All language subtitles for Knight Squad S01e17 Fright Knight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,810 --> 00:00:09,810
Halloween, guys.
2
00:00:10,050 --> 00:00:11,870
I brought you some giant candy.
3
00:00:12,790 --> 00:00:14,430
Sorry, they only had the mini size.
4
00:00:16,190 --> 00:00:17,190
Thanks, Pootie.
5
00:00:19,410 --> 00:00:23,170
Looking at masks for tonight's Halloween
party. They ran out of tiger masks, so
6
00:00:23,170 --> 00:00:24,630
I have to be a ferocious bunny rabbit.
7
00:00:26,150 --> 00:00:27,150
Yeah,
8
00:00:29,470 --> 00:00:30,470
I should keep looking.
9
00:00:31,950 --> 00:00:33,010
What are you going to ask, Warwick?
10
00:00:33,490 --> 00:00:34,750
Same thing as last year.
11
00:00:35,350 --> 00:00:36,390
Princess's future boyfriend.
12
00:00:39,760 --> 00:00:41,040
I'll grab a mask for Ciara.
13
00:00:42,360 --> 00:00:44,860
She could be a princess.
14
00:00:45,440 --> 00:00:46,940
Oh, she'd hate that.
15
00:00:49,420 --> 00:00:54,300
But, Dad, you make me miss the Halloween
party every year. All the other kids
16
00:00:54,300 --> 00:00:57,340
go. The other kids don't have to worry
about the shadow ghost.
17
00:00:57,680 --> 00:00:58,680
Guard!
18
00:00:59,880 --> 00:01:00,940
Gary, background music.
19
00:01:05,200 --> 00:01:09,720
According to legend, every Halloween
night the ghost searches for royals to
20
00:01:09,720 --> 00:01:12,920
possess. According to me? You made that
story up.
21
00:01:14,040 --> 00:01:18,820
Once it's dark, we're only safe inside
these walls. If the ghost possesses a
22
00:01:18,820 --> 00:01:22,200
royal, it can enter the castle and sit
on the throne.
23
00:01:22,500 --> 00:01:24,940
And lock into the royal's body forever.
24
00:01:25,900 --> 00:01:26,900
Crescendo!
25
00:01:32,780 --> 00:01:33,780
Dad, I'm not a baby.
26
00:01:34,080 --> 00:01:35,980
You need to stop being so
overprotective.
27
00:01:36,340 --> 00:01:37,760
I'm not being overprotective.
28
00:01:38,500 --> 00:01:40,340
You make me drink out of a sippy goblet.
29
00:01:43,380 --> 00:01:45,320
Can I just go to the party for a little
bit?
30
00:01:45,980 --> 00:01:46,980
No.
31
00:01:47,120 --> 00:01:49,660
Let's just think of all the fun you'll
have locked in your room.
32
00:01:50,660 --> 00:01:51,660
What's fun about that?
33
00:01:52,640 --> 00:01:54,620
For starters, I got you this.
34
00:01:56,340 --> 00:02:00,460
It looks like a jack -o' -lantern, but
it magically harnesses the power of the
35
00:02:00,460 --> 00:02:01,880
sun to keep the shadow ghost away.
36
00:02:02,360 --> 00:02:03,360
It's a sun pumpkin.
37
00:02:04,120 --> 00:02:06,360
This goopy thing has the power of the
sun.
38
00:02:08,720 --> 00:02:10,720
Oh, my eye!
39
00:02:14,460 --> 00:02:15,460
My bad.
40
00:02:21,860 --> 00:02:24,140
Aw, hi, Unicorn Squad.
41
00:02:24,620 --> 00:02:26,860
Look who woke up from their nap and
found her Halloween gift.
42
00:02:29,980 --> 00:02:30,980
Trick or treat.
43
00:02:31,660 --> 00:02:32,660
I mean, just trick.
44
00:02:34,100 --> 00:02:36,840
Now you're one step closer to becoming a
real unicorn!
45
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
Say!
46
00:02:42,700 --> 00:02:44,900
You glued horns on Unicorn Squad.
47
00:02:45,480 --> 00:02:48,120
Well, if they didn't want horns, they
should have just called themselves the
48
00:02:48,120 --> 00:02:49,120
Pony Squad.
