All language subtitles for Landman S02E06 720p x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,636 --> 00:00:06,106 [Nathan] You can't be a landman and the president. 2 00:00:06,208 --> 00:00:07,842 -Why not? -You should be in Fort Worth, 3 00:00:07,977 --> 00:00:09,005 -for one. -Well, who's gonna do 4 00:00:09,107 --> 00:00:10,872 what I do here? 5 00:00:12,709 --> 00:00:15,278 -[laughter] -I'm sorry. I don't remember 6 00:00:15,380 --> 00:00:17,620 the last time I saw people just 7 00:00:17,689 --> 00:00:19,647 -be happy. -[laughter] 8 00:00:19,716 --> 00:00:22,857 If we're gonna do this, then let's do it. 9 00:00:22,960 --> 00:00:25,495 Both feet. I don't need a roommate. 10 00:00:25,564 --> 00:00:27,521 You want to get married? 11 00:00:27,624 --> 00:00:29,633 [Rebecca shrieking] Oh, my God. 12 00:00:29,735 --> 00:00:31,893 -How about that drink? -Please. 13 00:00:32,537 --> 00:00:34,203 -Hi. -Morning. 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,474 We're happy to partner. 15 00:00:37,576 --> 00:00:38,675 We don't need partners. 16 00:00:38,777 --> 00:00:39,707 That's not what your boss says. 17 00:00:39,809 --> 00:00:40,709 She told me everything. 18 00:00:40,844 --> 00:00:41,742 I am the fucking solution, 19 00:00:41,844 --> 00:00:43,638 so I'll be here waiting. 20 00:00:43,740 --> 00:00:45,575 [Tommy] You killed a man in front of me. 21 00:00:45,711 --> 00:00:48,549 I know what your money is, and I can't have it 22 00:00:48,685 --> 00:00:49,985 anywhere near us. 23 00:00:50,087 --> 00:00:51,481 You don't know where his money comes from. 24 00:00:51,583 --> 00:00:53,219 -Oh, I know. -You think you do, but, no, 25 00:00:53,355 --> 00:00:55,922 you don't and neither do I. I will not lose 26 00:00:56,024 --> 00:00:57,892 the company my husband started 27 00:00:58,028 --> 00:01:00,525 eight weeks after taking it over. 28 00:01:00,627 --> 00:01:03,067 You have our attorneys meet with his and paper it. 29 00:01:05,065 --> 00:01:06,827 ♪ slow, pastoral music ♪ 30 00:01:06,895 --> 00:01:08,996 [radio DJ] Well, it's that time of year. 31 00:01:09,098 --> 00:01:13,041 The Permian Basin International Oil Show has come to town. 32 00:01:13,143 --> 00:01:14,774 What does that mean for the basin? 33 00:01:14,876 --> 00:01:16,010 [DJ 2] Traffic. 34 00:01:16,079 --> 00:01:17,912 [DJ 1] Oh, gonna be some traffic. 35 00:01:18,048 --> 00:01:19,110 [DJ 2] Yeah, you can forget about 36 00:01:19,245 --> 00:01:20,643 making that dinner reservation. 37 00:01:20,745 --> 00:01:22,877 [DJ 1] Best you, uh, eat at home this week. 38 00:01:22,946 --> 00:01:24,382 [DJ 2] Well, pretty good week to be a stripper. 39 00:01:24,484 --> 00:01:26,489 [DJ 1 chuckles] Hey, you can't say that. 40 00:01:26,591 --> 00:01:28,188 Exotic dancer. 41 00:01:28,256 --> 00:01:30,191 [DJ 2] Very exotic. So I've heard. 42 00:01:30,260 --> 00:01:31,519 [DJ 1] Ah. Yeah, I've just heard rumors. 43 00:01:31,587 --> 00:01:33,295 [DJ 2] They are all true. 44 00:01:33,397 --> 00:01:35,723 [DJ 1] Here's a new one from the Turnpike Troubadours. 45 00:01:35,792 --> 00:01:37,797 Please, for God's sake, shut the fuck up 46 00:01:37,899 --> 00:01:38,931 and play the song. 47 00:01:39,066 --> 00:01:40,097 I know, you-you like 'em. 48 00:01:40,199 --> 00:01:41,597 Quit talking about it. 49 00:01:41,699 --> 00:01:44,141 ["Ruby Ann" by Turnpike Troubadours playing] 50 00:01:46,405 --> 00:01:48,712 ♪ I want to know your loving ♪ 51 00:01:48,780 --> 00:01:50,372 ♪ I want to know it true ♪ 52 00:01:50,441 --> 00:01:53,315 ♪ Sundowns and sunrises ♪ 53 00:01:55,377 --> 00:01:56,881 [door opens] 54 00:01:56,984 --> 00:01:58,751 [door closes] 55 00:01:58,854 --> 00:02:01,290 [lighter flicks] 56 00:02:11,794 --> 00:02:14,400 That shit's gonna kill you, you know. 57 00:02:14,469 --> 00:02:16,069 [sighs] Yeah, well, that's a pretty fair trade 58 00:02:16,137 --> 00:02:18,868 for all the joy it's given me. 59 00:02:19,710 --> 00:02:20,975 You're up early. 60 00:02:21,077 --> 00:02:24,377 Up the same time I'm always up. 61 00:02:24,479 --> 00:02:26,507 Well, when I retire, my goal is to never see 62 00:02:26,609 --> 00:02:29,010 another fucking sunrise again. 63 00:02:29,812 --> 00:02:32,722 [T.L.] How come you're seeing it today? 64 00:02:32,824 --> 00:02:35,349 I got to drive to Fort Worth. 65 00:02:35,451 --> 00:02:36,817 Want some company? 66 00:02:36,919 --> 00:02:40,992 Pop, all I do is roll calls for three hours, 67 00:02:41,094 --> 00:02:42,461 putting fires out. 68 00:02:42,563 --> 00:02:45,197 Then I have a meeting, and then I do three hours 69 00:02:45,299 --> 00:02:48,000 of the same shit on the way back. 70 00:02:48,102 --> 00:02:50,236 I'll keep my mouth shut. 71 00:02:50,338 --> 00:02:53,243 [sighs] I ain't looking for company. 72 00:02:56,748 --> 00:02:59,381 You shouldn't litter. 73 00:03:01,347 --> 00:03:02,845 Well, it's my fucking pool. 74 00:03:02,981 --> 00:03:04,879 If it's somebody else's pool, then it'd be littering. 75 00:03:05,015 --> 00:03:07,681 Fine, then you shouldn't be such a fucking slob. 76 00:03:07,783 --> 00:03:09,023 [laughs] And you don't look like 77 00:03:09,159 --> 00:03:11,426 you ought to be giving out advice. 78 00:03:14,964 --> 00:03:17,125 [sighs] Goddamn it. 79 00:03:17,861 --> 00:03:20,228 I'll be out front if you want to go with me. 80 00:03:20,330 --> 00:03:21,671 All right. 81 00:03:21,773 --> 00:03:23,572 You better get ready. 82 00:03:23,708 --> 00:03:25,770 I'm ready now. 83 00:03:29,213 --> 00:03:31,345 ♪ The forehead and ride away and go ♪ 84 00:03:31,447 --> 00:03:33,674 -♪ I know you, darling... ♪ -[door opens] 85 00:03:33,776 --> 00:03:35,917 -Morning, baby. -[door closes] 86 00:03:36,053 --> 00:03:38,082 [Tommy] Morning, sweetheart. 87 00:03:38,184 --> 00:03:39,385 -Honey? -Mm-hmm. 88 00:03:39,520 --> 00:03:42,550 C-Could you please put all your clothes on 89 00:03:42,685 --> 00:03:44,388 before you come downstairs? 90 00:03:44,524 --> 00:03:46,655 Oh, it bothers you to see my body? 91 00:03:46,724 --> 00:03:48,526 No, hell no, it don't bother me. I... 92 00:03:48,628 --> 00:03:50,591 But there's other people around here, shit. 93 00:03:50,726 --> 00:03:53,194 Does this bother you, Thomas? 94 00:03:53,296 --> 00:03:54,898 Hmm? 95 00:03:56,173 --> 00:03:58,104 -It ain't bothering me. -Mm-mm. 96 00:03:58,239 --> 00:04:00,205 [Dale] Morning, everybody. 97 00:04:00,307 --> 00:04:01,844 -[Angela] Hey, Dale. -Hey. 98 00:04:01,913 --> 00:04:03,676 Does this outfit bother you? 99 00:04:05,413 --> 00:04:08,483 Uh, this feels like a trick question. 100 00:04:09,912 --> 00:04:11,679 -Morning. -[groans] I'm gonna get 101 00:04:11,781 --> 00:04:13,588 -my coffee on the road. -Hi. 102 00:04:14,357 --> 00:04:17,184 -Hey, Daddy. -Uh, you know what? I give up. 103 00:04:17,253 --> 00:04:20,554 I love you both, and there's nothing I can do about that. 104 00:04:20,656 --> 00:04:21,589 I fucking surrender. 105 00:04:21,691 --> 00:04:22,756 -[laughs] -I don't know. 106 00:04:22,892 --> 00:04:24,132 [Angela] Will you be home for supper? 107 00:04:24,267 --> 00:04:26,134 Well, it depends on what the theme is. 108 00:04:26,236 --> 00:04:27,969 Well, since we already did seafood, 109 00:04:28,104 --> 00:04:30,399 I mean, I'm thinking Mexican. 110 00:04:30,468 --> 00:04:31,600 -Ooh. Yeah. -Fun? 111 00:04:31,703 --> 00:04:32,775 [Nathan] Can't imagine all the ways 112 00:04:32,910 --> 00:04:34,802 that will be offensive. 113 00:04:34,937 --> 00:04:38,111 In no way will it be offensive, Neil. 114 00:04:38,246 --> 00:04:40,480 It will be festive and fun. 115 00:04:40,615 --> 00:04:43,281 She does this on purpose. You know that, right? 116 00:04:43,416 --> 00:04:44,748 I have detected the pattern. 117 00:04:44,816 --> 00:04:46,222 -Yeah, I know. -[Angela scoffs] If you say 118 00:04:46,290 --> 00:04:47,917 something nice, I will use your real name. 119 00:04:48,019 --> 00:04:51,154 But if you act like a Neil, I will call you Neil. 120 00:04:51,290 --> 00:04:53,224 [Nathan sighs] 121 00:04:53,293 --> 00:04:54,892 All right, I'm out. 122 00:04:54,961 --> 00:04:57,634 -I love you, girls. Love you. -[Angela] Love you, baby. 123 00:04:57,736 --> 00:04:58,802 Love you, Thomas. 124 00:04:58,904 --> 00:05:00,635 [Ainsley] Have a great day. 125 00:05:00,737 --> 00:05:02,900 ♪ "Hang Your Head Down Low" by Vincent Neil Emerson playing ♪ 126 00:05:17,280 --> 00:05:20,223 ♪ Write me a letter, baby, send it by the mail ♪ 127 00:05:20,325 --> 00:05:24,854 ♪ I'm in the care of the Fort Worth jail ♪ 128 00:05:24,956 --> 00:05:28,662 ♪ I was out moving on a blood moon night ♪ 129 00:05:28,764 --> 00:05:31,999 ♪ Twelve just hit me with them flashing lights ♪ 130 00:05:32,101 --> 00:05:34,195 ♪ Come on, babe ♪ 131 00:05:35,700 --> 00:05:37,671 ♪ Hang your head down low ♪ 132 00:05:39,706 --> 00:05:42,703 ♪ Well, I'm on my way to heaven ♪ 133 00:05:42,805 --> 00:05:45,382 ♪ Just please let me go ♪ 134 00:05:46,712 --> 00:05:48,748 -♪♪♪ -[dialogue inaudible] 135 00:05:48,850 --> 00:05:52,322 ♪ Late in the evening, when that train rolls by ♪ 136 00:05:52,424 --> 00:05:56,117 ♪ Right out the window, I can hear it cry ♪ 137 00:05:56,219 --> 00:06:00,230 ♪ Engineer highballing all through the night ♪ 138 00:06:00,332 --> 00:06:03,694 ♪ Ole Texas Eagle on that Mopac line... ♪ 139 00:06:03,829 --> 00:06:05,367 -How are you doing, bud? Dale. -Doing good. 140 00:06:05,469 --> 00:06:06,696 Dale, good to meet you. Nice to meet you, man. 141 00:06:06,798 --> 00:06:08,238 Hey, you familiar with one of these? 