All language subtitles for Knight Squad S01e15 A Total Knightmare
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,430 --> 00:00:07,790
Okay. Any minute, Sir Garrison will walk
to that door and present our midterm
2
00:00:07,790 --> 00:00:10,950
quest. I'm so excited, I could only eat
half my burger.
3
00:00:15,830 --> 00:00:17,570
Dude, you're shaking.
4
00:00:17,810 --> 00:00:18,810
Are you okay?
5
00:00:19,490 --> 00:00:21,430
Yeah, I'm shaking with excitement.
6
00:00:21,730 --> 00:00:22,730
Not fear.
7
00:00:24,270 --> 00:00:27,530
Laura gets nervous about quests because
all the knights in the family were so
8
00:00:27,530 --> 00:00:29,350
amazing at them. Not just amazing.
9
00:00:29,950 --> 00:00:30,950
Incredible.
10
00:00:31,290 --> 00:00:32,950
Astounding. Legendary.
11
00:00:34,790 --> 00:00:35,790
Not helping.
12
00:00:37,750 --> 00:00:40,590
Guys, it's a lot of pressure living up
to the Wick family name.
13
00:00:41,030 --> 00:00:44,230
I don't want to be the first member of
my family not to become a knight. Look,
14
00:00:44,270 --> 00:00:48,390
don't worry about this quest, okay? It
only counts for a bazillion points.
15
00:00:49,790 --> 00:00:52,470
Pretty sure that's not a number. Yes, it
is.
16
00:00:52,930 --> 00:00:54,150
It's 10 ,000 trillion.
17
00:00:56,930 --> 00:00:59,230
If we mess up, it will knock us out of
first place.
18
00:01:05,200 --> 00:01:07,100
I almost feel bad we're going to take it
from you.
19
00:01:08,080 --> 00:01:10,240
That's not true. I've been giggling all
morning.
20
00:01:11,480 --> 00:01:13,100
I've been doing a puzzle all morning.
21
00:01:13,560 --> 00:01:14,560
It's a dolphin.
22
00:01:15,340 --> 00:01:21,080
If you can't see it, it's your fault.
23
00:01:23,100 --> 00:01:24,580
Attention, night schoolers.
24
00:01:24,820 --> 00:01:28,800
First thing tomorrow morning, you will
choose your midterm quest.
25
00:01:29,240 --> 00:01:32,540
Choose carefully, as it is worth a
bazillion points.
26
00:01:34,670 --> 00:01:35,930
I told you it's a real number.
27
00:01:36,690 --> 00:01:38,490
I totally didn't know it was a real
number.
28
00:01:40,250 --> 00:01:41,670
Okay, there's three quests.
29
00:01:41,870 --> 00:01:42,870
Which one should we pick?
30
00:01:42,990 --> 00:01:45,070
The quest to capture a zombie? No.
31
00:01:45,650 --> 00:01:49,190
I can get bit, become a zombie, be the
first member of my family not to become
32
00:01:49,190 --> 00:01:50,190
knight.
33
00:01:50,530 --> 00:01:51,530
Next quest.
34
00:01:52,890 --> 00:01:54,590
Okay. Well, how about this one?
35
00:01:54,830 --> 00:01:56,590
The quest to find the invisible knight.
36
00:01:56,870 --> 00:01:57,870
No.
37
00:01:58,150 --> 00:02:01,330
The invisible knight can have an
invisible snake that can swallow me
38
00:02:01,330 --> 00:02:03,230
be the first member of my family not to
become a knight.
39
00:02:04,320 --> 00:02:05,320
That's quest?
40
00:02:07,300 --> 00:02:12,720
The quest to the Temple of Ear? No, the
ears are very... Wait, I think I'm good
41
00:02:12,720 --> 00:02:13,720
with the ears.
42
00:02:14,340 --> 00:02:18,020
It won't make me be the first member of
your family not to become a knight. We
43
00:02:18,020 --> 00:02:19,020
get it.
44
00:02:20,180 --> 00:02:23,200
Great. Okay, now we just need to make
sure we get the ear quest tomorrow.
45
00:02:23,600 --> 00:02:24,660
Hopefully we get to pick first.
