All language subtitles for Full.Tilt.Boogie.1997.1080p.BluRay.x265-RARBG.ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,037 --> 00:00:22,562 [Narrator] Some where... 2 00:00:22,639 --> 00:00:25,130 in the middle of nowhere, 3 00:00:25,209 --> 00:00:28,234 two of America’s most dangerous criminals... 4 00:00:28,311 --> 00:00:30,608 are headed for the border 5 00:00:30,679 --> 00:00:35,116 Earlier today, during a daylight liquor store robbery in Big Springs, 6 00:00:35,183 --> 00:00:38,516 the Gecko brothers killed another Texas Ranger. 7 00:00:38,587 --> 00:00:41,283 That changes the death toll to 76. 8 00:00:41,356 --> 00:00:46,384 [Narrator] The night is all that stands between them and freedom. 9 00:00:46,461 --> 00:00:49,658 Now this is my kind of place! 10 00:00:49,731 --> 00:00:54,031 [Narrator] But it’s going to be one hell of a night 11 00:01:29,204 --> 00:01:31,297 — [Man #1] Ready? — [Man #2] Yeah. 12 00:01:31,373 --> 00:01:33,307 [Grunts] 13 00:01:39,414 --> 00:01:41,711 Huh? Let's do it. 14 00:01:41,782 --> 00:01:44,774 — [Tarantino] Ready? — [Clooney] Mm—hmm. 15 00:01:44,852 --> 00:01:47,877 — Richie Gecko. — Seth Gecko. 16 00:01:47,954 --> 00:01:49,888 Let's rock. 17 00:01:58,898 --> 00:02:01,799 Hey, which way to the set? 18 00:02:01,868 --> 00:02:04,701 [Woman] Through the door, down the hall. Can I see your hall pass, please? 19 00:02:04,771 --> 00:02:07,433 — Here you go. — Thank you 20 00:02:07,507 --> 00:02:11,443 — No, no. We don’t need yours. — You want—— You don't need mine? Okay, fine. 21 00:02:13,913 --> 00:02:16,541 Oh, yeah. 22 00:02:16,616 --> 00:02:19,551 Oh, yeah. 23 00:02:19,619 --> 00:02:24,113 — Right this way, Mr. Kennedy. — [Laughing] 24 00:02:28,328 --> 00:02:31,957 [Brakes Squealing Cars Crashing] 25 00:02:45,244 --> 00:02:47,678 * Well, you can tell by the way I use my walk * 26 00:02:47,747 --> 00:02:50,340 * I’m a woman’s man No time to talk * 27 00:02:50,415 --> 00:02:52,439 * Music loud and women warm * 28 00:02:52,516 --> 00:02:54,677 * I've been kicked around Since I was born * 29 00:02:54,751 --> 00:02:57,083 * And now it’s all right It’s okay * 30 00:02:57,153 --> 00:02:59,644 * You may look the other way * 31 00:02:59,723 --> 00:03:04,387 * We can try to understand the New York Times’ effect on man * 32 00:03:04,461 --> 00:03:08,022 * Whether you’re a brother or whether you’re a mother You’re stayin’ alive * 33 00:03:08,098 --> 00:03:10,328 Guys, I'm waitin' on Quentin and George. Where in the hell are they? 34 00:03:10,400 --> 00:03:13,631 — Let's go, guys. Move it. — Copy that, Doug. Looking. 35 00:03:13,703 --> 00:03:16,695 — [Clooney] You gonna stall? — [Tarantino] I’m ready to go, man. 36 00:03:16,773 --> 00:03:19,105 — "To set." "To set." Okay, gotcha. — "To set." Cool. 37 00:03:19,175 --> 00:03:22,770 Okay Hey, hey, hey/ Ho, ho, ho, ho! Let’s go. 38 00:03:22,846 --> 00:03:24,780 Guys, I need a 20 on Quentin and George, please, right away. 39 00:03:24,848 --> 00:03:27,145 I need a 20 on Quentin and George, guys. 40 00:03:27,216 --> 00:03:30,117 Anyone got a 20 on Clooney or Tarantino? 41 00:03:30,185 --> 00:03:33,052 Rubber baby buggy bumper. La, la, la, la, la, la, la, la, la. 42 00:03:33,122 --> 00:03:37,650 Ma. Ma. Ma, ma, one. Mo, mo, two. 43 00:03:37,726 --> 00:03:39,819 [A.D.] Peter, let’s go. Get on it now 44 00:03:39,895 --> 00:03:41,829 [Peter] Still looking 45 00:03:41,897 --> 00:03:44,889 — [Tarantino Chattering] Great Excellent — [Clooney] Got it 46 00:03:44,967 --> 00:03:47,902 — [Blowing] — Right. 47 00:03:47,970 --> 00:03:49,904 Man, I gotta work on this. 48 00:03:49,972 --> 00:03:52,031 Mr. Tarantino, I'm your biggest fan. I quit school because of you. 49 00:03:52,107 --> 00:03:54,769 — Get the fuck outta here. I can't work with this shit. — Get lost. Piece of shit. 50 00:03:54,843 --> 00:03:56,867 — Fuck. You know, goddamn it. — Yeah. Probably a little wuss. 51 00:03:56,944 --> 00:03:59,344 — These fuckin' geeks just come by. — They come poppin’ out Yeah. 52 00:03:59,414 --> 00:04:01,348 — Is that my fault? — No. 53 00:04:01,416 --> 00:04:03,350 —All right, did I ask him to quit school? — Hey, I am the director. 54 00:04:03,418 --> 00:04:06,148 — Yeah, how's it goin' pal? Suck one. — [Together] Fags. 55 00:04:06,220 --> 00:04:08,813 Fuckin' shit. I don't need guys like that around. 56 00:04:08,889 --> 00:04:11,881 — Geez, last time I make a movie in—— — Yeah, Every time, I hit dead ends. 57 00:04:11,958 --> 00:04:16,019 Mr. Tarantino, Mr. Clooney Can I have your autograph? 58 00:04:16,096 --> 00:04:19,691 — Sure. — Absolutely. Absolutely, darling. Absolutely. What's your name? 59 00:04:19,766 --> 00:04:21,358 Scooter, let's go. Get on it now. 60 00:04:21,434 --> 00:04:25,267 — Copy that, Doug. Still looking. — And—— What's your name again? 61 00:04:25,336 --> 00:04:28,601 — Houston. Gimme an " H"! —Okay. 62 00:04:28,673 --> 00:04:31,141 — Got some I.D.? [Laughing] — So how was that? 63 00:04:31,209 --> 00:04:33,404 — I'm 18. Yeah. — Yeah, well, that's old enough. 64 00:04:33,478 --> 00:04:35,412 — Here you go, Houston. Bye—bye. Thank you. — Thank you, guys. 65 00:04:35,480 --> 00:04:37,744 — Bye—bye. Take—— Take care. — Oh, my God. 66 00:04:37,816 --> 00:04:41,377 — Bye. Bye—bye. — [Both Laughing] 67 00:04:41,453 --> 00:04:44,183 — Whoo. Teen slut. — All right! 68 00:04:44,255 --> 00:04:47,224 — Put it there, motherfucker. — I could take her to the wrap party, that girl. 69 00:04:47,291 --> 00:04:49,259 Guys, somebody had better be walkin' with 'em. 70 00:04:49,326 --> 00:04:51,623 Get some fuckin' lights in here. 71 00:04:51,694 --> 00:04:54,424 — Where the fuck is the stage, man? — Big—ass joint. 72 00:04:54,497 --> 00:04:58,330 — Nancy's right. This is like a fuckin' fortress. — [Laughing] 73 00:04:58,400 --> 00:05:00,424 — We’re gettin’ there. Cool, cool, cool, cool — Yeah, we’re gettin’ close now 74 00:05:00,501 --> 00:05:02,935 — Here we go. — There it is. There we go. 75 00:05:03,003 --> 00:05:07,235 — Rock and roll! — Hello, Cleveland! [Laughs] 76 00:05:07,308 --> 00:05:10,641 —I think, uh—— No, it's left here, I think. —Okay. 77 00:05:16,117 --> 00:05:18,176 What did I tell you? What did I say to you? 78 00:05:18,252 --> 00:05:20,186 I said, "Buy the road map and leave." 79 00:05:20,254 --> 00:05:23,690 — What the fuck am I supposed to do, Seth? He recognized us. — He didn't recognize shit. 80 00:05:23,757 --> 00:05:26,782 Seth, I'm telling you, the way he looked at us—— you especially—— 81 00:05:26,860 --> 00:05:28,919 I knew he knew. 82 00:05:28,995 --> 00:05:32,556 L ow profile. You understand the meaning of the words "low profile "? 83 00:05:32,632 --> 00:05:35,430 "Hey, Richie, how’s your hand?" "It hurts like a fuckin’ son of a bitch, Seth. 84 00:05:35,502 --> 00:05:37,799 — Thanks for asking. — Let me tell you what "low profile " is not! 85 00:05:38,103 --> 00:05:42,096 And here to tell us all about it is the director of the film... 86 00:05:42,173 --> 00:05:44,107 and one of the stars of the film. 87 00:05:44,175 --> 00:05:48,077 Let's have a big "Fango" welcome for Robert Rodriguez, the director of Desperado, 88 00:05:48,146 --> 00:05:51,138 and Quentin Tarantino, one of the stars of, uh, Desperado. 89 00:05:51,215 --> 00:05:53,911 [Audience Cheering] 90 00:05:55,786 --> 00:06:01,588 They're also collaborating this summer on a new horror film, From Dusk Till Dawn. 91 00:06:01,659 --> 00:06:06,289 with effects created by Greg Nicotero and Robert Kirchman of K N B. 92 00:06:10,134 --> 00:06:13,831 Well, it’s good to be here. Um, horror fans ourselves. 93 00:06:13,904 --> 00:06:17,396 Um, Greg and Bob, demented minds. 94 00:06:17,474 --> 00:06:20,807 Um, from the sick and deviant mind of Quentin Tarantino... 95 00:06:20,877 --> 00:06:23,710 will be coming From Dusk Till Dawn. 96 00:06:23,780 --> 00:06:27,181 a horror film that we're gonna be making sometime later in the summer. 97 00:06:27,249 --> 00:06:31,379 Mixing that with the, uh, special effects and sick, deviant minds... 98 00:06:31,453 --> 00:06:34,911 of greg and Bob, we should have a pretty sick and deviant picture. 99 00:06:36,358 --> 00:06:38,986 Part of the advantage to the picture we’re doing is that.. 100 00:06:39,061 --> 00:06:41,188 there's no horror for the first half of the movie... 101 00:06:41,263 --> 00:06:44,528 so that you can really invest yourself with the characters and feel part of the movie... 102 00:06:44,600 --> 00:06:47,535 before anything happens to them that you don't want to happen to them... 103 00:06:47,603 --> 00:06:50,628 so that you really, you know, feel the horror a little bit more. 104 00:06:50,705 --> 00:06:53,196 A lot of horror films start delivering the horror too soon, 105 00:06:53,274 --> 00:06:56,107 and you don't really have any eyes into the picture. 106 00:06:56,177 --> 00:06:59,544 What this is enabling us to do is, uh, really get you to be a part of the picture... 107 00:06:59,614 --> 00:07:04,210 before the horror element comes in, which is always the best thing about most horror novels. 108 00:07:04,285 --> 00:07:06,219 [Tarantino] Yeah. That’s right 109 00:07:06,287 --> 00:07:08,983 There's a lot of time spent with the characters before the horror comes in, 110 00:07:09,057 --> 00:07:12,993 and then you care about them a lot more and then you're really part of the movie. 111 00:07:13,061 --> 00:07:16,553 Not to compare ourselves in any way, shape or form, but let me—— 112 00:07:16,631 --> 00:07:22,069 One of the things that actually makes Stephen King's novels so scary when you read them is—— 113 00:07:22,136 --> 00:07:24,536 You know, he's never given credit for like—— 114 00:07:24,606 --> 00:07:29,839 He's a—— For like—— He's one of the best writers of characterization that there is. 115 00:07:29,911 --> 00:07:33,677 I mean, you know, he writes these incredibly believable people, 116 00:07:33,748 --> 00:07:37,650 who you really kind of embrace as yourself and take into your heart, 117 00:07:37,719 --> 00:07:41,120 and then, after you've totally assimilated with these people, 118 00:07:41,188 --> 00:07:43,179 then he literally puts them through hell, and you know—— 119 00:07:43,257 --> 00:07:46,385 'cause he's Stephen King, and you know the kind of stuff he's doing—— 120 00:07:46,460 --> 00:07:48,394 he's not afraid to take them anywhere. 121 00:07:48,462 --> 00:07:50,862 — So now it—it's really painful, all right? — Right 122 00:07:50,931 --> 00:07:55,425 Because you truly do care about these people. They're not stick figures, all right? 123 00:07:55,502 --> 00:07:59,302 — Now, our characters are actually a bunch of jerks, all right? — But they’re fun jerks. 124 00:07:59,373 --> 00:08:03,309 Yeah, but they're fun jerks, see? They're fun jerks. All right. But—— But—— 125 00:08:03,377 --> 00:08:06,676 But what's funny, though, is—— is the fact that, uh, um, 126 00:08:06,747 --> 00:08:10,683 uh, you know, about an hour into the movie, all of a sudden, [Imitates Explosion] 127 00:08:10,751 --> 00:08:14,949 all these vampires show up in our film, and, you know, the audience has—— 128 00:08:15,022 --> 00:08:18,719 There's been no indication that that will happen at any point in the movie... 129 00:08:18,791 --> 00:08:22,989 until they just, in the blink of an eye, show up, and now they gotta deal with it, all right? 130 00:08:23,062 --> 00:08:26,259 And so the audience is, like, completely caught unawares, like "What the hell's going on?" 131 00:08:26,332 --> 00:08:28,266 Well, that's exactly what the characters are doing. 132 00:08:28,334 --> 00:08:31,303 — They weren't expecting to bump into vampires either. — [Laughing] 133 00:08:31,369 --> 00:08:33,303 So all of a sudden, they're just dealin' with it. 134 00:08:33,371 --> 00:08:36,738 And you know what works, like in a Stephen King novel, for instance, is that... 135 00:08:36,808 --> 00:08:39,800 you're enjoying the characters and the story so much, you don't even want the horror. 136 00:08:39,878 --> 00:08:41,812 — You don't even need the horror element to come in, — Yeah. 137 00:08:41,880 --> 00:08:43,814 and when it comes in, it almost gets in the way, 138 00:08:43,882 --> 00:08:45,816 'cause it starts messing with all the characters and screwing them up. 139 00:08:45,884 --> 00:08:47,818 _Oh__ — So this movie is the same way. 140 00:08:47,886 --> 00:08:51,378 In the script, when you read Quentin's script, you can just follow the movie through... 141 00:08:51,456 --> 00:08:53,390 and never have to bring in the horror, 142 00:08:53,458 --> 00:08:55,551 and it would be an exciting enough, engaging movie... 143 00:08:55,627 --> 00:08:58,289 because you like the characters and you like the situation. 144 00:08:58,363 --> 00:09:02,322 To add that into the mix is what really starts churning the pot. So it's—— it's fun. 145 00:09:02,467 --> 00:09:05,834 Let's go, guys. Clear, guys. If you don't need to be here, step out, folks. 146 00:09:05,904 --> 00:09:09,135 — [People Chattering] — Step out, please. It's too noisy. It's too hot. 147 00:09:09,207 --> 00:09:12,768 Step out. Step out if you're not workin' in this, guys. 148 00:09:15,880 --> 00:09:17,780 It all boils down to it, you know. 149 00:09:17,849 --> 00:09:20,909 Whatever his vision is, I——I try and facilitate it. 150 00:09:20,985 --> 00:09:24,421 I try and get it in front of the camera on time, on schedule, 151 00:09:24,489 --> 00:09:27,322 keep it on schedule and give him what he wants. 152 00:09:27,392 --> 00:09:31,089 All right. Here we go, gang. Here we go. And... roll sound. 153 00:09:31,161 --> 00:09:34,096 [Crew Chattering] 154 00:09:40,771 --> 00:09:44,138 — [Aarniokoski] Robert? — Try one thing? We're gonna try it one more time? 155 00:09:44,208 --> 00:09:47,006 I got most of the stuff she did, but I didn't get it all because—— 156 00:09:47,077 --> 00:09:49,670 'cause we couldn't get back far enough. 157 00:09:49,746 --> 00:09:52,078 — So do you want to go back—— — I might overlap it—— I might overlap it later... 158 00:09:52,148 --> 00:09:55,173 when we do, uh, "Sex Machine" on the full tape. 159 00:09:55,250 --> 00:09:57,184 Lookin' back this way? So that'd be a Wednesday situation then. 160 00:09:57,252 --> 00:09:59,186 —Yeah. —All right. 161 00:09:59,254 --> 00:10:01,916 So bed's goin' back in its normal position. Camera comes out. 162 00:10:01,990 --> 00:10:03,924 — Artsy. —We are lighting, guys. 163 00:10:03,992 --> 00:10:07,621 We are lighting mode for the two—shot and singles on the bed, guys. 164 00:10:07,696 --> 00:10:10,859 Gloria and Richard on the bed. So good night to camera. Good night, effects. 165 00:10:10,932 --> 00:10:13,127 — Flight call sheets? — Good night, sound. Flight call sheets. 166 00:10:13,201 --> 00:10:18,366 My first job in this business? I was a tour guide at Universal Studios. 167 00:10:18,440 --> 00:10:20,374 — [Interviewer] No. — Yes. 168 00:10:20,442 --> 00:10:23,343 Straight from Walnut Creek. I didn't know anybody in the business. 169 00:10:23,412 --> 00:10:25,880 I couldn't figure out how to get on a studio lot... 170 00:10:25,947 --> 00:10:28,780 to get the resume that I didn't have under somebody's door. 171 00:10:28,850 --> 00:10:32,377 — Yeah. — So a friend of mine suggested—— Actually, my mother suggested... 172 00:10:32,454 --> 00:10:35,047 that I be a tour guide at Universal... 173 00:10:35,122 --> 00:10:38,250 because then, on my days off, I could walk around the back lot and pass out resumes. 174 00:10:38,325 --> 00:10:42,352 — Wow That’s awesome. — So I took my mother's advice, and this is where I am. 175 00:10:42,430 --> 00:10:45,092 Why do I love bein' an AD? 176 00:10:45,166 --> 00:10:47,930 Can't think of any reason why I love bein' an AD. 177 00:10:48,002 --> 00:10:49,936 Why are you one? 178 00:10:50,004 --> 00:10:51,938 Ah, you know, my wife got me into this business, 179 00:10:52,006 --> 00:10:56,375 and, uh, it's too late to get out, basically, you know. 180 00:10:56,444 --> 00:11:01,313 But, I mean, it's better than sittin' behind a desk, you know, 40 hours a week. 181 00:11:01,382 --> 00:11:04,146 — Yeah. — Yeah. It's the challenge. You're always working. 182 00:11:04,218 --> 00:11:07,312 You're always doin' something, pushing your limits all the time. 183 00:11:07,388 --> 00:11:11,154 It's a lot of stress but, you know, by the time you get home, you know—— 184 00:11:11,225 --> 00:11:16,492 If you can handle bein' an AD, it's a great job, but you gotta realize that when you go out—— 185 00:11:16,563 --> 00:11:19,054 When you start, you know, becomin' an AD, you know, 186 00:11:19,132 --> 00:11:22,363 you're pretty much dedicated to bein' an AD, you know? 187 00:11:22,435 --> 00:11:25,165 — Yeah. — You don't wanna go off and do somethin' else, you know. 188 00:11:25,238 --> 00:11:29,265 But you start on non—union shows, you know, work your way up. 189 00:11:29,342 --> 00:11:32,140 And once you get on, you know, the D.G.A., you know, you can make good money, 190 00:11:32,212 --> 00:11:35,511 and you can work on big shows, and, you know, you can get residuals... 191 00:11:35,582 --> 00:11:38,210 and be workin' with a lot of great people, you know? 192 00:11:38,284 --> 00:11:40,684 Is that your goal? 193 00:11:40,753 --> 00:11:43,778 That's my goal. My goal in this industry is to make a lot of money. 194 00:11:43,856 --> 00:11:45,790 — Yeah? — Yep. 195 00:11:45,858 --> 00:11:48,883 And how important is the creative product and process? 196 00:11:48,960 --> 00:11:51,985 For me—— The creative process isn't that important to me, you know? 197 00:11:52,062 --> 00:11:55,087 If I was producing, I could see it, you know, bein' an important part, 198 00:11:55,164 --> 00:11:57,098 you know, or an aspect of my job, 199 00:11:57,166 --> 00:11:59,896 but, you know, as an AD, it's not really that important to me, 200 00:11:59,969 --> 00:12:03,302 —'cause an AD, basically, your job is to get the job done: — Right 201 00:12:03,372 --> 00:12:05,704 talk to the director, find out what he wants in a shot, 202 00:12:05,774 --> 00:12:07,867 you know, and if that's what he likes—— 203 00:12:07,943 --> 00:12:10,036 You can always, you know, give your input, you know, 204 00:12:10,112 --> 00:12:13,639 and tell him exactly what you think—— you know, how the shot should be—— 205 00:12:13,716 --> 00:12:16,241 but most likely, you know, 80% of the time, 206 00:12:16,318 --> 00:12:18,286 the director's gonna say, "Well, this is what I want. 207 00:12:18,354 --> 00:12:20,288 Just get it done." You know? 208 00:12:20,356 --> 00:12:22,847 Your job is to keep things movin' along as the day progresses. 209 00:12:22,925 --> 00:12:25,655 Nothing should slow down because of the, you know, production department. 210 00:12:25,728 --> 00:12:28,128 — Right — It should keep moving at a constant pace. 211 00:12:28,197 --> 00:12:30,290 So, Brian, step on set, please, Brian. So camera's comin' out. 212 00:12:30,366 --> 00:12:33,391 Bed's goin' back into position. Lighting mode is occurring. Lighting mode is occurring. 213 00:12:33,468 --> 00:12:35,402 Thank you, everybody. Great first day. 214 00:12:35,470 --> 00:12:37,404 — [Woman] Thank you Yea! — See you all tomorrow. 215 00:12:37,472 --> 00:12:39,406 — Lighting mode. — [Howling] 216 00:12:39,474 --> 00:12:43,137 —[Cheering] — And then that's a wrap. 217 00:12:43,278 --> 00:12:46,441 — [Ringing] — Hello? George Clooney's office. 218 00:12:46,514 --> 00:12:48,778 [Interviewer] Can we talk to you fora second? 219 00:12:48,850 --> 00:12:51,250 Oh, there he is. I just got back from rush—hour hell. 220 00:12:51,319 --> 00:12:54,254 — I—— What do you need? — What do you do? 221 00:12:55,622 --> 00:12:59,455 I just went to fetch a coffee cup in rush—hour hell. 222 00:12:59,525 --> 00:13:03,461 I've got to make Quentin his coffee. I—— I work for Quentin. 223 00:13:05,097 --> 00:13:08,498 Vicky Lucai. Can you open this door, please? 224 00:13:08,567 --> 00:13:11,195 —Sure. — Open this door. Just open it. 225 00:13:11,269 --> 00:13:13,897 A typical day for me, as George's assistant? 226 00:13:13,972 --> 00:13:19,171 Well, um, wake him up with a little hand release. 227 00:13:19,244 --> 00:13:21,837 — Hello. — That's it! You're fuckin' fired! 228 00:13:21,912 --> 00:13:25,177 Pack your shit and get out! Security! 229 00:13:25,249 --> 00:13:27,945 I hit rush hour. Shut up. I can't believe this. 230 00:13:28,018 --> 00:13:29,952 [Interviewer] Now, what is all this stuff you're carrying? 231 00:13:30,020 --> 00:13:34,116 — Oh, oh, my God. We have to have our coffee specially made. — Uh—huh? 232 00:13:34,191 --> 00:13:36,125 — It's right here. I got it. — And it’s a cup? 233 00:13:36,193 --> 00:13:39,685 — Two hours to get it from your house. It's not even—— — Is that his special cup? 234 00:13:39,763 --> 00:13:42,994 [Sighs] This is his little—— 235 00:13:43,067 --> 00:13:46,434 He has to have on every set. His "Wacky Wacer." 236 00:13:46,503 --> 00:13:48,733 I make phone calls for George. 237 00:13:48,806 --> 00:13:52,833 I go to the dry cleaners, go to the market. 238 00:13:52,910 --> 00:13:56,812 He has to have his water 'cause he's really healthy. 239 00:13:58,081 --> 00:14:00,879 So, I/icky, what does your job entail, basically? 240 00:14:00,950 --> 00:14:06,855 Hang out with him on the set, find out who he doesn't want to talk to. 241 00:14:06,923 --> 00:14:08,788 Oh, my God, I gotta make that phone call. I'm sorry. 242 00:14:08,858 --> 00:14:12,589 Get back on the phone with those people and tell 'em how busy George is, 243 00:14:12,662 --> 00:14:15,096 even when he's out playing basketball. 244 00:14:15,164 --> 00:14:17,029 I gotta call—— Okay. 245 00:14:17,100 --> 00:14:19,534 I—— I'll do it in a sec. Do you want me to wait until the coffee's done? 246 00:14:19,602 --> 00:14:22,537 Pay the maid and feed the pig. 247 00:14:22,605 --> 00:14:24,629 [Grunting] 248 00:14:24,706 --> 00:14:27,174 If you want to follow me, you're more than welcome to do so, 249 00:14:27,242 --> 00:14:29,176 but it entails—— 250 00:14:31,279 --> 00:14:33,713 I hate going to Taco Bell for him. 251 00:14:33,782 --> 00:14:35,716 — Ugh. I hate that. — Why? 252 00:14:35,784 --> 00:14:37,752 There's always a huge line. 253 00:14:37,819 --> 00:14:39,787 When you put the word "personal" in front of "assistant," 254 00:14:39,855 --> 00:14:42,255 you basically give up your life for him. 255 00:14:42,324 --> 00:14:46,727 Is this BMW you're driving, uh, part of the package of being George Clooney’s assistant? 256 00:14:46,795 --> 00:14:50,424 Well, you know, George makes a lot of money, 257 00:14:50,499 --> 00:14:52,433 and I get all the perks. 258 00:14:52,501 --> 00:14:54,435 Can we just talk to you for one second? I know you have to go. 259 00:14:54,503 --> 00:14:57,370 Really, what does your job entail? 260 00:14:57,439 --> 00:14:59,407 Basically running his life. 261 00:14:59,474 --> 00:15:01,408 What’re you getting Juliette? What’s George getting her? 262 00:15:01,476 --> 00:15:04,445 We're getting Juliette a finger that goes like this. 263 00:15:04,512 --> 00:15:08,778 — Why is that? — Because George flips off Juliette all the time. 264 00:15:08,849 --> 00:15:12,307 Juliette flips of George all the time. 265 00:15:12,386 --> 00:15:13,512 Because they like each other. 266 00:15:14,488 --> 00:15:16,683 Oh, my God! 267 00:15:16,757 --> 00:15:20,249 I can't believe that they invented these middle fingers. 268 00:15:20,327 --> 00:15:22,989 — It's just for you. — Open this one. This one's—— 269 00:15:23,064 --> 00:15:25,430 It's a little art for you. 270 00:15:25,499 --> 00:15:29,060 — Oh, no. I can't believe this. — Oh, yeah. 271 00:15:29,136 --> 00:15:32,161 — [All Laughing] — It's beautiful. It's Tiffany. 272 00:15:32,238 --> 00:15:35,173 — It's—— It's fine. It's Waterford. — What? 273 00:15:35,241 --> 00:15:37,175 — It's Waterford. — It's Waterford. 274 00:15:37,243 --> 00:15:40,701 — I know. I can't believe you. — He bought that at an auction at, uh—— 275 00:15:40,780 --> 00:15:43,772 — At which auction was that at? Uh—— — Smell the end of it. Just—— 276 00:15:43,850 --> 00:15:47,547 — I really was too*cause I'm tired. — [All Laughing] 277 00:15:47,619 --> 00:15:49,587 Here you go. There. There. 278 00:15:49,655 --> 00:15:54,456 I will never fiip you off again. You've, like, beaten me for five years. 279 00:15:54,526 --> 00:15:58,155 — [Aarniokoski] Hold the talking here. — Yeah, right There we go. 280 00:15:58,230 --> 00:16:00,858 George Clooney, everybody. 281 00:16:00,933 --> 00:16:03,697 Hold the talk. Hold the talk. 282 00:16:10,743 --> 00:16:12,677 [Grunting] 283 00:16:14,279 --> 00:16:17,304 [Grunting] 284 00:16:17,381 --> 00:16:19,372 [Aarniokoski] Cut it. Cut, cut, cut it. 285 00:16:19,450 --> 00:16:21,884 [Men Shouting] Cut. Cut! 286 00:16:24,388 --> 00:16:26,618 It's gonna bite. I mean—— 287 00:16:26,691 --> 00:16:31,219 — No, I know. It's all like—— It's all like bones and wood. — Yeah, right. Exactly. 288 00:16:31,295 --> 00:16:34,059 - 50. — Just come at it aggressively. 289 00:16:34,132 --> 00:16:38,193 — [Murmuring] — But you want me—— I should start the roll earlier than I did? 290 00:16:38,269 --> 00:16:40,260 Yeah. Just watch the gun. You'll know when to start the roll. 291 00:16:40,338 --> 00:16:42,397 — Okay. — Just be aggressive. 292 00:16:42,473 --> 00:16:46,739 — Okay. No, you're right. — Do you wanna go upside down, so then you can be somewhere here? 293 00:16:46,811 --> 00:16:51,373 Upside down, wood, bones. I mean, I don't know what's happening here. 294 00:16:55,019 --> 00:16:58,852 — [Grunting] — [Stagehands Chattering] 295 00:16:58,922 --> 00:17:01,550 — See my hesitancy? And then I'm trying to focus. —Yeah. Mm—hmm. 296 00:17:01,625 --> 00:17:05,026 'Cause this is like the first time—— Aiming a gun at someone's head to kill them. 297 00:17:05,094 --> 00:17:07,028 Yeah. first I was getting—— Well, you did it in reverse. 298 00:17:07,096 --> 00:17:10,896 — first, you did the aiming, which I got. Then before that, I got—— — Yeah. 299 00:17:10,966 --> 00:17:14,402 I mean, after that I had you do, which should come before that, which is you just... 300 00:17:14,470 --> 00:17:18,406 responding to him telling you to kill him, which is more like... kinda sad. 301 00:17:18,474 --> 00:17:20,567 I was gonna say, "I can't." 302 00:17:20,643 --> 00:17:22,804 — Did you say you can't? You can say it. We can do it again. — No. 303 00:17:22,877 --> 00:17:24,811 — Okay. You wanna do it again, or—— — Yeah. 304 00:17:24,879 --> 00:17:29,145 While I’m comin’ in like that So on "Action, " I'm gonna start comin' in. 305 00:17:29,217 --> 00:17:32,516 — You sayin’ it —— As I get a little bit closer, you say, "I can't" — Okay. 306 00:17:32,587 --> 00:17:37,422 —And then, as I’m pulling back, aim—— — And then fire. Okay. 307 00:17:37,491 --> 00:17:41,222 So you just come in once. I say, "I can't," pull back, shoot away. Okay. 308 00:17:41,295 --> 00:17:43,229 I'm pulling back. Squint. 309 00:17:43,297 --> 00:17:45,424 — [Men Grunting] — I can't. 310 00:17:45,499 --> 00:17:48,491 I can't. 311 00:18:03,851 --> 00:18:08,515 My whole thing about acting is that you're just lying. 312 00:18:08,589 --> 00:18:10,523 It's plain and simple. 313 00:18:10,591 --> 00:18:15,619 I'm not gonna try to really feel like death is near... 314 00:18:15,696 --> 00:18:20,030 and really put myself in that head frame for hours on end. 315 00:18:20,100 --> 00:18:23,866 I mean, I don't understand that. I just understand that acting is lying, 316 00:18:23,937 --> 00:18:27,896 and you can lie a million different ways. 317 00:18:27,975 --> 00:18:31,968 And—— And—— But you are faking it. That's what—— And—— 318 00:18:32,044 --> 00:18:35,980 But with that, you can step intojust pretending... 319 00:18:36,048 --> 00:18:39,073 and becoming and just being something. 320 00:18:39,150 --> 00:18:41,084 [Director] Action. 321 00:18:41,152 --> 00:18:46,488 Richie, would you do me a favor and eat my pussy for me? 322 00:18:46,558 --> 00:18:48,582 — [A arniokoski] Say the "Please "at the end — Okay. 323 00:18:51,962 --> 00:18:55,728 Richie, would you do me a favor and eat my pussy for me? 324 00:18:55,799 --> 00:18:58,427 Please? 325 00:18:58,502 --> 00:19:00,993 — I'm hammin' it up. Let me just, uh, do one more. — 0kay 326 00:19:01,071 --> 00:19:04,563 I'm just sweatin'. That fuckin' coffee is crazy. Okay. [Exhales] 327 00:19:06,877 --> 00:19:08,811 [Interviewer] Kenny please explain. 328 00:19:08,879 --> 00:19:11,006 — Every week, we do iced mochas. — Uh—huh. 329 00:19:11,081 --> 00:19:14,710 It happens to be Wednesday's the day, but this is Friday, because he was out of town. 330 00:19:14,785 --> 00:19:16,878 And there’s only six, so who are they for? 331 00:19:16,954 --> 00:19:19,787 They're—— I'm—— I'm takin'—— There was ten, 332 00:19:19,857 --> 00:19:24,294 and I'm takin' it to whoever grabs it, and then I go back and get more and whoever grabs—— 333 00:19:24,361 --> 00:19:26,295 — I'm bringin' one to Rick. — Yeah. — So, so—— 334 00:19:26,363 --> 00:19:29,059 — See? — Rick Stribling? — Yep. 335 00:19:29,133 --> 00:19:31,157 — All right Key grip. — Key grip. Key grip. 336 00:19:31,234 --> 00:19:34,101 — So how—— how much does this knock out of your budget then? — A hundred dollars. 337 00:19:34,170 --> 00:19:36,331 A hundred dollars a week for iced mochas? 338 00:19:36,405 --> 00:19:38,930 — Who’s that guy? — I don't know. [Laughing] 339 00:19:39,007 --> 00:19:41,635 — All right Thanks again. — Okay. Thanks. 340 00:19:41,710 --> 00:19:43,644 See you guys later. 341 00:19:43,712 --> 00:19:45,646 What's absolutely amazing—— 342 00:19:45,714 --> 00:19:49,912 And, actually, Crash knows the only person who actually said this—— 343 00:19:49,985 --> 00:19:52,977 But apparently, the front—— There was actually—— There was act—— 344 00:19:53,055 --> 00:19:55,683 Believe this or not. There was actually—— It's probably Rick who said it. 345 00:19:55,757 --> 00:19:58,555 There actually was a conversation with the front office where—— 346 00:19:58,627 --> 00:20:00,891 We were gonna get three kegs of beer, 347 00:20:00,963 --> 00:20:06,560 and then somebody in the grip department said, "No. Two kegs'll be fine." 348 00:20:06,635 --> 00:20:08,569 Are you serious? A grip said that? 349 00:20:08,637 --> 00:20:11,401 — A grip said, "Two kegs will be fine." — That's almost sacrilegious. 350 00:20:11,473 --> 00:20:15,034 — The producers are buying three kegs, and a grip—— — Wow Who? Who? Who? 351 00:20:15,110 --> 00:20:17,078 — I don't—— Crash knows. He was there. — I'll find out. 352 00:20:17,145 --> 00:20:19,340 — I thought it was you. — Oh, God, no. No! 353 00:20:19,414 --> 00:20:21,348 — I know it wasn't me. I know it wasn't me. — Quentin. Quentin. 354 00:20:21,416 --> 00:20:23,350 Am I the type of guy who would say, "Buy less beer?" 355 00:20:23,418 --> 00:20:26,148 Well, Crash said it was a person that you wouldn't expect it either. 356 00:20:26,221 --> 00:20:28,348 He wouldn't say who it was, but he witnessed it. 357 00:20:28,423 --> 00:20:30,789 — All right? I had just heard about it. All right? — Oh, wow. 358 00:20:30,859 --> 00:20:34,351 — And It was like—— It was like, I get there, and—— — fire him. 359 00:20:34,429 --> 00:20:37,022 I get there like 45 minutes after the party started, 360 00:20:37,098 --> 00:20:41,228 — and we are, like, draining the last bit out of the second keg. — Ooh. 361 00:20:41,302 --> 00:20:46,205 — And be—because of the fucking grip department, we didn't have beer. — Wow. 362 00:20:46,273 --> 00:20:49,242 We should time—out on this and cut the camera. 363 00:20:49,309 --> 00:20:51,243 Many people perceive grips to be... 364 00:20:51,311 --> 00:20:54,769 very large, ill—educated, 365 00:20:54,848 --> 00:20:59,080 um, beer—drinking, sloppy people, 366 00:20:59,152 --> 00:21:02,610 when actually, I think, it's, uh, a very demanding job ... 367 00:21:02,689 --> 00:21:04,623 because it involves so many different departments. 368 00:21:04,691 --> 00:21:07,990 You work with sound, in terms of getting rid of boom shadows with flags; 369 00:21:08,061 --> 00:21:11,086 with camera, in terms of all the camera movement and what the camera sees; 370 00:21:11,163 --> 00:21:15,156 with a—— you know, the electricians and the DP. on all the lighting 371 00:21:15,233 --> 00:21:19,135 It’s actually a very demanding job and there is no time to sit around and be lazy.. 372 00:21:19,203 --> 00:21:21,433 and fall asleep on the truck and—— 373 00:21:21,506 --> 00:21:24,099 You know, the guys are constantly working 374 00:21:27,177 --> 00:21:29,304 Beautiful. 375 00:21:32,416 --> 00:21:36,876 We are building this facade, um, right here in this very spot. 376 00:21:36,953 --> 00:21:40,912 We're going 30 feet that way and 30 feet on that way. 377 00:21:40,991 --> 00:21:44,586 — And I think it's 20, Mayne? Inside? — [Mayne] Yes. 378 00:21:44,661 --> 00:21:47,152 We're trying to get the permit from—— 379 00:21:47,230 --> 00:21:49,596 — What's the name of that institution? - BLM. 380 00:21:49,666 --> 00:21:52,863 — The—— — [Woman] Bureau of Land Management 381 00:21:52,936 --> 00:21:56,030 [Laughs] And we are waiting for that in order to start our work. 382 00:21:56,106 --> 00:21:59,041 We don't yet have official permission to be on this property, 383 00:21:59,109 --> 00:22:02,374 but our—— our first lumber order has just shown up. [Laughs] 384 00:22:02,446 --> 00:22:05,847 You know, we've got about five tons of lumber on its way in here. 385 00:22:05,915 --> 00:22:09,112 That's our construction trailer, which'll become our construction office. 386 00:22:09,185 --> 00:22:11,619 That's scenery we built in Los Angeles, that we've brought out here. 387 00:22:11,687 --> 00:22:14,417 This is all our support facilities. The toilets are on their way. 388 00:22:14,490 --> 00:22:16,685 The electricity's on its way, 389 00:22:16,759 --> 00:22:20,752 and we're, uh, we're full tilt boogie here, but we don't have a permit yet. 390 00:22:20,829 --> 00:22:23,457 In typical fashion, the movie industry, everything—— 391 00:22:23,531 --> 00:22:27,331 We're always on a deadline, and we make a schedule, we hold to it 392 00:22:27,402 --> 00:22:30,166 The government’s not quite as accurate, you know 393 00:22:30,238 --> 00:22:33,435 [Montiel] We are taking our stakes out of the ground.. 394 00:22:33,508 --> 00:22:35,976 because we supposed not to be here, 395 00:22:36,044 --> 00:22:38,637 and I’m—— I’m going to find out what’s going on. 396 00:22:38,712 --> 00:22:42,773 [Laughs] Maybe the whole crew is—— We have to go back. 397 00:22:42,850 --> 00:22:45,341 Or maybe we should have a beer... 398 00:22:45,419 --> 00:22:47,979 — [All Laughing] — right down at the restaurant and wait. 399 00:23:11,078 --> 00:23:13,273 — [Aarniokoski] And background action. — [Man] Do you know screaming? 400 00:23:13,347 --> 00:23:17,909 [Man #2 Screaming] 401 00:23:17,985 --> 00:23:20,920 [Screaming Continues] 402 00:23:25,291 --> 00:23:27,725 [Aarniokoski] Cut. Cut it. Cut it. Cut it. Cut it. Cut it. Cut it. 403 00:23:27,793 --> 00:23:32,127 On this film, it’s been very interesting because it’s Robert’s first effects movie. 404 00:23:32,198 --> 00:23:36,635 So he doesn't really know, sort of, what he was getting himself into. 405 00:23:36,702 --> 00:23:39,330 In the early preproduction stage, we were storyboarding and doing designs, 406 00:23:39,405 --> 00:23:42,738 and he's like, "Yeah, that'll be cool. We'll do that, and we'll do this and that and this." 407 00:23:42,808 --> 00:23:44,742 — And he got real—— real excited about it. — Mm—hmm. 408 00:23:44,810 --> 00:23:47,802 And we were just building everything based on the designs and the storyboards. 409 00:23:47,880 --> 00:23:52,317 And then suddenly, we got on the set, and he was like, "Wow. Did I—— Did I want that?" 410 00:23:52,385 --> 00:23:57,322 There was one creature we have that its stomach rips open, and it bites people's heads off. 411 00:23:57,390 --> 00:24:00,257 And we got on the set Quentin wouldn’t even come on the set to look at it He was too grossed 412 00:24:00,326 --> 00:24:02,658 And he went, "Oh, no, it’s horrible. I don't want to look at that " 413 00:24:02,728 --> 00:24:04,662 And everyone went, "Oh, it’s sick. Like, where did that come from?" 414 00:24:04,730 --> 00:24:07,096 — We're like, "Robert designed that" — Robert Yeah, Robert 415 00:24:07,166 --> 00:24:09,100 — He gave us a little sketch, and then, you know—— — Right 416 00:24:09,168 --> 00:24:12,103 So what we have here is—— Gino, you wanna hold that up there? 417 00:24:12,171 --> 00:24:14,105 Squinch down a tiny bit. 418 00:24:14,173 --> 00:24:17,336 The—— The—— The gag is that we see this sort of hideous creature, 419 00:24:17,410 --> 00:24:21,642 and as it is walking, it sort of straightens out, and this is gonna rip, 420 00:24:21,714 --> 00:24:25,844 revealing hideous shark mouth. 421 00:24:25,918 --> 00:24:31,413 And, of course, when Henrik walks and kind of does his sort of monster undulation, 422 00:24:31,490 --> 00:24:34,425 the mouth looks like it’s opening and closing as it’s walking 423 00:24:34,493 --> 00:24:36,586 [Screaming] 424 00:24:41,767 --> 00:24:43,928 [Roaring] 425 00:24:45,370 --> 00:24:48,305 [Aarniokoski] A ction. 426 00:24:48,373 --> 00:24:51,968 Okay your finger’s pressin' it too much. Keep your fingers closer to your mouth. 427 00:24:52,043 --> 00:24:53,977 And action. 428 00:24:56,448 --> 00:24:58,541 There we go. And cut 429 00:24:58,617 --> 00:25:00,949 — Okay we're cut here. We're cut We're cut — Cut! 430 00:25:01,019 --> 00:25:03,681 All right, here we go, gang Here we go. One moment 431 00:25:03,755 --> 00:25:06,246 — Pour it in. — Here you go, Norman. 432 00:25:06,324 --> 00:25:08,258 [Crew man] It’s running right by here. Go to that—— 433 00:25:08,326 --> 00:25:11,022 — Have some—— — [Crew Chattering] 434 00:25:11,096 --> 00:25:13,929 — Like that? Yeah. Yeah. — Okay. 435 00:25:13,999 --> 00:25:16,866 — [Director] All right, here we go. