All language subtitles for Knight Squad S01e13 A Thief In The Knight 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,570 --> 00:00:06,050
Force builds flickering.
2
00:00:06,310 --> 00:00:07,310
Flickering's bad!
3
00:00:08,890 --> 00:00:10,910
Wizard Hogan Cross, please check on the
crystals.
4
00:00:13,170 --> 00:00:15,070
There are three crystals remaining.
5
00:00:15,390 --> 00:00:18,450
As long as they glow, Astoria is safe.
6
00:00:22,330 --> 00:00:23,410
Stupid crystals.
7
00:00:24,470 --> 00:00:25,470
We're doomed!
8
00:00:25,790 --> 00:00:26,950
And I never learned to play guitar!
9
00:00:28,770 --> 00:00:31,350
Daddy, you have to be brave for the sake
of the kingdom.
10
00:00:31,930 --> 00:00:33,190
Think of what calms you.
11
00:00:35,699 --> 00:00:36,900
Okay. Sunset.
12
00:00:37,980 --> 00:00:38,980
Chocolate fountain.
13
00:00:40,240 --> 00:00:42,540
Riker's going to destroy us. Is that
working?
14
00:00:44,640 --> 00:00:50,420
But if we don't return the stolen dragon
crystal soon, Astoria is no more.
15
00:00:50,860 --> 00:00:53,980
The king is freaking out. Tell him some
good news.
16
00:00:54,320 --> 00:00:58,920
Well, I can poop anywhere in the world,
and I just got new swim trunks.
17
00:01:02,640 --> 00:01:06,200
Please close your robe. We've all been
through enough today.
18
00:01:08,280 --> 00:01:13,220
Your Majesty, we can't find Ark. But we
will hunt him down and fix this before
19
00:01:13,220 --> 00:01:14,940
Riker shows his ugly face around here.
20
00:01:16,240 --> 00:01:17,560
He's behind me, isn't he?
21
00:01:19,540 --> 00:01:24,400
Yes! And his very handsome face is ready
to reclaim his crown.
22
00:01:24,780 --> 00:01:25,780
Watch this!
23
00:01:28,500 --> 00:01:29,580
Good goblins!
24
00:01:30,000 --> 00:01:32,700
The force field is so weak, he's using
dark magic to make a portal.
25
00:01:33,320 --> 00:01:39,720
Soon my warriors will be able to pass
through, and I will conquer Astoria!
26
00:01:41,580 --> 00:01:43,260
Oh, this is really bad.
27
00:01:44,060 --> 00:01:45,640
Royal Gaspar, I need you!
28
00:01:48,000 --> 00:01:54,720
But I thought Riker couldn't attack
until all five crystals went dark. He
29
00:01:54,720 --> 00:01:56,300
can't, but his warriors can.
30
00:01:58,140 --> 00:02:00,700
You don't have to. Gas, but everything
is cheapens the gas.
31
00:02:02,100 --> 00:02:05,320
Sir Gareth, to hold off Harker's army,
we'll need your best knight.
32
00:02:05,640 --> 00:02:09,199
Well, they're scattered across the
kingdom looking for that thief Ark. I'm
33
00:02:09,199 --> 00:02:10,320
only knight left in the castle.
34
00:02:10,759 --> 00:02:12,020
What about your night school student?
35
00:02:13,140 --> 00:02:14,140
They're not ready.
36
00:02:14,400 --> 00:02:17,700
And after their last drill, I'm not sure
they ever will be.
37
00:02:17,920 --> 00:02:19,040
You try fighting in pajamas.
38
00:02:20,900 --> 00:02:23,360
Which is what I heard they had to do.
39
00:02:25,870 --> 00:02:31,730
Looks like our only hope it's sir Gareth
taking on an entire army by himself
40
00:02:31,730 --> 00:02:36,630
Now when you gas My
41
00:02:36,630 --> 00:02:43,770
best
42
00:02:43,770 --> 00:02:47,610
friends the thief and a traitor Do you
think they'll catch him?