46
00:02:25,340 --> 00:02:29,040
I will now determine tomorrow's picking
order using a method developed by our
47
00:02:29,040 --> 00:02:30,680
ancestors centuries ago.
48
00:02:32,780 --> 00:02:35,060
One potato, two potato, any squad,
you're last.
49
00:02:38,220 --> 00:02:39,220
Stupid potatoes.
50
00:02:45,280 --> 00:02:48,460
Hey, that stinkball slobbered all over
my stuff.
51
00:03:00,810 --> 00:03:03,470
of that thing messing up my stuff and
making Buttercup's stuff better.
52
00:03:04,650 --> 00:03:06,690
Yeah, stop making me better.
53
00:03:08,790 --> 00:03:13,210
Paige, he only acts like this because
you're not nice to him.
54
00:03:13,430 --> 00:03:15,670
I'm super nice to that hairy bowling
ball.
55
00:03:17,970 --> 00:03:24,890
If that thing slobbers me or my stuff
one more time, I'm going to take him to
56
00:03:24,890 --> 00:03:27,510
the nursery school where I can tell the
kids he's a piñata.
57
00:03:31,120 --> 00:03:33,000
Buttercup were mad at them. Oh, sorry.
58
00:03:33,420 --> 00:03:34,440
Have a nice day.
59
00:03:38,400 --> 00:03:41,740
Squads, it is now time to select your
midterm quests.
60
00:03:42,220 --> 00:03:44,640
Pass it, and you move closer to becoming
a knight.
61
00:03:45,000 --> 00:03:47,480
Fail, and you become a disappointment to
your family.
62
00:03:49,920 --> 00:03:51,080
Why is he looking at me?
63
00:03:52,720 --> 00:03:53,820
He's not looking at you.
64
00:03:58,640 --> 00:04:02,180
If we want the quest to the Temple of
Ere, we have to trick the other squads
65
00:04:02,180 --> 00:04:03,180
into picking the dangerous quest.
66
00:04:03,420 --> 00:04:06,820
And trick them we shall, through the
power of acting.
67
00:04:08,780 --> 00:04:10,160
Work, my good friend.
68
00:04:10,440 --> 00:04:13,300
I hope we get the quest to capture a
zombie.
69
00:04:14,600 --> 00:04:17,100
Yes, Ciara, who is also my friend.
70
00:04:18,300 --> 00:04:21,440
The zombie quest is clearly the easiest
one.
71
00:04:22,300 --> 00:04:24,500
Unicorn Squad, you select first.
72
00:04:31,440 --> 00:04:33,220
Unicorn Squad, pick Zombie Quest.
73
00:04:34,020 --> 00:04:36,760
Certainly the zombies won't be eating
your brains because picking that wasn't
74
00:04:36,760 --> 00:04:37,760
very smart.
75
00:04:39,880 --> 00:04:41,540
Next up, Kraken Squad.
76
00:04:41,980 --> 00:04:44,860
Okay, we're never going to be able to
trick Sage into picking the Invisible
77
00:04:44,860 --> 00:04:45,699
Knight Quest.
78
00:04:45,700 --> 00:04:46,840
You don't have to trick Sage.
79
00:04:47,080 --> 00:04:48,160
You can trick Buttercup.
80
00:04:49,120 --> 00:04:50,120
Oh, yeah, that's doable.
81
00:04:51,740 --> 00:04:55,260
So, how about that Invisible Knight
Quest?
82
00:04:55,500 --> 00:04:56,580
Save it. You're not tricking me.
83
00:04:58,380 --> 00:05:01,260
Because when we catch the Invisible
Knight, we get to play with his
84
00:05:01,260 --> 00:05:02,260
puppy.
85
00:05:03,600 --> 00:05:04,600
Invisible puppy?
86
00:05:05,040 --> 00:05:07,140
That's the cutest thing I've ever seen.
87
00:05:07,440 --> 00:05:08,440
No, no, no. Wait.
88
00:05:10,820 --> 00:05:14,220
Kraken picks the quest to find the
Invisible Puppy and his knight friend.
89
00:05:15,340 --> 00:05:16,680
Sir Gareth, we were tricked.
90
00:05:16,920 --> 00:05:18,260
Oh, too bad. So sad.
91
00:05:21,080 --> 00:05:22,160
Yes, we did it.
92
00:05:23,660 --> 00:05:26,400
The Phoenix Squad selects the quest to
the Temple of Ere.
93
00:05:27,320 --> 00:05:28,900
There's no... Temple of Ear?
94
00:05:29,980 --> 00:05:31,040
But it's on your list.
95
00:05:32,620 --> 00:05:33,539
Oh, yes.
96
00:05:33,540 --> 00:05:37,660
My handwriting is so sloppy. It should
say Temple of Fear.
97
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Temple of Fear?
98
00:05:41,320 --> 00:05:45,000
No, my dad told me about that place.
It's filled with excruciating pain and
99
00:05:45,000 --> 00:05:48,580
suffering. Yes, yes. It's usually called
the Temple of Excruciating Pain and
100
00:05:48,580 --> 00:05:50,620
Suffering, but that wouldn't fit on the
dragon board.
101
00:05:52,620 --> 00:05:55,040
Do you want to know a secret?
102
00:05:55,360 --> 00:05:56,360
I'm a princess.
103
00:05:57,080 --> 00:05:59,940
won't let her become a knight. Please
let me go to knight school, daddy! So,
104
00:06:01,160 --> 00:06:03,780
I use a magic ring and secretly train as
Tiara.
105
00:06:04,500 --> 00:06:08,140
And I'm Ark, a charming thief who has
the same dream.
106
00:06:08,360 --> 00:06:11,660
I'm destined to become a knight. But
people from outside the kingdom aren't
107
00:06:11,660 --> 00:06:14,040
allowed in knight school. So I'm
pretending I belong here.
108
00:06:14,340 --> 00:06:16,040
Now, we protect each other's secrets.
109
00:06:16,300 --> 00:06:18,800
So we can achieve our dream of becoming
knights.
110
00:06:28,200 --> 00:06:30,860
I've realized the temple of ear was
really the temple of fear.
111
00:06:31,480 --> 00:06:34,820
We all should have known a guy with one
eye and a metal hand would have bad
112
00:06:34,820 --> 00:06:35,820
handwriting.
113
00:06:36,240 --> 00:06:38,380
This doesn't seem so bad.
114
00:06:38,600 --> 00:06:41,400
We just have to retrieve a ram's horn
from inside the temple.
115
00:06:41,680 --> 00:06:45,160
Easy peasy. The horn is with the
barbarian king, which is guarded by
116
00:06:45,320 --> 00:06:46,460
snakes, and zombies.
117
00:06:46,880 --> 00:06:49,620
Did I say easy peasy? I'm a difficult
schmifical.
118
00:06:51,200 --> 00:06:52,660
Exactly. You're freaking out.
119
00:06:53,620 --> 00:06:55,860
Okay, so we picked the most dangerous
quest.
120
00:06:56,080 --> 00:06:57,620
You're going to be fine, Warwick.
121
00:06:57,980 --> 00:06:58,579
Right, guys?
122
00:06:58,580 --> 00:07:01,100
Uh, I love Warwick way too much to lie
to him.
123
00:07:02,040 --> 00:07:03,480
You're not going to be fine, bro.
124
00:07:04,720 --> 00:07:09,480
But don't worry, because I picked up a
bottle of fearless fairies.
125
00:07:10,080 --> 00:07:11,220
They make you fearless.
126
00:07:12,120 --> 00:07:13,360
That's why they named them that.
127
00:07:14,760 --> 00:07:15,639
For real?
128
00:07:15,640 --> 00:07:17,700
If I take those, I lose my fear of
failure.
129
00:07:17,920 --> 00:07:18,940
Are you two crazy?
130
00:07:19,240 --> 00:07:23,840
Do you have any idea how dangerous
fearless fairies are? Yeah. They make
131
00:07:23,840 --> 00:07:24,840
do crazy things.
132
00:07:25,080 --> 00:07:26,920
Like my cousin, he took them.
133
00:07:28,520 --> 00:07:29,620
in a volcano.
134
00:07:31,660 --> 00:07:33,880
That was kind of cool. It wasn't cool.