49
00:02:49,700 --> 00:02:50,700
But what about Fizz?
50
00:03:04,329 --> 00:03:07,230
equipment as your punishment. But what
about the Halloween party?
51
00:03:07,450 --> 00:03:08,910
I have a metal hand and an eye patch.
52
00:03:09,150 --> 00:03:11,050
Every day for me is a Halloween party.
53
00:03:12,730 --> 00:03:14,970
You can start by cleaning Davey, the
practice dummy.
54
00:03:15,570 --> 00:03:19,030
Before I lost my good hand, I used to be
able to punch clear through his chest.
55
00:03:19,310 --> 00:03:20,870
But now, this happens.
56
00:03:22,610 --> 00:03:29,410
Well, this is a pile of moat
57
00:03:29,410 --> 00:03:31,390
garbage. We need to get to that party.
58
00:03:40,140 --> 00:03:41,138
water cup.
59
00:03:41,140 --> 00:03:44,080
I'm the idea person, and you're the
faithful sidekick.
60
00:03:44,340 --> 00:03:46,160
I always thought I was the muscle.
61
00:03:48,140 --> 00:03:50,920
Wait. Sir Gareth misses his old hand.
62
00:03:51,400 --> 00:03:55,600
If we replace his metal one with a real
one, he'll let us go to the party.
63
00:03:55,940 --> 00:03:57,120
Where do we get one of those?
64
00:03:57,520 --> 00:04:00,940
You see, I know someone who knows
someone who sells used hands.
65
00:04:01,720 --> 00:04:06,400
Oh! I know someone who knows someone who
sells used belly button lint.
66
00:04:07,400 --> 00:04:09,100
Is that someone you? Sure is!
67
00:04:17,200 --> 00:04:19,060
Why are you carving a heart into a jack
-o' -lantern?
68
00:04:19,720 --> 00:04:24,340
The princess can't go to the party, so
I'm making this for her. I call it, I
69
00:04:24,340 --> 00:04:25,340
love a lantern.
70
00:04:26,660 --> 00:04:28,240
Aw, that's so sweet.
71
00:04:28,900 --> 00:04:30,300
Except your heart looks like a butt.
72
00:04:32,620 --> 00:04:35,680
Come on, Prudy. I need you to talk me up
to the princess's balcony.
73
00:04:36,000 --> 00:04:38,820
Okay. You know how much I love throwing
people.
74
00:04:41,940 --> 00:04:43,340
My dad's being ridiculous.
75
00:04:43,840 --> 00:04:45,840
I've got to figure out a way to get to
that party.
76
00:04:46,350 --> 00:04:47,810
All right, I'm just going to say this.
77
00:04:48,110 --> 00:04:49,250
I don't think you should go.
78
00:04:49,650 --> 00:04:51,370
But I'm sneaking out to go to a party.
79
00:04:51,730 --> 00:04:53,650
How are you not on Team CR right now?
80
00:04:54,470 --> 00:04:57,710
All right, well, it's not worth it. Your
dad said there's a shadow ghost looking
81
00:04:57,710 --> 00:04:58,770
to possess a royal.
82
00:04:59,310 --> 00:05:02,830
My dad always makes up stories to scare
me into following his rules.
83
00:05:03,130 --> 00:05:04,830
All right, well, what if the shadow
ghost is real?
84
00:05:05,130 --> 00:05:07,970
Do you know how many ghosts I ran into
between here and Seagate?
85
00:05:09,010 --> 00:05:10,010
Zero? Four.
86
00:05:10,770 --> 00:05:14,210
Yeah, one was mean, one was terrifying,
one was dangerous, and one was all
87
00:05:14,210 --> 00:05:15,210
three.
88
00:05:15,690 --> 00:05:16,810
No, why take a chance?
89
00:05:17,530 --> 00:05:20,250
Because I want to prove to my dad I know
his story's fake.
90
00:05:21,030 --> 00:05:24,310
Well, the only way to prove him wrong is
for the princess to show up at the
91
00:05:24,310 --> 00:05:27,290
party and risk getting possessed by the
ghost. And she'd never do that.
92
00:05:30,050 --> 00:05:31,050
Right?
93
00:05:33,010 --> 00:05:34,170
She'd never do that.
94
00:05:34,590 --> 00:05:35,770
She did it, y 'all!