142 00:06:08,340 --> 00:06:10,197 Loads the pipe, trips it, and it drops it down. 143 00:06:10,333 --> 00:06:12,307 [Dale] Okay, now, it used to be old boys throwing chain. 144 00:06:12,409 --> 00:06:13,602 All right? Now they're not even gonna be 145 00:06:13,704 --> 00:06:15,002 working the tongue no more? 146 00:06:15,071 --> 00:06:16,407 That's right. Four-man crew becomes one. 147 00:06:16,509 --> 00:06:18,542 Uh-huh. Is that a good thing? 148 00:06:18,645 --> 00:06:20,745 -Crew cost drop by 75%. -Right. 149 00:06:20,880 --> 00:06:22,918 Insurance liabilities drop by a factor of four, 150 00:06:23,020 --> 00:06:24,387 and on top of that, 151 00:06:24,522 --> 00:06:26,012 you reduce your trucking fleet, reduce your housing, 152 00:06:26,114 --> 00:06:27,587 -reduce any sort of-- -Yeah. I got it, 153 00:06:27,722 --> 00:06:29,887 -I got it, I got it. -Look, I'll tell you what. 154 00:06:30,023 --> 00:06:31,853 We got a working model outside, if you want to go see. 155 00:06:31,955 --> 00:06:33,329 Oh, I'm just window-shopping, buddy. 156 00:06:33,398 --> 00:06:34,558 -Can I grab that hot sauce? -Yeah, of course. 157 00:06:34,693 --> 00:06:36,224 -Awesome. -Hey, she got a bite. 158 00:06:36,326 --> 00:06:37,728 -Be careful, all right? -Thanks, dude. Good luck to you. 159 00:06:37,830 --> 00:06:39,269 -Hey, it's worth checking out. -All right. 160 00:06:39,371 --> 00:06:41,064 -It's the wave of the future. -I'm sure it is. 161 00:06:42,230 --> 00:06:44,633 ♪ Well, I'm on my way to heaven... ♪ 162 00:06:44,735 --> 00:06:45,699 [Boss] Would you look at 163 00:06:45,801 --> 00:06:47,373 all this shit here? 164 00:06:47,442 --> 00:06:48,745 [King] It's fucking wild, bro. 165 00:06:48,847 --> 00:06:50,371 [BR] Hey, Boss. 166 00:06:50,473 --> 00:06:52,205 Boss, they got planes for sale over there across the street. 167 00:06:52,308 --> 00:06:55,582 -What kind of planes? -Like big ones, like jets. 168 00:06:55,684 --> 00:06:57,817 How the hell they get jets across the street? 169 00:06:57,919 --> 00:06:59,383 Well, they landed them here in the middle of the night, 170 00:06:59,485 --> 00:07:00,582 I guess. I-I don't know. 171 00:07:00,717 --> 00:07:02,451 [Boss and King chuckling] 172 00:07:02,587 --> 00:07:04,020 [chuckles] What? 173 00:07:04,122 --> 00:07:07,263 Ain't no way they land a jet in a parking lot, BR. 174 00:07:07,365 --> 00:07:10,133 You know, sometimes you just a... a dizzy 175 00:07:10,269 --> 00:07:12,202 -motherfucker. You know that? -[scoffs] 176 00:07:12,304 --> 00:07:13,798 I've seen stranger things in this town. 177 00:07:13,900 --> 00:07:16,206 Okay, you guys tell me how they got 'em here, 178 00:07:16,308 --> 00:07:17,937 because they damn sure didn't drive them. 179 00:07:18,039 --> 00:07:19,333 [scoffs] 180 00:07:20,874 --> 00:07:22,337 -[model] Hey. -What y'all selling over here? 181 00:07:22,439 --> 00:07:23,946 Nothing. 182 00:07:24,048 --> 00:07:25,181 Oh, something being sold. 183 00:07:25,283 --> 00:07:26,379 -Y'all want some caps? -[BR] Hell yeah. 184 00:07:26,447 --> 00:07:27,745 -[King] Sure. -Thank you. 185 00:07:27,847 --> 00:07:28,875 -[model] Of course. -[King] Thank you. 186 00:07:28,944 --> 00:07:29,820 Want a picture with the car? 187 00:07:29,922 --> 00:07:31,119 You in the picture? 188 00:07:31,221 --> 00:07:32,453 I am if you want me to be. 189 00:07:32,555 --> 00:07:34,524 Girl, that's the only reason to take it. 190 00:07:36,324 --> 00:07:37,788 -Hold my beer? -Sure. 191 00:07:37,890 --> 00:07:40,887 ♪ Well, I'm on my way to heaven... ♪ 192 00:07:40,956 --> 00:07:42,425 All right, you guys ready? 193 00:07:42,494 --> 00:07:43,458 Say "dipshit." 194 00:07:43,560 --> 00:07:46,069 [laughter] 195 00:07:46,171 --> 00:07:47,737 -Thank you, guys. -Here you go. 196 00:07:47,806 --> 00:07:49,102 Thank you. 197 00:07:49,171 --> 00:07:50,331 How about you? 198 00:07:51,134 --> 00:07:53,637 Why? So my wife can find it on Instagram 199 00:07:53,773 --> 00:07:56,207 with you and... all that going on? 200 00:07:56,309 --> 00:07:57,510 [chuckles] 201 00:07:57,646 --> 00:07:59,278 Not a chance, ma'am. Thank you, though. 202 00:07:59,380 --> 00:08:01,177 -[models] Bye. -Bye. 203 00:08:02,377 --> 00:08:04,250 King, would you just look at all this shit, man? 204 00:08:04,352 --> 00:08:05,582 You said that already. 205 00:08:05,684 --> 00:08:07,320 Well, I'm saying it again. 206 00:08:07,422 --> 00:08:09,750 Look at all this money, man. 207 00:08:10,486 --> 00:08:14,597 I mean, this is just what they can make off oil companies. 208 00:08:20,498 --> 00:08:22,000 Hey, Boss. 209 00:08:28,244 --> 00:08:30,338 What the hell is that? 210 00:08:31,147 --> 00:08:32,705 That's the future. 211 00:08:32,807 --> 00:08:34,378 Without us. 212 00:08:34,480 --> 00:08:35,915 That's what it is. 213 00:08:37,684 --> 00:08:39,919 ♪ slow, contemplative music ♪ 214 00:08:50,463 --> 00:08:52,668 ♪ gentle music ♪ 215 00:09:17,224 --> 00:09:19,728 ♪♪♪ 216 00:09:45,923 --> 00:09:48,086 ♪♪♪ 217 00:10:01,901 --> 00:10:03,767 [Isabel chuckles] Starting to crawl. 218 00:10:03,870 --> 00:10:06,042 [Ariana laughs] He's trying to. 219 00:10:06,111 --> 00:10:07,206 Yep, there he goes. 220 00:10:07,308 --> 00:10:09,909 [both laugh] 221 00:10:10,011 --> 00:10:13,312 Next thing, he'll be walking and you'll be running, 222 00:10:13,448 --> 00:10:14,917 and the race is on. 223 00:10:15,020 --> 00:10:16,215 [both chuckle] 224 00:10:16,317 --> 00:10:17,446 How's work? 225 00:10:17,581 --> 00:10:19,322 Noisy. 226 00:10:19,424 --> 00:10:21,224 Serving drinks to a bunch of people 227 00:10:21,292 --> 00:10:23,893 who have no business drinking. 228 00:10:23,962 --> 00:10:25,156 [chuckles] 229 00:10:27,125 --> 00:10:29,556 What did you do with the insurance money? 230 00:10:30,432 --> 00:10:31,661 That's Miguel's money. 231 00:10:31,763 --> 00:10:33,131 It's your money, too. 232 00:10:33,267 --> 00:10:34,629 No. 233 00:10:34,732 --> 00:10:36,739 It's Miguel's. 234 00:10:39,309 --> 00:10:41,370 He lost a father for it. 235 00:10:42,236 --> 00:10:44,681 He's not the only one who lost. 236 00:10:48,414 --> 00:10:50,016 So... 237 00:10:51,081 --> 00:10:53,481 ...what's with this skinny boy? 238 00:10:55,091 --> 00:10:57,420 Cooper. 239 00:10:57,522 --> 00:10:59,157 Yes. 240 00:11:02,265 --> 00:11:04,163 He's in Corpus. 241 00:11:04,265 --> 00:11:05,594 For work? 242 00:11:05,697 --> 00:11:07,629 No, not work. 243 00:11:07,731 --> 00:11:09,673 What, then? 244 00:11:14,205 --> 00:11:17,013 I want you to hear this from me first. 245 00:11:17,115 --> 00:11:19,815 Not rumors, not... 246 00:11:20,581 --> 00:11:22,851 ♪ quiet, somber music ♪ 247 00:11:24,956 --> 00:11:26,723 [scoffs] 248 00:11:29,627 --> 00:11:32,355 I never expected I'd ever fall in love again. 249 00:11:33,357 --> 00:11:36,030 Are you sure it's love and not something else? 250 00:11:36,132 --> 00:11:38,093 [laughs] 251 00:11:38,195 --> 00:11:40,360 No, I know it's love because skinny, 252 00:11:40,462 --> 00:11:43,806 stray dog-looking white men are not my type. 253 00:11:46,135 --> 00:11:48,239 I know it's love because... 254 00:11:49,581 --> 00:11:53,675 ...because this thing tells me every day 255 00:11:53,778 --> 00:11:55,444 that he's wrong. 256 00:11:58,587 --> 00:12:01,681 But my heart... [scoffs] 257 00:12:02,821 --> 00:12:05,124 Only listen to that one. 258 00:12:10,667 --> 00:12:13,264 He's going to ask me to marry him. 259 00:12:14,204 --> 00:12:16,069 You think? 260 00:12:17,074 --> 00:12:18,775 I know. 261 00:12:19,771 --> 00:12:22,174 I told him to. 262 00:12:23,039 --> 00:12:24,339 But I want you to be... 263 00:12:24,407 --> 00:12:26,710 And I know it's not my place to say that. 264 00:12:26,812 --> 00:12:28,950 But I hope and pray... 265 00:12:31,386 --> 00:12:32,850 [sniffles] 266 00:12:32,918 --> 00:12:35,286 I'm not trying to replace Elvio. 267 00:12:37,254 --> 00:12:40,390 This is the last thing I ever expected. 268 00:12:45,094 --> 00:12:47,666 You deserve to be happy. 269 00:12:47,768 --> 00:12:50,364 If he gives you that, then good. 270 00:12:50,432 --> 00:12:52,935 Elvio is gone. You can love a memory, 271 00:12:53,037 --> 00:12:55,504 but he can't love you back. 272 00:12:56,540 --> 00:13:00,239 You're still a young woman with passion in her heart. 273 00:13:00,308 --> 00:13:02,149 You need to be loved back. 274 00:13:02,251 --> 00:13:03,486 [cries] 275 00:13:03,588 --> 00:13:07,421 But I want to look in this boy's eyes 276 00:13:07,523 --> 00:13:09,953 and see for myself. 