Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,636 --> 00:00:06,106
[Nathan] You can't be a landman and the president.
2
00:00:06,208 --> 00:00:07,842
-Why not?
-You should be in Fort Worth,
3
00:00:07,977 --> 00:00:09,005
-for one.
-Well, who's gonna do
4
00:00:09,107 --> 00:00:10,872
what I do here?
5
00:00:12,709 --> 00:00:15,278
-[laughter]
-I'm sorry. I don't remember
6
00:00:15,380 --> 00:00:17,620
the last time I saw people just
7
00:00:17,689 --> 00:00:19,647
-be happy.
-[laughter]
8
00:00:19,716 --> 00:00:22,857
If we're gonna do this,
then let's do it.
9
00:00:22,960 --> 00:00:25,495
Both feet.
I don't need a roommate.
10
00:00:25,564 --> 00:00:27,521
You want to get married?
11
00:00:27,624 --> 00:00:29,633
[Rebecca shrieking]
Oh, my God.
12
00:00:29,735 --> 00:00:31,893
-How about that drink?
-Please.
13
00:00:32,537 --> 00:00:34,203
-Hi.
-Morning.
14
00:00:36,036 --> 00:00:37,474
We're happy to partner.
15
00:00:37,576 --> 00:00:38,675
We don't need partners.
16
00:00:38,777 --> 00:00:39,707
That's not what your boss says.
17
00:00:39,809 --> 00:00:40,709
She told me everything.
18
00:00:40,844 --> 00:00:41,742
I am the fucking solution,
19
00:00:41,844 --> 00:00:43,638
so I'll be here waiting.
20
00:00:43,740 --> 00:00:45,575
[Tommy]
You killed a man in front of me.
21
00:00:45,711 --> 00:00:48,549
I know what your money is, and I can't have it
22
00:00:48,685 --> 00:00:49,985
anywhere near us.
23
00:00:50,087 --> 00:00:51,481
You don't know
where his money comes from.
24
00:00:51,583 --> 00:00:53,219
-Oh, I know.
-You think you do, but, no,
25
00:00:53,355 --> 00:00:55,922
you don't and neither do I.
I will not lose
26
00:00:56,024 --> 00:00:57,892
the company my husband started
27
00:00:58,028 --> 00:01:00,525
eight weeks
after taking it over.
28
00:01:00,627 --> 00:01:03,067
You have our attorneys
meet with his and paper it.
29
00:01:05,065 --> 00:01:06,827
♪ slow, pastoral music ♪
30
00:01:06,895 --> 00:01:08,996
[radio DJ]
Well, it's that time of year.
31
00:01:09,098 --> 00:01:13,041
The Permian Basin International Oil Show has come to town.
32
00:01:13,143 --> 00:01:14,774
What does that mean for the basin?
33
00:01:14,876 --> 00:01:16,010
[DJ 2]
Traffic.
34
00:01:16,079 --> 00:01:17,912
[DJ 1]
Oh, gonna be some traffic.
35
00:01:18,048 --> 00:01:19,110
[DJ 2]
Yeah, you can forget about
36
00:01:19,245 --> 00:01:20,643
making that dinner reservation.
37
00:01:20,745 --> 00:01:22,877
[DJ 1] Best you, uh, eat at home this week.
38
00:01:22,946 --> 00:01:24,382
[DJ 2] Well, pretty good week to be a stripper.
39
00:01:24,484 --> 00:01:26,489
[DJ 1 chuckles]
Hey, you can't say that.
40
00:01:26,591 --> 00:01:28,188
Exotic dancer.
41
00:01:28,256 --> 00:01:30,191
[DJ 2]
Very exotic. So I've heard.
42
00:01:30,260 --> 00:01:31,519
[DJ 1] Ah. Yeah, I've just heard rumors.
43
00:01:31,587 --> 00:01:33,295
[DJ 2]
They are all true.
44
00:01:33,397 --> 00:01:35,723
[DJ 1] Here's a new one from the Turnpike Troubadours.
45
00:01:35,792 --> 00:01:37,797
Please, for God's sake,
shut the fuck up
46
00:01:37,899 --> 00:01:38,931
and play the song.
47
00:01:39,066 --> 00:01:40,097
I know, you-you like 'em.
48
00:01:40,199 --> 00:01:41,597
Quit talking about it.
49
00:01:41,699 --> 00:01:44,141
["Ruby Ann"
by Turnpike Troubadours playing]
50
00:01:46,405 --> 00:01:48,712
♪ I want to know your loving ♪
51
00:01:48,780 --> 00:01:50,372
♪ I want to know it true ♪
52
00:01:50,441 --> 00:01:53,315
♪ Sundowns and sunrises ♪
53
00:01:55,377 --> 00:01:56,881
[door opens]
54
00:01:56,984 --> 00:01:58,751
[door closes]
55
00:01:58,854 --> 00:02:01,290
[lighter flicks]
56
00:02:11,794 --> 00:02:14,400
That shit's gonna
kill you, you know.
57
00:02:14,469 --> 00:02:16,069
[sighs] Yeah, well,
that's a pretty fair trade
58
00:02:16,137 --> 00:02:18,868
for all the joy it's given me.
59
00:02:19,710 --> 00:02:20,975
You're up early.
60
00:02:21,077 --> 00:02:24,377
Up the same time I'm always up.
61
00:02:24,479 --> 00:02:26,507
Well, when I retire,
my goal is to never see
62
00:02:26,609 --> 00:02:29,010
another fucking sunrise again.
63
00:02:29,812 --> 00:02:32,722
[T.L.]
How come you're seeing it today?
64
00:02:32,824 --> 00:02:35,349
I got to drive to Fort Worth.
65
00:02:35,451 --> 00:02:36,817
Want some company?
66
00:02:36,919 --> 00:02:40,992
Pop, all I do is roll calls
for three hours,
67
00:02:41,094 --> 00:02:42,461
putting fires out.
68
00:02:42,563 --> 00:02:45,197
Then I have a meeting,
and then I do three hours
69
00:02:45,299 --> 00:02:48,000
of the same shit
on the way back.
70
00:02:48,102 --> 00:02:50,236
I'll keep my mouth shut.
71
00:02:50,338 --> 00:02:53,243
[sighs]
I ain't looking for company.
72
00:02:56,748 --> 00:02:59,381
You shouldn't litter.
73
00:03:01,347 --> 00:03:02,845
Well, it's my fucking pool.
74
00:03:02,981 --> 00:03:04,879
If it's somebody else's pool,
then it'd be littering.
75
00:03:05,015 --> 00:03:07,681
Fine, then you shouldn't be
such a fucking slob.
76
00:03:07,783 --> 00:03:09,023
[laughs]
And you don't look like
77
00:03:09,159 --> 00:03:11,426
you ought to be
giving out advice.
78
00:03:14,964 --> 00:03:17,125
[sighs]
Goddamn it.
79
00:03:17,861 --> 00:03:20,228
I'll be out front
if you want to go with me.
80
00:03:20,330 --> 00:03:21,671
All right.
81
00:03:21,773 --> 00:03:23,572
You better get ready.
82
00:03:23,708 --> 00:03:25,770
I'm ready now.
83
00:03:29,213 --> 00:03:31,345
♪ The forehead and ride away and go ♪
84
00:03:31,447 --> 00:03:33,674
-♪ I know you, darling... ♪
-[door opens]
85
00:03:33,776 --> 00:03:35,917
-Morning, baby.
-[door closes]
86
00:03:36,053 --> 00:03:38,082
[Tommy]
Morning, sweetheart.
87
00:03:38,184 --> 00:03:39,385
-Honey?
-Mm-hmm.
88
00:03:39,520 --> 00:03:42,550
C-Could you please
put all your clothes on
89
00:03:42,685 --> 00:03:44,388
before you come downstairs?
90
00:03:44,524 --> 00:03:46,655
Oh, it bothers you
to see my body?
91
00:03:46,724 --> 00:03:48,526
No, hell no,
it don't bother me. I...
92
00:03:48,628 --> 00:03:50,591
But there's other people
around here, shit.
93
00:03:50,726 --> 00:03:53,194
Does this bother you, Thomas?
94
00:03:53,296 --> 00:03:54,898
Hmm?
95
00:03:56,173 --> 00:03:58,104
-It ain't bothering me.
-Mm-mm.
96
00:03:58,239 --> 00:04:00,205
[Dale]
Morning, everybody.
97
00:04:00,307 --> 00:04:01,844
-[Angela] Hey, Dale.
-Hey.
98
00:04:01,913 --> 00:04:03,676
Does this outfit bother you?
99
00:04:05,413 --> 00:04:08,483
Uh, this feels like
a trick question.
100
00:04:09,912 --> 00:04:11,679
-Morning.
-[groans] I'm gonna get
101
00:04:11,781 --> 00:04:13,588
-my coffee on the road.
-Hi.
102
00:04:14,357 --> 00:04:17,184
-Hey, Daddy.
-Uh, you know what? I give up.
103
00:04:17,253 --> 00:04:20,554
I love you both, and there's
nothing I can do about that.
104
00:04:20,656 --> 00:04:21,589
I fucking surrender.
105
00:04:21,691 --> 00:04:22,756
-[laughs]
-I don't know.
106
00:04:22,892 --> 00:04:24,132
[Angela]
Will you be home for supper?
107
00:04:24,267 --> 00:04:26,134
Well, it depends
on what the theme is.
108
00:04:26,236 --> 00:04:27,969
Well, since we already
did seafood,
109
00:04:28,104 --> 00:04:30,399
I mean, I'm thinking Mexican.
110
00:04:30,468 --> 00:04:31,600
-Ooh. Yeah.
-Fun?
111
00:04:31,703 --> 00:04:32,775
[Nathan]
Can't imagine all the ways
112
00:04:32,910 --> 00:04:34,802
that will be offensive.
113
00:04:34,937 --> 00:04:38,111
In no way
will it be offensive, Neil.
114
00:04:38,246 --> 00:04:40,480
It will be festive and fun.
115
00:04:40,615 --> 00:04:43,281
She does this on purpose.
You know that, right?
116
00:04:43,416 --> 00:04:44,748
I have detected the pattern.
117
00:04:44,816 --> 00:04:46,222
-Yeah, I know.
-[Angela scoffs] If you say
118
00:04:46,290 --> 00:04:47,917
something nice,
I will use your real name.
119
00:04:48,019 --> 00:04:51,154
But if you act like a Neil,
I will call you Neil.
120
00:04:51,290 --> 00:04:53,224
[Nathan sighs]
121
00:04:53,293 --> 00:04:54,892
All right, I'm out.
122
00:04:54,961 --> 00:04:57,634
-I love you, girls. Love you.
-[Angela] Love you, baby.
123
00:04:57,736 --> 00:04:58,802
Love you, Thomas.
124
00:04:58,904 --> 00:05:00,635
[Ainsley]
Have a great day.
125
00:05:00,737 --> 00:05:02,900
♪ "Hang Your Head Down Low" by
Vincent Neil Emerson playing ♪
126
00:05:17,280 --> 00:05:20,223
♪ Write me a letter, baby, send it by the mail ♪
127
00:05:20,325 --> 00:05:24,854
♪ I'm in the care of the Fort Worth jail ♪
128
00:05:24,956 --> 00:05:28,662
♪ I was out moving on a blood moon night ♪
129
00:05:28,764 --> 00:05:31,999
♪ Twelve just hit me with them flashing lights ♪
130
00:05:32,101 --> 00:05:34,195
♪ Come on, babe ♪
131
00:05:35,700 --> 00:05:37,671
♪ Hang your head down low ♪
132
00:05:39,706 --> 00:05:42,703
♪ Well, I'm on my way to heaven ♪
133
00:05:42,805 --> 00:05:45,382
♪ Just please let me go ♪
134
00:05:46,712 --> 00:05:48,748
-♪♪♪
-[dialogue inaudible]
135
00:05:48,850 --> 00:05:52,322
♪ Late in the evening, when that train rolls by ♪
136
00:05:52,424 --> 00:05:56,117
♪ Right out the window, I can hear it cry ♪
137
00:05:56,219 --> 00:06:00,230
♪ Engineer highballing all through the night ♪
138
00:06:00,332 --> 00:06:03,694
♪ Ole Texas Eagle on that Mopac line... ♪
139
00:06:03,829 --> 00:06:05,367
-How are you doing, bud? Dale.