95
00:05:37,510 --> 00:05:38,510
Happy Halloween!
96
00:05:42,370 --> 00:05:44,030
Do you want to know a secret?
97
00:05:44,330 --> 00:05:45,330
I'm a princess.
98
00:05:45,530 --> 00:05:48,330
whose father won't let her become a
knight. Please let me go to night
99
00:05:48,370 --> 00:05:52,750
Daddy! So, I use a magic ring and
secretly train as Tiara.
100
00:05:53,430 --> 00:05:57,130
Yes! And I'm Ark, a charming thief who
has the same dream.
101
00:05:57,350 --> 00:06:00,670
I'm destined to become a knight. But
people from outside the kingdom aren't
102
00:06:00,670 --> 00:06:01,589
allowed in night school.
103
00:06:01,590 --> 00:06:03,030
So I'm pretending I belong here.
104
00:06:03,370 --> 00:06:05,030
Now, we protect each other's secrets.
105
00:06:05,230 --> 00:06:07,830
So we can achieve our dream of becoming
knights.
106
00:06:18,410 --> 00:06:19,410
What should I try first?
107
00:06:21,030 --> 00:06:23,510
Bobby for turkey legs. Don't mind if I
do.
108
00:06:25,990 --> 00:06:27,310
Do I seem sweaty right now?
109
00:06:27,530 --> 00:06:30,550
I was not prepared to see my future
girlfriend. And future, future what?
110
00:06:32,010 --> 00:06:35,050
I guess if she's here, she doesn't
believe in the shadow ghost legend.
111
00:06:35,450 --> 00:06:37,410
Yeah, clearly she has terrible judgment.
112
00:06:38,030 --> 00:06:40,630
Which is why I have a shot.
113
00:06:43,110 --> 00:06:44,110
I'll be right back.
114
00:06:45,130 --> 00:06:47,350
Okay. Prudy, tell me how to impress a
girl.
115
00:06:47,820 --> 00:06:51,780
Oh, I like it when guys can lift a large
goat over their heads.
116
00:06:52,700 --> 00:06:55,400
Although if you lift from the wrong end,
it is not cute.
117
00:06:59,140 --> 00:07:01,080
And that's how it's done, people.
118
00:07:02,980 --> 00:07:05,480
Time for a magic mirror selfie.
119
00:07:08,140 --> 00:07:09,460
Hashtag KingSoWrong.
120
00:07:10,480 --> 00:07:13,520
The shadow ghost could show up tonight.
This is so irresponsible.
121
00:07:14,280 --> 00:07:16,660
Wow, you sound just like my dad.
122
00:07:17,100 --> 00:07:18,100
I do not.
123
00:07:18,420 --> 00:07:19,700
Go to your room, young lady.
124
00:07:21,380 --> 00:07:22,420
Okay, I hear it now.
125
00:07:23,160 --> 00:07:26,780
I'm not going anywhere until my dad sees
proof no one possessed me.
126
00:07:27,480 --> 00:07:31,340
It was nice talking to you, Ark. I'll
get the king working on that cure for
127
00:07:31,340 --> 00:07:32,340
smelly breath.
128
00:07:34,040 --> 00:07:35,400
My breath smells regular.
129
00:07:37,220 --> 00:07:41,320
Just go talk to her. You can do it. Just
say whatever comes to your mind.
130
00:07:44,820 --> 00:07:45,820
Our pan.
131
00:07:53,610 --> 00:07:56,610
What he meant to say was, hey, girl.
132
00:08:00,190 --> 00:08:07,050
All right. Let's find the guy selling
133
00:08:07,050 --> 00:08:08,750
those hands so we can get to that party.
134
00:08:10,250 --> 00:08:12,670
What about the freaky guy who's staring
at us?
135
00:08:17,790 --> 00:08:18,790
Hmm.
136
00:08:18,970 --> 00:08:21,510
So, are you the second -hand hand
dealer?
137
00:08:22,250 --> 00:08:23,250
Maybe.
138
00:08:23,820 --> 00:08:25,100
Are you buying or selling?
139
00:08:26,440 --> 00:08:27,440
Buying.
140
00:08:28,180 --> 00:08:29,180
That's a shame.