277 00:13:10,056 --> 00:13:11,620 You send him over when he's back. 278 00:13:11,755 --> 00:13:13,654 ¿Sí? 279 00:13:20,337 --> 00:13:21,637 [Miguel crying] 280 00:13:21,739 --> 00:13:25,809 Amorcito. Ay, ¿por qué estás llorando? 281 00:13:32,241 --> 00:13:33,750 [T.L.] Well, they sure 282 00:13:33,852 --> 00:13:36,846 have pincushioned the world with them frack wells. 283 00:13:36,948 --> 00:13:38,382 Not them, Pop. You. 284 00:13:38,484 --> 00:13:40,753 How many of those fucking things did you stick in the dirt? 285 00:13:40,821 --> 00:13:42,351 I never drilled in the basin. 286 00:13:42,453 --> 00:13:45,595 I ain't never drilled a frack well in my life. 287 00:13:45,697 --> 00:13:48,689 In my day wildcatters understood terrain. 288 00:13:48,824 --> 00:13:50,830 They'd just look at the land and know there was oil under it. 289 00:13:50,932 --> 00:13:52,502 Please tell me I don't have to listen 290 00:13:52,604 --> 00:13:54,300 to this shit for three fucking hours. 291 00:13:54,369 --> 00:13:56,496 What happened to just looking out the window and being quiet? 292 00:13:56,632 --> 00:13:58,998 What happened to the 50 fucking business calls 293 00:13:59,134 --> 00:14:00,574 you had to take? 294 00:14:00,676 --> 00:14:02,237 They're coming, believe me. 295 00:14:02,339 --> 00:14:04,273 Well, when they show up, I'll shut up. 296 00:14:04,375 --> 00:14:05,347 -[phone vibrating] -Well, I'll be damned 297 00:14:05,449 --> 00:14:06,612 if there ain't one now. 298 00:14:06,681 --> 00:14:08,009 See what I'm saying? 299 00:14:08,111 --> 00:14:09,144 What's the verdict? 300 00:14:09,246 --> 00:14:11,150 Well, I'm halfway there, I guess. 301 00:14:11,219 --> 00:14:13,255 Son, you ain't halfway to the starting line. 302 00:14:13,357 --> 00:14:14,488 I need to see you. 303 00:14:14,590 --> 00:14:16,051 I'm headed to Fort Worth. 304 00:14:16,187 --> 00:14:17,819 All right, I'll meet you there. 305 00:14:17,922 --> 00:14:19,123 It can't wait? 306 00:14:19,225 --> 00:14:21,731 [stammers] I need something for the leases. 307 00:14:21,866 --> 00:14:24,664 Well, what about the $42 million dollars of debt 308 00:14:24,732 --> 00:14:26,163 that I just paid off? 309 00:14:26,265 --> 00:14:28,334 Dad, they're worth ten times that each. 310 00:14:28,436 --> 00:14:30,737 Well, you'd have more if you'd have secured a legitimate loan 311 00:14:30,839 --> 00:14:33,134 and formed a legitimate company 312 00:14:33,203 --> 00:14:34,367 and paid your fucking bills. 313 00:14:34,470 --> 00:14:36,506 [scoffs] So I-I don't get anything? 314 00:14:36,574 --> 00:14:38,841 Well, you're getting your first check in three weeks. 315 00:14:38,910 --> 00:14:39,977 I need a ring. 316 00:14:40,079 --> 00:14:41,075 -Goddamn it. -A wedding ring. 317 00:14:41,210 --> 00:14:42,209 And you need that today? 318 00:14:42,311 --> 00:14:43,253 -Yes. -It can't wait 319 00:14:43,388 --> 00:14:44,277 two or three months? 320 00:14:44,379 --> 00:14:45,420 Or at least till I get back 321 00:14:45,522 --> 00:14:46,618 to fucking Midland? 322 00:14:46,720 --> 00:14:48,754 No, it can't wait. 323 00:14:48,890 --> 00:14:50,493 He's a patient child, isn't he? 324 00:14:50,561 --> 00:14:52,086 Wonder where he got that from. 325 00:14:52,221 --> 00:14:53,690 How much do you need? 326 00:14:53,793 --> 00:14:54,825 I don't know. 327 00:14:54,927 --> 00:14:56,093 How much do they cost? 328 00:14:56,229 --> 00:14:57,424 Beats the shit out of me. I don't know. 329 00:14:57,560 --> 00:14:59,528 Call your mother. She knows all that shit. 330 00:14:59,597 --> 00:15:01,704 -All right. I'll call you back. -Uh, hey, hey. 331 00:15:01,773 --> 00:15:03,568 Hang on, Cooper. Don't call your mother. 332 00:15:03,704 --> 00:15:04,839 Son of a bitch. 333 00:15:04,907 --> 00:15:07,501 Goddamn. Had to open my fucking mouth. 334 00:15:07,603 --> 00:15:10,005 It's gonna cost me $100,000 right there. 335 00:15:10,107 --> 00:15:11,910 Do you have $100,000? 336 00:15:12,046 --> 00:15:14,176 Oh, not having it don't stop my wife 337 00:15:14,244 --> 00:15:15,709 from spending it, believe me. 338 00:15:15,811 --> 00:15:19,084 My ex-wife. Sometimes I forget we're not married. 339 00:15:19,220 --> 00:15:21,522 I'd say you're pretty fucking married, son. 340 00:15:21,590 --> 00:15:23,960 [sighs] Yeah. 341 00:15:25,797 --> 00:15:28,390 ♪ I could walk right over to you ♪ 342 00:15:28,492 --> 00:15:30,624 ♪ And kiss you right on the mouth ♪ 343 00:15:30,760 --> 00:15:34,735 ♪ I could break a bottle over your head... ♪ 344 00:15:34,837 --> 00:15:36,839 -It's hot in here today. -[laughs] 345 00:15:36,941 --> 00:15:38,639 I tipped that cute boy at the front desk $100 346 00:15:38,741 --> 00:15:40,069 -to crank the heat. -Oh. 347 00:15:40,138 --> 00:15:41,872 Mm-hmm. I never understood 348 00:15:41,974 --> 00:15:44,074 AC blasting at the gym. 349 00:15:44,176 --> 00:15:46,579 I'm not here to be comfortable. 350 00:15:46,648 --> 00:15:48,010 I'm here to work. 351 00:15:48,112 --> 00:15:50,077 -You know? -Yeah. 352 00:15:50,146 --> 00:15:52,114 [phone rings] 353 00:15:52,216 --> 00:15:54,114 I'm at the gym with your sister. 354 00:15:54,216 --> 00:15:55,491 -Ugh. -[sighs] 355 00:15:55,593 --> 00:15:56,825 What are you up to, baby? 356 00:15:56,927 --> 00:15:58,226 Hey, how much do engagement rings cost? 357 00:15:58,328 --> 00:16:00,694 Why? 358 00:16:00,796 --> 00:16:02,696 Cooper, are you getting married? 359 00:16:02,798 --> 00:16:04,500 I don't know. I'm-I'm gonna ask. 360 00:16:04,636 --> 00:16:07,295 Oh, Cooper, that's so exciting. 361 00:16:07,397 --> 00:16:08,838 Your brother's getting married. 362 00:16:08,940 --> 00:16:10,901 Well, make sure the girl doesn't have a dick. 363 00:16:10,969 --> 00:16:12,840 -Ainsley. -Well... 364 00:16:12,975 --> 00:16:14,501 no woman could fall in love with him. 365 00:16:14,636 --> 00:16:18,076 Not one that can see or smell. Or hear. 366 00:16:18,145 --> 00:16:19,647 -She has a baby. -You can buy those 367 00:16:19,749 --> 00:16:21,176 in the parking lot at Walmart. 368 00:16:21,312 --> 00:16:23,783 Hey, Cooper, I'm just checking. 369 00:16:23,851 --> 00:16:25,714 She's a 100% girl, right? 370 00:16:25,816 --> 00:16:28,490 Mom, you've got to quit spending so much time with Ainsley. 371 00:16:28,592 --> 00:16:29,490 How much are rings? 372 00:16:29,592 --> 00:16:31,122 I mean, you know, 373 00:16:31,191 --> 00:16:33,023 I think they start around $25,000 374 00:16:33,159 --> 00:16:34,523 -for a sorry little-- -Whoa. 375 00:16:34,658 --> 00:16:36,156 On Zales' website, they say it's, like, half-- 376 00:16:36,291 --> 00:16:37,633 Oh, good God, son. 377 00:16:37,735 --> 00:16:39,835 Stay in your little lane, baby. 378 00:16:39,937 --> 00:16:42,531 No shopping for diamonds on the Internet. 379 00:16:42,633 --> 00:16:45,432 Go to Bachendorf's, or you can call Sue Gragg. 380 00:16:45,500 --> 00:16:47,304 Those are your only two options. 381 00:16:47,373 --> 00:16:49,436 Have you talked to your daddy about this? 382 00:16:49,504 --> 00:16:51,542 Well, he told me to call you. 383 00:16:53,682 --> 00:16:55,051 You know what? 384 00:16:56,554 --> 00:16:59,481 You come by the house. 385 00:16:59,550 --> 00:17:01,520 I'm gonna give you my engagement ring. 386 00:17:01,655 --> 00:17:02,990 Yours? 387 00:17:03,092 --> 00:17:05,687 Mm-hmm. That way it stays in the family, 388 00:17:05,823 --> 00:17:07,825 and you don't have to start out your marriage in debt 389 00:17:07,894 --> 00:17:08,995 like your daddy. 390 00:17:09,097 --> 00:17:10,900 Well, uh, can I come pick it up later? 391 00:17:11,036 --> 00:17:14,334 Come by whenever you want, my little angel face. 392 00:17:15,136 --> 00:17:17,036 All right, thank you, Mom. Love you. 393 00:17:17,138 --> 00:17:18,868 I love you, my little squishy bug. 394 00:17:19,004 --> 00:17:20,703 All right, bye. 395 00:17:22,579 --> 00:17:24,472 [moans, laughs] 396 00:17:24,541 --> 00:17:27,144 I could smell him through the phone. 397 00:17:27,247 --> 00:17:29,381 Honey, those are called pheromones. 398 00:17:29,483 --> 00:17:32,755 Your brother's pheromones are supposed to repulse you. 399 00:17:32,857 --> 00:17:34,347 That's how evolution prevents incest 400 00:17:34,449 --> 00:17:36,384 and six-toed little feet. 401 00:17:36,520 --> 00:17:38,118 Never thought about it like that. 402 00:17:38,220 --> 00:17:39,452 It's true. 403 00:17:39,554 --> 00:17:41,421 So God wants me to hate him. 404 00:17:41,523 --> 00:17:43,560 Hate's a strong word, Ainsley. 405 00:17:43,696 --> 00:17:46,833 Okay? But he sure don't want you going to prom with him. 406 00:17:46,935 --> 00:17:48,504 -[laughs] -[scoffs] Ew. 407 00:17:48,606 --> 00:17:51,107 I got to call your daddy. 408 00:17:53,172 --> 00:17:55,408 [sinister ringtone playing] 409 00:17:56,371 --> 00:17:57,404 Well, hey, babe. 410 00:17:57,539 --> 00:17:59,443 Our baby's getting married? 411 00:17:59,579 --> 00:18:01,741 Yeah, it looks like it's going in that direction. 