315
00:16:34,650 --> 00:16:36,256
On zales' website,
they say it's, like, half...
316
00:16:36,280 --> 00:16:37,620
good god, son.
317
00:16:37,730 --> 00:16:39,906
Stay in your little Lane, baby.
318
00:16:39,930 --> 00:16:42,596
No shopping for
diamonds on the Internet.
319
00:16:42,620 --> 00:16:45,466
Go to bachendorf's, or
you can call sue gragg.
320
00:16:45,490 --> 00:16:47,336
Those are your only two options.
321
00:16:47,360 --> 00:16:49,466
Have you talked to
your daddy about this?
322
00:16:49,490 --> 00:16:51,530
Well, he told me to call you.
323
00:16:53,670 --> 00:16:55,040
You know what?
324
00:16:56,540 --> 00:16:59,516
You come by the house.
325
00:16:59,540 --> 00:17:01,510
I'm gonna give you my engagement ring.
326
00:17:01,650 --> 00:17:03,056
Yours?
327
00:17:03,080 --> 00:17:05,680
That way it stays in the family,
328
00:17:05,810 --> 00:17:07,856
and you don't have to start
out your marriage in debt
329
00:17:07,880 --> 00:17:09,066
like your daddy.
330
00:17:09,090 --> 00:17:10,890
Well, can I come pick it up later?
331
00:17:11,030 --> 00:17:14,320
Come by whenever you
want, my little angel face.
332
00:17:15,130 --> 00:17:17,106
All right, thank you, mom. Love you.
333
00:17:17,130 --> 00:17:18,860
I love you, my little squishy bug.
334
00:17:18,990 --> 00:17:20,690
All right, bye.
335
00:17:24,530 --> 00:17:27,130
I could smell him through the phone.
336
00:17:27,240 --> 00:17:29,446
Honey, those are called pheromones.
337
00:17:29,470 --> 00:17:32,826
Your brother's pheromones
are supposed to repulse you.
338
00:17:32,850 --> 00:17:34,416
That's how evolution prevents incest
339
00:17:34,440 --> 00:17:36,370
and six-toed little feet.
340
00:17:36,510 --> 00:17:38,186
Never thought about it like that.
341
00:17:38,210 --> 00:17:39,516
It's true.
342
00:17:39,540 --> 00:17:41,486
So god wants me to hate him.
343
00:17:41,510 --> 00:17:43,550
Hate's a strong word, Ainsley.
344
00:17:43,690 --> 00:17:46,820
Okay? But he sure don't want
you going to prom with him.
345
00:17:46,930 --> 00:17:48,490
Ew.
346
00:17:48,600 --> 00:17:51,100
I got to call your daddy.
347
00:17:56,360 --> 00:17:57,390
Well, hey, babe.
348
00:17:57,530 --> 00:17:59,430
Our baby's getting married?
349
00:17:59,570 --> 00:18:01,806
Yeah, it looks like it's
going in that direction.
350
00:18:01,830 --> 00:18:03,310
Hey, did he talk to you about a ring?
351
00:18:03,410 --> 00:18:05,646
I got him all squared away.
352
00:18:05,670 --> 00:18:08,426
- Yeah, and how'd you do that?
- I gave him mine.
353
00:18:08,450 --> 00:18:11,440
You mean that big old fucking
ugly-ass thing from Victor?
354
00:18:11,580 --> 00:18:13,750
Are you nuts? Good god, no.
355
00:18:13,860 --> 00:18:16,580
That's a 22-carat canary diamond.
356
00:18:17,390 --> 00:18:18,956
I'm giving him the one you got me
357
00:18:18,980 --> 00:18:21,826
since it's tainted with
the stench of failure.
358
00:18:21,850 --> 00:18:23,790
Baby, you got to get me a new one.
359
00:18:23,920 --> 00:18:26,806
And there's no sense in
Cooper spending all that money.
360
00:18:26,830 --> 00:18:28,436
And it gives me something to do.
361
00:18:28,460 --> 00:18:30,100
I'm gonna go ring shopping, baby.
362
00:18:30,230 --> 00:18:32,016
- I need the jet.
- Ooh.
363
00:18:32,040 --> 00:18:33,446
You don't need the fucking jet
364
00:18:33,470 --> 00:18:35,446
to go jewelry shopping, honey.
365
00:18:35,470 --> 00:18:37,716
There's plenty of diamonds in midland.
366
00:18:37,740 --> 00:18:39,710
Honey, look at me.
367
00:18:42,270 --> 00:18:47,666
Diamonds are in Dallas.
368
00:18:47,690 --> 00:18:50,280
Plus, this little one needs
to go school shopping.
369
00:18:50,390 --> 00:18:52,366
I need clothes.
370
00:18:52,390 --> 00:18:53,736
So badly.
371
00:18:53,760 --> 00:18:55,966
Shit. All right, well, the jet's
372
00:18:55,990 --> 00:18:57,976
dead-legging back to
fort worth this afternoon.
373
00:18:58,000 --> 00:18:59,106
- Wait.
- Thanks, daddy.
374
00:18:59,130 --> 00:19:00,446
You're going to fort worth?
375
00:19:00,470 --> 00:19:01,736
Yeah.
376
00:19:01,760 --> 00:19:03,306
Well, let's make a weekend of it.
377
00:19:03,330 --> 00:19:04,460
Don't leave me here.
378
00:19:04,600 --> 00:19:05,916
Well, honey, if it was a weekend,
379
00:19:05,940 --> 00:19:07,316
that'd be one thing, but it ain't.
380
00:19:07,340 --> 00:19:08,616
Baby, Friday is when the weekend starts.
381
00:19:08,640 --> 00:19:10,286
I don't want to hear one more thing.
382
00:19:10,310 --> 00:19:12,216
I'll plan everything. I'm
gonna meet you at cattlemen's.
383
00:19:12,240 --> 00:19:13,686
We're gonna have so
much fun. I love you.
384
00:19:13,710 --> 00:19:15,156
- Mwah. Whoo!
- Thank you.
385
00:19:15,180 --> 00:19:17,810
H-Hang on a...
386
00:19:19,250 --> 00:19:21,040
Well, pop...
387
00:19:22,250 --> 00:19:24,096
I was wrong.
388
00:19:24,120 --> 00:19:25,440
Hundred grand ain't gonna scratch
389
00:19:25,480 --> 00:19:27,336
the surface on this shit.
390
00:19:27,360 --> 00:19:30,266
You know those little
monkeys they put on the back
391
00:19:30,290 --> 00:19:32,476
of border collies at the rodeos?
392
00:19:32,500 --> 00:19:34,506
Yeah.
393
00:19:34,530 --> 00:19:37,700
Border collie runs all over the place,
394
00:19:37,810 --> 00:19:40,246
monkey's just trying to hang on.
395
00:19:40,270 --> 00:19:43,030
No control over where it's going.
396
00:19:43,800 --> 00:19:46,470
No way to get off without fucking dying.
397
00:19:46,580 --> 00:19:49,710
Crowd laughing at him as he whips by.
398
00:19:51,550 --> 00:19:52,596
That's you.
399
00:19:53,950 --> 00:19:56,260
Fuck you.
400
00:19:57,060 --> 00:20:00,196
You're the monkey on a runaway dog.
401
00:20:02,290 --> 00:20:03,866
Shit.
402
00:20:19,200 --> 00:20:21,056
Typically, the rig would
be tugged out of port
403
00:20:21,080 --> 00:20:23,816
down the mouth of the
Mississippi into open water.
404
00:20:23,840 --> 00:20:25,826
And this is the rig location here?
405
00:20:25,850 --> 00:20:27,026
In the Gulf of Mexico?
406
00:20:27,050 --> 00:20:28,556
America.
407
00:20:28,580 --> 00:20:30,690
That is currently its legal name.
408
00:20:31,350 --> 00:20:32,866
The Gulf.
409
00:20:32,890 --> 00:20:34,866
Let's just call it the Gulf.
410
00:20:34,890 --> 00:20:37,196
That's the location of
the rig's future home.
411
00:20:37,220 --> 00:20:39,936
Correct. Replacing the rig
we lost to Francine in 2024.
412
00:20:39,960 --> 00:20:41,906
I'm assuming Francine is a hurricane.
413
00:20:41,930 --> 00:20:44,506
Correct. And since we
previously had a well there,
414
00:20:44,530 --> 00:20:45,906
we know the location of that well.
415
00:20:45,930 --> 00:20:47,376
We can bypass most of the due diligence
416
00:20:47,400 --> 00:20:48,970
prior to sending the rig to sea.
417
00:20:49,080 --> 00:20:50,600
Once it's in the region, we can set it
418
00:20:50,710 --> 00:20:53,686
and drill as close as
possible to the previous well.
419
00:20:53,710 --> 00:20:55,586
Why not just reconnect
it to the existing well?
420
00:20:55,610 --> 00:20:57,486
Integrity of the wellhead
was compromised.
421
00:20:57,510 --> 00:20:59,810
There's no way to repair it. It's too deep.
422
00:21:02,750 --> 00:21:04,750
What's the timeline to drill another well?
423
00:21:04,890 --> 00:21:06,460
End of the year.
424
00:21:07,420 --> 00:21:09,026
And how much can it produce?
425
00:21:09,050 --> 00:21:11,996
Old well produced 200
million cubic feet a day.
426
00:21:12,020 --> 00:21:14,360
Help me understand
that in dollar figures.
427
00:21:14,470 --> 00:21:15,990
Gross revenue's over a billion a year.
428
00:21:16,030 --> 00:21:18,600
Depending on almost countless factors,
429
00:21:18,730 --> 00:21:20,940
one would hope for an roi of 20%.
430
00:21:21,070 --> 00:21:23,146
At that volume,
431
00:21:23,170 --> 00:21:25,886
with a price increase
from today's price of $3.47
432
00:21:25,910 --> 00:21:30,380
to a peak of $15.78 in 2005,
you can 5x that percentage.
433
00:21:30,490 --> 00:21:33,466
Do we have an offshore geologist
who can oversee this project?
434
00:21:33,490 --> 00:21:35,610
Possibly. We have one
who worked offshore for BP.
435
00:21:35,750 --> 00:21:37,050
- What's his name?
- Newsom.
436
00:21:37,160 --> 00:21:38,696
- I should meet him.
- What for?
437
00:21:38,720 --> 00:21:41,026
There is an offshore well
none of you knew about
438
00:21:41,050 --> 00:21:44,950
that generated $150
million in net revenue a year.
439
00:21:45,090 --> 00:21:47,176
And rather than spend
an insurance payout
440
00:21:47,200 --> 00:21:49,036
to continue that revenue stream,
441
00:21:49,060 --> 00:21:51,246
monty chose to take that
money and spend it on a field
442
00:21:51,270 --> 00:21:53,960
of work over rigs with
no guarantee of a return.
443
00:21:54,100 --> 00:21:55,876
I don't have time to
explain the game to you.
444
00:21:55,900 --> 00:21:57,746
My god, I don't care, and that is why
445
00:21:57,770 --> 00:21:59,486
I want to meet with someone who can.
446
00:21:59,510 --> 00:22:02,086
Not an attorney and not the fix-it man
447
00:22:02,110 --> 00:22:04,826
who found himself
president of an oil company.
448
00:22:04,850 --> 00:22:06,320
A scientist.
449
00:22:08,220 --> 00:22:11,020
I'd like to meet with this newsom.
450
00:22:11,790 --> 00:22:14,690
I assume he has some
sort of field office or...
451
00:22:14,800 --> 00:22:16,466
I'll send you a pin.
452
00:22:18,030 --> 00:22:19,136
5 P.M.
453
00:22:19,160 --> 00:22:20,476
"Please"?
454
00:22:20,500 --> 00:22:22,136
If you're gonna treat me
like a fucking secretary,
455
00:22:22,160 --> 00:22:23,846
you could have the common
decency to be polite about it.
456
00:22:23,870 --> 00:22:27,160
If you would be so kind
as to inform Mr. Newsom
457
00:22:27,300 --> 00:22:30,586
I will meet him at five, it
would be greatly appreciated.
458
00:22:30,610 --> 00:22:32,816
- I will let him know.
- And I will be reporting
459
00:22:32,840 --> 00:22:35,086
your use of profanity to hr.
460
00:22:35,110 --> 00:22:38,620
I am the head of hr, so
consider your complaint filed.
461
00:22:39,390 --> 00:22:42,890
Nothing about this is how
a company should be run.
462
00:22:43,020 --> 00:22:46,720
Says the 29-year-old
who's never run a company.
463
00:22:46,830 --> 00:22:48,180
All right.
464
00:23:14,150 --> 00:23:16,796
Damn, this town has changed.
465
00:23:16,820 --> 00:23:18,766
Well, this damn brick
road hasn't changed.
466
00:23:18,790 --> 00:23:21,466
Feels like it's gonna
rattle my fucking teeth out.
467
00:23:21,490 --> 00:23:24,766
I remember they
drove cattle up this road.
468
00:23:24,790 --> 00:23:27,120
They still drive cattle up this road, pop.