141
00:08:29,660 --> 00:08:30,660
Nice knuckle.
142
00:08:32,260 --> 00:08:33,260
You're good for punching.
143
00:08:33,960 --> 00:08:35,039
Want to see them up close?
144
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
You're a live one.
145
00:08:38,480 --> 00:08:39,480
I like that.
146
00:08:40,820 --> 00:08:42,840
Can you give us a hand or not, you
talking freckle?
147
00:08:44,500 --> 00:08:45,940
I can give you lots of hands.
148
00:08:47,860 --> 00:08:48,860
What'll it be?
149
00:08:50,040 --> 00:08:51,100
I've got classic.
150
00:08:51,550 --> 00:08:53,370
Hefty, righty, and lefty.
151
00:08:54,390 --> 00:08:55,650
What do we look like, tourists?
152
00:08:55,990 --> 00:08:56,990
Let's see the good stuff.
153
00:08:58,530 --> 00:09:01,430
This one's a good snapper. This one's a
good waver.
154
00:09:01,870 --> 00:09:03,290
And look at this beauty.
155
00:09:03,570 --> 00:09:05,590
It was made for picking noses.
156
00:09:07,330 --> 00:09:09,050
Sage, I have an idea.
157
00:09:09,490 --> 00:09:11,550
Let's leave because this guy creeps me
out.
158
00:09:12,150 --> 00:09:13,150
No offense.
159
00:09:13,770 --> 00:09:14,770
None taken.
160
00:09:15,010 --> 00:09:16,010
Creepy's my thing.
161
00:09:18,490 --> 00:09:19,490
Remember?
162
00:09:19,810 --> 00:09:20,810
Idea person.
163
00:09:21,470 --> 00:09:23,070
Muscle. Psychic.
164
00:09:24,390 --> 00:09:29,370
Here's how this works, okay? You
sprinkle this attachment dust on the
165
00:09:29,370 --> 00:09:30,810
boom, you're in business.
166
00:09:31,390 --> 00:09:33,230
All right. We'll take the nose picker.
167
00:09:36,650 --> 00:09:37,650
Four gold pieces?
168
00:09:37,850 --> 00:09:39,010
I'm not selling feet here.
169
00:09:40,570 --> 00:09:42,370
I've only got one hand you could afford.
170
00:09:45,230 --> 00:09:47,950
Ew. Where'd you find this? In a gutter?
171
00:09:48,660 --> 00:09:49,660
Yes, actually.
172
00:09:50,780 --> 00:09:54,640
Please remember, if you have any
problems, we have a 100 % I do not care
173
00:10:01,980 --> 00:10:02,980
Okay.
174
00:10:04,880 --> 00:10:08,740
It's dark out and I did a survey. Turns
out, nobody wants you here.
175
00:10:10,780 --> 00:10:12,440
Who's happy the princess is here?
176
00:10:14,160 --> 00:10:16,040
They don't count.
177
00:10:19,370 --> 00:10:20,370
until I proved my dad wrong.
178
00:10:22,130 --> 00:10:23,250
Hey, Goblin Graham.
179
00:10:23,590 --> 00:10:24,970
This one goes out to the king.
180
00:10:25,470 --> 00:10:27,910
Dad, you thought there'd be a ghost
here.
181
00:10:30,530 --> 00:10:31,630
And you were right.
182
00:10:33,750 --> 00:10:34,790
Cool party.
183
00:10:35,710 --> 00:10:39,190
Mind if I crash and... Possess your
princess?
184
00:10:41,270 --> 00:10:44,370
Just in case you get possessed and I
don't get to tell you this later, I told
185
00:10:44,370 --> 00:10:45,370
you so.
186
00:11:01,770 --> 00:11:04,070
Why does she only use that voice when
she's talking about me?
187
00:11:04,990 --> 00:11:06,230
We need to protect the princess.
188
00:11:06,610 --> 00:11:07,610
I got it.
189
00:11:08,470 --> 00:11:10,690
That ghost is about to have a giant
problem.
190
00:11:11,690 --> 00:11:13,890
Oh, it hurts!
191
00:11:15,190 --> 00:11:17,030
JK, I'm a ghost, dumbass.
192
00:11:18,870 --> 00:11:21,990
Well, sunlight will stop the shadow
ghost. Do you have any spells that will
193
00:11:21,990 --> 00:11:22,990
that? No, I do.