412 00:18:01,843 --> 00:18:03,280 Hey, did he talk to you about a ring? 413 00:18:03,415 --> 00:18:05,581 [sighs] I got him all squared away. 414 00:18:05,683 --> 00:18:08,389 -Yeah, and how'd you do that? -I gave him mine. 415 00:18:08,457 --> 00:18:11,451 You mean that big old fucking ugly-ass thing from Victor? 416 00:18:11,586 --> 00:18:13,762 Are you nuts? Good God, no. 417 00:18:13,865 --> 00:18:16,594 That's a 22-carat canary diamond. 418 00:18:17,395 --> 00:18:18,891 I'm giving him the one you got me 419 00:18:18,993 --> 00:18:21,760 since it's tainted with the stench of failure. 420 00:18:21,862 --> 00:18:23,799 Baby, you got to get me a new one. 421 00:18:23,934 --> 00:18:26,741 And there's no sense in Cooper spending all that money. 422 00:18:26,843 --> 00:18:28,404 And it gives me something to do. 423 00:18:28,473 --> 00:18:30,106 I'm gonna go ring shopping, baby. 424 00:18:30,241 --> 00:18:31,947 -I need the jet. -Ooh. 425 00:18:32,049 --> 00:18:33,408 [Tommy] You don't need the fucking jet 426 00:18:33,477 --> 00:18:35,379 to go jewelry shopping, honey. 427 00:18:35,481 --> 00:18:37,651 There's plenty of diamonds in Midland. 428 00:18:37,753 --> 00:18:39,716 Honey, look at me. 429 00:18:42,283 --> 00:18:43,525 Diamonds 430 00:18:43,627 --> 00:18:47,596 are in Dallas. 431 00:18:47,698 --> 00:18:49,060 Plus, this little one 432 00:18:49,129 --> 00:18:50,293 needs to go school shopping. 433 00:18:50,396 --> 00:18:52,301 -Oh, I need clothes. -[chuckles] 434 00:18:52,403 --> 00:18:53,669 So badly. 435 00:18:53,771 --> 00:18:55,929 Shit. All right, well, the jet's 436 00:18:55,998 --> 00:18:57,937 dead-legging back to Fort Worth this afternoon. 437 00:18:58,006 --> 00:18:59,037 -Wait. -Thanks, Daddy. 438 00:18:59,139 --> 00:19:00,409 You're going to Fort Worth? 439 00:19:00,477 --> 00:19:01,667 Yeah. 440 00:19:01,769 --> 00:19:03,271 Well, let's make a weekend of it. 441 00:19:03,340 --> 00:19:04,472 Don't leave me here. 442 00:19:04,608 --> 00:19:05,814 Well, honey, if it was a weekend, 443 00:19:05,950 --> 00:19:07,246 that'd be one thing, but it ain't. 444 00:19:07,348 --> 00:19:08,577 Baby, Friday is when the weekend starts. 445 00:19:08,645 --> 00:19:10,252 I don't want to hear one more thing. 446 00:19:10,321 --> 00:19:12,152 I'll plan everything. I'm gonna meet you at Cattlemen's. 447 00:19:12,254 --> 00:19:13,614 We're gonna have so much fun. I love you. 448 00:19:13,716 --> 00:19:15,122 -Mwah. Whoo! -[Ainsley] Thank you. 449 00:19:15,191 --> 00:19:17,820 -H-Hang on a... [sighs] -[phone chimes] 450 00:19:19,255 --> 00:19:21,054 Well, Pop... 451 00:19:22,258 --> 00:19:24,031 I was wrong. 452 00:19:24,133 --> 00:19:25,359 Hundred grand ain't gonna scratch 453 00:19:25,494 --> 00:19:27,268 the surface on this shit. 454 00:19:27,370 --> 00:19:30,200 You know those little monkeys they put on the back 455 00:19:30,302 --> 00:19:32,440 of border collies at the rodeos? 456 00:19:32,509 --> 00:19:34,471 Yeah. 457 00:19:34,540 --> 00:19:37,713 Border collie runs all over the place, 458 00:19:37,815 --> 00:19:40,178 monkey's just trying to hang on. 459 00:19:40,281 --> 00:19:43,043 No control over where it's going. 460 00:19:43,813 --> 00:19:46,483 No way to get off without fucking dying. 461 00:19:46,585 --> 00:19:49,720 Crowd laughing at him as he whips by. 462 00:19:51,562 --> 00:19:52,526 That's you. 463 00:19:52,628 --> 00:19:53,860 [laughs] 464 00:19:53,962 --> 00:19:56,265 [chuckles] Fuck you. 465 00:19:57,066 --> 00:20:00,128 You're the monkey on a runaway dog. 466 00:20:00,230 --> 00:20:02,195 [both laugh] 467 00:20:02,297 --> 00:20:03,834 Oh, shit. 468 00:20:03,903 --> 00:20:05,505 [laughs] 469 00:20:07,469 --> 00:20:10,103 [both laughing] 470 00:20:14,480 --> 00:20:16,780 ♪ suspenseful, atmospheric music ♪ 471 00:20:19,214 --> 00:20:21,022 [Nathan] Typically, the rig would be tugged out of port 472 00:20:21,091 --> 00:20:22,348 down the mouth of the Mississippi 473 00:20:22,451 --> 00:20:23,752 into open water. 474 00:20:23,854 --> 00:20:25,760 [Rebecca] And this is the rig location here? 475 00:20:25,862 --> 00:20:26,989 In the Gulf of Mexico? 476 00:20:27,058 --> 00:20:28,524 America. 477 00:20:28,593 --> 00:20:30,695 That is currently its legal name. 478 00:20:31,359 --> 00:20:32,834 The Gulf. 479 00:20:32,903 --> 00:20:34,829 Let's just call it the Gulf. 480 00:20:34,898 --> 00:20:37,130 That's the location of the rig's future home. 481 00:20:37,232 --> 00:20:39,866 Correct. Replacing the rig we lost to Francine in 2024. 482 00:20:39,968 --> 00:20:41,837 I'm assuming Francine is a hurricane. 483 00:20:41,939 --> 00:20:44,441 Correct. And since we previously had a well there, 484 00:20:44,543 --> 00:20:45,872 we know the location of that well. 485 00:20:45,941 --> 00:20:47,344 We can bypass most of the due diligence 486 00:20:47,412 --> 00:20:48,984 prior to sending the rig to sea. 487 00:20:49,086 --> 00:20:50,582 Once it's in the region, we can set it 488 00:20:50,717 --> 00:20:53,617 and drill as close as possible to the previous well. 489 00:20:53,719 --> 00:20:55,519 Why not just reconnect it to the existing well? 490 00:20:55,621 --> 00:20:57,422 Integrity of the wellhead was compromised. 491 00:20:57,524 --> 00:20:59,823 There's no way to repair it. It's too deep. 492 00:21:02,760 --> 00:21:04,764 What's the timeline to drill another well? 493 00:21:04,900 --> 00:21:06,467 End of the year. 494 00:21:07,434 --> 00:21:08,962 [Rebecca] And how much can it produce? 495 00:21:09,064 --> 00:21:11,931 Old well produced 200 million cubic feet a day. 496 00:21:12,033 --> 00:21:14,373 Help me understand that in dollar figures. 497 00:21:14,475 --> 00:21:15,934 Gross revenue's over a billion a year. 498 00:21:16,036 --> 00:21:18,606 Depending on almost countless factors, 499 00:21:18,742 --> 00:21:20,945 one would hope for an ROI of 20%. 500 00:21:21,081 --> 00:21:23,076 At that volume, 501 00:21:23,178 --> 00:21:25,816 with a price increase from today's price of $3.47 502 00:21:25,918 --> 00:21:30,393 to a peak of $15.78 in 2005, you can 5x that percentage. 503 00:21:30,495 --> 00:21:33,427 Do we have an offshore geologist who can oversee this project? 504 00:21:33,496 --> 00:21:35,621 Possibly. We have one who worked offshore for BP. 505 00:21:35,757 --> 00:21:37,064 -What's his name? -Newsom. 506 00:21:37,166 --> 00:21:38,629 -I should meet him. -What for? 507 00:21:38,731 --> 00:21:40,962 There is an offshore well none of you knew about 508 00:21:41,064 --> 00:21:44,964 that generated $150 million in net revenue a year. 509 00:21:45,099 --> 00:21:47,106 And rather than spend an insurance payout 510 00:21:47,208 --> 00:21:48,971 to continue that revenue stream, 511 00:21:49,073 --> 00:21:51,180 Monty chose to take that money and spend it on a field 512 00:21:51,282 --> 00:21:53,973 of workover rigs with no guarantee of a return. 513 00:21:54,109 --> 00:21:55,810 I don't have time to explain the game to you. 514 00:21:55,912 --> 00:21:57,679 Oh, my God, I don't care, and that is why 515 00:21:57,781 --> 00:21:59,418 I want to meet with someone who can. 516 00:21:59,520 --> 00:22:02,015 Not an attorney and not the fix-it man 517 00:22:02,117 --> 00:22:04,758 who found himself president of an oil company. 518 00:22:04,860 --> 00:22:06,329 A scientist. 519 00:22:08,230 --> 00:22:11,028 I'd like to meet with this Newsom. 520 00:22:11,797 --> 00:22:14,704 I assume he has some sort of field office or... 521 00:22:14,806 --> 00:22:16,395 I'll send you a pin. 522 00:22:16,497 --> 00:22:17,935 [sighs] 523 00:22:18,037 --> 00:22:19,102 5 p.m. 524 00:22:19,170 --> 00:22:20,440 "Please"? 525 00:22:20,509 --> 00:22:22,103 If you're gonna treat me like a fucking secretary, 526 00:22:22,172 --> 00:22:23,807 you could have the common decency to be polite about it. 527 00:22:23,876 --> 00:22:27,173 If you would be so kind as to inform Mr. Newsom 528 00:22:27,308 --> 00:22:30,516 I will meet him at five, it would be greatly appreciated. 529 00:22:30,618 --> 00:22:32,745 -I will let him know. -And I will be reporting 530 00:22:32,847 --> 00:22:35,016 your use of profanity to HR. 531 00:22:35,118 --> 00:22:38,627 I am the head of HR, so consider your complaint filed. 532 00:22:39,397 --> 00:22:42,898 Nothing about this is how a company should be run. 533 00:22:43,033 --> 00:22:44,361 [Nathan] Says the 29-year-old 534 00:22:44,463 --> 00:22:46,734 who's never run a company. 535 00:22:46,836 --> 00:22:48,193 All right. 536 00:22:48,296 --> 00:22:50,604 ♪ "Be Here" by Turnpike Troubadours playing ♪ 537 00:22:59,745 --> 00:23:03,152 ♪ In the bitter, honest light of day ♪ 538 00:23:03,254 --> 00:23:06,386 ♪ I really don't need to be here ♪ 539 00:23:06,488 --> 00:23:09,387 ♪ There ain't too much left to say ♪ 540 00:23:09,489 --> 00:23:12,327 ♪ Really don't need to be here ♪ 541 00:23:12,430 --> 00:23:14,061 [over radio] ♪ It's all a racket anyway... ♪ 542 00:23:14,163 --> 00:23:16,726 Damn, this town has changed. 543 00:23:16,828 --> 00:23:18,697 Well, this damn brick road hasn't changed. 544 00:23:18,799 --> 00:23:21,401 Feels like it's gonna rattle my fucking teeth out. 545 00:23:21,503 --> 00:23:24,735 I remember they drove cattle up this road. 546 00:23:24,803 --> 00:23:27,133 They still drive cattle up this road, Pop. 547 00:23:27,235 --> 00:23:29,305 Only difference is, now it's for the tourists, 548 00:23:29,441 --> 00:23:31,073 not for the packers. 549 00:23:32,611 --> 00:23:34,115 ♪ O Lord, the road I'm on ♪ 550 00:23:34,218 --> 00:23:36,846 ♪ A little harder now to talk ♪ 551 00:23:36,948 --> 00:23:39,048 ♪ Tell them what they want to hear... ♪ 552 00:23:39,150 --> 00:23:41,321 This ain't gonna take long. You mind staying in the truck? 553 00:23:41,423 --> 00:23:43,352 Hell yes, I mind staying in the truck. 554 00:23:43,454 --> 00:23:44,821 I'm 80, not eight. 555 00:23:44,957 --> 00:23:48,021 Can't leave your kids in the truck anymore, Pop. 556 00:23:48,123 --> 00:23:49,326 Well, you're sure as hell not gonna leave me 557 00:23:49,461 --> 00:23:51,261 sitting in the truck. 558 00:23:51,330 --> 00:23:52,897 All right, fine. 559 00:23:54,303 --> 00:23:57,599 ♪ Well, ain't no changing me ♪ 560 00:23:57,667 --> 00:23:59,937 ♪ slow, pastoral music ♪ 561 00:24:05,477 --> 00:24:07,714 [indistinct chatter] 562 00:24:13,551 --> 00:24:16,021 [scattering cheering] 563 00:24:16,123 --> 00:24:17,856 [calf lows] 564 00:24:24,596 --> 00:24:26,493 Wow, that looks dangerous. 565 00:24:26,629 --> 00:24:28,102 It is dangerous. 566 00:24:28,171 --> 00:24:29,569 But there's a beauty to it. 567 00:24:29,671 --> 00:24:32,739 -It's like a violent ballet. -[chuckles softly] 568 00:24:34,940 --> 00:24:36,440 I'm surprised you haven't seen this before. 569 00:24:36,542 --> 00:24:38,639 Well, you know, there's... 570 00:24:38,741 --> 00:24:41,182 there's two Fort Worths, 571 00:24:41,318 --> 00:24:43,585 -and I don't live in this one. -Mm. 572 00:24:53,621 --> 00:24:54,992 Ah, shit. 573 00:24:55,060 --> 00:24:58,028 Pop, you just hang around here for a minute, all right? 574 00:24:59,530 --> 00:25:00,697 If you get hungry, 575 00:25:00,799 --> 00:25:02,429 -here's some money-- -I got money. 576 00:25:02,531 --> 00:25:03,967 Really? 577 00:25:04,069 --> 00:25:06,133 Well, why are you living in the spare room in my house 578 00:25:06,202 --> 00:25:08,167 -if you got money? -I got money for a hot dog, 579 00:25:08,269 --> 00:25:10,606 I ain't got enough for a fucking house. 580 00:25:10,708 --> 00:25:12,944 All right, well, just stay here. 581 00:25:17,187 --> 00:25:18,415 You in the market for one? 582 00:25:18,517 --> 00:25:20,556 Not for a long time. 583 00:25:21,325 --> 00:25:22,982 Still like looking at 'em, though. 584 00:25:23,050 --> 00:25:24,718 Yeah, they ain't changed much. 585 00:25:24,820 --> 00:25:26,794 Everything else sure has. 586 00:25:26,896 --> 00:25:28,223 Yeah. 587 00:25:31,058 --> 00:25:33,294 ♪ tense, atmospheric music ♪ 588 00:25:40,738 --> 00:25:42,341 [Cami] This one's yours? 589 00:25:42,410 --> 00:25:43,739 Well, it's-it's Kit's horse. 590 00:25:43,875 --> 00:25:45,070 -This is Kit's horse. -Oh, well... 591 00:25:45,173 --> 00:25:46,442 -Cami. -...hey, Kit. How are you? 592 00:25:46,578 --> 00:25:47,749 Good. How are y'all? 593 00:25:47,851 --> 00:25:49,077 Good. 594 00:25:49,179 --> 00:25:51,851 It's Kit's horse, but I manage the syndicate. 595 00:25:52,882 --> 00:25:54,813 So, what's this horse's name? 596 00:25:54,915 --> 00:25:56,391 His name is Noche. 597 00:25:56,460 --> 00:26:00,087 But his full name is Noche Oscura del Alma, 598 00:26:00,189 --> 00:26:03,928 which means "the dark night of the soul." 599 00:26:04,030 --> 00:26:06,698 [Cami] Well, that is quite a unique name for a horse. 600 00:26:06,800 --> 00:26:10,299 It's from a poem by St. John of the Cross. 601 00:26:11,069 --> 00:26:13,470 It means different things to different people, 602 00:26:13,605 --> 00:26:15,543 but for me it's about... 603 00:26:15,612 --> 00:26:19,648 about finding comfort in, in a time of crisis. 604 00:26:21,276 --> 00:26:23,282 You're in a time of crisis, I believe. 605 00:26:23,384 --> 00:26:26,017 Maybe you should read it. 606 00:26:27,418 --> 00:26:28,789 I will. 607 00:26:30,357 --> 00:26:31,759 Mucho, Noche. 608 00:26:35,962 --> 00:26:39,426 Hey. I didn't know you were a horseman, Tommy. 609 00:26:39,494 --> 00:26:42,127 No, I like motorcycles. They're faster and you don't 610 00:26:42,229 --> 00:26:44,304 -have to feed 'em. -[chuckles] 611 00:26:44,406 --> 00:26:47,069 You're too practical, Tommy. 612 00:26:47,137 --> 00:26:49,735 But there's no art in riding a motorcycle. 613 00:26:49,837 --> 00:26:51,072 This is art. 614 00:26:51,174 --> 00:26:53,473 Yeah, maybe the art of money laundering. 615 00:26:54,611 --> 00:26:56,179 [Cami sighs] 616 00:26:57,645 --> 00:26:59,717 If I wanted to launder money, I'd invest in a franchise 617 00:26:59,819 --> 00:27:02,481 of tanning salons and be done with it. 618 00:27:02,583 --> 00:27:05,258 How you doing, Cami? I didn't know you were coming. 619 00:27:05,360 --> 00:27:07,458 Well, why wouldn't I? 620 00:27:07,560 --> 00:27:09,225 I mean, it's my company. 621 00:27:16,638 --> 00:27:19,334 -[buzzer sounds] -[scattered applause] 622 00:27:21,045 --> 00:27:22,944 [Nash] T.L.? 623 00:27:23,047 --> 00:27:25,609 Nash. Peters. 624 00:27:25,678 --> 00:27:28,180 Your roughneck for Magnolia. 625 00:27:28,316 --> 00:27:30,412 Before the crash. 626 00:27:30,514 --> 00:27:32,688 Yes, sir. 627 00:27:33,783 --> 00:27:35,288 How you been? 628 00:27:35,390 --> 00:27:39,057 Well, still breathing. 629 00:27:40,392 --> 00:27:41,394 You? 630 00:27:41,529 --> 00:27:43,598 How do I look like I've been? 631 00:27:43,700 --> 00:27:46,162 At least you ain't wearing one of these things. 632 00:27:46,231 --> 00:27:49,128 That's 'cause I'm too crippled to commit a crime. 633 00:27:49,196 --> 00:27:51,639 Eh, you were never no outlaw. 634 00:27:51,742 --> 00:27:54,375 You ain't looking much outlaw these days either. 635 00:27:54,511 --> 00:27:57,541 Well, this is for bouncing checks. 636 00:27:57,643 --> 00:27:59,145 How outlaw is that? 637 00:27:59,213 --> 00:28:01,717 Not very. 638 00:28:04,552 --> 00:28:06,821 Still got that pretty wife? 639 00:28:11,920 --> 00:28:13,652 Pretty wife died. 640 00:28:14,494 --> 00:28:16,897 Sorry to hear it. 641 00:28:18,158 --> 00:28:20,700 Heart died a while ago. 642 00:28:20,802 --> 00:28:23,970 Just took her body 40 years to catch up. 643 00:28:30,005 --> 00:28:32,374 You into the horses? 644 00:28:34,281 --> 00:28:36,082 [groans] 645 00:28:36,184 --> 00:28:37,510 Nash? 646 00:28:37,612 --> 00:28:41,020 I doubt we talked this much when we worked together. 647 00:28:42,086 --> 00:28:44,683 I don't see any point in doing it now. 648 00:28:48,595 --> 00:28:50,062 You were always a dick. 649 00:28:50,130 --> 00:28:54,264 Yeah, maybe so, but I ain't the one picking up trash. 650 00:28:56,404 --> 00:28:58,433 ♪ urgent music ♪ 651 00:29:16,823 --> 00:29:18,489 [Rebecca] Where's the geologist? 652 00:29:18,625 --> 00:29:19,989 He's in his office. 653 00:29:20,091 --> 00:29:22,523 Excuse me, ma'am, you can't park here. 654 00:29:34,902 --> 00:29:36,172 Fuck. 655 00:29:36,274 --> 00:29:37,644 Wasn't gonna be the first thing I mentioned, 656 00:29:37,746 --> 00:29:39,041 but I'm glad it's out in the open. 657 00:29:39,143 --> 00:29:40,546 Nate said you needed a crash course 658 00:29:40,648 --> 00:29:42,483 in getting drilled offshore. 659 00:29:42,586 --> 00:29:45,181 -Drilling a well offshore. -Yes. 660 00:29:45,283 --> 00:29:46,483 -Well, I'm your man. -Can the double entendres 661 00:29:46,586 --> 00:29:48,355 cease, please? 662 00:29:48,490 --> 00:29:50,057 That's not what I meant. 663 00:29:50,159 --> 00:29:52,751 [sighs] 664 00:29:52,819 --> 00:29:56,127 We have a hard deadline of 45 days to launch a rig, 665 00:29:56,196 --> 00:30:00,792 and I do not understand the hurdles we will face. 666 00:30:00,894 --> 00:30:04,864 Well, there will be plenty, and I can explain them to you. 667 00:30:05,000 --> 00:30:06,503 Want to come in? 668 00:30:06,639 --> 00:30:08,877 Uh, no, I do not. 669 00:30:10,373 --> 00:30:12,338 Want to sit on the tailgate of my truck 670 00:30:12,440 --> 00:30:14,106 where you have plenty of witnesses? 671 00:30:14,208 --> 00:30:15,917 -Better. -All right. 672 00:30:27,364 --> 00:30:29,659 You look beautiful. 673 00:30:29,728 --> 00:30:31,028 [Rebecca sighs] 674 00:30:31,130 --> 00:30:33,664 You understand that a romantic relationship 675 00:30:33,766 --> 00:30:35,131 with an M-TEX employee 676 00:30:35,233 --> 00:30:37,134 violates the stipulations of your contract? 