135
00:07:34,360 --> 00:07:38,160
It was hot. He burned all his hair off.
He looks like a thumb with a face.
136
00:07:39,560 --> 00:07:40,560
All right.
137
00:07:40,840 --> 00:07:44,760
I'll take these back tomorrow and
exchange them for some compliment
138
00:07:45,140 --> 00:07:48,320
Because none of you have said anything
about my new vest.
139
00:07:51,140 --> 00:07:53,020
I've already figured this out, guys.
140
00:07:53,380 --> 00:07:56,080
Warwick, we just need to get you over
your fear of failure.
141
00:07:56,640 --> 00:07:57,780
Wait, but what if we fail at that?
142
00:07:58,580 --> 00:07:59,580
Oh.
143
00:08:00,120 --> 00:08:01,840
Is that what it feels like to be you?
144
00:08:02,600 --> 00:08:03,600
This is rough.
145
00:08:05,540 --> 00:08:09,220
We're going to expose you to scary
things in the quest, like snakes, until
146
00:08:09,220 --> 00:08:11,900
you're fixed. But first, would you like
a snack?
147
00:08:13,440 --> 00:08:14,440
No crunchies?
148
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
Huh, a favorite.
149
00:08:18,820 --> 00:08:22,400
You won't get that far. I put real
snakes on the stairs.
150
00:08:41,360 --> 00:08:44,120
We've sent traps everywhere, and we've
only caught cry pets.
151
00:08:48,240 --> 00:08:50,760
If we don't find that invisible knight,
we're going to fail our quest.
152
00:08:53,500 --> 00:08:56,140
You found my harmonica.
153
00:08:56,760 --> 00:08:58,660
Now we can start our own blues band.
154
00:09:01,240 --> 00:09:02,240
Hey, hey.
155
00:09:02,580 --> 00:09:06,820
Maybe we can use Slobwick's amazing
sense of smell to sniff out the
156
00:09:06,820 --> 00:09:07,820
knight.
157
00:09:11,190 --> 00:09:12,310
Yeah, yeah, yeah.
158
00:09:15,510 --> 00:09:17,370
Hey, Fizz. What are you calling Fizz?
159
00:09:18,570 --> 00:09:20,870
I'm sorry. I was expecting an insult.
160
00:09:22,070 --> 00:09:27,990
Relax. I just need you to ask your
nasty... I mean, your adorable... That's
161
00:09:27,990 --> 00:09:30,010
far. I need you to ask Lawwick's help us
finish our quest.
162
00:09:31,750 --> 00:09:32,750
Help Kraken?
163
00:09:33,570 --> 00:09:34,830
I'm feeding the squad for life.
164
00:09:36,510 --> 00:09:38,790
Unless there's something in it for old
Fizz.
165
00:09:41,640 --> 00:09:43,100
Something in it rolls sloppy.
166
00:09:43,460 --> 00:09:47,100
Like what?
167
00:09:50,620 --> 00:09:57,120
Are you happy now?
168
00:09:57,580 --> 00:09:59,240
No, but I'm about to be.
169
00:10:00,800 --> 00:10:02,420
From the top, love, daddy.
170
00:10:12,140 --> 00:10:13,620
So many snakes.
171
00:10:14,260 --> 00:10:16,220
They were slithering all over me.
172
00:10:17,800 --> 00:10:21,580
Maybe locking him in a closet filled
with real snakes wasn't my best idea.
173
00:10:22,920 --> 00:10:25,740
Yeah. Freaking him out with snakes is my
thing.
174
00:10:28,700 --> 00:10:29,800
Guys, it's useless.
175
00:10:30,120 --> 00:10:31,300
I can't do the quest.
176
00:10:32,100 --> 00:10:35,440
There's just too many things that could
stop me from becoming a knight. But
177
00:10:35,440 --> 00:10:38,160
failing the quest could also stop you
from becoming a knight.
178
00:10:38,420 --> 00:10:39,319
I know!
179
00:10:39,320 --> 00:10:40,600
It's a vicious cycle.
180
00:10:41,870 --> 00:10:44,550
Come on, dude. This can't be the first
time you couldn't finish a quest.
