All language subtitles for Knight Squad S01e08 Parent Teacher Knight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:07,560
This is weird.
2
00:00:07,820 --> 00:00:09,400
Sir Garrus never late for class.
3
00:00:09,860 --> 00:00:11,040
I hope he's okay.
4
00:00:13,100 --> 00:00:18,460
He's definitely not okay.
5
00:00:20,580 --> 00:00:22,540
Are we just going to pretend we don't
see him?
6
00:00:23,240 --> 00:00:24,720
This is for today's lesson.
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,440
How to capture a Pegasus!
8
00:00:29,860 --> 00:00:32,540
The squad that gets the most lassos
around me wins.
9
00:00:32,880 --> 00:00:33,920
Will I trample you?
10
00:00:34,420 --> 00:00:35,420
Will I fly?
11
00:00:35,900 --> 00:00:37,440
Be prepared for anything!
12
00:00:38,180 --> 00:00:41,200
I can't fly.
13
00:00:45,080 --> 00:00:47,140
Okay, be ready for when he comes back.
14
00:00:50,360 --> 00:00:51,360
Oh, look!
15
00:00:51,460 --> 00:00:55,900
It's a Pegasus herd! What a coincidence!
And northing, I meticulously planned.
16
00:01:01,160 --> 00:01:04,920
It looks like a rainbow.
17
00:01:10,090 --> 00:01:11,190
It's Pegasus poop. Ha!
18
00:01:12,250 --> 00:01:14,630
They've shot a herd of Pegasus to potty
on command.
19
00:01:14,870 --> 00:01:16,290
And I taught them how to love.
20
00:01:18,510 --> 00:01:22,310
And now since you dummies are a little
distracted, we're going to do this.
21
00:01:22,630 --> 00:01:23,630
Me!
22
00:01:26,150 --> 00:01:27,150
Me!
23
00:01:27,450 --> 00:01:28,450
Me!
24
00:01:31,510 --> 00:01:33,730
You've tamed the wild beast.
25
00:01:39,150 --> 00:01:45,010
comes in second and bringing up the rear
and smelling like it phoenix squad
26
00:01:45,010 --> 00:01:50,210
let's see where each squad stands on
their road to knighthood
27
00:01:50,210 --> 00:01:56,430
that put us in last place
28
00:01:56,430 --> 00:01:57,850
sorry guys
29
00:02:09,639 --> 00:02:10,639
Gareth, this isn't fair.
30
00:02:10,840 --> 00:02:13,940
Yeah, the only reason we lost that last
challenge is because Sage covered us in
31
00:02:13,940 --> 00:02:14,918
Pegasus poop.
32
00:02:14,920 --> 00:02:18,980
If I gave up every time I was pooped on,
I wouldn't be the proud man I am today.
33
00:02:20,840 --> 00:02:23,700
We're never going to become knights that
Sage pranks us every class.
34
00:02:24,060 --> 00:02:27,260
Yeah, yesterday, she magnetized our
swords and we stuck together.
35
00:02:29,060 --> 00:02:32,560
Yeah, and last week, she put rubber tips
on our arrows so they bounced back at
36
00:02:32,560 --> 00:02:34,240
us. I almost lost an eye.
37
00:02:36,400 --> 00:02:37,940
Which would only make me more handsome.
38
00:02:41,930 --> 00:02:45,850
She has no honor, Sir Gareth. Sage
breaks the knight's code like every day.
39
00:02:46,870 --> 00:02:47,990
You make a valid point.
40
00:02:49,010 --> 00:02:52,170
There's a pattern of behavior that is
unacceptable for a knight.
41
00:02:53,790 --> 00:02:57,510
I will bring her mom in for a parent
-teacher conference and let her know
42
00:02:57,510 --> 00:02:59,350
Sage is being expelled.
43
00:03:02,030 --> 00:03:03,030
Whoa.
44
00:03:05,090 --> 00:03:09,170
Expelled? I thought Sage was going to
have to climb to the top of the time
45
00:03:09,170 --> 00:03:10,170
beanstalk.
46
00:03:11,790 --> 00:03:13,110
Is that just a giant thing?
47
00:03:14,970 --> 00:03:17,570
I mean, are we sure we want to do this?
48
00:03:46,730 --> 00:03:50,290
to postpone our snack shopping trip for
night school. I have a parent -teacher
49
00:03:50,290 --> 00:03:52,150
conference. Ooh, let me do the shopping.
50
00:03:52,470 --> 00:03:53,470
You can't do that.
51
00:03:53,710 --> 00:03:54,810
For one, you're just a kid.
52
00:03:55,890 --> 00:03:56,890
And?
53
00:03:57,170 --> 00:03:58,190
That's it. You're just a kid.
54
00:04:00,510 --> 00:04:03,670
Controlling the night school snack fund
is a huge responsibility.
55
00:04:04,250 --> 00:04:07,250
Please, Sir Gareth, don't make me go
puppy dog on you.
56
00:04:10,910 --> 00:04:14,190
Your eyes are just so big. Okay, I'll
give you a chance.
57
00:04:14,570 --> 00:04:15,810
See, in here is enough.
58
00:04:16,110 --> 00:04:18,209
To get everything on this list.
59
00:04:19,630 --> 00:04:23,850
I won't let you down, sir. Oh, and don't
forget to get the Cocoa Doodles for my
60
00:04:23,850 --> 00:04:24,850
secret snack bash.
61
00:04:24,970 --> 00:04:26,410
You have a secret snack bash?
62
00:04:26,670 --> 00:04:28,350
No. And don't you touch it.
63
00:04:31,190 --> 00:04:32,190
Hey, kid.
64
00:04:32,810 --> 00:04:33,890
You like chicken nuggets?
65
00:04:34,750 --> 00:04:36,370
Only more than everything.
66
00:04:37,450 --> 00:04:41,910
I have a magic chicken nugget that grows
into a chicken nugget tree.
67
00:04:42,210 --> 00:04:43,210
Would you like that?
68
00:04:55,660 --> 00:04:56,660
Give me the money.
69
00:05:00,340 --> 00:05:01,900
What a big green dummy.
70
00:05:02,240 --> 00:05:03,400
I would have paid double.
71
00:05:06,740 --> 00:05:10,000
What's that?
72
00:05:10,560 --> 00:05:11,680
Wait, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
73
00:05:12,460 --> 00:05:14,020
That was my catchphrase.
74
00:05:14,220 --> 00:05:16,180
Yours is, wickety, wickety, Warwick.
75
00:05:17,820 --> 00:05:18,980
Oh, yeah, my bad.
76
00:05:21,680 --> 00:05:24,670
Guys. Let's leave before Sage's mom gets
here for the parent -teacher
77
00:05:24,670 --> 00:05:25,670
conference.
78
00:05:25,790 --> 00:05:27,650
Too late. She's already here.
79
00:05:28,090 --> 00:05:29,250
Done. Fine.
80
00:05:32,810 --> 00:05:35,350
Sage, who are these annoying shield
jockeys?
81
00:05:36,610 --> 00:05:38,850
Mom, people I hate. People I hate. Mom.
82
00:05:40,590 --> 00:05:41,590
Hi.
83
00:05:43,510 --> 00:05:47,810
So I don't know what Sir Gareth called
you in here for, but I didn't do it.
84
00:05:48,730 --> 00:05:50,330
Mommy is going to see Karen?
85
00:05:50,880 --> 00:05:52,800
Mommy always takes care of it.
86
00:05:54,080 --> 00:05:55,960
Sage? Sage's mom.
87
00:05:57,320 --> 00:05:59,420
Please, call me Saffron.
88
00:05:59,880 --> 00:06:04,200
Sage always raves about the legendary
Sir Gareth.
89
00:06:05,380 --> 00:06:06,299
I do?
90
00:06:06,300 --> 00:06:07,300
She does.
91
00:06:07,920 --> 00:06:11,320
Well, please, step into my office. Sage,
you can wait here.
92
00:06:12,300 --> 00:06:14,880
I'll be here, not causing any trouble.