677 00:30:37,203 --> 00:30:39,301 It actually states that a romantic relationship 678 00:30:39,369 --> 00:30:41,239 with a subordinate violates the agreement, 679 00:30:41,374 --> 00:30:44,137 which means you're the only one who violated the contract, 680 00:30:44,206 --> 00:30:46,079 you little lawbreaker, you. 681 00:30:46,908 --> 00:30:49,150 God. 682 00:30:49,218 --> 00:30:51,150 [sighs] 683 00:30:52,756 --> 00:30:54,646 [Tommy] Take ten months to set the well. 684 00:30:54,714 --> 00:30:57,691 Once it's on-line, we go 70-30, 70 my way. 685 00:30:57,793 --> 00:31:00,452 I'll pay you back 20% to service debt. 686 00:31:00,554 --> 00:31:02,088 When the loan's paid, it's 50-50, 687 00:31:02,190 --> 00:31:03,896 but it's a true split. 688 00:31:03,998 --> 00:31:05,730 We split everything. We split the overhead, 689 00:31:05,832 --> 00:31:08,228 the maintenance, all of it. 690 00:31:08,330 --> 00:31:09,896 You got your numbers backwards. 691 00:31:10,032 --> 00:31:12,072 The fuck I do. 692 00:31:12,839 --> 00:31:14,742 I'm paying the rig expenses 693 00:31:14,877 --> 00:31:18,078 and servicing debt, and you're making 30%. 694 00:31:19,177 --> 00:31:22,142 60-40 with a 30% promoter off the top. 695 00:31:22,244 --> 00:31:23,915 I can't cash flow the rig. 696 00:31:24,017 --> 00:31:25,446 [Gallino] I'll give you a pick rate. 697 00:31:25,582 --> 00:31:27,414 And no debt service until your well is on-line-- 698 00:31:27,516 --> 00:31:29,650 No, I'm not my son. I don't loan to lose. 699 00:31:35,125 --> 00:31:39,866 60-40, with a 20% promote. 700 00:31:39,934 --> 00:31:41,601 All the 40 goes to the debt service 701 00:31:41,703 --> 00:31:43,234 until the loan is paid off, 702 00:31:43,303 --> 00:31:47,138 then it remains a 60-40, but the promote goes away. 703 00:31:47,241 --> 00:31:50,643 And we share the expenses on the same scale, 60-40. 704 00:31:50,745 --> 00:31:52,204 That sounds like a good deal. 705 00:31:52,306 --> 00:31:53,448 It's a forgiving deal. 706 00:31:53,550 --> 00:31:55,610 It shows you the kind of... 707 00:31:56,552 --> 00:31:58,448 ...partner I can be. 708 00:32:00,718 --> 00:32:01,988 Tommy? 709 00:32:02,123 --> 00:32:04,417 If you agree, I'll have my attorneys paper it. 710 00:32:04,486 --> 00:32:06,419 -I agree. -[Tommy] We're not done 711 00:32:06,521 --> 00:32:09,063 -negotiating yet, Cami-- -We're done now. 712 00:32:17,335 --> 00:32:19,967 Our attorneys paper it and you redline it. 713 00:32:20,736 --> 00:32:24,204 It's my new goal in life, Tommy, to have you trust me. 714 00:32:24,306 --> 00:32:26,311 That's a pretty lofty goal. 715 00:32:27,582 --> 00:32:29,347 You can paper it. 716 00:32:36,318 --> 00:32:37,719 [T.L.] You son of a bitch. 717 00:32:37,821 --> 00:32:39,357 Fuck you. 718 00:32:40,254 --> 00:32:42,063 [people gasping] 719 00:32:43,862 --> 00:32:45,330 I'll be back. 720 00:32:46,163 --> 00:32:47,967 -[clamoring] -[T.L.] Get up, 721 00:32:48,036 --> 00:32:49,430 -you son of a bitch. -[Nash] Get off me! 722 00:32:49,532 --> 00:32:51,670 Get off me. Don't you run away, old man! 723 00:32:51,772 --> 00:32:53,367 Get up here, you bastard. 724 00:32:53,503 --> 00:32:54,842 Get up here. See what the fuck happens. 725 00:32:54,944 --> 00:32:57,173 -Let me go, boy. -Don't you run away from me! 726 00:32:57,275 --> 00:32:59,206 Hey. What in the goddamn hell did you do? 727 00:32:59,308 --> 00:33:00,473 -Come here. -Say it again 728 00:33:00,575 --> 00:33:01,482 -and see what happens. -Pop, come here. 729 00:33:01,584 --> 00:33:02,517 Come here, goddamn it. 730 00:33:02,619 --> 00:33:03,816 -Come here. -Fuck you! 731 00:33:03,885 --> 00:33:05,149 [Tommy] Hey, hey. Hey, guys, 732 00:33:05,251 --> 00:33:06,787 -help me handle this, will you? -Yep. 733 00:33:06,856 --> 00:33:08,185 -I got it, I got it. -Hey! Come here. 734 00:33:08,320 --> 00:33:09,691 [T.L.] Come up here and see what happens. 735 00:33:09,793 --> 00:33:11,555 [Tommy] Pop, get your ass over here. 736 00:33:11,691 --> 00:33:12,756 Come here! 737 00:33:12,858 --> 00:33:14,123 Come on, come on. 738 00:33:14,191 --> 00:33:15,556 You go sit in the fucking truck. 739 00:33:15,691 --> 00:33:17,422 [T.L.] One of these days, you'll be in my shoes. 740 00:33:17,524 --> 00:33:19,098 We'll see what happens then. 741 00:33:19,200 --> 00:33:20,693 [Tommy] I tell you what, if I was in your shoes, 742 00:33:20,795 --> 00:33:22,299 I'd be hot-footing it to that fucking truck 743 00:33:22,402 --> 00:33:24,068 and talking me out of getting into fucking jail. 744 00:33:24,170 --> 00:33:25,865 That's what I'd be doing. Goddamn it. 745 00:33:26,134 --> 00:33:28,274 ♪♪♪ 746 00:33:37,114 --> 00:33:38,951 [Tommy] Hey, guys. 747 00:33:39,053 --> 00:33:40,649 Guy's on a work crew for the county. 748 00:33:40,718 --> 00:33:42,750 -He's not saying anything. -All right. So, we good here? 749 00:33:42,852 --> 00:33:45,050 Yeah, just get him out of here. I'll take care of it. 750 00:33:45,152 --> 00:33:46,320 I will. 751 00:33:46,388 --> 00:33:48,723 ♪ tense, atmospheric music ♪ 752 00:33:50,223 --> 00:33:51,964 Ah, fuck. 753 00:33:52,066 --> 00:33:53,601 -Everything all right? -Yes, ma'am. 754 00:33:53,703 --> 00:33:55,367 Tommy's dad. It's all good. 755 00:33:57,901 --> 00:33:59,237 You okay? 756 00:33:59,339 --> 00:34:01,899 It's always a loaded question with me, Cami. 757 00:34:02,035 --> 00:34:05,012 Well, we're gonna go and take a look at the stallion. 758 00:34:05,115 --> 00:34:06,173 -Join us. Come on. -[Tommy] No, I got a horse's ass 759 00:34:06,275 --> 00:34:07,706 of my own to deal with. 760 00:34:07,808 --> 00:34:10,016 Well, we're gonna be celebrating tonight. 761 00:34:10,118 --> 00:34:12,083 -Join us tonight. -Well, I've got my wife 762 00:34:12,185 --> 00:34:14,185 and my father, and as you can tell, 763 00:34:14,253 --> 00:34:16,088 -he's an outdoor cat, so... -Tommy. 764 00:34:16,223 --> 00:34:19,127 Not business, just wives and celebration. 765 00:34:21,189 --> 00:34:22,889 Can't wait. 766 00:34:28,936 --> 00:34:30,596 Hey, Pop? What in the world? 767 00:34:30,698 --> 00:34:31,902 You should take me back to the home. 768 00:34:32,004 --> 00:34:33,669 This ain't working. 769 00:34:33,771 --> 00:34:35,536 You know, you're lucky you're not wearing an orange vest 770 00:34:35,638 --> 00:34:37,142 at the next fucking horse show in there, 771 00:34:37,244 --> 00:34:39,239 cleaning up trash cans right beside him. 772 00:34:39,308 --> 00:34:41,114 You think I give a shit? 773 00:34:41,216 --> 00:34:43,646 Oh, it's pretty clear you don't give a shit. 774 00:34:45,288 --> 00:34:47,853 I wonder what somebody would have to say about Angela. 775 00:34:47,955 --> 00:34:49,248 Angela can take care of herself. 776 00:34:49,317 --> 00:34:51,049 Ainsley, then. 777 00:34:55,664 --> 00:34:57,726 Did he know Mama? 778 00:35:00,065 --> 00:35:01,961 ♪ slow, somber music ♪ 779 00:35:02,802 --> 00:35:04,403 Is that it? 780 00:35:04,472 --> 00:35:07,006 Did he say something about Mama? Did he call her a whore 781 00:35:07,142 --> 00:35:09,301 or an addict or a thief or something? 782 00:35:09,403 --> 00:35:10,805 'Cause it's true. 783 00:35:15,749 --> 00:35:17,911 ♪♪♪ 784 00:35:24,453 --> 00:35:27,162 I'm glad you don't understand. 785 00:35:28,898 --> 00:35:31,166 Because I barely understand it. 786 00:35:32,559 --> 00:35:34,994 And I lost a child, too. 787 00:35:36,806 --> 00:35:39,207 And she didn't grow inside me. 788 00:35:39,941 --> 00:35:42,705 My body didn't nourish her. 789 00:35:56,687 --> 00:36:00,690 It shattered me, but it didn't scramble my soul. 790 00:36:06,693 --> 00:36:09,435 It scrambled her soul, son. 791 00:36:11,305 --> 00:36:15,375 And you never got to meet the most joyous... 792 00:36:18,411 --> 00:36:20,682 ...loving creature that I've ever seen 793 00:36:20,750 --> 00:36:22,413 on this fucking planet. 794 00:36:22,515 --> 00:36:27,048 You could say I wasted my life and ruined yours, 795 00:36:27,151 --> 00:36:28,751 and maybe I did, 796 00:36:28,853 --> 00:36:34,053 but for the hope that maybe she was in there somewhere, son. 797 00:36:46,209 --> 00:36:48,434 Well, Pop, I don't think hers is the only soul 798 00:36:48,536 --> 00:36:50,575 that got scrambled. 799 00:36:54,784 --> 00:36:57,109 Come on, let's go, Pop. 800 00:36:58,622 --> 00:37:00,816 Pop, let's go. 801 00:37:13,134 --> 00:37:15,633 ♪ lively, suspenseful music ♪ 802 00:37:30,679 --> 00:37:32,644 [Christian] Hello, Mrs. Russo. 803 00:37:32,746 --> 00:37:34,813 -It's Norris now, sugar. -Oh. 804 00:37:34,949 --> 00:37:37,490 Should we still bill the Russo account? 805 00:37:38,259 --> 00:37:39,892 -We can damn sure try. -[chuckles] 806 00:37:39,994 --> 00:37:41,987 Is this all the luggage? 807 00:37:42,089 --> 00:37:45,229 The goal's not to arrive with luggage, Christian. 808 00:37:45,297 --> 00:37:47,000 The goal is to leave with it. 809 00:37:47,135 --> 00:37:48,733 -[laughs] -We're going shopping! 810 00:37:48,835 --> 00:37:50,063 Whoo! 811 00:37:50,970 --> 00:37:52,802 [both laugh] 812 00:37:59,244 --> 00:38:01,006 [Charlie] Want a beer? 813 00:38:01,142 --> 00:38:02,916 I don't think you should be drinking on the job. 814 00:38:02,985 --> 00:38:05,115 It's past five. Job's over. 815 00:38:05,217 --> 00:38:07,979 Well, you have to drive. 