43
00:02:48,130 --> 00:02:52,330
Please arcs probably halfway across the
kingdom by now. I wouldn't be too sure
44
00:02:52,330 --> 00:02:53,330
about that
45
00:02:55,560 --> 00:02:56,740
I need to talk to you guys.
46
00:02:57,140 --> 00:02:58,760
Don't bother. We're turning you in.
47
00:02:59,000 --> 00:03:01,380
Yeah, let's go, Ark, if that is your
real name.
48
00:03:02,400 --> 00:03:03,580
Guys, look, I'm innocent.
49
00:03:04,040 --> 00:03:08,040
I need you two to help me prove it. You
think we're going to help you after you
50
00:03:08,040 --> 00:03:09,120
betrayed the whole kingdom?
51
00:03:09,480 --> 00:03:11,300
I didn't steal the crystal.
52
00:03:11,620 --> 00:03:14,400
Then prove it by showing me where the
crystal is.
53
00:03:16,020 --> 00:03:17,520
Man, I thought he fought for that.
54
00:03:19,920 --> 00:03:23,620
I did break into the crystal room, but
for a really important reason.
55
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
I needed a selfie.
56
00:03:27,820 --> 00:03:29,820
That's the most shallow reason I've ever
heard.
57
00:03:30,760 --> 00:03:35,800
Although those crystals do make your
eyes pop, you can use it as your
58
00:03:36,540 --> 00:03:38,960
Look, all the crystals are there.
59
00:03:39,300 --> 00:03:41,480
The thief stole it after I took this
picture.
60
00:03:42,040 --> 00:03:45,180
Or you took the picture and then stole
the crystals.
61
00:03:45,960 --> 00:03:47,740
I'm just saying you had options.
62
00:03:49,520 --> 00:03:51,940
I thought that picture would help me
prove I didn't do it.
63
00:03:52,600 --> 00:03:54,200
Wait, what's this on the wall?
64
00:03:55,530 --> 00:03:56,530
I got this.
65
00:03:57,550 --> 00:04:01,950
Oh, gross.
66
00:04:05,350 --> 00:04:06,350
It's slobber.
67
00:04:07,810 --> 00:04:09,570
How do you know what slobber tastes
like?
68
00:04:10,010 --> 00:04:11,190
I don't have to answer that.
69
00:04:12,750 --> 00:04:13,870
We found a slobber puff.
70
00:04:14,510 --> 00:04:18,110
He must have followed Ark, swiped the
crystal, and hid it in his pouch.
71
00:04:20,450 --> 00:04:21,450
You're not a thief.
72
00:04:22,230 --> 00:04:23,470
Sorry we didn't believe you, Ark.
73
00:04:24,060 --> 00:04:25,560
That means we can still be best friends.
74
00:04:26,020 --> 00:04:27,020
Bestie bumps.
75
00:04:27,280 --> 00:04:30,540
Up top, in the middle, slide, downtown.
76
00:04:31,920 --> 00:04:33,600
Aw, you're dorks again.
77
00:04:34,440 --> 00:04:35,500
Oh, we're not done yet.
78
00:04:36,380 --> 00:04:38,500
Karate chop, elbow, wink.
79
00:04:40,140 --> 00:04:41,140
Okay, now we're done.
80
00:04:42,500 --> 00:04:43,500
Oh, good.
81
00:04:43,540 --> 00:04:47,520
Because the entire fate of the kingdom
hinges on finding that solver puff. Oh,
82
00:04:47,760 --> 00:04:49,880
we forgot the spin. Uh -uh, let's go.
83
00:05:18,090 --> 00:05:19,210
Who do you think Sir Gareth called this
year?
84
00:05:19,730 --> 00:05:22,730
Ooh, maybe it's a surprise birthday
party for me.
85
00:05:23,850 --> 00:05:25,130
It's not your birthday.
86
00:05:25,730 --> 00:05:27,030
That's why I'd be surprised.
87
00:05:30,410 --> 00:05:31,770
Oh, late month?
88
00:05:32,490 --> 00:05:37,250
Oh, Sage, it's so sweet that no matter
how scary things get, you'll always be a
89
00:05:37,250 --> 00:05:38,250
pain in my butt.