469
00:23:27,230 --> 00:23:29,300
Only difference is,
now it's for the tourists,
470
00:23:29,430 --> 00:23:31,060
not for the packers.
471
00:23:39,140 --> 00:23:41,386
This ain't gonna take long.
You mind staying in the truck?
472
00:23:41,410 --> 00:23:43,416
Hell yes, I mind staying in the truck.
473
00:23:43,440 --> 00:23:44,810
I'm 80, not eight.
474
00:23:44,950 --> 00:23:48,086
Can't leave your kids in
the truck anymore, pop.
475
00:23:48,110 --> 00:23:49,426
Well, you're sure as
hell not gonna leave me
476
00:23:49,450 --> 00:23:51,296
sitting in the truck.
477
00:23:51,320 --> 00:23:52,890
All right, fine.
478
00:24:24,590 --> 00:24:26,480
Wow, that looks dangerous.
479
00:24:26,620 --> 00:24:28,136
It is dangerous.
480
00:24:28,160 --> 00:24:29,636
But there's a beauty to it.
481
00:24:29,660 --> 00:24:32,730
It's like a violent ballet.
482
00:24:34,930 --> 00:24:36,506
I'm surprised you
haven't seen this before.
483
00:24:36,530 --> 00:24:41,170
Well, you know, there's...
There's two fort worths,
484
00:24:41,310 --> 00:24:43,580
and I don't live in this one.
485
00:24:53,610 --> 00:24:55,026
Shit.
486
00:24:55,050 --> 00:24:58,020
Pop, you just hang around
here for a minute, all right?
487
00:24:59,520 --> 00:25:02,496
- If you get hungry, -here's some money...
- I got money.
488
00:25:02,520 --> 00:25:04,036
Really?
489
00:25:04,060 --> 00:25:06,166
Well, why are you living in
the spare room in my house
490
00:25:06,190 --> 00:25:08,236
- if you got money?
- I got money for a hot dog,
491
00:25:08,260 --> 00:25:10,676
I ain't got enough for a fucking house.
492
00:25:10,700 --> 00:25:12,930
All right, well, just stay here.
493
00:25:17,180 --> 00:25:18,486
You in the market for one?
494
00:25:18,510 --> 00:25:20,550
Not for a long time.
495
00:25:21,320 --> 00:25:23,016
Still like looking at 'em, though.
496
00:25:23,040 --> 00:25:24,786
Yeah, they ain't changed much.
497
00:25:24,810 --> 00:25:26,780
Everything else sure has.
498
00:25:26,890 --> 00:25:28,210
Yeah.
499
00:25:40,730 --> 00:25:42,376
This one's yours?
500
00:25:42,400 --> 00:25:43,730
Well, it's-it's kit's horse.
501
00:25:43,870 --> 00:25:45,136
- This is kit's horse.
- Well...
502
00:25:45,160 --> 00:25:46,480
- Cami.
- Hey, kit. How are you?
503
00:25:46,570 --> 00:25:47,816
Good. How are y'all?
504
00:25:47,840 --> 00:25:49,146
Good.
505
00:25:49,170 --> 00:25:51,840
It's kit's horse, but I
manage the syndicate.
506
00:25:52,870 --> 00:25:54,800
So, what's this horse's name?
507
00:25:54,910 --> 00:25:56,426
His name is noche.
508
00:25:56,450 --> 00:26:00,156
But his full name is
noche oscura del Alma,
509
00:26:00,180 --> 00:26:03,996
which means "the dark night of the soul."
510
00:26:04,020 --> 00:26:06,766
Well, that is quite a
unique name for a horse.
511
00:26:06,790 --> 00:26:10,290
It's from a poem by
St. John of the cross.
512
00:26:11,060 --> 00:26:13,460
It means different
things to different people,
513
00:26:13,600 --> 00:26:15,576
but for me it's about...
514
00:26:15,600 --> 00:26:19,640
About finding comfort
in, in a time of crisis.
515
00:26:21,270 --> 00:26:23,346
You're in a time of crisis, I believe.
516
00:26:23,370 --> 00:26:26,010
Maybe you should read it.
517
00:26:27,410 --> 00:26:28,780
I will.
518
00:26:30,350 --> 00:26:31,750
Mucho, noche.
519
00:26:35,950 --> 00:26:39,456
Hey. I didn't know you
were a horseman, Tommy.
520
00:26:39,480 --> 00:26:42,196
No, I like motorcycles.
They're faster and you don't
521
00:26:42,220 --> 00:26:44,290
have to feed 'em.
522
00:26:44,400 --> 00:26:47,106
You're too practical, Tommy.
523
00:26:47,130 --> 00:26:49,806
But there's no art in riding a motorcycle.
524
00:26:49,830 --> 00:26:51,136
This is art.
525
00:26:51,160 --> 00:26:53,460
Yeah, maybe the art
of money laundering.
526
00:26:57,640 --> 00:26:59,786
If I wanted to launder
money, I'd invest in a franchise
527
00:26:59,810 --> 00:27:02,546
of tanning salons and be done with it.
528
00:27:02,570 --> 00:27:05,326
How you doing, cami? I
didn't know you were coming.
529
00:27:05,350 --> 00:27:07,526
Well, why wouldn't I?
530
00:27:07,550 --> 00:27:09,220
I mean, it's my company.
531
00:27:23,040 --> 00:27:25,646
Nash. Peters.
532
00:27:25,670 --> 00:27:28,170
Your roughneck for magnolia.
533
00:27:28,310 --> 00:27:30,476
Before the crash.
534
00:27:30,500 --> 00:27:32,680
Yes, sir.
535
00:27:33,770 --> 00:27:35,356
How you been?
536
00:27:35,380 --> 00:27:39,050
Well, still breathing.
537
00:27:40,380 --> 00:27:41,380
You?
538
00:27:41,520 --> 00:27:43,666
How do I look like I've been?
539
00:27:43,690 --> 00:27:46,196
At least you ain't wearing
one of these things.
540
00:27:46,220 --> 00:27:49,166
That's 'cause I'm too
crippled to commit a crime.
541
00:27:49,190 --> 00:27:51,706
You were never no outlaw.
542
00:27:51,730 --> 00:27:54,370
You ain't looking much
outlaw these days either.
543
00:27:54,500 --> 00:27:57,606
Well, this is for bouncing checks.
544
00:27:57,630 --> 00:27:59,176
How outlaw is that?
545
00:27:59,200 --> 00:28:01,710
Not very.
546
00:28:04,540 --> 00:28:06,810
Still got that pretty wife?