181
00:10:45,170 --> 00:10:46,710
What do you guys usually do?
182
00:10:47,010 --> 00:10:49,970
We make up a reason all of us can't do
it so Warwick doesn't look bad.
183
00:10:50,190 --> 00:10:51,550
So we just need a good excuse.
184
00:10:52,030 --> 00:10:55,490
Well, you're in luck because I wrote the
book on excuses.
185
00:10:56,670 --> 00:10:58,570
Bookshelf, give me Art's excuse book.
186
00:11:02,810 --> 00:11:03,810
Okay.
187
00:11:03,990 --> 00:11:06,590
It's not a book as much as something I
wrote down once.
188
00:11:10,330 --> 00:11:11,570
Tell them you're sick.
189
00:11:16,270 --> 00:11:17,270
It's pretty good, right?
190
00:11:19,370 --> 00:11:20,370
All right.
191
00:11:20,870 --> 00:11:22,750
Let's go to the Tasty Trunk. I have a
plan.
192
00:11:23,110 --> 00:11:25,590
Oh, is your plan a go -to -taco Tuesday?
193
00:11:26,910 --> 00:11:28,930
Let's go to the Tasty Trunk. I have two
plans.
194
00:11:31,510 --> 00:11:32,510
You coming?
195
00:11:32,790 --> 00:11:34,230
You guys go ahead. I'll catch up.
196
00:11:34,550 --> 00:11:35,550
Save me some tacos.
197
00:11:36,270 --> 00:11:37,270
Guys!
198
00:11:44,140 --> 00:11:46,320
I can't keep letting down my squad and
my family.
199
00:11:50,420 --> 00:11:51,420
Hey, Perry.
200
00:11:52,260 --> 00:11:53,260
Do your thing.
201
00:11:55,660 --> 00:11:57,240
Oh, no.
202
00:11:57,600 --> 00:11:58,600
I don't like this.
203
00:12:01,460 --> 00:12:02,460
Oh.
204
00:12:03,020 --> 00:12:04,020
I love it.
205
00:12:05,460 --> 00:12:08,740
I don't know if snakes have butts, but
if they do, I'm coming to kick them.
206
00:12:16,970 --> 00:12:20,110
Tell us your plan to get out of the
quest so Warwick doesn't look bad. Yeah,
207
00:12:20,150 --> 00:12:21,670
dude. Bros before tacos.
208
00:12:23,170 --> 00:12:29,070
The plan, which you'd know if you guys
actually read my book, is to make
209
00:12:29,070 --> 00:12:30,070
ourselves sick.
210
00:12:30,950 --> 00:12:34,290
Warlock, three rotten egg smoothies,
please. Extra rotten.
211
00:12:47,630 --> 00:12:48,630
even on the menu.
212
00:12:49,670 --> 00:12:52,090
Just, um, drink around the chunks.
213
00:12:54,210 --> 00:12:55,310
For Warwick.
214
00:12:57,130 --> 00:12:59,830
Did someone order a hero?
215
00:13:17,520 --> 00:13:18,520
Change is my middle name.
216
00:13:18,920 --> 00:13:20,040
Before it was Peabody.
217
00:13:22,040 --> 00:13:28,320
I cannot believe this.
218
00:13:28,740 --> 00:13:30,540
His middle name was Peabody?
219
00:13:31,940 --> 00:13:33,280
And he took this really scary.
220
00:13:34,480 --> 00:13:35,480
Yeah, that too.
221
00:13:36,960 --> 00:13:39,300
He's gonna get hurt. We need to stop him
before it's too late.
222
00:13:42,880 --> 00:13:44,340
Rudy, why are you still drinking that?
223
00:13:45,280 --> 00:13:46,280
I paid for it.
224
00:14:04,330 --> 00:14:07,950
Did you get what I asked for? A buttload
of chicken nuggets on a fancy dome
225
00:14:07,950 --> 00:14:09,850
tray. Bon appetit.
226
00:14:11,870 --> 00:14:13,890
You're the lady. Bone up your feet.
227
00:14:16,050 --> 00:14:18,670
Okay, so now will you ask Slobwick to
help us with our quest?