194
00:11:24,110 --> 00:11:25,290
Illuminate that lighty bright.
195
00:11:27,590 --> 00:11:29,310
These are itty -bitty baby nightlights.
196
00:11:30,130 --> 00:11:32,100
Okay, some of us... call them nightlife.
197
00:11:34,080 --> 00:11:35,080
Get back!
198
00:11:35,220 --> 00:11:38,960
Are you seriously trying to stop me with
edda bedda bedda nightlines?
199
00:11:40,360 --> 00:11:41,360
Maybe.
200
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
Is it working?
201
00:11:43,080 --> 00:11:44,700
An edda bedda bedda bed.
202
00:11:46,120 --> 00:11:49,420
Just so you know, once those burn out,
you're princess too!
203
00:11:51,160 --> 00:11:52,560
Why are you doing this?
204
00:11:53,140 --> 00:11:56,620
Centuries ago, I was set to marry a
super cute prince.
205
00:11:56,880 --> 00:12:01,170
Then one Halloween, he ran off with his
true love, and I never got to princess.
206
00:12:02,690 --> 00:12:05,230
Wow, I wonder why he dumped you. You
seem so nice.
207
00:12:06,730 --> 00:12:08,890
Oh, you're so funny.
208
00:12:09,410 --> 00:12:10,410
Choose this.
209
00:12:13,450 --> 00:12:15,330
I'm just full of surprises, right?
210
00:12:17,290 --> 00:12:18,290
Run!
211
00:12:20,190 --> 00:12:27,170
I was going to let you
212
00:12:27,170 --> 00:12:29,990
go to the party, but you seem to have
missed a spot.
213
00:13:10,510 --> 00:13:11,510
Here's the church.
214
00:13:11,550 --> 00:13:12,550
Here's the people.
215
00:13:12,830 --> 00:13:14,750
Open the door and here's the people!
216
00:13:15,410 --> 00:13:17,870
Mm -hmm, that's great.
217
00:13:18,270 --> 00:13:19,270
We're going to the party.
218
00:13:20,350 --> 00:13:21,710
Um, have fun.
219
00:13:22,250 --> 00:13:24,650
A phase can pause up the rest of this
stuff.
220
00:13:40,010 --> 00:13:45,510
right my new hand does look good oh so
many things i want to i want to do with
221
00:13:45,510 --> 00:13:51,790
it where should i start with your feet
good choice
222
00:13:51,790 --> 00:13:58,610
that wasn't me i think my new hand is
223
00:13:58,610 --> 00:14:00,610
evil maybe it's just misunderstood
224
00:14:23,660 --> 00:14:26,400
Shadow Ghost wants to possess a royal,
so if you're not the princess, she'll go
225
00:14:26,400 --> 00:14:27,820
away. Good idea.
226
00:14:28,060 --> 00:14:29,220
I just need a distraction.
227
00:14:29,860 --> 00:14:31,840
One charming distraction coming up.
228
00:14:33,780 --> 00:14:34,900
Sup, Shadow Bay?
229
00:14:36,680 --> 00:14:39,880
You know, you'd be cute if you did
something with your hair and were less
230
00:14:43,400 --> 00:14:46,500
Ew. I just ghost -barked in my mouth.
231
00:14:48,440 --> 00:14:49,560
Could have just said no.
232
00:14:54,730 --> 00:15:01,430
the party taking a bit of a turn what's
the princess well you're out of luck the
233
00:15:01,430 --> 00:15:04,270
guards snuck her back to the castle
while you pretended to not be into all
234
00:15:04,270 --> 00:15:11,070
this give it up ghost there's no more
world here for you to possess princess i
235
00:15:11,070 --> 00:15:14,550
know you're here i thought you're goblin
graham hashtag king so worried
236
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
if that's your deal. Whatever.
237
00:15:43,380 --> 00:15:44,400
I've been thrown to sit on.
238
00:15:48,660 --> 00:15:49,660
Good.
239
00:15:59,860 --> 00:16:01,180
We got here before the ghost.
240
00:16:01,380 --> 00:16:03,880
Yep. Luckily, she jumped into a super
slow dad bod.
241
00:16:11,850 --> 00:16:12,850
because that's my dad.