547
00:28:11,910 --> 00:28:13,640
Pretty wife died.
548
00:28:14,480 --> 00:28:16,890
Sorry to hear it.
549
00:28:18,150 --> 00:28:20,766
Heart died a while ago.
550
00:28:20,790 --> 00:28:23,960
Just took her body 40 years to catch up.
551
00:28:30,000 --> 00:28:32,360
You into the horses?
552
00:28:36,170 --> 00:28:37,576
Nash?
553
00:28:37,600 --> 00:28:41,010
I doubt we talked this much
when we worked together.
554
00:28:42,080 --> 00:28:44,670
I don't see any point in doing it now.
555
00:28:48,590 --> 00:28:50,096
You were always a dick.
556
00:28:50,120 --> 00:28:54,250
Yeah, maybe so, but I ain't
the one picking up trash.
557
00:29:16,810 --> 00:29:18,480
Where's the geologist?
558
00:29:18,620 --> 00:29:20,056
He's in his office.
559
00:29:20,080 --> 00:29:22,510
Excuse me, ma'am, you can't park here.
560
00:29:34,890 --> 00:29:36,236
Fuck.
561
00:29:36,260 --> 00:29:37,716
Wasn't gonna be the
first thing I mentioned,
562
00:29:37,740 --> 00:29:39,106
but I'm glad it's out in the open.
563
00:29:39,130 --> 00:29:40,616
Nate said you needed a crash course
564
00:29:40,640 --> 00:29:42,470
in getting drilled offshore.
565
00:29:42,580 --> 00:29:45,246
- Drilling a well offshore.
- Yes.
566
00:29:45,270 --> 00:29:46,556
- Well, I'm your man.
- Can the double entendres
567
00:29:46,580 --> 00:29:48,350
cease, please?
568
00:29:48,480 --> 00:29:50,126
That's not what I meant.
569
00:29:52,810 --> 00:29:56,166
We have a hard deadline
of 45 days to launch a rig,
570
00:29:56,190 --> 00:30:00,856
and I do not understand
the hurdles we will face.
571
00:30:00,880 --> 00:30:04,850
Well, there will be plenty,
and I can explain them to you.
572
00:30:04,990 --> 00:30:06,490
Want to come in?
573
00:30:06,630 --> 00:30:08,870
No, I do not.
574
00:30:10,360 --> 00:30:12,406
Want to sit on the tailgate of my truck
575
00:30:12,430 --> 00:30:14,176
where you have plenty of witnesses?
576
00:30:14,200 --> 00:30:15,910
- Better.
- All right.
577
00:30:27,350 --> 00:30:29,696
You look beautiful.
578
00:30:31,120 --> 00:30:33,650
You understand that
a romantic relationship
579
00:30:33,760 --> 00:30:35,196
with an m-Tex employee
580
00:30:35,220 --> 00:30:37,166
violates the stipulations of your contract?
581
00:30:37,190 --> 00:30:39,336
It actually states that
a romantic relationship
582
00:30:39,360 --> 00:30:41,230
with a subordinate
violates the agreement,
583
00:30:41,360 --> 00:30:44,176
which means you're the only
one who violated the contract,
584
00:30:44,200 --> 00:30:46,070
you little lawbreaker, you.
585
00:30:46,900 --> 00:30:49,186
God.
586
00:30:52,750 --> 00:30:54,676
Take ten months to set the well.
587
00:30:54,700 --> 00:30:57,756
Once it's on-line, we
go 70-30, 70 my way.
588
00:30:57,780 --> 00:31:00,516
I'll pay you back 20% to service debt.
589
00:31:00,540 --> 00:31:02,156
When the loan's paid, it's 50-50,
590
00:31:02,180 --> 00:31:03,966
but it's a true split.
591
00:31:03,990 --> 00:31:05,796
We split everything.
We split the overhead,
592
00:31:05,820 --> 00:31:08,296
the maintenance, all of it.
593
00:31:08,320 --> 00:31:09,890
You got your numbers backwards.
594
00:31:10,020 --> 00:31:12,060
The fuck I do.
595
00:31:12,830 --> 00:31:14,730
I'm paying the rig expenses
596
00:31:14,870 --> 00:31:18,070
and servicing debt,
and you're making 30%.
597
00:31:19,170 --> 00:31:22,206
60-40 with a 30% promoter off the top.
598
00:31:22,230 --> 00:31:23,986
I can't cash flow the rig.
599
00:31:24,010 --> 00:31:25,440
I'll give you a pick rate.
600
00:31:25,570 --> 00:31:27,486
And no debt service
until your well is on-line...
601
00:31:27,510 --> 00:31:29,640
no, I'm not my son. I don't loan to lose.
602
00:31:35,120 --> 00:31:39,896
60-40, with a 20% promote.
603
00:31:39,920 --> 00:31:41,666
All the 40 goes to the debt service
604
00:31:41,690 --> 00:31:43,266
until the loan is paid off,
605
00:31:43,290 --> 00:31:47,206
then it remains a 60-40,
but the promote goes away.
606
00:31:47,230 --> 00:31:50,630
And we share the expenses
on the same scale, 60-40.
607
00:31:50,740 --> 00:31:52,190
That sounds like a good deal.
608
00:31:52,300 --> 00:31:53,516
It's a forgiving deal.
609
00:31:53,540 --> 00:31:55,600
It shows you the kind of...
610
00:31:56,540 --> 00:31:58,440
partner I can be.
611
00:32:00,710 --> 00:32:01,980
Tommy?
612
00:32:02,110 --> 00:32:04,456
If you agree, I'll have
my attorneys paper it.
613
00:32:04,480 --> 00:32:06,486
- I agree.
- We're not done
614
00:32:06,510 --> 00:32:09,050
- negotiating yet, cami...
- we're done now.
615
00:32:17,330 --> 00:32:19,960
Our attorneys paper it and you red line it.
616
00:32:20,730 --> 00:32:24,190
It's my new goal in life,
Tommy, to have you trust me.
617
00:32:24,300 --> 00:32:26,300
That's a pretty lofty goal.
618
00:32:27,570 --> 00:32:29,340
You can paper it.
619
00:32:36,310 --> 00:32:37,786
You son of a bitch.
620
00:32:37,810 --> 00:32:39,350
Fuck you.
621
00:32:43,850 --> 00:32:45,320
I'll be back.
622
00:32:46,150 --> 00:32:49,496
- Get up, - you son of a bitch.
- Get off me!
623
00:32:49,520 --> 00:32:51,736
Get off me. Don't you run away, old man!
624
00:32:51,760 --> 00:32:53,360
Get up here, you bastard.