93
00:06:16,060 --> 00:06:18,260
Figuring out how you losers caused this
meeting.
94
00:06:19,470 --> 00:06:20,730
It's not to us. Hide!
95
00:06:23,090 --> 00:06:26,470
I knew it. You all ratted me out. We had
to.
96
00:06:26,850 --> 00:06:30,650
All right, your pranks are keeping us
from becoming knights, and we're pretty
97
00:06:30,650 --> 00:06:32,230
sure you gave Warwick Pegasus' eye.
98
00:06:33,310 --> 00:06:35,270
Everything looks like rainbows.
99
00:06:37,370 --> 00:06:40,270
We're fed up, and we can't wait for
justice to be served.
100
00:06:41,010 --> 00:06:43,190
How long do we have to wait for justice
to be served?
101
00:06:49,680 --> 00:06:52,220
the beautiful griffon claw medallion for
my eye patch.
102
00:06:52,580 --> 00:06:56,100
It suits you. It really brings out your
other eye.
103
00:06:59,840 --> 00:07:03,680
That seems like a weird way to tell
Faith she's kicked out.
104
00:07:04,680 --> 00:07:05,920
Faith? Kicked out?
105
00:07:06,140 --> 00:07:07,140
Don't be ridiculous.
106
00:07:07,300 --> 00:07:09,840
I could never kick out Saffron's
daughter.
107
00:07:10,220 --> 00:07:11,220
For real?
108
00:07:11,700 --> 00:07:14,160
I mean, of course you wouldn't.
109
00:07:14,900 --> 00:07:15,900
One question, why?
110
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
Because.
111
00:07:33,420 --> 00:07:34,420
It can't be happening.
112
00:07:35,480 --> 00:07:39,180
With my mom dating Sir Gareth, I'm going
to be untouchable.
113
00:07:39,940 --> 00:07:41,340
Oh, it's the word I'm looking for.
114
00:08:16,720 --> 00:08:17,539
is a disaster.
115
00:08:17,540 --> 00:08:20,480
We were supposed to get Sidge kicked out
of night school. Now give him more
116
00:08:20,480 --> 00:08:21,339
power than ever.
117
00:08:21,340 --> 00:08:23,520
Yeah, and they can't keep their noses
off of each other.
118
00:08:26,980 --> 00:08:31,440
Oh, yes, of course. Of course.
119
00:08:32,200 --> 00:08:33,240
Attention, students.
120
00:08:33,440 --> 00:08:38,419
My Saffy Waffy hates the name Warwick.
So anyone named Warwick will now be
121
00:08:38,419 --> 00:08:39,780
called Speedwick.
122
00:08:41,700 --> 00:08:44,159
Oh, man, I have to relabel my underwear.
123
00:08:47,100 --> 00:08:50,620
Ciara, let's see what you can do in a
hatchet -throwing competition against
124
00:08:50,620 --> 00:08:54,060
Sage. She could win this competition
with her eyes closed.
125
00:08:55,080 --> 00:08:56,920
Please keep your eyes open.
126
00:08:59,080 --> 00:09:02,960
Three, two, I love you, Saffron, and
throw.
127
00:09:04,800 --> 00:09:08,100
Yes! Bullseye! That was for you, Steve
Wicks.
128
00:09:09,260 --> 00:09:10,260
Sage wins.
129
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
What?
130
00:09:12,840 --> 00:09:14,240
That doesn't seem fair.
131
00:09:15,100 --> 00:09:16,100
I'll take it.
132
00:09:20,430 --> 00:09:21,650
Mother is closest to my heart.
133
00:09:21,850 --> 00:09:24,830
Oh, Gare Bear, you shouldn't have.
134
00:09:25,330 --> 00:09:26,330
Get your token.
135
00:09:29,150 --> 00:09:32,530
If Sir Gareth keeps letting Sage win
everything, we'll never become knights.
136
00:09:32,790 --> 00:09:36,690
Our only hope is to break up Sir Gareth
and Saffron. And while we're at it,
137
00:09:36,710 --> 00:09:38,890
maybe we get the princess together with
Warwick.