816 00:38:08,081 --> 00:38:10,089 I won't leave this site for three days, 817 00:38:10,157 --> 00:38:11,888 not until the well is on-line. 818 00:38:11,990 --> 00:38:13,160 Here. 819 00:38:13,296 --> 00:38:15,825 -I have to drive. -Not for a while, you don't. 820 00:38:17,158 --> 00:38:18,623 You can be good at your job and enjoy yourself. 821 00:38:18,692 --> 00:38:20,060 You know that, right? 822 00:38:31,977 --> 00:38:34,043 So... 823 00:38:34,178 --> 00:38:36,516 Here we are. 824 00:38:38,015 --> 00:38:41,351 Now, Francine hits this rig and causes surface damage, 825 00:38:41,487 --> 00:38:43,186 but that's not what shuts it down. 826 00:38:43,321 --> 00:38:44,687 It began pumping water, 827 00:38:44,789 --> 00:38:46,421 which means there was a blowout in the well. 828 00:38:46,523 --> 00:38:47,729 -A blowout? -Yeah, offshore. 829 00:38:47,864 --> 00:38:49,230 That is the nightmare. 830 00:38:49,365 --> 00:38:51,332 When Horizon blew-- now that's oil, not gas-- 831 00:38:51,401 --> 00:38:53,834 it killed a dozen people, but if a gas well blows-- 832 00:38:53,903 --> 00:38:55,733 So, there was a blowout? 833 00:38:55,835 --> 00:38:58,501 Yeah. They shut the well down, they brought the rig back. 834 00:38:58,570 --> 00:38:59,898 -They did the right thing. -And now 835 00:39:00,033 --> 00:39:01,701 we're required to drill another one, 836 00:39:01,837 --> 00:39:03,844 with no guarantee we'll find gas? 837 00:39:03,913 --> 00:39:05,179 There's no guarantees, 838 00:39:05,281 --> 00:39:06,971 but a gas field is different than oil. 839 00:39:07,040 --> 00:39:08,443 It's a much more forgiving process, 840 00:39:08,545 --> 00:39:10,178 from an exploration perspective. 841 00:39:10,280 --> 00:39:11,415 You just... 842 00:39:11,550 --> 00:39:13,619 you've got to choose the right spot. 843 00:39:17,187 --> 00:39:18,756 Can you? 844 00:39:20,864 --> 00:39:22,694 Find the right spot? 845 00:39:25,495 --> 00:39:27,061 Are you asking me to? 846 00:39:27,197 --> 00:39:28,634 Yes. 847 00:39:31,500 --> 00:39:32,698 [sets bottle down] 848 00:39:32,766 --> 00:39:35,035 ♪ slow, gentle music ♪ 849 00:39:35,104 --> 00:39:36,935 [Charlie] Just so I understand, y-you're asking me 850 00:39:37,037 --> 00:39:40,048 to lead the drill on an offshore rig. 851 00:39:40,117 --> 00:39:42,049 I am asking you to lead the drill 852 00:39:42,118 --> 00:39:44,617 -on an offshore rig, yes. -Mm-hmm. 853 00:39:47,450 --> 00:39:49,453 Hey, you can't... 854 00:39:49,555 --> 00:39:51,690 That's assault, you son of a bitch. 855 00:39:52,585 --> 00:39:54,253 ♪♪♪ 856 00:40:03,873 --> 00:40:06,034 [muffled grunt] 857 00:40:08,370 --> 00:40:10,203 [sighs] 858 00:40:12,243 --> 00:40:13,537 [chuckles] 859 00:40:13,606 --> 00:40:15,241 [laughs] 860 00:40:16,977 --> 00:40:18,484 -What's so funny? -It's not funny. 861 00:40:18,586 --> 00:40:20,918 I'm not, I'm not... It's not funny, it's just, 862 00:40:20,986 --> 00:40:23,088 watching your internal struggle to let yourself feel good, 863 00:40:23,190 --> 00:40:25,259 it's... it's fascinating. 864 00:40:25,361 --> 00:40:26,951 Well, I'm glad you find it so entertaining. 865 00:40:27,053 --> 00:40:29,893 -Yeah, I do. -We work together. 866 00:40:32,566 --> 00:40:34,901 How many hours a day do you give your job? 867 00:40:35,003 --> 00:40:36,332 -My job? -Mm-hmm. 868 00:40:36,467 --> 00:40:37,566 My job gets all of them. 869 00:40:37,668 --> 00:40:39,234 -Oh, yeah? Right. -Every hour. 870 00:40:39,303 --> 00:40:40,702 Mine, too. 871 00:40:40,804 --> 00:40:42,972 Where else you gonna meet someone? 872 00:40:44,476 --> 00:40:46,046 There are people everywhere. 873 00:40:46,148 --> 00:40:47,612 There's no people anywhere. 874 00:40:47,715 --> 00:40:51,211 Everyone's gone home. The town is 15 miles away. 875 00:40:52,482 --> 00:40:55,055 [sighs, chuckles] 876 00:40:55,157 --> 00:40:59,083 Okay, let's just slow this down. 877 00:40:59,152 --> 00:41:02,497 All right. I'll take you for dinner. 878 00:41:04,594 --> 00:41:06,358 Or I'll make you dinner. 879 00:41:07,368 --> 00:41:09,428 How will you make dinner out here? 880 00:41:09,530 --> 00:41:10,699 How? 881 00:41:10,801 --> 00:41:12,467 I'll take food out of the refrigerator. 882 00:41:12,569 --> 00:41:13,802 Then using a heat source, 883 00:41:13,871 --> 00:41:15,299 maybe the gas burner in my fifth wheel, 884 00:41:15,401 --> 00:41:16,872 maybe some mesquite wood in the grill, you know, 885 00:41:16,974 --> 00:41:18,110 -I'll make you dinner. -Don't be an asshole. 886 00:41:18,212 --> 00:41:19,943 I will make you dinner. 887 00:41:22,281 --> 00:41:24,346 -Fine. -Okay. 888 00:41:24,481 --> 00:41:25,514 -Great. -Lovely. 889 00:41:25,649 --> 00:41:27,819 -[chuckles] -Follow me. 890 00:41:30,794 --> 00:41:32,956 ♪♪♪ 891 00:41:40,134 --> 00:41:42,903 Aww, thank you. 892 00:41:43,005 --> 00:41:44,205 Thank you so much. 893 00:41:44,307 --> 00:41:45,832 -[sighs] -[Christian] Let me get those. 894 00:41:45,901 --> 00:41:47,707 [Angela] Thank you, Christian. 895 00:41:48,475 --> 00:41:50,539 Buying new clothes is so rewarding. 896 00:41:50,641 --> 00:41:52,112 It's like purchasing hope. 897 00:41:52,214 --> 00:41:53,679 That's very well said, baby. 898 00:41:53,748 --> 00:41:56,411 Nothing rids the blues like a good shopping spree. 899 00:41:56,547 --> 00:41:58,250 You have the blues? 900 00:41:58,352 --> 00:42:00,313 I never have the blues, baby. 901 00:42:01,216 --> 00:42:03,353 My grip is firmly around the scrotum of life, 902 00:42:03,455 --> 00:42:04,550 and I will never let go. 903 00:42:04,686 --> 00:42:07,089 [laughs softly] 904 00:42:07,931 --> 00:42:09,960 [line ringing] 905 00:42:13,860 --> 00:42:16,065 [phone vibrating] 906 00:42:18,237 --> 00:42:19,438 Hey, babe. 907 00:42:19,574 --> 00:42:20,767 -Where you at? -I'm sitting at the bar 908 00:42:20,903 --> 00:42:22,703 at Cattleman's, waiting on you. 909 00:42:22,772 --> 00:42:24,037 Well, I'm headed your way. 910 00:42:24,139 --> 00:42:26,406 Hope you've got your dancing shoes on. 911 00:42:26,541 --> 00:42:27,744 I do not. 912 00:42:27,880 --> 00:42:30,347 I've got my "sit in the booth in the corner, 913 00:42:30,416 --> 00:42:32,051 skulking" shoes on. 914 00:42:32,854 --> 00:42:34,946 Well, you better change your footwear, Mr. Grumpy Pants, 915 00:42:35,048 --> 00:42:38,383 because we're going dancing. 916 00:42:38,452 --> 00:42:41,060 [Tommy] Honey, y-you know damn well that that's-- 917 00:42:41,129 --> 00:42:42,454 [line beeping] 918 00:42:43,223 --> 00:42:45,894 I swear, my wife could make mourners 919 00:42:45,996 --> 00:42:48,692 take tequila shots at a fucking funeral. 920 00:42:48,761 --> 00:42:49,894 Ex-wife. 921 00:42:49,996 --> 00:42:51,573 Ex-wife, thank you. 922 00:42:52,339 --> 00:42:54,632 You ought to remedy that. 923 00:42:54,768 --> 00:42:56,144 And quick. 924 00:42:56,246 --> 00:42:59,242 Before she comes to her senses. 925 00:42:59,345 --> 00:43:00,443 It's on my list. 926 00:43:00,545 --> 00:43:02,607 Move it to the top. 927 00:43:02,709 --> 00:43:05,213 Noted. 928 00:43:07,485 --> 00:43:09,481 What do you got? 929 00:43:10,323 --> 00:43:11,989 Ten years left? 930 00:43:12,756 --> 00:43:14,593 Before climbing on that barstool 931 00:43:14,662 --> 00:43:17,223 is a fucking struggle like it is for me, 932 00:43:17,292 --> 00:43:20,100 before the smoking, drinking and the rest of it 933 00:43:20,202 --> 00:43:22,494 slows you to a crawl. 934 00:43:25,642 --> 00:43:30,612 Your making-memory days is about behind you, son. 935 00:43:32,444 --> 00:43:34,009 And trust me, 936 00:43:34,111 --> 00:43:37,613 living off of memories ain't no living at all. 937 00:43:37,681 --> 00:43:39,753 You got to make them... 938 00:43:40,650 --> 00:43:42,723 ...while you can. 939 00:43:46,358 --> 00:43:48,124 You hear me? 940 00:43:52,662 --> 00:43:54,460 I hear you, Pop. 941 00:43:57,137 --> 00:43:59,267 [fussing] 942 00:44:00,342 --> 00:44:03,110 [chuckles] Hola, mi amor. 943 00:44:03,212 --> 00:44:04,844 ¿Qué estás haciendo? 944 00:44:05,642 --> 00:44:07,776 Ay, travieso. 945 00:44:07,879 --> 00:44:10,784 What am I gonna do with you, huh? 946 00:44:11,679 --> 00:44:13,185 Yeah? 947 00:44:13,287 --> 00:44:14,887 [softly] Come on. 948 00:44:22,228 --> 00:44:25,799 Hi. Hey. 949 00:44:26,865 --> 00:44:29,066 I never noticed the uniforms till now. 950 00:44:29,933 --> 00:44:32,464 They definitely make a statement. 951 00:44:32,566 --> 00:44:34,907 You know, that place can be pretty rough at night. 952 00:44:35,676 --> 00:44:37,337 Behind the bar is the safest spot. 953 00:44:37,406 --> 00:44:39,571 In front of the bar is a completely different story. 954 00:44:40,381 --> 00:44:41,882 I spoke to your dad. 955 00:44:41,984 --> 00:44:43,883 I heard. 956 00:44:44,682 --> 00:44:45,848 Hey, do me a favor. 957 00:44:45,950 --> 00:44:47,515 Take Miguel to his abuelita's house. 