625
00:32:53,490 --> 00:32:54,906
Get up here. See what the fuck happens.
626
00:32:54,930 --> 00:32:57,160
- Let me go, boy.
- Don't you run away from me!
627
00:32:57,270 --> 00:32:59,276
Hey. What in the
goddamn hell did you do?
628
00:32:59,300 --> 00:33:00,460
- Come here.
- Say it again
629
00:33:00,570 --> 00:33:01,546
- and see what happens.
- Pop, come here.
630
00:33:01,570 --> 00:33:02,586
Come here, goddamn it.
631
00:33:02,610 --> 00:33:03,856
- Come here.
- Fuck you!
632
00:33:03,880 --> 00:33:05,216
Hey, hey. Hey, guys,
633
00:33:05,240 --> 00:33:06,826
- help me handle this, will you?
- Yep.
634
00:33:06,850 --> 00:33:08,286
- I got it, I got it.
- Hey! Come here.
635
00:33:08,310 --> 00:33:09,756
Come up here and see what happens.
636
00:33:09,780 --> 00:33:11,550
Pop, get your ass over here.
637
00:33:11,680 --> 00:33:12,826
Come here!
638
00:33:12,850 --> 00:33:14,156
Come on, come on.
639
00:33:14,180 --> 00:33:15,550
You go sit in the fucking truck.
640
00:33:15,680 --> 00:33:17,486
One of these days, you'll be in my shoes.
641
00:33:17,510 --> 00:33:19,166
We'll see what happens then.
642
00:33:19,190 --> 00:33:20,766
I tell you what, if I was in your shoes,
643
00:33:20,790 --> 00:33:22,366
I'd be hot-footing it to that fucking truck
644
00:33:22,390 --> 00:33:24,136
and talking me out of
getting into fucking jail.
645
00:33:24,160 --> 00:33:25,860
That's what I'd be doing. Goddamn it.
646
00:33:37,100 --> 00:33:39,016
Hey, guys.
647
00:33:39,040 --> 00:33:40,686
Guy's on a work crew for the county.
648
00:33:40,710 --> 00:33:42,816
- He's not saying anything.
- All right. So, we good here?
649
00:33:42,840 --> 00:33:45,116
Yeah, just get him out
of here. I'll take care of it.
650
00:33:45,140 --> 00:33:46,356
I will.
651
00:33:50,210 --> 00:33:51,950
Fuck.
652
00:33:52,060 --> 00:33:53,666
- Everything all right?
- Yes, ma'am.
653
00:33:53,690 --> 00:33:55,360
Tommy's dad. It's all good.
654
00:33:57,890 --> 00:33:59,306
You okay?
655
00:33:59,330 --> 00:34:01,890
It's always a loaded
question with me, cami.
656
00:34:02,030 --> 00:34:05,000
Well, we're gonna go and
take a look at the stallion.
657
00:34:05,110 --> 00:34:06,246
- Join us. Come on.
- No, I got a horse's ass
658
00:34:06,270 --> 00:34:07,776
of my own to deal with.
659
00:34:07,800 --> 00:34:10,086
Well, we're gonna be celebrating tonight.
660
00:34:10,110 --> 00:34:12,070
- Join us tonight.
- Well, I've got my wife
661
00:34:12,180 --> 00:34:14,216
and my father, and as you can tell,
662
00:34:14,240 --> 00:34:16,080
- he's an outdoor cat, so...
- Tommy.
663
00:34:16,210 --> 00:34:19,120
Not business, just wives and celebration.
664
00:34:21,180 --> 00:34:22,880
Can't wait.
665
00:34:28,930 --> 00:34:30,666
Hey, pop? What in the world?
666
00:34:30,690 --> 00:34:31,966
You should take me back to the home.
667
00:34:31,990 --> 00:34:33,736
This ain't working.
668
00:34:33,760 --> 00:34:35,606
You know, you're lucky you're
not wearing an orange vest
669
00:34:35,630 --> 00:34:37,206
at the next fucking horse show in there,
670
00:34:37,230 --> 00:34:39,276
cleaning up trash cans right beside him.
671
00:34:39,300 --> 00:34:41,100
You think I give a shit?
672
00:34:41,210 --> 00:34:43,640
It's pretty clear you don't give a shit.
673
00:34:45,280 --> 00:34:47,840
I wonder what somebody
would have to say about Angela.
674
00:34:47,950 --> 00:34:49,286
Angela can take care of herself.
675
00:34:49,310 --> 00:34:51,040
Ainsley, then.
676
00:34:55,650 --> 00:34:57,720
Did he know mama?
677
00:35:02,790 --> 00:35:04,436
Is that it?
678
00:35:04,460 --> 00:35:07,000
Did he say something about
mama? Did he call her a whore
679
00:35:07,130 --> 00:35:09,366
or an addict or a thief or something?
680
00:35:09,390 --> 00:35:10,800
'Cause it's true.
681
00:35:24,440 --> 00:35:27,150
I'm glad you don't understand.
682
00:35:28,890 --> 00:35:31,160
Because I barely understand it.
683
00:35:32,550 --> 00:35:34,980
And I lost a child, too.
684
00:35:36,800 --> 00:35:39,200
And she didn't grow inside me.
685
00:35:39,930 --> 00:35:42,700
My body didn't nourish her.
686
00:35:56,680 --> 00:36:00,680
It shattered me, but it
didn't scramble my soul.
687
00:36:06,680 --> 00:36:09,430
It scrambled her soul, son.
688
00:36:11,300 --> 00:36:15,370
And you never got to
meet the most joyous...
689
00:36:18,400 --> 00:36:20,716
loving creature that I've ever seen
690
00:36:20,740 --> 00:36:22,400
on this fucking planet.
691
00:36:22,510 --> 00:36:27,116
You could say I wasted
my life and ruined yours,
692
00:36:27,140 --> 00:36:28,816
and maybe I did,
693
00:36:28,840 --> 00:36:34,040
but for the hope that maybe
she was in there somewhere, son.
694
00:36:46,200 --> 00:36:48,420
Well, pop, I don't think
hers is the only soul
695
00:36:48,530 --> 00:36:50,570
that got scrambled.
696
00:36:54,770 --> 00:36:57,100
Come on, let's go, pop.
697
00:36:58,610 --> 00:37:00,810
Pop, let's go.
698
00:37:30,670 --> 00:37:32,630
Hello, Mrs. Russo.
699
00:37:32,740 --> 00:37:34,800
It's Norris now, sugar.
700
00:37:34,940 --> 00:37:37,480
Should we still bill the Russo account?
701
00:37:38,250 --> 00:37:39,956
We can damn sure try.
702
00:37:39,980 --> 00:37:42,056
Is this all the luggage?
703
00:37:42,080 --> 00:37:45,266
The goal's not to arrive
with luggage, Christian.
704
00:37:45,290 --> 00:37:46,990
The goal is to leave with it.
705
00:37:47,130 --> 00:37:48,720
We're going shopping!
706
00:37:48,830 --> 00:37:50,050
Whoo!
707
00:37:59,230 --> 00:38:01,000
Want a beer?
708
00:38:01,130 --> 00:38:02,956
I don't think you should
be drinking on the job.
709
00:38:02,980 --> 00:38:05,186
It's past five. Job's over.
710
00:38:05,210 --> 00:38:08,046
Well, you have to drive.
711
00:38:08,070 --> 00:38:10,126
I won't leave this site for three days,
712
00:38:10,150 --> 00:38:11,956
not until the well is on-line.
713
00:38:11,980 --> 00:38:13,150
Here.
714
00:38:13,290 --> 00:38:15,820
- I have to drive.
- Not for a while, you don't.
715
00:38:17,150 --> 00:38:18,656
You can be good at your
job and enjoy yourself.
716
00:38:18,680 --> 00:38:20,050
You know that, right?
717
00:38:31,970 --> 00:38:36,510
So... Here we are.
718
00:38:38,010 --> 00:38:41,340
Now, Francine hits this rig
and causes surface damage,
719
00:38:41,480 --> 00:38:43,180
but that's not what shuts it down.
720
00:38:43,310 --> 00:38:44,756
It began pumping water,
721
00:38:44,780 --> 00:38:46,486
which means there
was a blowout in the well.
722
00:38:46,510 --> 00:38:47,720
- A blowout?
- Yeah, offshore.
723
00:38:47,850 --> 00:38:49,220
That is the nightmare.
724
00:38:49,360 --> 00:38:51,366
When horizon blew...
now that's oil, not gas...
725
00:38:51,390 --> 00:38:53,866
it killed a dozen people,
but if a gas well blows...
726
00:38:53,890 --> 00:38:55,720
so, there was a blowout?
727
00:38:55,830 --> 00:38:58,536
Yeah. They shut the well
down, they brought the rig back.
728
00:38:58,560 --> 00:38:59,996
- They did the right thing.
- And now
729
00:39:00,020 --> 00:39:01,690
we're required to drill another one,
730
00:39:01,830 --> 00:39:03,876
with no guarantee we'll find gas?
731
00:39:03,900 --> 00:39:05,246
There's no guarantees,
732
00:39:05,270 --> 00:39:07,006
but a gas field is different than oil.
733
00:39:07,030 --> 00:39:08,430
It's a much more forgiving process,
734
00:39:08,540 --> 00:39:10,246
from an exploration perspective.
735
00:39:10,270 --> 00:39:13,610
You just... You've got
to choose the right spot.
736
00:39:17,180 --> 00:39:18,750
Can you?
737
00:39:20,850 --> 00:39:22,680
Find the right spot?
738
00:39:25,490 --> 00:39:27,050
Are you asking me to?
739
00:39:27,190 --> 00:39:28,620
Yes.
740
00:39:35,090 --> 00:39:37,006
Just so I understand, y-you're asking me
741
00:39:37,030 --> 00:39:40,086
to lead the drill on an offshore rig.
742
00:39:40,110 --> 00:39:42,086
I am asking you to lead the drill
743
00:39:42,110 --> 00:39:44,610
on an offshore rig, yes.
744
00:39:47,440 --> 00:39:51,680
Hey, you can't... That's
assault, you son of a bitch.
745
00:40:16,970 --> 00:40:18,470
- What's so funny?
- It's not funny.
746
00:40:18,580 --> 00:40:20,956
I'm not, I'm not... It's not funny, it's just,
747
00:40:20,980 --> 00:40:23,156
watching your internal
struggle to let yourself feel good,
748
00:40:23,180 --> 00:40:25,326
it's... it's fascinating.
749
00:40:25,350 --> 00:40:27,016
Well, I'm glad you find it so entertaining.
750
00:40:27,040 --> 00:40:29,880
- Yeah, I do.
- We work together.
751
00:40:32,560 --> 00:40:34,966
How many hours a day
do you give your job?
752
00:40:34,990 --> 00:40:36,320
My job?
753
00:40:36,460 --> 00:40:37,636
My job gets all of them.
754
00:40:37,660 --> 00:40:39,266
- Yeah? Right.
- Every hour.
755
00:40:39,290 --> 00:40:40,766
Mine, too.
756
00:40:40,790 --> 00:40:42,960
Where else you gonna meet someone?
757
00:40:44,470 --> 00:40:46,116
There are people everywhere.
758
00:40:46,140 --> 00:40:47,600
There's no people anywhere.
759
00:40:47,710 --> 00:40:51,200
Everyone's gone home.
The town is 15 miles away.
760
00:40:55,150 --> 00:40:59,116
Okay, let's just slow this down.
761
00:40:59,140 --> 00:41:02,490
All right. I'll take you for dinner.
762
00:41:04,580 --> 00:41:06,350
Or I'll make you dinner.
763
00:41:07,360 --> 00:41:09,496
How will you make dinner out here?
764
00:41:09,520 --> 00:41:10,766
How?
765
00:41:10,790 --> 00:41:12,536
I'll take food out of the refrigerator.
766
00:41:12,560 --> 00:41:13,836
Then using a heat source,
767
00:41:13,860 --> 00:41:15,366
maybe the gas burner in my fifth wheel,
768
00:41:15,390 --> 00:41:16,936
maybe some mesquite
wood in the grill, you know,
769
00:41:16,960 --> 00:41:18,176
- I'll make you dinner.
- Don't be an asshole.
770
00:41:18,200 --> 00:41:19,930
I will make you dinner.
771
00:41:22,270 --> 00:41:24,340
- Fine.
- Okay.
772
00:41:24,470 --> 00:41:25,500
- Great.
- Lovely.
773
00:41:25,640 --> 00:41:27,810
Follow me.
774
00:41:40,120 --> 00:41:42,890
Aww, thank you.
775
00:41:43,000 --> 00:41:44,276
Thank you so much.
776
00:41:44,300 --> 00:41:45,866
Let me get those.
777
00:41:45,890 --> 00:41:47,700
Thank you, Christian.
778
00:41:48,470 --> 00:41:50,606
Buying new clothes is so rewarding.
779
00:41:50,630 --> 00:41:52,176
It's like purchasing hope.
780
00:41:52,200 --> 00:41:53,716
That's very well said, baby.
781
00:41:53,740 --> 00:41:56,400
Nothing rids the blues
like a good shopping spree.
782
00:41:56,540 --> 00:41:58,316
You have the blues?
783
00:41:58,340 --> 00:42:00,300
I never have the blues, baby.
784
00:42:01,210 --> 00:42:03,340
My grip is firmly around
the scrotum of life,
785
00:42:03,450 --> 00:42:04,540
and I will never let go.
786
00:42:18,230 --> 00:42:19,430
Hey, babe.
787
00:42:19,560 --> 00:42:20,866
- Where you at?
- I'm sitting at the bar
788
00:42:20,890 --> 00:42:22,736
at cattleman's, waiting on you.
789
00:42:22,760 --> 00:42:24,106
Well, I'm headed your way.
790
00:42:24,130 --> 00:42:26,400
Hope you've got your dancing shoes on.
791
00:42:26,530 --> 00:42:27,730
I do not.
792
00:42:27,870 --> 00:42:30,386
I've got my "sit in the
booth in the corner",
793
00:42:30,410 --> 00:42:32,040
"skulking" shoes on.
794
00:42:32,840 --> 00:42:35,016
Well, you better change your
footwear, Mr. Grumpy pants,
795
00:42:35,040 --> 00:42:38,416
because we're going dancing.
796
00:42:38,440 --> 00:42:41,096
Honey, y-you know
damn well that that's...
797
00:42:43,210 --> 00:42:45,880
I swear, my wife could make mourners
798
00:42:45,990 --> 00:42:48,726
take Tequila shots at a fucking funeral.
799
00:42:48,750 --> 00:42:49,880
Ex-wife.
800
00:42:49,990 --> 00:42:51,560
Ex-wife, thank you.
801
00:42:52,330 --> 00:42:54,620
You ought to remedy that.
802
00:42:54,760 --> 00:42:56,130
And quick.
803
00:42:56,240 --> 00:42:59,230
Before she comes to her senses.
804
00:42:59,340 --> 00:43:00,430
It's on my list.
805
00:43:00,540 --> 00:43:02,676
Move it to the top.
806
00:43:02,700 --> 00:43:05,200
Noted.
807
00:43:07,480 --> 00:43:09,470
What do you got?
808
00:43:10,310 --> 00:43:11,980
Ten years left?
809
00:43:12,750 --> 00:43:14,626
Before climbing on that barstool
810
00:43:14,650 --> 00:43:17,256
is a fucking struggle like it is for me,
811
00:43:17,280 --> 00:43:20,166
before the smoking,
drinking and the rest of it
812
00:43:20,190 --> 00:43:22,480
slows you to a crawl.
813
00:43:25,630 --> 00:43:30,600
Your making-memory days
is about behind you, son.
814
00:43:32,430 --> 00:43:34,076
And trust me,
815
00:43:34,100 --> 00:43:37,646
living off of memories ain't no living at all.
816
00:43:37,670 --> 00:43:39,740
You got to make them...
817
00:43:40,640 --> 00:43:42,710
while you can.
818
00:43:46,350 --> 00:43:48,110
You hear me?
819
00:43:52,650 --> 00:43:54,450
I hear you, pop.
820
00:44:00,330 --> 00:44:03,176
Hola, mi amor.
821
00:44:03,200 --> 00:44:04,830
¿Qué estás haciendo?
822
00:44:05,630 --> 00:44:07,846
Ay, travieso.
823
00:44:07,870 --> 00:44:10,770
What am I gonna do with you?
824
00:44:11,670 --> 00:44:13,256
Yeah?
825
00:44:13,280 --> 00:44:14,880
Come on.
826
00:44:22,220 --> 00:44:25,790
Hi. Hey.
827
00:44:26,860 --> 00:44:29,060
I never noticed the uniforms till now.
828
00:44:29,920 --> 00:44:32,450
They definitely make a statement.
829
00:44:32,560 --> 00:44:34,900
You know, that place can
be pretty rough at night.
830
00:44:35,670 --> 00:44:37,376
Behind the bar is the safest spot.
831
00:44:37,400 --> 00:44:39,560
In front of the bar is a
completely different story.
832
00:44:40,370 --> 00:44:41,946
I spoke to your dad.
833
00:44:41,970 --> 00:44:43,870
I heard.
834
00:44:44,670 --> 00:44:45,916
Hey, do me a favor.
835
00:44:45,940 --> 00:44:47,586
Take Miguel to his abuelita's house.
836
00:44:47,610 --> 00:44:48,816
I can watch him.
837
00:44:48,840 --> 00:44:50,886
No, you're not ready for that.
838
00:44:50,910 --> 00:44:54,380
I am gonna be late.
839
00:44:54,490 --> 00:44:56,380
- I'll be up.
- Real late.
840
00:44:56,490 --> 00:44:57,550
I'll still be up.
841
00:44:58,380 --> 00:45:00,760
Looks like I have two sad dogs
842
00:45:00,890 --> 00:45:02,366
staring at the door
waiting for me to get home.
843
00:45:02,390 --> 00:45:04,966
Well, we'll sit here and suffer together.
844
00:45:04,990 --> 00:45:07,030
I'll make it up to you.
845
00:45:09,190 --> 00:45:11,060
Don't leave my son on the floor.
846
00:45:11,190 --> 00:45:13,100
I got him.
847
00:45:13,240 --> 00:45:14,270
Be careful.
848
00:45:14,410 --> 00:45:15,646
Hey, bud.
849
00:45:15,670 --> 00:45:18,600
You ready?
850
00:46:03,780 --> 00:46:05,420
Come in.
851
00:46:08,630 --> 00:46:11,866
I'm around if you need anything.
852
00:46:11,890 --> 00:46:13,590
Have a seat.
853
00:46:15,460 --> 00:46:17,100
Okay.
854
00:46:27,580 --> 00:46:30,616
Yes, yes.
855
00:46:30,640 --> 00:46:32,310
Here.
856
00:46:41,660 --> 00:46:44,260
No, no, no. Look at me.
857
00:46:48,990 --> 00:46:50,306
Now explain to me why
858
00:46:50,330 --> 00:46:54,170
you should marry my grandson's widow.
859
00:46:55,270 --> 00:46:57,940
Well...
860
00:47:00,640 --> 00:47:02,640
No answer?
861
00:47:04,170 --> 00:47:05,850
I ain't ever...
862
00:47:07,310 --> 00:47:08,910
I've never been in love before.
863
00:47:11,350 --> 00:47:14,020
I didn't even know
what those words meant.
864
00:47:14,130 --> 00:47:16,906
But when I look at her, I
just want to make her happy.
865
00:47:16,930 --> 00:47:20,520
And I'll do whatever I
got to do to achieve that.
866
00:47:21,430 --> 00:47:22,860
Now that I'm with her,
867
00:47:22,970 --> 00:47:25,900
the only thing that
makes me happy is her.
868
00:47:26,710 --> 00:47:29,016
It's kind of got me turned upside down.
869
00:47:29,040 --> 00:47:33,176
I-I've got these butterflies
when I'm with her, and...
870
00:47:33,200 --> 00:47:35,540
I got them when she's gone.
871
00:47:36,310 --> 00:47:37,990
I spend most of my
time sick to my stomach
872
00:47:38,050 --> 00:47:41,250
'cause I'm worried I'm not
doing enough or-or doing it right.
873
00:47:42,020 --> 00:47:44,026
I don't think I'm very good at it.
874
00:47:44,050 --> 00:47:45,956
Part of the problem.
875
00:47:49,020 --> 00:47:51,900
Guess you know what it means after all.
876
00:47:52,930 --> 00:47:55,266
I'm sorry, I'm-I'm just blabbering.
877
00:47:55,290 --> 00:47:57,566
That's what grandmothers are for.
878
00:47:57,590 --> 00:48:00,760
When you need to
blabber, you come to me.
879
00:48:01,610 --> 00:48:04,240
- You hungry?
- N...
880
00:48:05,840 --> 00:48:07,240
Yes, ma'am.
881
00:48:08,110 --> 00:48:10,340
How are you on the grill?
882
00:48:14,020 --> 00:48:16,780
Men must know how
to grill and make salsa.
883
00:48:17,920 --> 00:48:20,090
The rest, we will forgive you.
884
00:48:20,230 --> 00:48:21,620
Come on.
885
00:48:21,760 --> 00:48:23,506
What about Miguel?
886
00:48:23,530 --> 00:48:25,620
Miguel is free to wander.
887
00:48:26,390 --> 00:48:28,946
My house is baby proofed to my knees.
888
00:48:28,970 --> 00:48:32,506
Once he can walk, it's a different story.
889
00:48:32,530 --> 00:48:34,660
Okay.
890
00:48:57,930 --> 00:49:00,036
Don't let her drink too much.
891
00:49:26,660 --> 00:49:28,066
What are you doing?
892
00:49:28,090 --> 00:49:30,966
I'm just taking it all in.
893
00:49:30,990 --> 00:49:33,320
See, that's not gonna work.
894
00:49:33,430 --> 00:49:36,720
See, Friday night is not a spectator sport.
895
00:49:36,830 --> 00:49:38,730
Friday night is
full-contact, and we're about
896
00:49:38,840 --> 00:49:40,676
to have some.
897
00:49:40,700 --> 00:49:42,246
See, your grump of a
son won't dance with me.
898
00:49:42,270 --> 00:49:44,670
I don't see a dance floor.
899
00:49:45,480 --> 00:49:46,986
You see this floor?
900
00:49:47,010 --> 00:49:49,550
Once we start dancing
on this son of a bitch,
901
00:49:49,680 --> 00:49:51,840
dance floor is what it becomes.
902
00:49:53,890 --> 00:49:56,550
I guess I got a dance or two left in me.
903
00:49:56,690 --> 00:49:58,350
All right.
904
00:50:19,200 --> 00:50:20,340
Ainsley!
905
00:50:23,810 --> 00:50:26,356
¡Vamos a bailar!
906
00:50:28,750 --> 00:50:31,010
One, two, one, one...
907
00:50:35,520 --> 00:50:37,920
Your wife has a real gift.
908
00:50:38,030 --> 00:50:39,366
- Well...
- She can get anybody
909
00:50:39,390 --> 00:50:40,866
to shred their inhibitions.
910
00:50:40,890 --> 00:50:42,806
Yeah.
911
00:50:42,830 --> 00:50:44,430
My wife has that. It's very likely
912
00:50:44,560 --> 00:50:46,790
that we're gonna regret
getting them together.
913
00:50:50,410 --> 00:50:53,730
I think the likelihood
of that is guaranteed.
914
00:50:53,840 --> 00:50:56,310
All your worries are
for nothing, my friend.
915
00:50:58,250 --> 00:51:00,326
My two businesses, they never cross.
916
00:51:00,350 --> 00:51:03,450
Except remember that one
time when you drove to Odessa
917
00:51:03,580 --> 00:51:06,196
and killed those drug
dealers in the basement
918
00:51:06,220 --> 00:51:07,950
of a fucking strip club?
919
00:51:08,730 --> 00:51:10,936
I killed because they crossed.
920
00:51:10,960 --> 00:51:12,496
I killed to save you.
921
00:51:12,520 --> 00:51:14,806
There are people in my business
922
00:51:14,830 --> 00:51:18,640
that are starting to feel that
your-your business is better.
923
00:51:18,770 --> 00:51:20,146
Less risk but not less money.
924
00:51:20,170 --> 00:51:23,000
Well, if you ever doubt that, bud,
925
00:51:23,110 --> 00:51:25,100
just walk the streets of acapulco
926
00:51:25,210 --> 00:51:26,746
or spend a couple of days in Dubai,
927
00:51:26,770 --> 00:51:29,710
and you'll know exactly
who has more money.
928
00:51:35,280 --> 00:51:37,720
What's your father's story?
929
00:51:39,120 --> 00:51:41,706
My father's story's over.
930
00:51:41,730 --> 00:51:44,520
Doesn't look like it's over.
931
00:51:45,960 --> 00:51:47,436
It's over.
932
00:51:58,970 --> 00:52:02,910
You know, I get the sense
that she don't trust you.
933
00:52:08,220 --> 00:52:11,010
Me and her husband
started out together.
934
00:52:11,780 --> 00:52:15,080
So, at one point, I had a
version of what she has.
935
00:52:16,660 --> 00:52:18,336
But I didn't hedge it.
936
00:52:18,360 --> 00:52:21,530
Crash of '08 pretty
much cleaned me out.
937
00:52:22,360 --> 00:52:24,836
So I went to work for her husband.
938
00:52:24,860 --> 00:52:28,670
She don't trust me 'cause
she thinks I'm a loser.
939
00:52:29,930 --> 00:52:32,870
And she thinks I'm
gonna lose her fortune.
940
00:52:35,140 --> 00:52:37,650
Well, you're gonna have
to do something about that.
941
00:52:38,420 --> 00:52:41,986
Because when those
sharks smell her doubting you,
942
00:52:42,010 --> 00:52:45,850
they're gonna poison her
with reason to get rid of you.
63325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.