90
00:05:39,510 --> 00:05:41,070
Glad you appreciate my work.
91
00:05:42,810 --> 00:05:46,710
Students, I called you here because the
castle is about to be attacked.
92
00:05:47,850 --> 00:05:48,970
You want to throw out our weapons?
93
00:05:49,250 --> 00:05:50,390
No, I want you to hide.
94
00:05:52,570 --> 00:05:56,550
I know you're disappointed in us, but
give us a chance to help you fight. You
95
00:05:56,550 --> 00:05:57,590
saw what happened in that drill.
96
00:05:58,190 --> 00:06:00,630
If I took you into a real battle, you'd
only get hurt.
97
00:06:01,210 --> 00:06:03,410
Now find your squad mates and get
somewhere safe.
98
00:06:03,850 --> 00:06:04,850
Yes, Sir Garris.
99
00:06:07,210 --> 00:06:09,230
What, you're just going to defend the
castle alone?
100
00:06:09,570 --> 00:06:10,630
No, not alone.
101
00:06:11,170 --> 00:06:12,410
I'm bringing an old friend.
102
00:06:18,410 --> 00:06:20,850
Hello to Sir Gare's super scary spiky
spirit.
103
00:06:22,570 --> 00:06:24,450
What a silly name.
104
00:06:25,550 --> 00:06:27,230
You said it, Sir Talky Hand.
105
00:06:29,350 --> 00:06:32,550
You should send him to Vi Riker because
he kills me.
106
00:06:42,070 --> 00:06:42,989
There's this.
107
00:06:42,990 --> 00:06:46,210
Remember, everybody in the kingdom is
looking for me, so don't do anything to
108
00:06:46,210 --> 00:06:47,210
draw attention.
109
00:06:49,550 --> 00:06:51,850
I think you lost that battle when you
put on the mysterious cloak.
110
00:06:54,930 --> 00:06:55,930
Hey, Fizz.
111
00:06:57,010 --> 00:06:58,890
Who's the dude in the mysterious cloak?
112
00:07:00,010 --> 00:07:01,390
Oh, that's just my new friend.
113
00:07:03,150 --> 00:07:04,150
Cokie Kardashian.
114
00:07:06,170 --> 00:07:07,510
Where'd you release Slobwick?
115
00:07:08,070 --> 00:07:09,410
He's miles away by now.
116
00:07:11,850 --> 00:07:13,150
Did your bag just fart?
117
00:07:13,630 --> 00:07:14,650
No, that was me.
118
00:07:17,230 --> 00:07:18,990
We know Slobwick's in there. Grab him,
Mark.
119
00:07:21,390 --> 00:07:23,070
of their slobber puff. I need that
crystal!
120
00:07:24,390 --> 00:07:26,250
Ow! Bit my hand!
121
00:07:28,570 --> 00:07:29,570
He's getting away!
122
00:07:32,370 --> 00:07:33,830
What are you two doing with this thief?
123
00:07:34,270 --> 00:07:36,810
Sorry, but we don't have time for this.
Get ready for a giant hug.
124
00:08:04,200 --> 00:08:08,120
and blood crystal. We're done for! Bring
me my The End is Near crown!
125
00:08:10,100 --> 00:08:12,740
If you need me, I'll be hiding in my
chocolate fountain.
126
00:08:16,140 --> 00:08:20,300
That portal is almost big enough for
Riker's warriors to come through.
127
00:08:21,040 --> 00:08:23,740
Which means I'm the castle's only hope.
128
00:08:24,160 --> 00:08:26,740
Well, don't forget about me. I'm
Tertsbury.
129
00:08:27,900 --> 00:08:30,160
Ah! Monster! Shoo!
130
00:08:31,320 --> 00:08:33,720
Relax. It's just that slobbery rat.
131
00:08:35,909 --> 00:08:36,909
And the raffles.
132
00:09:11,880 --> 00:09:15,340
He didn't take the crystal. He just
pulled it out of the slobberpuff's
133
00:09:17,440 --> 00:09:18,440
Art's innocent?
134
00:09:18,720 --> 00:09:19,720
There's no time to...
135
00:10:10,160 --> 00:10:11,159
But you're locked, Miguel.
136
00:10:11,160 --> 00:10:15,900
I dropped it. And the goon with the keys
is using it to clean his ears.
137
00:10:21,080 --> 00:10:22,980
I have one of the dragon blood crystals.
138
00:10:23,520 --> 00:10:28,540
Excellent. Guard that crystal with your
life. As long as you have it, nothing
139
00:10:28,540 --> 00:10:30,160
can stop me from returning.
140
00:10:30,540 --> 00:10:35,240
Your wish is my command, King Riker. I'm
not king until that last crystal goes
141
00:10:35,240 --> 00:10:36,760
dark. Come on, Umballa.
142
00:10:40,590 --> 00:10:41,590
up the royal family.
143
00:10:41,890 --> 00:10:46,110
I want them to see my coronation. I'd
like a crowd of weeping people.
144
00:10:47,870 --> 00:10:50,090
You heard him! Find the king and the
princess!
145
00:10:52,670 --> 00:10:54,050
You should just leave here.
146
00:10:54,390 --> 00:10:55,450
It's all my fault.
147
00:10:55,930 --> 00:10:59,610
No, it's my fault. I should have never
snuck into that crystal room and taken
148
00:10:59,610 --> 00:11:00,329
that selfie.
149
00:11:00,330 --> 00:11:02,910
You didn't know you'd be followed by a
furry pit bucket.
150
00:11:04,390 --> 00:11:06,010
He's a slobber bucket?
151
00:11:06,350 --> 00:11:07,350
Okay, words matter.
152
00:11:09,190 --> 00:11:13,460
Hey! Knuckles! heads. We're chained up
and the kingdom is falling. Maybe zip
153
00:11:13,460 --> 00:11:14,460
your yapples?
154
00:11:19,460 --> 00:11:25,460
When my fearsome warrior, Sir Gareth,
finds out you abducted me, you'll pay.
155
00:11:26,360 --> 00:11:27,440
Uh, hello?
156
00:11:29,580 --> 00:11:30,580
Never mind.
157
00:11:34,500 --> 00:11:35,500
Get up!
158
00:11:35,620 --> 00:11:37,080
Tell me where your daughter is.
159
00:11:37,300 --> 00:11:39,640
I'll never tell you. We have to do
something.
160
00:11:40,300 --> 00:11:41,300
I'll handle this.
161
00:11:41,960 --> 00:11:42,960
Oh, Miss Umballa.
162
00:11:43,440 --> 00:11:45,560
I know where the princess is.
163
00:11:45,940 --> 00:11:47,480
What are you doing? Get him up.
164
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
Where is he?
165
00:11:50,520 --> 00:11:53,740
The princess is in my friend Warwick's
dreams.
166
00:11:55,480 --> 00:11:56,860
He's right about that.
167
00:12:00,820 --> 00:12:03,040
In your face, dumb balla.
168
00:12:04,320 --> 00:12:06,920
No one's called me that since the third
grade.
169
00:12:07,840 --> 00:12:09,160
Shall I get the hammer, boss?
170
00:12:12,270 --> 00:12:15,370
Why are you making the Mohawk guy even
angrier? So I could grab these.
171
00:12:15,950 --> 00:12:16,950
These are keys?
172
00:12:17,370 --> 00:12:20,450
Don't move after just clearing your name
for stealing. But it's appreciated.
173
00:12:22,830 --> 00:12:23,829
Unlock yourself.
174
00:12:23,830 --> 00:12:24,830
Be quiet.
175
00:12:24,850 --> 00:12:28,090
These students you say are so unprepared
seem to be doing quite well.
176
00:12:32,690 --> 00:12:33,690
Oops.
177
00:12:36,250 --> 00:12:37,710
Escaping's hard, guys.
178
00:12:47,310 --> 00:12:50,510
Just get my daughter out of the kingdom.
Your Majesty, I can't leave you. I said
179
00:12:50,510 --> 00:12:51,510
go.
180
00:12:57,250 --> 00:12:58,270
They're just children.
181
00:12:58,470 --> 00:12:59,470
Forget them.
182
00:13:05,530 --> 00:13:11,070
They won't soon forget that smackdown we
just gave them.
183
00:13:19,760 --> 00:13:24,040
everybody. You're supposed to say, come
out, come out, wherever you are.
184
00:13:25,540 --> 00:13:27,020
It's Ark. Arrest him.
185
00:13:27,260 --> 00:13:28,260
No, wait.
186
00:13:28,700 --> 00:13:30,440
Ark's innocent. I tackled him.
187
00:13:30,780 --> 00:13:31,820
It's a long story.
188
00:13:34,840 --> 00:13:38,060
Commander Umballa and her warriors have
captured the king and Ser Gareth.
189
00:13:38,580 --> 00:13:40,680
No, I just got married.
190
00:13:41,320 --> 00:13:43,020
Well, there goes the honeymoon.
191
00:13:46,680 --> 00:13:47,900
Riker will be here soon.
192
00:13:48,590 --> 00:13:51,170
Sir Gareth told us to get as far away
from the castle as possible.
193
00:13:51,930 --> 00:13:52,930
Good luck, everyone.
194
00:13:53,510 --> 00:13:55,270
But you're not coming with us?
195
00:13:55,470 --> 00:13:56,470
I can't leave.
196
00:13:57,350 --> 00:13:59,210
This is all happening because of me.
197
00:14:00,430 --> 00:14:01,890
I have to at least try and fix it.
198
00:14:02,390 --> 00:14:03,410
I can't run either.
199
00:14:04,150 --> 00:14:05,310
Astoria's where my family is.
200
00:14:05,690 --> 00:14:06,750
It's where the king is.
201
00:14:09,810 --> 00:14:10,810
I'm in.
202
00:14:11,150 --> 00:14:12,150
Giants don't run.
203
00:14:12,850 --> 00:14:15,390
Seriously, when we do, buildings get
stepped on.
204
00:14:17,200 --> 00:14:18,800
Well, you know, I'm not going anywhere.
205
00:14:19,640 --> 00:14:21,040
Gotta save the princess.
206
00:14:22,360 --> 00:14:23,480
What about your brother?
207
00:14:24,240 --> 00:14:25,840
That was implied, Ciara.
208
00:14:28,180 --> 00:14:29,900
Well, I'm saying two.
209
00:14:31,220 --> 00:14:33,900
Well, don't look so shocked. I care
about things.
210
00:14:36,840 --> 00:14:39,060
So, do we all want to stay and fight?
211
00:14:39,440 --> 00:14:40,440
Yeah!
212
00:14:40,940 --> 00:14:42,020
Then let's do this.
213
00:14:42,240 --> 00:14:44,120
But Sir Gareth says we're not ready.
214
00:14:44,720 --> 00:14:45,760
Maybe we aren't.
215
00:14:46,140 --> 00:14:48,500
But we don't get to pick the moments
you're asked to be heroes.
216
00:14:48,820 --> 00:14:50,060
Those moments pick us.
217
00:14:50,460 --> 00:14:54,340
There's still time to get the dragon
blood crystal back and stop Riker. So
218
00:14:54,340 --> 00:14:55,340
go save the kingdom.
219
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
For Storia!
220
00:14:56,660 --> 00:14:57,660
For Storia!
221
00:15:03,000 --> 00:15:09,700
While we wait to give Riker this, I'm
just going to smash the rest of your
222
00:15:09,700 --> 00:15:10,700
body parts.
223
00:15:11,420 --> 00:15:14,240
Well, that won't take long, so ha!
Joke's on you.
224
00:15:22,579 --> 00:15:24,300
You and what army?
225
00:15:24,520 --> 00:15:25,520
This army.
226
00:15:55,530 --> 00:15:56,530
Let's get those chains off.
227
00:16:02,850 --> 00:16:06,890
I should have told your daughter I saved
you. Thanks for saving me, but it's not
228
00:16:06,890 --> 00:16:07,890
going to happen.
229
00:16:09,130 --> 00:16:11,710
Your Majesty, I must put you to safety.
230
00:16:11,950 --> 00:16:13,390
And I know just the beach.
231
00:16:15,750 --> 00:16:17,550
This is Spiky.
232
00:16:17,890 --> 00:16:19,130
He'll be bashing you today.
233
00:16:41,160 --> 00:16:42,700
This idiot's magic worked for one.
234
00:16:43,760 --> 00:16:45,240
You want to insult me or kick him?
235
00:16:45,480 --> 00:16:46,480
I can do both.
236
00:16:54,120 --> 00:16:55,120
Thanks.
237
00:17:02,860 --> 00:17:04,900
If we live, the rap all can stay.
238
00:18:18,730 --> 00:18:20,350
We thought I'd fake you during our
pajama party.
239
00:18:28,950 --> 00:18:30,470
Who's the dumb baller now?
240
00:18:34,090 --> 00:18:35,550
The last crystal's about to die.
241
00:18:37,330 --> 00:18:39,250
And look, we have to try the flying
phoenix kick.
242
00:18:39,450 --> 00:18:42,430
But we've never landed it. If we miss
this one, the story is over.
243
00:18:42,730 --> 00:18:43,730
Then we better not miss.
244
00:18:56,680 --> 00:19:02,240
you're the phoenix squad says hi oh
we're the phoenix squad well there's two
245
00:19:02,240 --> 00:19:05,060
more of us they're just in the castle
they're not here right now we should
246
00:19:05,060 --> 00:19:06,200
probably put the crystal back
247
00:19:33,160 --> 00:19:34,160
the grip go back.
248
00:19:34,300 --> 00:19:35,700
The portal's reverting.
249
00:19:37,540 --> 00:19:43,500
This isn't over.
250
00:19:43,780 --> 00:19:48,360
One day I will return to quest Astoria
once and for all.
251
00:19:48,820 --> 00:19:51,060
But not today, you big -headed dum -dum.
252
00:19:53,420 --> 00:19:54,820
You can't come through that, right?
253
00:19:55,020 --> 00:19:56,120
You better hope not.
254
00:20:13,800 --> 00:20:17,760
of Astoria commends your bravery in our
time of need.
255
00:20:18,020 --> 00:20:19,020
Thank you, Your Majesty.
256
00:20:19,040 --> 00:20:21,880
But the credit belongs to the students.
257
00:20:22,300 --> 00:20:25,120
They proved that they may just become
great knights yet.
258
00:20:25,340 --> 00:20:31,020
Yes. You all stood tall in the face of
crisis while somebody went to the beach.
259
00:20:33,100 --> 00:20:36,440
What's the point of having a beach bod
if you're not going to use it?
260
00:20:38,220 --> 00:20:39,220
Students?
261
00:20:39,560 --> 00:20:43,760
I bestow upon you the greatest honor a
king can bestow.
262
00:20:45,580 --> 00:20:48,340
A royal good job, guys.
263
00:20:48,700 --> 00:20:50,820
Guard, bring my good job guys crown.
264
00:20:56,360 --> 00:20:57,480
Good job, guys.
265
00:21:00,600 --> 00:21:03,260
You know, I've never gotten a good job,
guys, before.
266
00:21:03,800 --> 00:21:04,980
It's very satisfying.
267
00:21:06,200 --> 00:21:08,260
Hey, how about you send your dad in?
268
00:21:08,680 --> 00:21:09,780
I just did the kingdom selfie.
269
00:21:10,560 --> 00:21:11,560
Good idea.
270
00:21:11,660 --> 00:21:15,560
I sent him the crystal room selfie, and
he never responded. He still has no idea
271
00:21:15,560 --> 00:21:16,560
where I am.
272
00:21:16,640 --> 00:21:18,940
Actually, he knows exactly where you
are.
273
00:21:20,140 --> 00:21:21,600
Dad? Hello, son.
274
00:21:22,880 --> 00:21:23,880
I'm going to take you home.
19614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.