228
00:14:19,230 --> 00:14:21,910
No, but I will ask him to do this.
229
00:14:27,310 --> 00:14:28,310
You're impossible.
230
00:14:28,870 --> 00:14:29,930
Wait, wait, wait.
231
00:14:30,730 --> 00:14:33,170
How are we going to get that Slobberpuff
to help us find that knife?
232
00:14:55,400 --> 00:14:56,299
I did.
233
00:14:56,300 --> 00:14:57,960
And I'm not afraid to admit it.
234
00:14:58,580 --> 00:15:02,020
I'm also not afraid to admit my mom
still cuts my knees.
235
00:15:04,800 --> 00:15:06,400
I'm never going to not know that now.
236
00:15:08,720 --> 00:15:12,480
We know you're scared to let down your
family. But those fairies could really
237
00:15:12,480 --> 00:15:13,399
get you hurt.
238
00:15:13,400 --> 00:15:14,680
So we're not letting you leave.
239
00:15:16,000 --> 00:15:17,480
I had a feeling you might say that.
240
00:15:17,920 --> 00:15:19,380
Which is why I learned this spell.
241
00:15:20,200 --> 00:15:21,560
Flight amidst wingy blinks!
242
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
Race you to the temple.
243
00:15:30,820 --> 00:15:36,500
We are definitely going to lose that
race.
244
00:16:03,180 --> 00:16:07,760
beat you here my wings fell off and i
got stuck in a tree that happens when
245
00:16:07,760 --> 00:16:13,820
you're amazing okay we're going home and
getting rid of those berries no way the
246
00:16:13,820 --> 00:16:20,680
ram's horn is right there follow me and
bring your big boy pants no stop there's
247
00:16:20,680 --> 00:16:26,660
booby traps everywhere i know my dad
told me all about this place like if you
248
00:16:26,660 --> 00:16:28,340
step on this poison i'll shoot out
249
00:16:40,200 --> 00:16:41,320
That all you got, Temple?
250
00:16:41,820 --> 00:16:44,660
Oh, nope. He does not speak for all of
us, Temple.
251
00:16:46,680 --> 00:16:47,680
Oh, snakes.
252
00:16:51,140 --> 00:16:52,140
What?
253
00:16:56,240 --> 00:16:57,240
Dude,
254
00:17:02,380 --> 00:17:03,980
look right back where we started.
255
00:17:04,300 --> 00:17:05,059
I know.
256
00:17:05,060 --> 00:17:07,020
That was just a warm -up. What?
257
00:17:09,230 --> 00:17:12,230
You can't just go to the Temple of Fear
and not hit all the fears.
258
00:17:13,650 --> 00:17:15,170
Can we just get the horn?
259
00:17:15,390 --> 00:17:16,390
Sounds fun.
260
00:17:16,470 --> 00:17:17,770
It's protected by fire.
261
00:17:19,770 --> 00:17:21,390
Okay, we have to be careful.
262
00:17:21,690 --> 00:17:22,690
You be careful.
263
00:17:23,069 --> 00:17:24,130
I'll be war with you.
264
00:17:26,329 --> 00:17:27,329
No fear!
265
00:17:33,950 --> 00:17:34,950
Nice shot, Temple.
266
00:17:35,170 --> 00:17:36,770
But I'm the one who's on fire.
267
00:17:39,240 --> 00:17:40,880
man. Why didn't I bring my big boy
pants?
268
00:17:43,640 --> 00:17:47,600
I can't believe we made it.
269
00:17:48,440 --> 00:17:49,540
We did make it, right?
270
00:17:50,040 --> 00:17:51,040
We're all alive.
271
00:17:52,420 --> 00:17:54,600
Let's just grab the horn before Warwick
does something crazy.
272
00:17:55,520 --> 00:17:56,940
Like stealing a dead guy's hat.
273
00:17:59,300 --> 00:18:02,640
Legend says if you blow this horn, it
wakes up the zombie barbarian.
274
00:18:03,040 --> 00:18:04,460
Warwick, don't you do it.
275
00:18:45,420 --> 00:18:46,420
of our lives.
276
00:18:48,140 --> 00:18:51,180
Where are you, invisible knight?