-Doing good.
140
00:06:05,469 --> 00:06:06,696
Dale, good to meet you.
Nice to meet you, man.
141
00:06:06,798 --> 00:06:08,238
Hey, you familiar
with one of these?
142
00:06:08,340 --> 00:06:10,197
Loads the pipe, trips it,
and it drops it down.
143
00:06:10,333 --> 00:06:12,307
[Dale] Okay, now, it used to be
old boys throwing chain.
144
00:06:12,409 --> 00:06:13,602
All right?
Now they're not even gonna be
145
00:06:13,704 --> 00:06:15,002
working the tongue no more?
146
00:06:15,071 --> 00:06:16,407
That's right.
Four-man crew becomes one.
147
00:06:16,509 --> 00:06:18,542
Uh-huh. Is that a good thing?
148
00:06:18,645 --> 00:06:20,745
-Crew cost drop by 75%.
-Right.
149
00:06:20,880 --> 00:06:22,918
Insurance liabilities drop
by a factor of four,
150
00:06:23,020 --> 00:06:24,387
and on top of that,
151
00:06:24,522 --> 00:06:26,012
you reduce your trucking fleet,
reduce your housing,
152
00:06:26,114 --> 00:06:27,587
-reduce any sort of--
-Yeah. I got it,
153
00:06:27,722 --> 00:06:29,887
-I got it, I got it.
-Look, I'll tell you what.
154
00:06:30,023 --> 00:06:31,853
We got a working model outside,
if you want to go see.
155
00:06:31,955 --> 00:06:33,329
Oh, I'm just
window-shopping, buddy.
156
00:06:33,398 --> 00:06:34,558
-Can I grab that hot sauce?
-Yeah, of course.
157
00:06:34,693 --> 00:06:36,224
-Awesome.
-Hey, she got a bite.
158
00:06:36,326 --> 00:06:37,728
-Be careful, all right?
-Thanks, dude. Good luck to you.
159
00:06:37,830 --> 00:06:39,269
-Hey, it's worth checking out.
-All right.
160
00:06:39,371 --> 00:06:41,064
-It's the wave of the future.
-I'm sure it is.
161
00:06:42,230 --> 00:06:44,633
♪ Well, I'm on my way to heaven... ♪
162
00:06:44,735 --> 00:06:45,699
[Boss]
Would you look at
163
00:06:45,801 --> 00:06:47,373
all this shit here?
164
00:06:47,442 --> 00:06:48,745
[King]
It's fucking wild, bro.
165
00:06:48,847 --> 00:06:50,371
[BR]
Hey, Boss.
166
00:06:50,473 --> 00:06:52,205
Boss, they got planes for sale
over there across the street.
167
00:06:52,308 --> 00:06:55,582
-What kind of planes?
-Like big ones, like jets.
168
00:06:55,684 --> 00:06:57,817
How the hell they get jets
across the street?
169
00:06:57,919 --> 00:06:59,383
Well, they landed them here
in the middle of the night,
170
00:06:59,485 --> 00:07:00,582
I guess. I-I don't know.
171
00:07:00,717 --> 00:07:02,451
[Boss and King chuckling]
172
00:07:02,587 --> 00:07:04,020
[chuckles]
What?
173
00:07:04,122 --> 00:07:07,263
Ain't no way they land
a jet in a parking lot, BR.
174
00:07:07,365 --> 00:07:10,133
You know, sometimes
you just a... a dizzy
175
00:07:10,269 --> 00:07:12,202
-motherfucker. You know that?
-[scoffs]
176
00:07:12,304 --> 00:07:13,798
I've seen stranger things
in this town.
177
00:07:13,900 --> 00:07:16,206
Okay, you guys tell me
how they got 'em here,
178
00:07:16,308 --> 00:07:17,937
because they damn sure
didn't drive them.
179
00:07:18,039 --> 00:07:19,333
[scoffs]
180
00:07:20,874 --> 00:07:22,337
-[model] Hey.
-What y'all selling over here?
181
00:07:22,439 --> 00:07:23,946
Nothing.
182
00:07:24,048 --> 00:07:25,181
Oh, something being sold.
183
00:07:25,283 --> 00:07:26,379
-Y'all want some caps?
-[BR] Hell yeah.
184
00:07:26,447 --> 00:07:27,745
-[King] Sure.
-Thank you.
185
00:07:27,847 --> 00:07:28,875
-[model] Of course.
-[King] Thank you.
186
00:07:28,944 --> 00:07:29,820
Want a picture with the car?
187
00:07:29,922 --> 00:07:31,119
You in the picture?
188
00:07:31,221 --> 00:07:32,453
I am if you want me to be.
189
00:07:32,555 --> 00:07:34,524
Girl, that's
the only reason to take it.
190
00:07:36,324 --> 00:07:37,788
-Hold my beer?
-Sure.
191
00:07:37,890 --> 00:07:40,887
♪ Well, I'm on my way to heaven... ♪
192
00:07:40,956 --> 00:07:42,425
All right, you guys ready?
193
00:07:42,494 --> 00:07:43,458
Say "dipshit."
194
00:07:43,560 --> 00:07:46,069
[laughter]
195
00:07:46,171 --> 00:07:47,737
-Thank you, guys.
-Here you go.
196
00:07:47,806 --> 00:07:49,102
Thank you.
197
00:07:49,171 --> 00:07:50,331
How about you?
198
00:07:51,134 --> 00:07:53,637
Why? So my wife
can find it on Instagram
199
00:07:53,773 --> 00:07:56,207
with you and...
all that going on?
200
00:07:56,309 --> 00:07:57,510
[chuckles]
201
00:07:57,646 --> 00:07:59,278
Not a chance, ma'am.
Thank you, though.
202
00:07:59,380 --> 00:08:01,177
-[models] Bye.
-Bye.
203
00:08:02,377 --> 00:08:04,250
King, would you just
look at all this shit, man?
204
00:08:04,352 --> 00:08:05,582
You said that already.
205
00:08:05,684 --> 00:08:07,320
Well, I'm saying it again.
206
00:08:07,422 --> 00:08:09,750
Look at all this money, man.
207
00:08:10,486 --> 00:08:14,597
I mean, this is just what
they can make off oil companies.
208
00:08:20,498 --> 00:08:22,000
Hey, Boss.
209
00:08:28,244 --> 00:08:30,338
What the hell is that?
210
00:08:31,147 --> 00:08:32,705
That's the future.
211
00:08:32,807 --> 00:08:34,378
Without us.
212
00:08:34,480 --> 00:08:35,915
That's what it is.
213
00:08:37,684 --> 00:08:39,919
♪ slow, contemplative music ♪
214
00:08:50,463 --> 00:08:52,668
♪ gentle music ♪
215
00:09:17,224 --> 00:09:19,728
♪♪♪
216
00:09:45,923 --> 00:09:48,086
♪♪♪
217
00:10:01,901 --> 00:10:03,767
[Isabel chuckles]
Starting to crawl.
218
00:10:03,870 --> 00:10:06,042
[Ariana laughs]
He's trying to.
219
00:10:06,111 --> 00:10:07,206
Yep, there he goes.
220
00:10:07,308 --> 00:10:09,909
[both laugh]
221
00:10:10,011 --> 00:10:13,312
Next thing, he'll be walking
and you'll be running,
222
00:10:13,448 --> 00:10:14,917
and the race is on.
223
00:10:15,020 --> 00:10:16,215
[both chuckle]
224
00:10:16,317 --> 00:10:17,446
How's work?
225
00:10:17,581 --> 00:10:19,322
Noisy.
226
00:10:19,424 --> 00:10:21,224
Serving drinks
to a bunch of people
227
00:10:21,292 --> 00:10:23,893
who have no business drinking.
228
00:10:23,962 --> 00:10:25,156
[chuckles]
229
00:10:27,125 --> 00:10:29,556
What did you do
with the insurance money?
230
00:10:30,432 --> 00:10:31,661
That's Miguel's money.
231
00:10:31,763 --> 00:10:33,131
It's your money, too.
232
00:10:33,267 --> 00:10:34,629
No.
233
00:10:34,732 --> 00:10:36,739
It's Miguel's.
234
00:10:39,309 --> 00:10:41,370
He lost a father for it.
235
00:10:42,236 --> 00:10:44,681
He's not the only one who lost.
236
00:10:48,414 --> 00:10:50,016
So...
237
00:10:51,081 --> 00:10:53,481
...what's with this skinny boy?
238
00:10:55,091 --> 00:10:57,420
Cooper.
239
00:10:57,522 --> 00:10:59,157
Yes.
240
00:11:02,265 --> 00:11:04,163
He's in Corpus.
241
00:11:04,265 --> 00:11:05,594
For work?
242
00:11:05,697 --> 00:11:07,629
No, not work.
243
00:11:07,731 --> 00:11:09,673
What, then?
244
00:11:14,205 --> 00:11:17,013
I want you
to hear this from me first.
245
00:11:17,115 --> 00:11:19,815
Not rumors, not...
246
00:11:20,581 --> 00:11:22,851
♪ quiet, somber music ♪
247
00:11:24,956 --> 00:11:26,723
[scoffs]
248
00:11:29,627 --> 00:11:32,355
I never expected
I'd ever fall in love again.
249
00:11:33,357 --> 00:11:36,030
Are you sure it's love
and not something else?
250
00:11:36,132 --> 00:11:38,093
[laughs]
251
00:11:38,195 --> 00:11:40,360
No, I know it's love
because skinny,
252
00:11:40,462 --> 00:11:43,806
stray dog-looking white men
are not my type.
253
00:11:46,135 --> 00:11:48,239
I know it's love because...
254
00:11:49,581 --> 00:11:53,675
...because this thing
tells me every day
255
00:11:53,778 --> 00:11:55,444
that he's wrong.
256
00:11:58,587 --> 00:12:01,681
But my heart...
[scoffs]
257
00:12:02,821 --> 00:12:05,124
Only listen to that one.
258
00:12:10,667 --> 00:12:13,264
He's going
to ask me to marry him.
259
00:12:14,204 --> 00:12:16,069
You think?
260
00:12:17,074 --> 00:12:18,775
I know.
261
00:12:19,771 --> 00:12:22,174
I told him to.
262
00:12:23,039 --> 00:12:24,339
But I want you to be...
263
00:12:24,407 --> 00:12:26,710
And I know it's not
my place to say that.
264
00:12:26,812 --> 00:12:28,950
But I hope and pray...
265
00:12:31,386 --> 00:12:32,850
[sniffles]
266
00:12:32,918 --> 00:12:35,286
I'm not trying to replace Elvio.
267
00:12:37,254 --> 00:12:40,390
This is the last thing
I ever expected.
268
00:12:45,094 --> 00:12:47,666
You deserve to be happy.
269
00:12:47,768 --> 00:12:50,364
If he gives you that, then good.
270
00:12:50,432 --> 00:12:52,935
Elvio is gone.
You can love a memory,
271
00:12:53,037 --> 00:12:55,504
but he can't love you back.
272
00:12:56,540 --> 00:13:00,239
You're still a young woman
with passion in her heart.
273
00:13:00,308 --> 00:13:02,149
You need to be loved back.
274
00:13:02,251 --> 00:13:03,486
[cries]
275
00:13:03,588 --> 00:13:07,421
But I want to look
in this boy's eyes
276
00:13:07,523 --> 00:13:09,953
and see for myself.
277
00:13:10,056 --> 00:13:11,620
You send him over
when he's back.
278
00:13:11,755 --> 00:13:13,654
¿Sí?
279
00:13:20,337 --> 00:13:21,637
[Miguel crying]
280
00:13:21,739 --> 00:13:25,809
Amorcito. Ay, ¿por qué estás llorando?
281
00:13:32,241 --> 00:13:33,750
[T.L.]
Well, they sure
282
00:13:33,852 --> 00:13:36,846
have pincushioned the world
with them frack wells.
283
00:13:36,948 --> 00:13:38,382
Not them, Pop. You.
284
00:13:38,484 --> 00:13:40,753
How many of those fucking things
did you stick in the dirt?
285
00:13:40,821 --> 00:13:42,351
I never drilled in the basin.
286
00:13:42,453 --> 00:13:45,595
I ain't never drilled
a frack well in my life.
287
00:13:45,697 --> 00:13:48,689
In my day
wildcatters understood terrain.
288
00:13:48,824 --> 00:13:50,830
They'd just look at the land
and know there was oil under it.
289
00:13:50,932 --> 00:13:52,502
Please tell me
I don't have to listen
290
00:13:52,604 --> 00:13:54,300
to this shit
for three fucking hours.
291
00:13:54,369 --> 00:13:56,496
What happened to just looking
out the window and being quiet?
292
00:13:56,632 --> 00:13:58,998
What happened to
the 50 fucking business calls
293
00:13:59,134 --> 00:14:00,574
you had to take?
294
00:14:00,676 --> 00:14:02,237
They're coming, believe me.
295
00:14:02,339 --> 00:14:04,273
Well, when they show up,
I'll shut up.
296
00:14:04,375 --> 00:14:05,347
-[phone vibrating]
-Well, I'll be damned
297
00:14:05,449 --> 00:14:06,612
if there ain't one now.
298
00:14:06,681 --> 00:14:08,009
See what I'm saying?
299
00:14:08,111 --> 00:14:09,144
What's the verdict?
300
00:14:09,246 --> 00:14:11,150
Well, I'm halfway there,
I guess.
301
00:14:11,219 --> 00:14:13,255
Son, you ain't halfway to the starting line.
302
00:14:13,357 --> 00:14:14,488
I need to see you.
303
00:14:14,590 --> 00:14:16,051
I'm headed to Fort Worth.
304
00:14:16,187 --> 00:14:17,819
All right, I'll meet you there.
305
00:14:17,922 --> 00:14:19,123
It can't wait?
306
00:14:19,225 --> 00:14:21,731
[stammers]
I need something for the leases.
307
00:14:21,866 --> 00:14:24,664
Well, what about
the $42 million dollars of debt
308
00:14:24,732 --> 00:14:26,163
that I just paid off?
309
00:14:26,265 --> 00:14:28,334
Dad, they're worth
ten times that each.
310
00:14:28,436 --> 00:14:30,737
Well, you'd have more if you'd
have secured a legitimate loan
311
00:14:30,839 --> 00:14:33,134
and formed a legitimate company
312
00:14:33,203 --> 00:14:34,367
and paid your fucking bills.
313
00:14:34,470 --> 00:14:36,506
[scoffs]
So I-I don't get anything?
314
00:14:36,574 --> 00:14:38,841
Well, you're getting your
first check in three weeks.
315
00:14:38,910 --> 00:14:39,977
I need a ring.
316
00:14:40,079 --> 00:14:41,075
-Goddamn it.
-A wedding ring.
317
00:14:41,210 --> 00:14:42,209
And you need that today?
318
00:14:42,311 --> 00:14:43,253
-Yes.
-It can't wait
319
00:14:43,388 --> 00:14:44,277
two or three months?
320
00:14:44,379 --> 00:14:45,420
Or at least till I get back
321
00:14:45,522 --> 00:14:46,618
to fucking Midland?
322
00:14:46,720 --> 00:14:48,754
No, it can't wait.
323
00:14:48,890 --> 00:14:50,493
He's a patient child, isn't he?
324
00:14:50,561 --> 00:14:52,086
Wonder where he got that from.
325
00:14:52,221 --> 00:14:53,690
How much do you need?
326
00:14:53,793 --> 00:14:54,825
I don't know.
327
00:14:54,927 --> 00:14:56,093
How much do they cost?
328
00:14:56,229 --> 00:14:57,424
Beats the shit out of me.
I don't know.
329
00:14:57,560 --> 00:14:59,528
Call your mother.
She knows all that shit.
330
00:14:59,597 --> 00:15:01,704
-All right. I'll call you back.
-Uh, hey, hey.
331
00:15:01,773 --> 00:15:03,568
Hang on, Cooper.
Don't call your mother.
332
00:15:03,704 --> 00:15:04,839
Son of a bitch.
333
00:15:04,907 --> 00:15:07,501
Goddamn.
Had to open my fucking mouth.
334
00:15:07,603 --> 00:15:10,005
It's gonna cost me
$100,000 right there.
335
00:15:10,107 --> 00:15:11,910
Do you have $100,000?
336
00:15:12,046 --> 00:15:14,176
Oh, not having it
don't stop my wife
337
00:15:14,244 --> 00:15:15,709
from spending it, believe me.
338
00:15:15,811 --> 00:15:19,084
My ex-wife. Sometimes
I forget we're not married.
339
00:15:19,220 --> 00:15:21,522
I'd say you're pretty
fucking married, son.
340
00:15:21,590 --> 00:15:23,960
[sighs]
Yeah.
341
00:15:25,797 --> 00:15:28,390
♪ I could walk right over to you ♪
342
00:15:28,492 --> 00:15:30,624
♪ And kiss you right on the mouth ♪
343
00:15:30,760 --> 00:15:34,735
♪ I could break a bottle over your head... ♪
344
00:15:34,837 --> 00:15:36,839
-It's hot in here today.
-[laughs]
345
00:15:36,941 --> 00:15:38,639
I tipped that cute boy
at the front desk $100
346
00:15:38,741 --> 00:15:40,069
-to crank the heat.
-Oh.
347
00:15:40,138 --> 00:15:41,872
Mm-hmm. I never understood
348
00:15:41,974 --> 00:15:44,074
AC blasting at the gym.
349
00:15:44,176 --> 00:15:46,579
I'm not here to be comfortable.
350
00:15:46,648 --> 00:15:48,010
I'm here to work.
351
00:15:48,112 --> 00:15:50,077
-You know?
-Yeah.
352
00:15:50,146 --> 00:15:52,114
[phone rings]
353
00:15:52,216 --> 00:15:54,114
I'm at the gym with your sister.
354
00:15:54,216 --> 00:15:55,491
-Ugh.
-[sighs]
355
00:15:55,593 --> 00:15:56,825
What are you up to, baby?
356
00:15:56,927 --> 00:15:58,226
Hey, how much
do engagement rings cost?
357
00:15:58,328 --> 00:16:00,694
Why?
358
00:16:00,796 --> 00:16:02,696
Cooper, are you getting married?
359
00:16:02,798 --> 00:16:04,500
I don't know. I'm-I'm gonna ask.
360
00:16:04,636 --> 00:16:07,295
Oh, Cooper, that's so exciting.
361
00:16:07,397 --> 00:16:08,838
Your brother's getting married.
362
00:16:08,940 --> 00:16:10,901
Well, make sure
the girl doesn't have a dick.
363
00:16:10,969 --> 00:16:12,840
-Ainsley.
-Well...
364
00:16:12,975 --> 00:16:14,501
no woman could fall
in love with him.
365
00:16:14,636 --> 00:16:18,076
Not one that can see or smell.
Or hear.
366
00:16:18,145 --> 00:16:19,647
-She has a baby.
-You can buy those
367
00:16:19,749 --> 00:16:21,176
in the parking lot at Walmart.
368
00:16:21,312 --> 00:16:23,783
Hey, Cooper, I'm just checking.
369
00:16:23,851 --> 00:16:25,714
She's a 100% girl, right?
370
00:16:25,816 --> 00:16:28,490
Mom, you've got to quit spending
so much time with Ainsley.
371
00:16:28,592 --> 00:16:29,490
How much are rings?
372
00:16:29,592 --> 00:16:31,122
I mean, you know,
373
00:16:31,191 --> 00:16:33,023
I think
they start around $25,000
374
00:16:33,159 --> 00:16:34,523
-for a sorry little--
-Whoa.
375
00:16:34,658 --> 00:16:36,156
On Zales' website,
they say it's, like, half--
376
00:16:36,291 --> 00:16:37,633
Oh, good God, son.
377
00:16:37,735 --> 00:16:39,835
Stay in your little lane, baby.
378
00:16:39,937 --> 00:16:42,531
No shopping for diamonds on the Internet.
379
00:16:42,633 --> 00:16:45,432
Go to Bachendorf's,
or you can call Sue Gragg.
380
00:16:45,500 --> 00:16:47,304
Those are your only two options.
381
00:16:47,373 --> 00:16:49,436
Have you talked
to your daddy about this?
382
00:16:49,504 --> 00:16:51,542
Well, he told me to call you.
383
00:16:53,682 --> 00:16:55,051
You know what?
384
00:16:56,554 --> 00:16:59,481
You come by the house.
385
00:16:59,550 --> 00:17:01,520
I'm gonna give you
my engagement ring.
386
00:17:01,655 --> 00:17:02,990
Yours?
387
00:17:03,092 --> 00:17:05,687
Mm-hmm. That way
it stays in the family,
388
00:17:05,823 --> 00:17:07,825
and you don't have to start out
your marriage in debt
389
00:17:07,894 --> 00:17:08,995
like your daddy.
390
00:17:09,097 --> 00:17:10,900
Well, uh, can I come
pick it up later?
391
00:17:11,036 --> 00:17:14,334
Come by whenever you want,
my little angel face.
392
00:17:15,136 --> 00:17:17,036
All right, thank you, Mom.
Love you.
393
00:17:17,138 --> 00:17:18,868
I love you,
my little squishy bug.
394
00:17:19,004 --> 00:17:20,703
All right, bye.
395
00:17:22,579 --> 00:17:24,472
[moans, laughs]
396
00:17:24,541 --> 00:17:27,144
I could smell him
through the phone.
397
00:17:27,247 --> 00:17:29,381
Honey, those are
called pheromones.
398
00:17:29,483 --> 00:17:32,755
Your brother's pheromones
are supposed to repulse you.
399
00:17:32,857 --> 00:17:34,347
That's how evolution
prevents incest
400
00:17:34,449 --> 00:17:36,384
and six-toed little feet.
401
00:17:36,520 --> 00:17:38,118
Never thought about it
like that.
402
00:17:38,220 --> 00:17:39,452
It's true.
403
00:17:39,554 --> 00:17:41,421
So God wants me to hate him.
404
00:17:41,523 --> 00:17:43,560
Hate's a strong word, Ainsley.
405
00:17:43,696 --> 00:17:46,833
Okay? But he sure don't want you
going to prom with him.
406
00:17:46,935 --> 00:17:48,504
-[laughs]
-[scoffs] Ew.
407
00:17:48,606 --> 00:17:51,107
I got to call your daddy.
408
00:17:53,172 --> 00:17:55,408
[sinister ringtone playing]
409
00:17:56,371 --> 00:17:57,404
Well, hey, babe.
410
00:17:57,539 --> 00:17:59,443
Our baby's getting married?
411
00:17:59,579 --> 00:18:01,741
Yeah, it looks like
it's going in that direction.
412
00:18:01,843 --> 00:18:03,280
Hey, did he talk to you
about a ring?
413
00:18:03,415 --> 00:18:05,581
[sighs]
I got him all squared away.
414
00:18:05,683 --> 00:18:08,389
-Yeah, and how'd you do that?
-I gave him mine.
415
00:18:08,457 --> 00:18:11,451
You mean that big old fucking
ugly-ass thing from Victor?
416
00:18:11,586 --> 00:18:13,762
Are you nuts? Good God, no.
417
00:18:13,865 --> 00:18:16,594
That's a 22-carat
canary diamond.
418
00:18:17,395 --> 00:18:18,891
I'm giving him
the one you got me
419
00:18:18,993 --> 00:18:21,760
since it's tainted
with the stench of failure.
420
00:18:21,862 --> 00:18:23,799
Baby, you got to get me a new one.
421
00:18:23,934 --> 00:18:26,741
And there's no sense in Cooper spending all that money.
422
00:18:26,843 --> 00:18:28,404
And it gives me something to do.
423
00:18:28,473 --> 00:18:30,106
I'm gonna go
ring shopping, baby.
424
00:18:30,241 --> 00:18:31,947
-I need the jet.
-Ooh.
425
00:18:32,049 --> 00:18:33,408
[Tommy]
You don't need the fucking jet
426
00:18:33,477 --> 00:18:35,379
to go jewelry shopping, honey.
427
00:18:35,481 --> 00:18:37,651
There's plenty of diamonds
in Midland.
428
00:18:37,753 --> 00:18:39,716
Honey, look at me.
429
00:18:42,283 --> 00:18:43,525
Diamonds
430
00:18:43,627 --> 00:18:47,596
are in Dallas.
431
00:18:47,698 --> 00:18:49,060
Plus, this little one
432
00:18:49,129 --> 00:18:50,293
needs to go school shopping.
433
00:18:50,396 --> 00:18:52,301
-Oh, I need clothes.
-[chuckles]
434
00:18:52,403 --> 00:18:53,669
So badly.
435
00:18:53,771 --> 00:18:55,929
Shit. All right, well, the jet's
436
00:18:55,998 --> 00:18:57,937
dead-legging back to Fort Worth
this afternoon.
437
00:18:58,006 --> 00:18:59,037
-Wait.
-Thanks, Daddy.
438
00:18:59,139 --> 00:19:00,409
You're going to Fort Worth?
439
00:19:00,477 --> 00:19:01,667
Yeah.
440
00:19:01,769 --> 00:19:03,271
Well, let's make
a weekend of it.
441
00:19:03,340 --> 00:19:04,472
Don't leave me here.
442
00:19:04,608 --> 00:19:05,814
Well, honey,
if it was a weekend,
443
00:19:05,950 --> 00:19:07,246
that'd be one thing,
but it ain't.
444
00:19:07,348 --> 00:19:08,577
Baby, Friday is
when the weekend starts.
445
00:19:08,645 --> 00:19:10,252
I don't want to hear
one more thing.
446
00:19:10,321 --> 00:19:12,152
I'll plan everything. I'm
gonna meet you at Cattlemen's.
447
00:19:12,254 --> 00:19:13,614
We're gonna have so much fun.
I love you.
448
00:19:13,716 --> 00:19:15,122
-Mwah. Whoo!
-[Ainsley] Thank you.
449
00:19:15,191 --> 00:19:17,820
-H-Hang on a... [sighs]
-[phone chimes]
450
00:19:19,255 --> 00:19:21,054
Well, Pop...
451
00:19:22,258 --> 00:19:24,031
I was wrong.
452
00:19:24,133 --> 00:19:25,359
Hundred grand
ain't gonna scratch
453
00:19:25,494 --> 00:19:27,268
the surface on this shit.
454
00:19:27,370 --> 00:19:30,200
You know those little monkeys
they put on the back
455
00:19:30,302 --> 00:19:32,440
of border collies at the rodeos?
456
00:19:32,509 --> 00:19:34,471
Yeah.
457
00:19:34,540 --> 00:19:37,713
Border collie runs
all over the place,
458
00:19:37,815 --> 00:19:40,178
monkey's just trying to hang on.
459
00:19:40,281 --> 00:19:43,043
No control over
where it's going.
460
00:19:43,813 --> 00:19:46,483
No way to get off
without fucking dying.
461
00:19:46,585 --> 00:19:49,720
Crowd laughing at him
as he whips by.
462
00:19:51,562 --> 00:19:52,526
That's you.
463
00:19:52,628 --> 00:19:53,860
[laughs]
464
00:19:53,962 --> 00:19:56,265
[chuckles]
Fuck you.
465
00:19:57,066 --> 00:20:00,128
You're the monkey
on a runaway dog.
466
00:20:00,230 --> 00:20:02,195
[both laugh]
467
00:20:02,297 --> 00:20:03,834
Oh, shit.
468
00:20:03,903 --> 00:20:05,505
[laughs]
469
00:20:07,469 --> 00:20:10,103
[both laughing]
470
00:20:14,480 --> 00:20:16,780
♪ suspenseful,
atmospheric music ♪
471
00:20:19,214 --> 00:20:21,022
[Nathan] Typically, the rig
would be tugged out of port
472
00:20:21,091 --> 00:20:22,348
down the mouth
of the Mississippi
473
00:20:22,451 --> 00:20:23,752
into open water.
474
00:20:23,854 --> 00:20:25,760
[Rebecca] And this is
the rig location here?
475
00:20:25,862 --> 00:20:26,989
In the Gulf of Mexico?
476
00:20:27,058 --> 00:20:28,524
America.
477
00:20:28,593 --> 00:20:30,695
That is currently
its legal name.
478
00:20:31,359 --> 00:20:32,834
The Gulf.
479
00:20:32,903 --> 00:20:34,829
Let's just call it the Gulf.
480
00:20:34,898 --> 00:20:37,130
That's the location
of the rig's future home.
481
00:20:37,232 --> 00:20:39,866
Correct. Replacing the rig
we lost to Francine in 2024.
482
00:20:39,968 --> 00:20:41,837
I'm assuming Francine
is a hurricane.
483
00:20:41,939 --> 00:20:44,441
Correct. And since
we previously had a well there,
484
00:20:44,543 --> 00:20:45,872
we know the location
of that well.
485
00:20:45,941 --> 00:20:47,344
We can bypass
most of the due diligence
486
00:20:47,412 --> 00:20:48,984
prior to sending the rig to sea.
487
00:20:49,086 --> 00:20:50,582
Once it's in the region,
we can set it
488
00:20:50,717 --> 00:20:53,617
and drill as close as possible
to the previous well.
489
00:20:53,719 --> 00:20:55,519
Why not just reconnect it
to the existing well?
490
00:20:55,621 --> 00:20:57,422
Integrity of the wellhead
was compromised.
491
00:20:57,524 --> 00:20:59,823
There's no way to repair it.
It's too deep.
492
00:21:02,760 --> 00:21:04,764
What's the timeline
to drill another well?
493
00:21:04,900 --> 00:21:06,467
End of the year.
494
00:21:07,434 --> 00:21:08,962
[Rebecca]
And how much can it produce?
495
00:21:09,064 --> 00:21:11,931
Old well produced
200 million cubic feet a day.
496
00:21:12,033 --> 00:21:14,373
Help me understand that
in dollar figures.
497
00:21:14,475 --> 00:21:15,934
Gross revenue's
over a billion a year.
498
00:21:16,036 --> 00:21:18,606
Depending on
almost countless factors,
499
00:21:18,742 --> 00:21:20,945
one would hope
for an ROI of 20%.
500
00:21:21,081 --> 00:21:23,076
At that volume,
501
00:21:23,178 --> 00:21:25,816
with a price increase
from today's price of $3.47
502
00:21:25,918 --> 00:21:30,393
to a peak of $15.78 in 2005,
you can 5x that percentage.
503
00:21:30,495 --> 00:21:33,427
Do we have an offshore geologist
who can oversee this project?
504
00:21:33,496 --> 00:21:35,621
Possibly. We have one
who worked offshore for BP.
505
00:21:35,757 --> 00:21:37,064
-What's his name?
-Newsom.
506
00:21:37,166 --> 00:21:38,629
-I should meet him.
-What for?
507
00:21:38,731 --> 00:21:40,962
There is an offshore well
none of you knew about
508
00:21:41,064 --> 00:21:44,964
that generated $150 million
in net revenue a year.
509
00:21:45,099 --> 00:21:47,106
And rather than spend
an insurance payout
510
00:21:47,208 --> 00:21:48,971
to continue that revenue stream,
511
00:21:49,073 --> 00:21:51,180
Monty chose to take that money
and spend it on a field
512
00:21:51,282 --> 00:21:53,973
of workover rigs
with no guarantee of a return.
513
00:21:54,109 --> 00:21:55,810
I don't have time
to explain the game to you.
514
00:21:55,912 --> 00:21:57,679
Oh, my God, I don't care,
and that is why
515
00:21:57,781 --> 00:21:59,418
I want to meet
with someone who can.
516
00:21:59,520 --> 00:22:02,015
Not an attorney
and not the fix-it man
517
00:22:02,117 --> 00:22:04,758
who found himself president
of an oil company.
518
00:22:04,860 --> 00:22:06,329
A scientist.
519
00:22:08,230 --> 00:22:11,028
I'd like to meet
with this Newsom.
520
00:22:11,797 --> 00:22:14,704
I assume he has some sort
of field office or...
521
00:22:14,806 --> 00:22:16,395
I'll send you a pin.
522
00:22:16,497 --> 00:22:17,935
[sighs]
523
00:22:18,037 --> 00:22:19,102
5 p.m.
524
00:22:19,170 --> 00:22:20,440
"Please"?
525
00:22:20,509 --> 00:22:22,103
If you're gonna treat me
like a fucking secretary,
526
00:22:22,172 --> 00:22:23,807
you could have the common
decency to be polite about it.
527
00:22:23,876 --> 00:22:27,173
If you would be so kind
as to inform Mr. Newsom
528
00:22:27,308 --> 00:22:30,516
I will meet him at five,
it would be greatly appreciated.
529
00:22:30,618 --> 00:22:32,745
-I will let him know.
-And I will be reporting
530
00:22:32,847 --> 00:22:35,016
your use of profanity to HR.
531
00:22:35,118 --> 00:22:38,627
I am the head of HR, so consider
your complaint filed.
532
00:22:39,397 --> 00:22:42,898
Nothing about this
is how a company should be run.
533
00:22:43,033 --> 00:22:44,361
[Nathan]
Says the 29-year-old
534
00:22:44,463 --> 00:22:46,734
who's never run a company.
535
00:22:46,836 --> 00:22:48,193
All right.
536
00:22:48,296 --> 00:22:50,604
♪ "Be Here" by
Turnpike Troubadours playing ♪
537
00:22:59,745 --> 00:23:03,152
♪ In the bitter, honest light of day ♪
538
00:23:03,254 --> 00:23:06,386
♪ I really don't need to be here ♪
539
00:23:06,488 --> 00:23:09,387
♪ There ain't too much left to say ♪
540
00:23:09,489 --> 00:23:12,327
♪ Really don't need to be here ♪
541
00:23:12,430 --> 00:23:14,061
[over radio]
♪ It's all a racket anyway... ♪
542
00:23:14,163 --> 00:23:16,726
Damn, this town has changed.
543
00:23:16,828 --> 00:23:18,697
Well, this damn brick road
hasn't changed.
544
00:23:18,799 --> 00:23:21,401
Feels like it's gonna rattle
my fucking teeth out.
545
00:23:21,503 --> 00:23:24,735
I remember they drove
cattle up this road.
546
00:23:24,803 --> 00:23:27,133
They still drive cattle
up this road, Pop.
547
00:23:27,235 --> 00:23:29,305
Only difference is,
now it's for the tourists,
548
00:23:29,441 --> 00:23:31,073
not for the packers.
549
00:23:32,611 --> 00:23:34,115
♪ O Lord, the road I'm on ♪
550
00:23:34,218 --> 00:23:36,846
♪ A little harder now to talk ♪
551
00:23:36,948 --> 00:23:39,048
♪ Tell them what they want to hear... ♪
552
00:23:39,150 --> 00:23:41,321
This ain't gonna take long.
You mind staying in the truck?
553
00:23:41,423 --> 00:23:43,352
Hell yes, I mind
staying in the truck.
554
00:23:43,454 --> 00:23:44,821
I'm 80, not eight.
555
00:23:44,957 --> 00:23:48,021
Can't leave your kids
in the truck anymore, Pop.
556
00:23:48,123 --> 00:23:49,326
Well, you're sure as hell
not gonna leave me
557
00:23:49,461 --> 00:23:51,261
sitting in the truck.
558
00:23:51,330 --> 00:23:52,897
All right, fine.
559
00:23:54,303 --> 00:23:57,599
♪ Well, ain't no changing me ♪
560
00:23:57,667 --> 00:23:59,937
♪ slow, pastoral music ♪
561
00:24:05,477 --> 00:24:07,714
[indistinct chatter]
562
00:24:13,551 --> 00:24:16,021
[scattering cheering]
563
00:24:16,123 --> 00:24:17,856
[calf lows]
564
00:24:24,596 --> 00:24:26,493
Wow, that looks dangerous.
565
00:24:26,629 --> 00:24:28,102
It is dangerous.
566
00:24:28,171 --> 00:24:29,569
But there's a beauty to it.
567
00:24:29,671 --> 00:24:32,739
-It's like a violent ballet.
-[chuckles softly]
568
00:24:34,940 --> 00:24:36,440
I'm surprised
you haven't seen this before.
569
00:24:36,542 --> 00:24:38,639
Well, you know, there's...
570
00:24:38,741 --> 00:24:41,182
there's two Fort Worths,
571
00:24:41,318 --> 00:24:43,585
-and I don't live in this one.
-Mm.
572
00:24:53,621 --> 00:24:54,992
Ah, shit.
573
00:24:55,060 --> 00:24:58,028
Pop, you just hang around here
for a minute, all right?
574
00:24:59,530 --> 00:25:00,697
If you get hungry,
575
00:25:00,799 --> 00:25:02,429
-here's some money--
-I got money.
576
00:25:02,531 --> 00:25:03,967
Really?
577
00:25:04,069 --> 00:25:06,133
Well, why are you living
in the spare room in my house
578
00:25:06,202 --> 00:25:08,167
-if you got money?
-I got money for a hot dog,
579
00:25:08,269 --> 00:25:10,606
I ain't got enough
for a fucking house.
580
00:25:10,708 --> 00:25:12,944
All right, well, just stay here.
581
00:25:17,187 --> 00:25:18,415
You in the market for one?
582
00:25:18,517 --> 00:25:20,556
Not for a long time.
583
00:25:21,325 --> 00:25:22,982
Still like
looking at 'em, though.
584
00:25:23,050 --> 00:25:24,718
Yeah, they ain't changed much.
585
00:25:24,820 --> 00:25:26,794
Everything else sure has.
586
00:25:26,896 --> 00:25:28,223
Yeah.
587
00:25:31,058 --> 00:25:33,294
♪ tense, atmospheric music ♪
588
00:25:40,738 --> 00:25:42,341
[Cami]
This one's yours?
589
00:25:42,410 --> 00:25:43,739
Well, it's-it's Kit's horse.
590
00:25:43,875 --> 00:25:45,070
-This is Kit's horse.
-Oh, well...
591
00:25:45,173 --> 00:25:46,442
-Cami.
-...hey, Kit. How are you?
592
00:25:46,578 --> 00:25:47,749
Good. How are y'all?
593
00:25:47,851 --> 00:25:49,077
Good.
594
00:25:49,179 --> 00:25:51,851
It's Kit's horse,
but I manage the syndicate.
595
00:25:52,882 --> 00:25:54,813
So, what's this horse's name?
596
00:25:54,915 --> 00:25:56,391
His name is Noche.
597
00:25:56,460 --> 00:26:00,087
But his full name
is Noche Oscura del Alma,
598
00:26:00,189 --> 00:26:03,928
which means
"the dark night of the soul."
599
00:26:04,030 --> 00:26:06,698
[Cami] Well, that is quite
a unique name for a horse.
600
00:26:06,800 --> 00:26:10,299
It's from a poem
by St. John of the Cross.
601
00:26:11,069 --> 00:26:13,470
It means different things
to different people,
602
00:26:13,605 --> 00:26:15,543
but for me it's about...
603
00:26:15,612 --> 00:26:19,648
about finding comfort in,
in a time of crisis.
604
00:26:21,276 --> 00:26:23,282
You're in a time of crisis,
I believe.
605
00:26:23,384 --> 00:26:26,017
Maybe you should read it.
606
00:26:27,418 --> 00:26:28,789
I will.
607
00:26:30,357 --> 00:26:31,759
Mucho, Noche.
608
00:26:35,962 --> 00:26:39,426
Hey. I didn't know
you were a horseman, Tommy.
609
00:26:39,494 --> 00:26:42,127
No, I like motorcycles.
They're faster and you don't
610
00:26:42,229 --> 00:26:44,304
-have to feed 'em.
-[chuckles]
611
00:26:44,406 --> 00:26:47,069
You're too practical, Tommy.
612
00:26:47,137 --> 00:26:49,735
But there's no art
in riding a motorcycle.
613
00:26:49,837 --> 00:26:51,072
This is art.
614
00:26:51,174 --> 00:26:53,473
Yeah, maybe the art
of money laundering.
615
00:26:54,611 --> 00:26:56,179
[Cami sighs]
616
00:26:57,645 --> 00:26:59,717
If I wanted to launder money,
I'd invest in a franchise
617
00:26:59,819 --> 00:27:02,481
of tanning salons
and be done with it.
618
00:27:02,583 --> 00:27:05,258
How you doing, Cami?
I didn't know you were coming.
619
00:27:05,360 --> 00:27:07,458
Well, why wouldn't I?
620
00:27:07,560 --> 00:27:09,225
I mean, it's my company.
621
00:27:16,638 --> 00:27:19,334
-[buzzer sounds]
-[scattered applause]
622
00:27:21,045 --> 00:27:22,944
[Nash]
T.L.?
623
00:27:23,047 --> 00:27:25,609
Nash. Peters.
624
00:27:25,678 --> 00:27:28,180
Your roughneck for Magnolia.
625
00:27:28,316 --> 00:27:30,412
Before the crash.
626
00:27:30,514 --> 00:27:32,688
Yes, sir.
627
00:27:33,783 --> 00:27:35,288
How you been?
628
00:27:35,390 --> 00:27:39,057
Well, still breathing.
629
00:27:40,392 --> 00:27:41,394
You?
630
00:27:41,529 --> 00:27:43,598
How do I look like I've been?
631
00:27:43,700 --> 00:27:46,162
At least you ain't wearing
one of these things.
632
00:27:46,231 --> 00:27:49,128
That's 'cause I'm too crippled
to commit a crime.
633
00:27:49,196 --> 00:27:51,639
Eh, you were never no outlaw.
634
00:27:51,742 --> 00:27:54,375
You ain't looking much outlaw
these days either.
635
00:27:54,511 --> 00:27:57,541
Well, this is
for bouncing checks.
636
00:27:57,643 --> 00:27:59,145
How outlaw is that?
637
00:27:59,213 --> 00:28:01,717
Not very.
638
00:28:04,552 --> 00:28:06,821
Still got that pretty wife?
639
00:28:11,920 --> 00:28:13,652
Pretty wife died.
640
00:28:14,494 --> 00:28:16,897
Sorry to hear it.
641
00:28:18,158 --> 00:28:20,700
Heart died a while ago.
642
00:28:20,802 --> 00:28:23,970
Just took her body
40 years to catch up.
643
00:28:30,005 --> 00:28:32,374
You into the horses?
644
00:28:34,281 --> 00:28:36,082
[groans]
645
00:28:36,184 --> 00:28:37,510
Nash?
646
00:28:37,612 --> 00:28:41,020
I doubt we talked this much
when we worked together.
647
00:28:42,086 --> 00:28:44,683
I don't see any point
in doing it now.
648
00:28:48,595 --> 00:28:50,062
You were always a dick.
649
00:28:50,130 --> 00:28:54,264
Yeah, maybe so, but I ain't
the one picking up trash.
650
00:28:56,404 --> 00:28:58,433
♪ urgent music ♪
651
00:29:16,823 --> 00:29:18,489
[Rebecca]
Where's the geologist?
652
00:29:18,625 --> 00:29:19,989
He's in his office.
653
00:29:20,091 --> 00:29:22,523
Excuse me, ma'am,
you can't park here.
654
00:29:34,902 --> 00:29:36,172
Fuck.
655
00:29:36,274 --> 00:29:37,644
Wasn't gonna be
the first thing I mentioned,
656
00:29:37,746 --> 00:29:39,041
but I'm glad
it's out in the open.
657
00:29:39,143 --> 00:29:40,546
Nate said you needed
a crash course
658
00:29:40,648 --> 00:29:42,483
in getting drilled offshore.
659
00:29:42,586 --> 00:29:45,181
-Drilling a well offshore.
-Yes.
660
00:29:45,283 --> 00:29:46,483
-Well, I'm your man.
-Can the double entendres
661
00:29:46,586 --> 00:29:48,355
cease, please?
662
00:29:48,490 --> 00:29:50,057
That's not what I meant.
663
00:29:50,159 --> 00:29:52,751
[sighs]
664
00:29:52,819 --> 00:29:56,127
We have a hard deadline
of 45 days to launch a rig,
665
00:29:56,196 --> 00:30:00,792
and I do not understand
the hurdles we will face.
666
00:30:00,894 --> 00:30:04,864
Well, there will be plenty,
and I can explain them to you.
667
00:30:05,000 --> 00:30:06,503
Want to come in?
668
00:30:06,639 --> 00:30:08,877
Uh, no, I do not.
669
00:30:10,373 --> 00:30:12,338
Want to sit on the tailgate
of my truck
670
00:30:12,440 --> 00:30:14,106
where you have
plenty of witnesses?
671
00:30:14,208 --> 00:30:15,917
-Better.
-All right.
672
00:30:27,364 --> 00:30:29,659
You look beautiful.
673
00:30:29,728 --> 00:30:31,028
[Rebecca sighs]
674
00:30:31,130 --> 00:30:33,664
You understand
that a romantic relationship
675
00:30:33,766 --> 00:30:35,131
with an M-TEX employee
676
00:30:35,233 --> 00:30:37,134
violates the stipulations
of your contract?
677
00:30:37,203 --> 00:30:39,301
It actually states
that a romantic relationship
678
00:30:39,369 --> 00:30:41,239
with a subordinate
violates the agreement,
679
00:30:41,374 --> 00:30:44,137
which means you're the only one
who violated the contract,
680
00:30:44,206 --> 00:30:46,079
you little lawbreaker, you.
681
00:30:46,908 --> 00:30:49,150
God.
682
00:30:49,218 --> 00:30:51,150
[sighs]
683
00:30:52,756 --> 00:30:54,646
[Tommy]
Take ten months to set the well.
684
00:30:54,714 --> 00:30:57,691
Once it's on-line,
we go 70-30, 70 my way.
685
00:30:57,793 --> 00:31:00,452
I'll pay you back 20%
to service debt.
686
00:31:00,554 --> 00:31:02,088
When the loan's paid,
it's 50-50,
687
00:31:02,190 --> 00:31:03,896
but it's a true split.
688
00:31:03,998 --> 00:31:05,730
We split everything.
We split the overhead,
689
00:31:05,832 --> 00:31:08,228
the maintenance, all of it.
690
00:31:08,330 --> 00:31:09,896
You got your numbers backwards.
691
00:31:10,032 --> 00:31:12,072
The fuck I do.
692
00:31:12,839 --> 00:31:14,742
I'm paying the rig expenses
693
00:31:14,877 --> 00:31:18,078
and servicing debt,
and you're making 30%.
694
00:31:19,177 --> 00:31:22,142
60-40 with a 30% promoter
off the top.
695
00:31:22,244 --> 00:31:23,915
I can't cash flow the rig.
696
00:31:24,017 --> 00:31:25,446
[Gallino]
I'll give you a pick rate.
697
00:31:25,582 --> 00:31:27,414
And no debt service
until your well is on-line--
698
00:31:27,516 --> 00:31:29,650
No, I'm not my son.
I don't loan to lose.
699
00:31:35,125 --> 00:31:39,866
60-40, with a 20% promote.
700
00:31:39,934 --> 00:31:41,601
All the 40 goes
to the debt service
701
00:31:41,703 --> 00:31:43,234
until the loan is paid off,
702
00:31:43,303 --> 00:31:47,138
then it remains a 60-40,
but the promote goes away.
703
00:31:47,241 --> 00:31:50,643
And we share the expenses
on the same scale, 60-40.
704
00:31:50,745 --> 00:31:52,204
That sounds like a good deal.
705
00:31:52,306 --> 00:31:53,448
It's a forgiving deal.
706
00:31:53,550 --> 00:31:55,610
It shows you the kind of...
707
00:31:56,552 --> 00:31:58,448
...partner I can be.
708
00:32:00,718 --> 00:32:01,988
Tommy?
709
00:32:02,123 --> 00:32:04,417
If you agree, I'll have
my attorneys paper it.
710
00:32:04,486 --> 00:32:06,419
-I agree.
-[Tommy] We're not done
711
00:32:06,521 --> 00:32:09,063
-negotiating yet, Cami--
-We're done now.
712
00:32:17,335 --> 00:32:19,967
Our attorneys paper it
and you redline it.
713
00:32:20,736 --> 00:32:24,204
It's my new goal in life, Tommy,
to have you trust me.
714
00:32:24,306 --> 00:32:26,311
That's a pretty lofty goal.
715
00:32:27,582 --> 00:32:29,347
You can paper it.
716
00:32:36,318 --> 00:32:37,719
[T.L.]
You son of a bitch.
717
00:32:37,821 --> 00:32:39,357
Fuck you.
718
00:32:40,254 --> 00:32:42,063
[people gasping]
719
00:32:43,862 --> 00:32:45,330
I'll be back.
720
00:32:46,163 --> 00:32:47,967
-[clamoring]
-[T.L.] Get up,
721
00:32:48,036 --> 00:32:49,430
-you son of a bitch.
-[Nash] Get off me!
722
00:32:49,532 --> 00:32:51,670
Get off me.
Don't you run away, old man!
723
00:32:51,772 --> 00:32:53,367
Get up here, you bastard.
724
00:32:53,503 --> 00:32:54,842
Get up here.
See what the fuck happens.
725
00:32:54,944 --> 00:32:57,173
-Let me go, boy.
-Don't you run away from me!
726
00:32:57,275 --> 00:32:59,206
Hey. What in the goddamn
hell did you do?
727
00:32:59,308 --> 00:33:00,473
-Come here.
-Say it again
728
00:33:00,575 --> 00:33:01,482
-and see what happens.
-Pop, come here.
729
00:33:01,584 --> 00:33:02,517
Come here, goddamn it.
730
00:33:02,619 --> 00:33:03,816
-Come here.
-Fuck you!
731
00:33:03,885 --> 00:33:05,149
[Tommy]
Hey, hey. Hey, guys,
732
00:33:05,251 --> 00:33:06,787
-help me handle this, will you?
-Yep.
733
00:33:06,856 --> 00:33:08,185
-I got it, I got it.
-Hey! Come here.
734
00:33:08,320 --> 00:33:09,691
[T.L.] Come up here
and see what happens.
735
00:33:09,793 --> 00:33:11,555
[Tommy]
Pop, get your ass over here.
736
00:33:11,691 --> 00:33:12,756
Come here!
737
00:33:12,858 --> 00:33:14,123
Come on, come on.
738
00:33:14,191 --> 00:33:15,556
You go sit in the fucking truck.
739
00:33:15,691 --> 00:33:17,422
[T.L.] One of these days,
you'll be in my shoes.
740
00:33:17,524 --> 00:33:19,098
We'll see what happens then.
741
00:33:19,200 --> 00:33:20,693
[Tommy] I tell you what,
if I was in your shoes,
742
00:33:20,795 --> 00:33:22,299
I'd be hot-footing it
to that fucking truck
743
00:33:22,402 --> 00:33:24,068
and talking me out of getting
into fucking jail.
744
00:33:24,170 --> 00:33:25,865
That's what I'd be doing.
Goddamn it.
745
00:33:26,134 --> 00:33:28,274
♪♪♪
746
00:33:37,114 --> 00:33:38,951
[Tommy]
Hey, guys.
747
00:33:39,053 --> 00:33:40,649
Guy's on a work crew
for the county.
748
00:33:40,718 --> 00:33:42,750
-He's not saying anything.
-All right. So, we good here?
749
00:33:42,852 --> 00:33:45,050
Yeah, just get him out of here.
I'll take care of it.
750
00:33:45,152 --> 00:33:46,320
I will.
751
00:33:46,388 --> 00:33:48,723
♪ tense, atmospheric music ♪
752
00:33:50,223 --> 00:33:51,964
Ah, fuck.
753
00:33:52,066 --> 00:33:53,601
-Everything all right?
-Yes, ma'am.
754
00:33:53,703 --> 00:33:55,367
Tommy's dad. It's all good.
755
00:33:57,901 --> 00:33:59,237
You okay?
756
00:33:59,339 --> 00:34:01,899
It's always a loaded question
with me, Cami.
757
00:34:02,035 --> 00:34:05,012
Well, we're gonna go
and take a look at the stallion.
758
00:34:05,115 --> 00:34:06,173
-Join us. Come on.
-[Tommy] No, I got a horse's ass
759
00:34:06,275 --> 00:34:07,706
of my own to deal with.
760
00:34:07,808 --> 00:34:10,016
Well, we're gonna
be celebrating tonight.
761
00:34:10,118 --> 00:34:12,083
-Join us tonight.
-Well, I've got my wife
762
00:34:12,185 --> 00:34:14,185
and my father,
and as you can tell,
763
00:34:14,253 --> 00:34:16,088
-he's an outdoor cat, so...
-Tommy.
764
00:34:16,223 --> 00:34:19,127
Not business,
just wives and celebration.
765
00:34:21,189 --> 00:34:22,889
Can't wait.
766
00:34:28,936 --> 00:34:30,596
Hey, Pop? What in the world?
767
00:34:30,698 --> 00:34:31,902
You should take me
back to the home.
768
00:34:32,004 --> 00:34:33,669
This ain't working.
769
00:34:33,771 --> 00:34:35,536
You know, you're lucky you're
not wearing an orange vest
770
00:34:35,638 --> 00:34:37,142
at the next fucking
horse show in there,
771
00:34:37,244 --> 00:34:39,239
cleaning up trash cans
right beside him.
772
00:34:39,308 --> 00:34:41,114
You think I give a shit?
773
00:34:41,216 --> 00:34:43,646
Oh, it's pretty clear
you don't give a shit.
774
00:34:45,288 --> 00:34:47,853
I wonder what somebody
would have to say about Angela.
775
00:34:47,955 --> 00:34:49,248
Angela can take care of herself.
776
00:34:49,317 --> 00:34:51,049
Ainsley, then.
777
00:34:55,664 --> 00:34:57,726
Did he know Mama?
778
00:35:00,065 --> 00:35:01,961
♪ slow, somber music ♪
779
00:35:02,802 --> 00:35:04,403
Is that it?
780
00:35:04,472 --> 00:35:07,006
Did he say something about Mama?
Did he call her a whore
781
00:35:07,142 --> 00:35:09,301
or an addict or a thief
or something?
782
00:35:09,403 --> 00:35:10,805
'Cause it's true.
783
00:35:15,749 --> 00:35:17,911
♪♪♪
784
00:35:24,453 --> 00:35:27,162
I'm glad you don't understand.
785
00:35:28,898 --> 00:35:31,166
Because I barely understand it.
786
00:35:32,559 --> 00:35:34,994
And I lost a child, too.
787
00:35:36,806 --> 00:35:39,207
And she didn't grow inside me.
788
00:35:39,941 --> 00:35:42,705
My body didn't nourish her.
789
00:35:56,687 --> 00:36:00,690
It shattered me,
but it didn't scramble my soul.
790
00:36:06,693 --> 00:36:09,435
It scrambled her soul, son.
791
00:36:11,305 --> 00:36:15,375
And you never got to meet
the most joyous...
792
00:36:18,411 --> 00:36:20,682
...loving creature
that I've ever seen
793
00:36:20,750 --> 00:36:22,413
on this fucking planet.
794
00:36:22,515 --> 00:36:27,048
You could say I wasted my life
and ruined yours,
795
00:36:27,151 --> 00:36:28,751
and maybe I did,
796
00:36:28,853 --> 00:36:34,053
but for the hope that maybe
she was in there somewhere, son.
797
00:36:46,209 --> 00:36:48,434
Well, Pop, I don't think
hers is the only soul
798
00:36:48,536 --> 00:36:50,575
that got scrambled.
799
00:36:54,784 --> 00:36:57,109
Come on, let's go, Pop.
800
00:36:58,622 --> 00:37:00,816
Pop, let's go.
801
00:37:13,134 --> 00:37:15,633
♪ lively, suspenseful music ♪
802
00:37:30,679 --> 00:37:32,644
[Christian]
Hello, Mrs. Russo.
803
00:37:32,746 --> 00:37:34,813
-It's Norris now, sugar.
-Oh.
804
00:37:34,949 --> 00:37:37,490
Should we still bill
the Russo account?
805
00:37:38,259 --> 00:37:39,892
-We can damn sure try.
-[chuckles]
806
00:37:39,994 --> 00:37:41,987
Is this all the luggage?
807
00:37:42,089 --> 00:37:45,229
The goal's not to arrive
with luggage, Christian.
808
00:37:45,297 --> 00:37:47,000
The goal is to leave with it.
809
00:37:47,135 --> 00:37:48,733
-[laughs]
-We're going shopping!
810
00:37:48,835 --> 00:37:50,063
Whoo!
811
00:37:50,970 --> 00:37:52,802
[both laugh]
812
00:37:59,244 --> 00:38:01,006
[Charlie]
Want a beer?
813
00:38:01,142 --> 00:38:02,916
I don't think you should be
drinking on the job.
814
00:38:02,985 --> 00:38:05,115
It's past five. Job's over.
815
00:38:05,217 --> 00:38:07,979
Well, you have to drive.
816
00:38:08,081 --> 00:38:10,089
I won't leave this site
for three days,
817
00:38:10,157 --> 00:38:11,888
not until the well is on-line.
818
00:38:11,990 --> 00:38:13,160
Here.
819
00:38:13,296 --> 00:38:15,825
-I have to drive.
-Not for a while, you don't.
820
00:38:17,158 --> 00:38:18,623
You can be good at your job
and enjoy yourself.
821
00:38:18,692 --> 00:38:20,060
You know that, right?
822
00:38:31,977 --> 00:38:34,043
So...
823
00:38:34,178 --> 00:38:36,516
Here we are.
824
00:38:38,015 --> 00:38:41,351
Now, Francine hits this rig
and causes surface damage,
825
00:38:41,487 --> 00:38:43,186
but that's not
what shuts it down.
826
00:38:43,321 --> 00:38:44,687
It began pumping water,
827
00:38:44,789 --> 00:38:46,421
which means there was
a blowout in the well.
828
00:38:46,523 --> 00:38:47,729
-A blowout?
-Yeah, offshore.
829
00:38:47,864 --> 00:38:49,230
That is the nightmare.
830
00:38:49,365 --> 00:38:51,332
When Horizon blew--
now that's oil, not gas--
831
00:38:51,401 --> 00:38:53,834
it killed a dozen people,
but if a gas well blows--
832
00:38:53,903 --> 00:38:55,733
So, there was a blowout?
833
00:38:55,835 --> 00:38:58,501
Yeah. They shut the well down,
they brought the rig back.
834
00:38:58,570 --> 00:38:59,898
-They did the right thing.
-And now
835
00:39:00,033 --> 00:39:01,701
we're required
to drill another one,
836
00:39:01,837 --> 00:39:03,844
with no guarantee
we'll find gas?
837
00:39:03,913 --> 00:39:05,179
There's no guarantees,
838
00:39:05,281 --> 00:39:06,971
but a gas field
is different than oil.
839
00:39:07,040 --> 00:39:08,443
It's a much more
forgiving process,
840
00:39:08,545 --> 00:39:10,178
from an exploration perspective.
841
00:39:10,280 --> 00:39:11,415
You just...
842
00:39:11,550 --> 00:39:13,619
you've got to choose
the right spot.
843
00:39:17,187 --> 00:39:18,756
Can you?
844
00:39:20,864 --> 00:39:22,694
Find the right spot?
845
00:39:25,495 --> 00:39:27,061
Are you asking me to?
846
00:39:27,197 --> 00:39:28,634
Yes.
847
00:39:31,500 --> 00:39:32,698
[sets bottle down]
848
00:39:32,766 --> 00:39:35,035
♪ slow, gentle music ♪
849
00:39:35,104 --> 00:39:36,935
[Charlie] Just so I understand,
y-you're asking me
850
00:39:37,037 --> 00:39:40,048
to lead the drill
on an offshore rig.
851
00:39:40,117 --> 00:39:42,049
I am asking you
to lead the drill
852
00:39:42,118 --> 00:39:44,617
-on an offshore rig, yes.
-Mm-hmm.
853
00:39:47,450 --> 00:39:49,453
Hey, you can't...
854
00:39:49,555 --> 00:39:51,690
That's assault,
you son of a bitch.
855
00:39:52,585 --> 00:39:54,253
♪♪♪
856
00:40:03,873 --> 00:40:06,034
[muffled grunt]
857
00:40:08,370 --> 00:40:10,203
[sighs]
858
00:40:12,243 --> 00:40:13,537
[chuckles]
859
00:40:13,606 --> 00:40:15,241
[laughs]
860
00:40:16,977 --> 00:40:18,484
-What's so funny?
-It's not funny.
861
00:40:18,586 --> 00:40:20,918
I'm not, I'm not...
It's not funny, it's just,
862
00:40:20,986 --> 00:40:23,088
watching your internal struggle
to let yourself feel good,
863
00:40:23,190 --> 00:40:25,259
it's... it's fascinating.
864
00:40:25,361 --> 00:40:26,951
Well, I'm glad you find it
so entertaining.
865
00:40:27,053 --> 00:40:29,893
-Yeah, I do.
-We work together.
866
00:40:32,566 --> 00:40:34,901
How many hours a day
do you give your job?
867
00:40:35,003 --> 00:40:36,332
-My job?
-Mm-hmm.
868
00:40:36,467 --> 00:40:37,566
My job gets all of them.
869
00:40:37,668 --> 00:40:39,234
-Oh, yeah? Right.
-Every hour.
870
00:40:39,303 --> 00:40:40,702
Mine, too.
871
00:40:40,804 --> 00:40:42,972
Where else you gonna
meet someone?
872
00:40:44,476 --> 00:40:46,046
There are people everywhere.
873
00:40:46,148 --> 00:40:47,612
There's no people anywhere.
874
00:40:47,715 --> 00:40:51,211
Everyone's gone home.
The town is 15 miles away.
875
00:40:52,482 --> 00:40:55,055
[sighs, chuckles]
876
00:40:55,157 --> 00:40:59,083
Okay, let's just slow this down.
877
00:40:59,152 --> 00:41:02,497
All right.
I'll take you for dinner.
878
00:41:04,594 --> 00:41:06,358
Or I'll make you dinner.
879
00:41:07,368 --> 00:41:09,428
How will you make dinner
out here?
880
00:41:09,530 --> 00:41:10,699
How?
881
00:41:10,801 --> 00:41:12,467
I'll take food
out of the refrigerator.
882
00:41:12,569 --> 00:41:13,802
Then using a heat source,
883
00:41:13,871 --> 00:41:15,299
maybe the gas burner
in my fifth wheel,
884
00:41:15,401 --> 00:41:16,872
maybe some mesquite wood
in the grill, you know,
885
00:41:16,974 --> 00:41:18,110
-I'll make you dinner.
-Don't be an asshole.
886
00:41:18,212 --> 00:41:19,943
I will make you dinner.
887
00:41:22,281 --> 00:41:24,346
-Fine.
-Okay.
888
00:41:24,481 --> 00:41:25,514
-Great.
-Lovely.
889
00:41:25,649 --> 00:41:27,819
-[chuckles]
-Follow me.
890
00:41:30,794 --> 00:41:32,956
♪♪♪
891
00:41:40,134 --> 00:41:42,903
Aww, thank you.
892
00:41:43,005 --> 00:41:44,205
Thank you so much.
893
00:41:44,307 --> 00:41:45,832
-[sighs]
-[Christian] Let me get those.
894
00:41:45,901 --> 00:41:47,707
[Angela]
Thank you, Christian.
895
00:41:48,475 --> 00:41:50,539
Buying new clothes
is so rewarding.
896
00:41:50,641 --> 00:41:52,112
It's like purchasing hope.
897
00:41:52,214 --> 00:41:53,679
That's very well said, baby.
898
00:41:53,748 --> 00:41:56,411
Nothing rids the blues
like a good shopping spree.
899
00:41:56,547 --> 00:41:58,250
You have the blues?
900
00:41:58,352 --> 00:42:00,313
I never have the blues, baby.
901
00:42:01,216 --> 00:42:03,353
My grip is firmly
around the scrotum of life,
902
00:42:03,455 --> 00:42:04,550
and I will never let go.
903
00:42:04,686 --> 00:42:07,089
[laughs softly]
904
00:42:07,931 --> 00:42:09,960
[line ringing]
905
00:42:13,860 --> 00:42:16,065
[phone vibrating]
906
00:42:18,237 --> 00:42:19,438
Hey, babe.
907
00:42:19,574 --> 00:42:20,767
-Where you at?
-I'm sitting at the bar
908
00:42:20,903 --> 00:42:22,703
at Cattleman's, waiting on you.
909
00:42:22,772 --> 00:42:24,037
Well, I'm headed your way.
910
00:42:24,139 --> 00:42:26,406
Hope you've got
your dancing shoes on.
911
00:42:26,541 --> 00:42:27,744
I do not.
912
00:42:27,880 --> 00:42:30,347
I've got my "sit in the booth
in the corner,
913
00:42:30,416 --> 00:42:32,051
skulking" shoes on.
914
00:42:32,854 --> 00:42:34,946
Well, you better change
your footwear, Mr. Grumpy Pants,
915
00:42:35,048 --> 00:42:38,383
because we're going dancing.
916
00:42:38,452 --> 00:42:41,060
[Tommy] Honey, y-you know
damn well that that's--
917
00:42:41,129 --> 00:42:42,454
[line beeping]
918
00:42:43,223 --> 00:42:45,894
I swear, my wife
could make mourners
919
00:42:45,996 --> 00:42:48,692
take tequila shots
at a fucking funeral.
920
00:42:48,761 --> 00:42:49,894
Ex-wife.
921
00:42:49,996 --> 00:42:51,573
Ex-wife, thank you.
922
00:42:52,339 --> 00:42:54,632
You ought to remedy that.
923
00:42:54,768 --> 00:42:56,144
And quick.
924
00:42:56,246 --> 00:42:59,242
Before she comes to her senses.
925
00:42:59,345 --> 00:43:00,443
It's on my list.
926
00:43:00,545 --> 00:43:02,607
Move it to the top.
927
00:43:02,709 --> 00:43:05,213
Noted.
928
00:43:07,485 --> 00:43:09,481
What do you got?
929
00:43:10,323 --> 00:43:11,989
Ten years left?
930
00:43:12,756 --> 00:43:14,593
Before climbing on that barstool
931
00:43:14,662 --> 00:43:17,223
is a fucking struggle
like it is for me,
932
00:43:17,292 --> 00:43:20,100
before the smoking, drinking
and the rest of it
933
00:43:20,202 --> 00:43:22,494
slows you to a crawl.
934
00:43:25,642 --> 00:43:30,612
Your making-memory days
is about behind you, son.
935
00:43:32,444 --> 00:43:34,009
And trust me,
936
00:43:34,111 --> 00:43:37,613
living off of memories
ain't no living at all.
937
00:43:37,681 --> 00:43:39,753
You got to make them...
938
00:43:40,650 --> 00:43:42,723
...while you can.
939
00:43:46,358 --> 00:43:48,124
You hear me?
940
00:43:52,662 --> 00:43:54,460
I hear you, Pop.
941
00:43:57,137 --> 00:43:59,267
[fussing]
942
00:44:00,342 --> 00:44:03,110
[chuckles]
Hola, mi amor.
943
00:44:03,212 --> 00:44:04,844
¿Qué estás haciendo?
944
00:44:05,642 --> 00:44:07,776
Ay, travieso.
945
00:44:07,879 --> 00:44:10,784
What am I gonna do
with you, huh?
946
00:44:11,679 --> 00:44:13,185
Yeah?
947
00:44:13,287 --> 00:44:14,887
[softly]
Come on.
948
00:44:22,228 --> 00:44:25,799
Hi. Hey.
949
00:44:26,865 --> 00:44:29,066
I never noticed
the uniforms till now.
950
00:44:29,933 --> 00:44:32,464
They definitely
make a statement.
951
00:44:32,566 --> 00:44:34,907
You know, that place
can be pretty rough at night.
952
00:44:35,676 --> 00:44:37,337
Behind the bar
is the safest spot.
953
00:44:37,406 --> 00:44:39,571
In front of the bar
is a completely different story.
954
00:44:40,381 --> 00:44:41,882
I spoke to your dad.
955
00:44:41,984 --> 00:44:43,883
I heard.
956
00:44:44,682 --> 00:44:45,848
Hey, do me a favor.
957
00:44:45,950 --> 00:44:47,515
Take Miguel
to his abuelita's house.
958
00:44:47,618 --> 00:44:48,752
I can watch him.
959
00:44:48,854 --> 00:44:50,852
[scoffs]
No, you're not ready for that.
960
00:44:50,921 --> 00:44:54,393
[sighs]
I am gonna be late.
961
00:44:54,495 --> 00:44:56,393
-I'll be up.
-Real late.
962
00:44:56,495 --> 00:44:57,557
I'll still be up.
963
00:44:58,393 --> 00:45:00,766
[laughs softly]
Looks like I have two sad dogs
964
00:45:00,902 --> 00:45:02,261
staring at the door
waiting for me to get home.
965
00:45:02,396 --> 00:45:04,897
Well, we'll sit here
and suffer together.
966
00:45:04,999 --> 00:45:07,038
I'll make it up to you.
967
00:45:09,202 --> 00:45:11,069
Don't leave my son on the floor.
968
00:45:11,204 --> 00:45:13,114
-I got him.
-[chuckles]
969
00:45:13,249 --> 00:45:14,280
[Cooper]
Be careful.
970
00:45:14,415 --> 00:45:15,581
[whispers]
Hey, bud.
971
00:45:15,683 --> 00:45:18,610
-You ready?
-[door opens, closes]
972
00:45:19,783 --> 00:45:21,987
♪ slow, gentle music ♪
973
00:45:38,866 --> 00:45:41,006
♪♪♪
974
00:45:57,292 --> 00:45:58,650
[knocking on door]
975
00:46:03,793 --> 00:46:05,426
[Isabel]
Come in.
976
00:46:08,637 --> 00:46:11,797
Uh, I'm around
if you need anything.
977
00:46:11,899 --> 00:46:13,599
Have a seat.
978
00:46:15,473 --> 00:46:17,108
Okay.
979
00:46:25,452 --> 00:46:26,821
[sighs]
Oh...
980
00:46:27,588 --> 00:46:30,584
Yes, yes.
[laughs softly]
981
00:46:30,653 --> 00:46:32,323
Here.
982
00:46:32,459 --> 00:46:34,653
[Miguel fusses]
983
00:46:41,667 --> 00:46:44,267
No, no, no. Look at me.
984
00:46:49,004 --> 00:46:50,236
Now explain to me why
985
00:46:50,338 --> 00:46:54,178
you should marry
my grandson's widow.
986
00:46:55,276 --> 00:46:57,951
Well...
[chuckles nervously]
987
00:47:00,651 --> 00:47:02,648
No answer?
988
00:47:04,183 --> 00:47:05,860
I ain't ever...
989
00:47:07,321 --> 00:47:08,923
I've never been in love before.
990
00:47:09,025 --> 00:47:11,292
♪ slow, atmospheric music ♪
991
00:47:11,360 --> 00:47:14,033
I didn't even know
what those words meant.
992
00:47:14,135 --> 00:47:16,836
But when I look at her,
I just want to make her happy.
993
00:47:16,939 --> 00:47:20,534
And I'll do whatever
I got to do to achieve that.
994
00:47:21,443 --> 00:47:22,874
Now that I'm with her,
995
00:47:22,976 --> 00:47:25,913
the only thing
that makes me happy is her.
996
00:47:26,716 --> 00:47:28,948
It's kind of got me turned
upside down.
997
00:47:29,050 --> 00:47:33,145
I-I've got these butterflies
when I'm with her, and...
998
00:47:33,214 --> 00:47:35,550
I got them when she's gone.
999
00:47:36,319 --> 00:47:37,925
I spend most of my time
sick to my stomach
1000
00:47:38,060 --> 00:47:41,258
'cause I'm worried I'm not doing
enough or-or doing it right.
1001
00:47:42,027 --> 00:47:43,990
I don't think
I'm very good at it.
1002
00:47:44,059 --> 00:47:45,890
Part of the problem.
1003
00:47:45,992 --> 00:47:47,330
Hmm.
1004
00:47:49,034 --> 00:47:51,906
Guess you know
what it means after all.
1005
00:47:52,939 --> 00:47:55,201
I'm sorry,
I'm-I'm just blabbering.
1006
00:47:55,303 --> 00:47:57,535
That's what grandmothers
are for.
1007
00:47:57,604 --> 00:48:00,772
When you need to blabber,
you come to me.
1008
00:48:01,615 --> 00:48:04,248
-You hungry?
-Uh, n...
1009
00:48:05,848 --> 00:48:07,251
Yes, ma'am.
1010
00:48:08,116 --> 00:48:10,353
How are you on the grill?
1011
00:48:11,226 --> 00:48:12,258
Um...
1012
00:48:12,394 --> 00:48:13,925
[laughs softly]
1013
00:48:14,027 --> 00:48:16,788
Men must know
how to grill and make salsa.
1014
00:48:17,929 --> 00:48:20,100
The rest, we will forgive you.
1015
00:48:20,235 --> 00:48:21,632
Come on.
1016
00:48:21,767 --> 00:48:23,436
Uh, what about Miguel?
1017
00:48:23,538 --> 00:48:25,632
Miguel is free to wander.
1018
00:48:26,401 --> 00:48:28,907
My house is babyproofed
to my knees.
1019
00:48:28,976 --> 00:48:32,442
Once he can walk,
it's a different story.
1020
00:48:32,544 --> 00:48:34,674
Okay.
1021
00:48:36,150 --> 00:48:38,843
["All Around Cowboy"
by Charley Crockett playing]
1022
00:48:43,086 --> 00:48:45,322
[indistinct chatter, cheering]
1023
00:48:47,322 --> 00:48:50,563
♪ Just a broken-down cowboy ♪
1024
00:48:50,632 --> 00:48:53,561
♪ All out on his luck ♪
1025
00:48:54,727 --> 00:48:57,834
♪ Been through the best of his friends ♪
1026
00:48:57,936 --> 00:48:59,969
Don't let her drink too much.
1027
00:49:00,072 --> 00:49:02,201
♪ On a long, lonesome highway ♪
1028
00:49:02,303 --> 00:49:05,040
♪ In an old pickup truck ♪
1029
00:49:05,143 --> 00:49:06,910
-Whoo!
-♪ He crossed Texas ♪
1030
00:49:06,978 --> 00:49:10,149
♪ Like a hot, dusty wind ♪
1031
00:49:11,413 --> 00:49:14,487
♪ He was an all-around cowboy ♪
1032
00:49:14,589 --> 00:49:16,990
♪ Back in '89 ♪
1033
00:49:17,092 --> 00:49:21,853
♪ From the top, it's been a long way down ♪
1034
00:49:22,931 --> 00:49:25,857
♪ Since the whiskey and the women... ♪
1035
00:49:26,667 --> 00:49:27,996
What are you doing?
1036
00:49:28,098 --> 00:49:30,902
I'm just taking it all in.
1037
00:49:31,004 --> 00:49:33,334
Mm-mm.
See, that's not gonna work.
1038
00:49:33,436 --> 00:49:36,734
See, Friday night
is not a spectator sport.
1039
00:49:36,836 --> 00:49:38,743
Friday night is full-contact,
and we're about
1040
00:49:38,845 --> 00:49:40,639
-to have some.
-[chuckles]
1041
00:49:40,707 --> 00:49:42,175
See, your grump of a son
won't dance with me.
1042
00:49:42,277 --> 00:49:44,678
I don't see a dance floor.
1043
00:49:45,488 --> 00:49:46,920
You see this floor?
1044
00:49:47,022 --> 00:49:49,556
Once we start dancing
on this son of a bitch,
1045
00:49:49,692 --> 00:49:51,850
dance floor is what it becomes.
1046
00:49:53,896 --> 00:49:56,559
I guess I got a dance or two
left in me.
1047
00:49:56,695 --> 00:49:58,362
All right.
1048
00:50:00,397 --> 00:50:04,929
♪ He'll be an all-around cowboy again ♪
1049
00:50:11,313 --> 00:50:13,278
[laughs]
1050
00:50:16,950 --> 00:50:19,109
♪ So, he rolls up a smoke... ♪
1051
00:50:19,211 --> 00:50:20,353
Ainsley!
1052
00:50:20,455 --> 00:50:21,985
[Cami] Ah...
1053
00:50:22,053 --> 00:50:23,721
[indistinct chatter, whooping]
1054
00:50:23,823 --> 00:50:26,326
¡Vamos a bailar!
1055
00:50:26,394 --> 00:50:27,952
[squeals]
1056
00:50:28,764 --> 00:50:31,023
[Ainsley]
One, two, one, one...
1057
00:50:31,125 --> 00:50:33,298
[laughter]
1058
00:50:35,528 --> 00:50:37,934
Your wife has a real gift.
1059
00:50:38,036 --> 00:50:39,331
-Well...
-She can get anybody
1060
00:50:39,400 --> 00:50:40,834
to shred their inhibitions.
1061
00:50:40,903 --> 00:50:42,742
Yeah.
1062
00:50:42,844 --> 00:50:44,439
My wife has that.
It's very likely
1063
00:50:44,574 --> 00:50:46,803
that we're gonna regret
getting them together.
1064
00:50:46,905 --> 00:50:50,313
♪ In the days of his first rodeo... ♪
1065
00:50:50,415 --> 00:50:53,744
I think the likelihood of that
is guaranteed.
1066
00:50:53,846 --> 00:50:56,321
All your worries
are for nothing, my friend.
1067
00:50:58,256 --> 00:51:00,258
My two businesses,
they never cross.
1068
00:51:00,360 --> 00:51:03,458
Except remember that one time
when you drove to Odessa
1069
00:51:03,593 --> 00:51:06,126
and killed those drug dealers
in the basement
1070
00:51:06,228 --> 00:51:07,959
of a fucking strip club?
1071
00:51:08,737 --> 00:51:10,900
I killed because they crossed.
1072
00:51:10,969 --> 00:51:12,431
I killed to save you.
1073
00:51:12,533 --> 00:51:14,736
There are people in my business
1074
00:51:14,838 --> 00:51:18,645
that are starting to feel that
your-your business is better.
1075
00:51:18,780 --> 00:51:20,076
Less risk but not less money.
1076
00:51:20,178 --> 00:51:23,014
Well, if you ever
doubt that, bud,
1077
00:51:23,116 --> 00:51:25,114
just walk the streets
of Acapulco
1078
00:51:25,217 --> 00:51:26,679
or spend a couple
of days in Dubai,
1079
00:51:26,781 --> 00:51:29,717
and you'll know exactly
who has more money.
1080
00:51:35,291 --> 00:51:37,725
What's your father's story?
1081
00:51:39,129 --> 00:51:41,635
My father's story's over.
1082
00:51:41,737 --> 00:51:44,534
Doesn't look like it's over.
1083
00:51:45,969 --> 00:51:47,400
It's over.
1084
00:51:47,468 --> 00:51:49,803
♪ slow, atmospheric music ♪
1085
00:51:58,979 --> 00:52:02,915
You know, I get the sense
that she don't trust you.
1086
00:52:08,228 --> 00:52:11,024
Me and her husband
started out together.
1087
00:52:11,793 --> 00:52:15,092
So, at one point,
I had a version of what she has.
1088
00:52:16,672 --> 00:52:18,301
But I didn't hedge it.
1089
00:52:18,370 --> 00:52:21,538
Crash of '08
pretty much cleaned me out.
1090
00:52:22,372 --> 00:52:24,804
So I went to work
for her husband.
1091
00:52:24,873 --> 00:52:28,677
She don't trust me
'cause she thinks I'm a loser.
1092
00:52:29,942 --> 00:52:32,879
And she thinks
I'm gonna lose her fortune.
1093
00:52:35,147 --> 00:52:37,655
Well, you're gonna have
to do something about that.
1094
00:52:38,425 --> 00:52:41,954
Because when those sharks
smell her doubting you,
1095
00:52:42,022 --> 00:52:45,859
they're gonna poison her
with reason to get rid of you.
1096
00:52:49,802 --> 00:52:51,964
♪♪♪
1097
00:53:11,319 --> 00:53:13,557
♪ gentle music ♪
1098
00:53:43,415 --> 00:53:45,589
♪♪♪
74801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.