242
00:16:14,030 --> 00:16:15,030
Dad King?
243
00:16:15,370 --> 00:16:17,030
He's like a father to all of us.
244
00:16:18,390 --> 00:16:21,710
Wait. The king gave the princess a sun
pumpkin to protect her.
245
00:16:21,990 --> 00:16:25,270
The light from it because then the
shadow goes away for good. I bet it's in
246
00:16:25,270 --> 00:16:26,209
princess's room.
247
00:16:26,210 --> 00:16:27,690
One of us should get... I'll get it.
Maybe.
248
00:16:31,450 --> 00:16:32,450
Hey.
249
00:16:34,250 --> 00:16:38,310
I would have been here sooner, but I
kept tripping over this ridiculous rub.
250
00:16:38,930 --> 00:16:41,130
But it'll be worth it. Sit my ghost
butt.
251
00:16:41,450 --> 00:16:42,450
On that throne.
252
00:16:42,510 --> 00:16:43,930
Not if we kick it, Perth.
253
00:16:45,250 --> 00:16:47,070
Your butt, not the throne. It looks
expensive.
254
00:16:49,490 --> 00:16:50,309
Don't worry.
255
00:16:50,310 --> 00:16:51,690
My dad's terrible with thorns.
256
00:16:54,730 --> 00:16:56,770
But the ghost is amiable.
257
00:17:03,470 --> 00:17:04,470
No!
258
00:17:05,750 --> 00:17:09,329
No, not the nose hairs! They're the only
original things left on my body!
259
00:17:15,530 --> 00:17:22,230
supposed to do the attachment does we
use this is strong i have an idea it's
260
00:17:22,230 --> 00:17:23,329
just but i'm trying to work on a plan
261
00:17:48,460 --> 00:17:49,560
How's any fizz gonna help?
262
00:18:30,600 --> 00:18:31,600
You're hurting me.
263
00:19:02,440 --> 00:19:04,820
I have an opposable thumb, but you never
forced me to eat a cricket.
264
00:19:07,980 --> 00:19:10,600
Buttercup, I'm sorry I didn't listen to
your ideas.
265
00:19:11,020 --> 00:19:12,020
Thanks, Sage.
266
00:19:12,300 --> 00:19:15,100
Andy, you're sorry you glued a unicorn
on my...
267
00:20:15,590 --> 00:20:17,770
According to the legend. Which, you
know, I totally believe.
268
00:20:18,770 --> 00:20:22,030
How are we going to do that? She's in
the king's body, but she really wants to
269
00:20:22,030 --> 00:20:23,030
be a princess.
270
00:20:23,170 --> 00:20:24,850
You can't. It's too dangerous.
271
00:20:46,800 --> 00:20:47,800
for that again.
272
00:21:17,930 --> 00:21:19,890
Yeah, she also said to give her the
pumpkin.
273
00:21:20,510 --> 00:21:23,050
Time to light this candle.
274
00:21:25,950 --> 00:21:27,950
You guys are not fun!
275
00:21:35,710 --> 00:21:37,530
Did I embarrass myself with the
princess?
276
00:21:37,990 --> 00:21:41,330
No way, dude. When you gave her that
pumpkin, you also gave her a bad case of
277
00:21:41,330 --> 00:21:42,330
the Warwick's.
278
00:21:44,170 --> 00:21:45,170
Are you okay, Dad?
279
00:21:45,770 --> 00:21:46,770
Now I am.
280
00:21:47,590 --> 00:21:49,250
Oh, sweetheart, I was so scared.
281
00:21:49,850 --> 00:21:50,910
But you held your own.
282
00:21:51,130 --> 00:21:53,250
Well, I wouldn't have had to if I just
believed you.
283
00:21:53,570 --> 00:21:55,310
I guess you weren't being
overprotective.
284
00:21:55,710 --> 00:21:57,890
True. But I could ease up a bit.
285
00:21:58,270 --> 00:22:00,790
Maybe it's time to take the lid off of
your sippy goblet.
286
00:22:02,090 --> 00:22:03,230
Happy Halloween, Dad.
287
00:22:05,910 --> 00:22:06,910
Yeah.
288
00:22:07,130 --> 00:22:08,290
I'm gonna need that lid back.
20555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.