277
00:18:54,340 --> 00:19:01,300
You having fun ruining my life,
Slobwick?
278
00:19:04,940 --> 00:19:06,680
I'm not going to apologize to you.
279
00:19:07,200 --> 00:19:08,200
You know why?
280
00:19:09,620 --> 00:19:12,180
Because you were mean to me the first
day we met.
281
00:19:13,220 --> 00:19:14,240
You, like...
282
00:19:14,960 --> 00:19:15,960
else in night school.
283
00:19:17,680 --> 00:19:18,680
Except me.
284
00:19:20,700 --> 00:19:21,700
I'm not hurt.
285
00:19:24,640 --> 00:19:31,600
So yeah, I guess I'm mean to you because
deep down,
286
00:19:31,660 --> 00:19:33,640
even I want to be liked.
287
00:19:34,880 --> 00:19:35,880
So I'm sorry.
288
00:19:37,820 --> 00:19:38,820
Sage,
289
00:19:40,100 --> 00:19:43,380
where are you? If you tell anyone I have
feelings, I will shave you both.
290
00:19:54,540 --> 00:19:55,299
Caught him when?
291
00:19:55,300 --> 00:19:58,880
Didn't Bob White tell you? I was nice to
him, so he showed us where they were
292
00:19:58,880 --> 00:19:59,880
hiding.
293
00:20:00,900 --> 00:20:04,860
You knew they had the invisible knight
and you still let me apologize to you?
294
00:20:07,100 --> 00:20:10,100
Oh, ha ha. Get ready for your haircut,
fuzzball.
295
00:20:14,820 --> 00:20:18,740
There's no way out of here. Go! And
these zombies are really grabby.
296
00:20:20,180 --> 00:20:22,720
Look, I'm sorry, guys. I didn't mean to
get us into this mess.
297
00:20:23,130 --> 00:20:24,810
I just want to live up to my family's
legacy.
298
00:20:25,450 --> 00:20:28,330
Look, maybe you'll be as great as them,
maybe you won't. But if you're too
299
00:20:28,330 --> 00:20:29,530
afraid of failing, you'll never know.
300
00:20:29,770 --> 00:20:32,370
Plus, you can do something no one else
in your family can do.
301
00:20:33,110 --> 00:20:34,110
Birth the alphabet?
302
00:20:36,530 --> 00:20:38,970
If we survive this, you have to show me
that later.
303
00:20:40,190 --> 00:20:41,410
But I meant magic.
304
00:20:43,070 --> 00:20:43,929
Ark's right.
305
00:20:43,930 --> 00:20:47,010
The rest of your family might be
knights, but you're going to be the
306
00:20:47,010 --> 00:20:48,010
magical knight.
307
00:20:48,070 --> 00:20:50,350
And they'll have to worry about living
up to your legacy.
308
00:20:51,880 --> 00:20:52,880
Never thought of that.
309
00:20:53,540 --> 00:20:54,540
Thanks, guys.
310
00:20:56,640 --> 00:21:00,120
How about using your magic to make our
brains less delicious so the zombies let
311
00:21:00,120 --> 00:21:01,120
us go?
312
00:21:01,820 --> 00:21:05,620
My magic's not strong enough to do that,
but maybe I could fool them.
313
00:21:07,180 --> 00:21:08,220
Cerebellum is taking me!
314
00:21:10,520 --> 00:21:11,820
You made brain?
315
00:21:12,700 --> 00:21:13,700
Gross!
316
00:21:15,200 --> 00:21:16,200
It's qualified.
317
00:21:16,340 --> 00:21:17,600
No, even more gross!
318
00:21:33,120 --> 00:21:34,260
Even his offers agree.
319
00:21:34,560 --> 00:21:35,560
They're leaving.
320
00:21:36,260 --> 00:21:38,720
Dude, you did it. You helped us finish
the quest.
321
00:21:39,480 --> 00:21:40,640
I did, didn't I?
322
00:21:41,360 --> 00:21:43,740
Maybe it will be a great night like the
rest of my family.
323
00:21:44,060 --> 00:21:45,060
All right.
324
00:21:46,060 --> 00:21:47,060
What the...
23394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.