138
00:09:40,610 --> 00:09:41,610
Who's Warwick?
139
00:09:59,440 --> 00:10:00,940
supposed to be at night school? Nope.
140
00:10:01,160 --> 00:10:03,180
Sage's mom told Sir Garrett to give me
the day off.
141
00:10:03,380 --> 00:10:06,460
So I went for a walk. Then I followed a
beetle. And now I'm here.
142
00:10:08,080 --> 00:10:09,080
What's wrong?
143
00:10:09,600 --> 00:10:14,340
I planted a magic chicken nugget and
it's not sprouting. I bought a magic
144
00:10:14,340 --> 00:10:15,540
once from an ogre named Greg.
145
00:10:15,880 --> 00:10:16,880
Did yours grow?
146
00:10:17,160 --> 00:10:19,940
Nope. But then I bought his magic soil.
147
00:10:20,300 --> 00:10:21,820
And that worked? Nobody knows.
148
00:10:23,200 --> 00:10:25,360
I'm pretty sure the soil was just cookie
crumbs.
149
00:10:30,510 --> 00:10:34,550
Sir Garen finds out I lost the sack
money, he'll think I'm an irresponsible
150
00:10:34,550 --> 00:10:35,550
little kid.
151
00:10:36,370 --> 00:10:37,530
Maybe you need a mustache.
152
00:10:37,990 --> 00:10:39,710
People respect you when you have a
mustache.
153
00:10:39,990 --> 00:10:40,990
Just ask my mom.
154
00:10:44,590 --> 00:10:47,230
I'm going to go find that ogre and get
my money back.
155
00:10:47,530 --> 00:10:52,390
Yeah, and I'll help you. That ogre's
about to see a really angry butt.
156
00:10:56,590 --> 00:10:59,510
So, how are we going to break them up?
With the night school policy manual.
157
00:10:59,900 --> 00:11:01,920
Good idea. We're going to smack the love
out of that.
158
00:11:04,020 --> 00:11:05,020
Oh, look.
159
00:11:05,100 --> 00:11:06,820
The Phoenix Squad is here.
160
00:11:07,080 --> 00:11:08,840
Mother? Glare at them with me.
161
00:11:13,120 --> 00:11:14,540
Sir Gareth, do you have a minute?
162
00:11:14,780 --> 00:11:16,540
Do I? No. I do not.
163
00:11:18,580 --> 00:11:22,560
Sir Gareth, your feelings for Saffron
are clouding your judgment. And it's
164
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
against the school policy.
165
00:11:24,080 --> 00:11:25,200
Rule 12B.
166
00:11:25,500 --> 00:11:27,160
No instructor shall date...
167
00:11:36,430 --> 00:11:39,970
longer be canoodling with the mother of
a student. You go, Gare Bear.
168
00:11:41,610 --> 00:11:45,250
That's because Sage will no longer be a
student here. You're kicking me out?
169
00:11:45,530 --> 00:11:46,530
Oh, no.
170
00:11:46,970 --> 00:11:49,070
I'm making you a knight.
171
00:11:49,730 --> 00:11:50,730
Yes, we did it!
172
00:11:51,190 --> 00:11:52,190
Wait, what?
173
00:11:53,890 --> 00:11:55,370
Should have smacked him with the book.
174
00:12:06,060 --> 00:12:11,120
phoenix squad phoenix squad no one cares
steve just
175
00:12:11,120 --> 00:12:17,240
make sure that everything is perfect for
my daughter's nighting
176
00:12:17,240 --> 00:12:24,020
she's so much better than you she
177
00:12:24,020 --> 00:12:28,640
was supposed to be thrown out this is so
not fair i had no idea that love could
178
00:12:28,640 --> 00:12:34,600
make sir gareth so crazy this isn't love
somehow sage is behind this and i'm
179
00:12:34,600 --> 00:12:35,600
gonna figure out how
180
00:12:37,480 --> 00:12:39,320
So I guess she's going in the decorating
committee?
181
00:12:39,980 --> 00:12:40,980
Must be nice.
182
00:12:43,280 --> 00:12:45,180
Stay still for your armor fitting.
183
00:12:45,400 --> 00:12:47,560
Mommy went through a lot of trouble to
make this happen.
184
00:12:47,820 --> 00:12:48,900
No one asked you to.
185
00:12:49,740 --> 00:12:51,680
Listen to your mother, dear.
186
00:12:52,160 --> 00:12:54,920
She knows what's best for our new little
family.
187
00:12:57,060 --> 00:12:58,060
Bark.
188
00:13:01,320 --> 00:13:02,760
Did anybody else see that?
189
00:13:03,480 --> 00:13:05,580
Yeah. Sir Gareth's twirling again.
190
00:13:09,230 --> 00:13:10,330
I was talking about Sage.
191
00:13:11,090 --> 00:13:13,170
She sure didn't seem into being
knighted.
192
00:13:13,450 --> 00:13:16,110
Something's up. Now, we need to snoop
around and figure out what's happening
193
00:13:16,110 --> 00:13:16,929
with her.
194
00:13:16,930 --> 00:13:20,330
Let's get out of here now. She's doing
some kind of a love buggy.
195
00:13:20,890 --> 00:13:24,550
Love, love, my sappy wappy. Love, love,
my sappy wappy.
196
00:13:29,910 --> 00:13:32,510
There's that grainy meanie who ripped me
off.
197
00:13:38,640 --> 00:13:40,120
Sorry to hear that, Buttercup.
198
00:13:40,460 --> 00:13:44,260
Hey, do you want to buy a magic mop that
turns into a koala bear at night?
199
00:13:47,220 --> 00:13:48,220
Buttercup, focus.
200
00:13:48,960 --> 00:13:53,020
I want my money back.
201
00:13:53,360 --> 00:13:54,500
No refunds, little kid.
202
00:13:54,780 --> 00:13:58,600
So, go enjoy the giant booger I painted
to look like a nugget.
203
00:14:02,520 --> 00:14:05,040
Fizz, he said no after we politely
asked.
204
00:14:05,300 --> 00:14:06,620
There's nothing else we can do.
205
00:14:08,300 --> 00:14:09,300
There's one thing.
206
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
Hey, Greg!
207
00:14:12,280 --> 00:14:13,980
I challenge you to a duel.
208
00:14:15,760 --> 00:14:19,740
You can't challenge someone to a duel
unless you slap them with a glove.
209
00:14:20,080 --> 00:14:22,560
You didn't let me finish.
210
00:14:24,880 --> 00:14:27,300
Not cool!
211
00:14:32,540 --> 00:14:36,160
Ciara, I need to talk to you. But first,
what is all this madness?
212
00:14:38,080 --> 00:14:38,719
evidence board.
213
00:14:38,720 --> 00:14:41,840
As you can see, Sage is definitely at
the center of this whole thing.
214
00:14:44,120 --> 00:14:48,180
Oh, is that just because you put her
picture in the center of the board?
215
00:14:49,980 --> 00:14:50,980
Maybe.
216
00:14:53,840 --> 00:14:59,000
Okay, I know it may seem crazy, but I
think that Sage might be just as unhappy
217
00:14:59,000 --> 00:15:00,100
about this as we are.
218
00:15:00,480 --> 00:15:02,280
Why would you possibly think that?
219
00:15:02,740 --> 00:15:06,240
Because I am just as unhappy about this
as you are.
220
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
into her squad room?
221
00:15:10,180 --> 00:15:12,140
She's looking at my board. She knows
we're onto her.
222
00:15:16,720 --> 00:15:19,320
Sage, tell Ciara why Sir Gareth is in
love with your mom.
223
00:15:21,340 --> 00:15:22,780
He isn't in love with her.
224
00:15:23,360 --> 00:15:24,660
She has him under an evil spell.
225
00:15:33,000 --> 00:15:36,040
So the claw medallion my mom gave to Sir
Gareth is enchanted.
226
00:15:36,400 --> 00:15:39,440
It makes him think he's in love with her
so she can control him.
227
00:15:39,800 --> 00:15:41,720
Wait, was she nose -nuzzling him for
you?
228
00:15:43,280 --> 00:15:44,280
That's a good mom.
229
00:15:47,080 --> 00:15:49,740
Telling your mom to put a spell on Sir
Gareth is not cool, Sage.
230
00:15:50,020 --> 00:15:51,460
Well, I had nothing to do with it.
231
00:15:52,940 --> 00:15:56,580
I don't want to be known as the girl who
became a knight because her mom made it
232
00:15:56,580 --> 00:15:57,580
happen.
233
00:15:57,660 --> 00:15:58,660
Yeah, right.
234
00:15:58,900 --> 00:15:59,900
It's true.
235
00:15:59,920 --> 00:16:02,660
I want to take down the best squad in
night school on my own.
236
00:16:03,060 --> 00:16:04,340
Did you just compliment us?
237
00:16:05,020 --> 00:16:06,020
Yeah, I did.
238
00:16:06,220 --> 00:16:08,900
What are you going to do about it? Say
thank you, that's what.
239
00:16:09,160 --> 00:16:10,300
Why are you two yelling?
240
00:16:10,620 --> 00:16:11,620
I don't know.
241
00:16:13,100 --> 00:16:16,500
Okay, there's got to be some way to snap
Sir Gareth out of your mom's spell.
242
00:16:16,780 --> 00:16:19,480
Well, the only way is to take the claw
medallion off of his eye patch.
243
00:16:20,040 --> 00:16:21,280
I'll never be able to do that.
244
00:16:21,560 --> 00:16:24,940
It's true. Sir Gareth's a fighting
machine, even though he's held together
245
00:16:24,940 --> 00:16:26,380
rusty screws and bubble gum.
246
00:16:28,660 --> 00:16:34,120
Sage, maybe you can't overpower Sir
Gareth alone, but together the five of
247
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
could.
248
00:16:36,790 --> 00:16:38,630
You'd work with me.
249
00:16:39,590 --> 00:16:42,590
I know what it's like to have a larger
than my parent who's always sticking
250
00:16:42,590 --> 00:16:43,590
their nose in your business.
251
00:16:44,950 --> 00:16:45,949
You do?
252
00:16:45,950 --> 00:16:49,230
Because every time I ask about your
family, you always just change the
253
00:16:50,010 --> 00:16:53,190
Speaking of which, how gross is
broccoli? Can I get a yuck?
254
00:16:54,970 --> 00:16:55,970
Yuck is right.
255
00:17:01,090 --> 00:17:04,990
Okay, Fizz. He's bigger, meaner, and
stronger than you.
256
00:17:05,579 --> 00:17:06,960
But I can still win, right?
257
00:17:07,680 --> 00:17:09,500
Aw, I'm gonna miss you.
258
00:17:11,260 --> 00:17:12,680
Are we doing this or what?
259
00:17:13,839 --> 00:17:15,700
Yeah, we're doing this.
260
00:17:18,240 --> 00:17:19,800
He's gonna chew me like a nugget.
261
00:17:21,520 --> 00:17:23,520
Finn, it's not too late to back out.
262
00:17:25,079 --> 00:17:29,500
If I don't get the snack money, Sir
Darius will keep thinking of me as a
263
00:17:29,500 --> 00:17:32,640
kid. So what? You are a little kid.
264
00:17:32,900 --> 00:17:33,900
You're like three.
265
00:17:38,960 --> 00:17:39,779
But you're right.
266
00:17:39,780 --> 00:17:42,780
I am a little kid, and I can use that to
my advantage.
267
00:18:24,800 --> 00:18:26,780
Daughter of Saffron the Beautiful.
268
00:18:27,080 --> 00:18:29,020
She was the apple of my one good eye.
269
00:18:29,500 --> 00:18:30,500
Yes.
270
00:18:30,740 --> 00:18:32,860
Yes, I'm gorgeous. Now, move it along.
271
00:18:35,040 --> 00:18:36,520
Okay, remember the plan.
272
00:18:36,720 --> 00:18:40,340
When Sir Gareth races us over tonight,
Sage, we lasso him like a pegasus. Then
273
00:18:40,340 --> 00:18:42,080
Sage will grab the medallion from his
eye patch.
274
00:18:42,360 --> 00:18:43,800
And then we'll throw a party to
celebrate.
275
00:18:44,160 --> 00:18:46,000
Yeah, our decorating skills shouldn't go
to waste.
276
00:18:46,620 --> 00:18:48,140
Not that you helped, Ciara.
277
00:18:50,560 --> 00:18:51,780
Just get your lassos ready.
278
00:18:53,440 --> 00:18:54,440
Ah.
279
00:18:55,340 --> 00:19:01,460
By the power vested in me by the King of
Astoria, I dub thee Sage, Knight of...
280
00:19:01,460 --> 00:19:05,880
I'm sorry, Sir Gareth.
281
00:20:00,970 --> 00:20:01,970
I beat these dummies.
282
00:20:02,170 --> 00:20:03,690
I was trying to help you.
283
00:20:08,370 --> 00:20:10,170
Say goodbye to your sappy -wappy.
284
00:20:10,450 --> 00:20:13,830
In conclusion, Sage is expelled.
285
00:20:16,230 --> 00:20:18,390
Sweet mother of dragons, what's
happening?
286
00:20:19,090 --> 00:20:22,290
Saffron was using her medallion to make
you love her so she can control you.
287
00:20:23,150 --> 00:20:24,590
You're a super cute couple.
288
00:20:26,250 --> 00:20:30,470
How dare you use a spell to make me fall
in love with you when I would...
289
00:20:30,670 --> 00:20:32,290
date you in a heartbeat.
290
00:20:33,670 --> 00:20:37,790
And still would if that's something you
can see in the future with me. Ha!
291
00:20:39,830 --> 00:20:42,010
I nuzzled that man's nose for you.
292
00:20:42,870 --> 00:20:44,290
Mom, that was your bad choice.
293
00:20:45,590 --> 00:20:48,330
I just can't with you right now.
294
00:20:56,530 --> 00:20:58,390
So Sage's mom is a bat.
295
00:21:00,940 --> 00:21:01,940
Told you she wasn't right.
296
00:21:02,180 --> 00:21:04,400
She has a medallion that turns her into
a bat.
297
00:21:05,360 --> 00:21:06,360
Still not right.
298
00:21:08,020 --> 00:21:11,140
Sage, I'm afraid I still have to expel
you for violating the knight's code.
299
00:21:11,880 --> 00:21:16,660
Actually, Sir Gareth, the Phoenix Squad
would like to withdraw a complaint.
300
00:21:17,360 --> 00:21:18,500
You want Sage to stay?
301
00:21:19,040 --> 00:21:21,100
Yeah. She actually helped us save you.
302
00:21:21,460 --> 00:21:24,600
Sage could have easily let her mom make
her a knight, but she wanted to earn it
303
00:21:24,600 --> 00:21:25,499
on her own.
304
00:21:25,500 --> 00:21:26,500
That's pretty honorable.
305
00:21:28,180 --> 00:21:29,820
Those do sound like the actions of a
knight.
306
00:21:32,110 --> 00:21:33,110
Safe and simple.
307
00:21:33,430 --> 00:21:35,810
Yes! Wow, that felt weird.
308
00:21:38,390 --> 00:21:40,870
I hope you're not expecting a thank you.
309
00:21:41,710 --> 00:21:42,710
Thank you.
310
00:21:42,750 --> 00:21:43,750
You're welcome.
311
00:21:44,870 --> 00:21:47,830
Well, now that that's over, you're still
in last place.
312
00:21:48,170 --> 00:21:50,310
Yeah, well, last place is a black place.
313
00:21:50,950 --> 00:21:52,730
That makes absolutely no sense.
314
00:21:52,990 --> 00:21:56,150
You make absolutely no sense. You want
to know what really makes no sense?
315
00:21:56,210 --> 00:21:57,210
Please tell me.
316
00:21:57,310 --> 00:21:58,450
Now that feels right.
22992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.