958 00:44:47,618 --> 00:44:48,752 I can watch him. 959 00:44:48,854 --> 00:44:50,852 [scoffs] No, you're not ready for that. 960 00:44:50,921 --> 00:44:54,393 [sighs] I am gonna be late. 961 00:44:54,495 --> 00:44:56,393 -I'll be up. -Real late. 962 00:44:56,495 --> 00:44:57,557 I'll still be up. 963 00:44:58,393 --> 00:45:00,766 [laughs softly] Looks like I have two sad dogs 964 00:45:00,902 --> 00:45:02,261 staring at the door waiting for me to get home. 965 00:45:02,396 --> 00:45:04,897 Well, we'll sit here and suffer together. 966 00:45:04,999 --> 00:45:07,038 I'll make it up to you. 967 00:45:09,202 --> 00:45:11,069 Don't leave my son on the floor. 968 00:45:11,204 --> 00:45:13,114 -I got him. -[chuckles] 969 00:45:13,249 --> 00:45:14,280 [Cooper] Be careful. 970 00:45:14,415 --> 00:45:15,581 [whispers] Hey, bud. 971 00:45:15,683 --> 00:45:18,610 -You ready? -[door opens, closes] 972 00:45:19,783 --> 00:45:21,987 ♪ slow, gentle music ♪ 973 00:45:38,866 --> 00:45:41,006 ♪♪♪ 974 00:45:57,292 --> 00:45:58,650 [knocking on door] 975 00:46:03,793 --> 00:46:05,426 [Isabel] Come in. 976 00:46:08,637 --> 00:46:11,797 Uh, I'm around if you need anything. 977 00:46:11,899 --> 00:46:13,599 Have a seat. 978 00:46:15,473 --> 00:46:17,108 Okay. 979 00:46:25,452 --> 00:46:26,821 [sighs] Oh... 980 00:46:27,588 --> 00:46:30,584 Yes, yes. [laughs softly] 981 00:46:30,653 --> 00:46:32,323 Here. 982 00:46:32,459 --> 00:46:34,653 [Miguel fusses] 983 00:46:41,667 --> 00:46:44,267 No, no, no. Look at me. 984 00:46:49,004 --> 00:46:50,236 Now explain to me why 985 00:46:50,338 --> 00:46:54,178 you should marry my grandson's widow. 986 00:46:55,276 --> 00:46:57,951 Well... [chuckles nervously] 987 00:47:00,651 --> 00:47:02,648 No answer? 988 00:47:04,183 --> 00:47:05,860 I ain't ever... 989 00:47:07,321 --> 00:47:08,923 I've never been in love before. 990 00:47:09,025 --> 00:47:11,292 ♪ slow, atmospheric music ♪ 991 00:47:11,360 --> 00:47:14,033 I didn't even know what those words meant. 992 00:47:14,135 --> 00:47:16,836 But when I look at her, I just want to make her happy. 993 00:47:16,939 --> 00:47:20,534 And I'll do whatever I got to do to achieve that. 994 00:47:21,443 --> 00:47:22,874 Now that I'm with her, 995 00:47:22,976 --> 00:47:25,913 the only thing that makes me happy is her. 996 00:47:26,716 --> 00:47:28,948 It's kind of got me turned upside down. 997 00:47:29,050 --> 00:47:33,145 I-I've got these butterflies when I'm with her, and... 998 00:47:33,214 --> 00:47:35,550 I got them when she's gone. 999 00:47:36,319 --> 00:47:37,925 I spend most of my time sick to my stomach 1000 00:47:38,060 --> 00:47:41,258 'cause I'm worried I'm not doing enough or-or doing it right. 1001 00:47:42,027 --> 00:47:43,990 I don't think I'm very good at it. 1002 00:47:44,059 --> 00:47:45,890 Part of the problem. 1003 00:47:45,992 --> 00:47:47,330 Hmm. 1004 00:47:49,034 --> 00:47:51,906 Guess you know what it means after all. 1005 00:47:52,939 --> 00:47:55,201 I'm sorry, I'm-I'm just blabbering. 1006 00:47:55,303 --> 00:47:57,535 That's what grandmothers are for. 1007 00:47:57,604 --> 00:48:00,772 When you need to blabber, you come to me. 1008 00:48:01,615 --> 00:48:04,248 -You hungry? -Uh, n... 1009 00:48:05,848 --> 00:48:07,251 Yes, ma'am. 1010 00:48:08,116 --> 00:48:10,353 How are you on the grill? 1011 00:48:11,226 --> 00:48:12,258 Um... 1012 00:48:12,394 --> 00:48:13,925 [laughs softly] 1013 00:48:14,027 --> 00:48:16,788 Men must know how to grill and make salsa. 1014 00:48:17,929 --> 00:48:20,100 The rest, we will forgive you. 1015 00:48:20,235 --> 00:48:21,632 Come on. 1016 00:48:21,767 --> 00:48:23,436 Uh, what about Miguel? 1017 00:48:23,538 --> 00:48:25,632 Miguel is free to wander. 1018 00:48:26,401 --> 00:48:28,907 My house is babyproofed to my knees. 1019 00:48:28,976 --> 00:48:32,442 Once he can walk, it's a different story. 1020 00:48:32,544 --> 00:48:34,674 Okay. 1021 00:48:36,150 --> 00:48:38,843 ["All Around Cowboy" by Charley Crockett playing] 1022 00:48:43,086 --> 00:48:45,322 [indistinct chatter, cheering] 1023 00:48:47,322 --> 00:48:50,563 ♪ Just a broken-down cowboy ♪ 1024 00:48:50,632 --> 00:48:53,561 ♪ All out on his luck ♪ 1025 00:48:54,727 --> 00:48:57,834 ♪ Been through the best of his friends ♪ 1026 00:48:57,936 --> 00:48:59,969 Don't let her drink too much. 1027 00:49:00,072 --> 00:49:02,201 ♪ On a long, lonesome highway ♪ 1028 00:49:02,303 --> 00:49:05,040 ♪ In an old pickup truck ♪ 1029 00:49:05,143 --> 00:49:06,910 -Whoo! -♪ He crossed Texas ♪ 1030 00:49:06,978 --> 00:49:10,149 ♪ Like a hot, dusty wind ♪ 1031 00:49:11,413 --> 00:49:14,487 ♪ He was an all-around cowboy ♪ 1032 00:49:14,589 --> 00:49:16,990 ♪ Back in '89 ♪ 1033 00:49:17,092 --> 00:49:21,853 ♪ From the top, it's been a long way down ♪ 1034 00:49:22,931 --> 00:49:25,857 ♪ Since the whiskey and the women... ♪ 1035 00:49:26,667 --> 00:49:27,996 What are you doing? 1036 00:49:28,098 --> 00:49:30,902 I'm just taking it all in. 1037 00:49:31,004 --> 00:49:33,334 Mm-mm. See, that's not gonna work. 1038 00:49:33,436 --> 00:49:36,734 See, Friday night is not a spectator sport. 1039 00:49:36,836 --> 00:49:38,743 Friday night is full-contact, and we're about 1040 00:49:38,845 --> 00:49:40,639 -to have some. -[chuckles] 1041 00:49:40,707 --> 00:49:42,175 See, your grump of a son won't dance with me. 1042 00:49:42,277 --> 00:49:44,678 I don't see a dance floor. 1043 00:49:45,488 --> 00:49:46,920 You see this floor? 1044 00:49:47,022 --> 00:49:49,556 Once we start dancing on this son of a bitch, 1045 00:49:49,692 --> 00:49:51,850 dance floor is what it becomes. 1046 00:49:53,896 --> 00:49:56,559 I guess I got a dance or two left in me. 1047 00:49:56,695 --> 00:49:58,362 All right. 1048 00:50:00,397 --> 00:50:04,929 ♪ He'll be an all-around cowboy again ♪ 1049 00:50:11,313 --> 00:50:13,278 [laughs] 1050 00:50:16,950 --> 00:50:19,109 ♪ So, he rolls up a smoke... ♪ 1051 00:50:19,211 --> 00:50:20,353 Ainsley! 1052 00:50:20,455 --> 00:50:21,985 [Cami] Ah... 1053 00:50:22,053 --> 00:50:23,721 [indistinct chatter, whooping] 1054 00:50:23,823 --> 00:50:26,326 ¡Vamos a bailar! 1055 00:50:26,394 --> 00:50:27,952 [squeals] 1056 00:50:28,764 --> 00:50:31,023 [Ainsley] One, two, one, one... 1057 00:50:31,125 --> 00:50:33,298 [laughter] 1058 00:50:35,528 --> 00:50:37,934 Your wife has a real gift. 1059 00:50:38,036 --> 00:50:39,331 -Well... -She can get anybody 1060 00:50:39,400 --> 00:50:40,834 to shred their inhibitions. 1061 00:50:40,903 --> 00:50:42,742 Yeah. 1062 00:50:42,844 --> 00:50:44,439 My wife has that. It's very likely 1063 00:50:44,574 --> 00:50:46,803 that we're gonna regret getting them together. 1064 00:50:46,905 --> 00:50:50,313 ♪ In the days of his first rodeo... ♪ 1065 00:50:50,415 --> 00:50:53,744 I think the likelihood of that is guaranteed. 1066 00:50:53,846 --> 00:50:56,321 All your worries are for nothing, my friend. 1067 00:50:58,256 --> 00:51:00,258 My two businesses, they never cross. 1068 00:51:00,360 --> 00:51:03,458 Except remember that one time when you drove to Odessa 1069 00:51:03,593 --> 00:51:06,126 and killed those drug dealers in the basement 1070 00:51:06,228 --> 00:51:07,959 of a fucking strip club? 1071 00:51:08,737 --> 00:51:10,900 I killed because they crossed. 1072 00:51:10,969 --> 00:51:12,431 I killed to save you. 1073 00:51:12,533 --> 00:51:14,736 There are people in my business 1074 00:51:14,838 --> 00:51:18,645 that are starting to feel that your-your business is better. 1075 00:51:18,780 --> 00:51:20,076 Less risk but not less money. 1076 00:51:20,178 --> 00:51:23,014 Well, if you ever doubt that, bud, 1077 00:51:23,116 --> 00:51:25,114 just walk the streets of Acapulco 1078 00:51:25,217 --> 00:51:26,679 or spend a couple of days in Dubai, 1079 00:51:26,781 --> 00:51:29,717 and you'll know exactly who has more money. 1080 00:51:35,291 --> 00:51:37,725 What's your father's story? 1081 00:51:39,129 --> 00:51:41,635 My father's story's over. 1082 00:51:41,737 --> 00:51:44,534 Doesn't look like it's over. 1083 00:51:45,969 --> 00:51:47,400 It's over. 1084 00:51:47,468 --> 00:51:49,803 ♪ slow, atmospheric music ♪ 1085 00:51:58,979 --> 00:52:02,915 You know, I get the sense that she don't trust you. 1086 00:52:08,228 --> 00:52:11,024 Me and her husband started out together. 1087 00:52:11,793 --> 00:52:15,092 So, at one point, I had a version of what she has. 1088 00:52:16,672 --> 00:52:18,301 But I didn't hedge it. 1089 00:52:18,370 --> 00:52:21,538 Crash of '08 pretty much cleaned me out. 1090 00:52:22,372 --> 00:52:24,804 So I went to work for her husband. 1091 00:52:24,873 --> 00:52:28,677 She don't trust me 'cause she thinks I'm a loser. 1092 00:52:29,942 --> 00:52:32,879 And she thinks I'm gonna lose her fortune. 1093 00:52:35,147 --> 00:52:37,655 Well, you're gonna have to do something about that. 1094 00:52:38,425 --> 00:52:41,954 Because when those sharks smell her doubting you, 1095 00:52:42,022 --> 00:52:45,859 they're gonna poison her with reason to get rid of you. 1096 00:52:49,802 --> 00:52:51,964 ♪♪♪ 1097 00:53:11,319 --> 00:53:13,557 ♪ gentle music ♪ 1098 00:53:43,415 --> 00:53:45,589 ♪♪♪ 74801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.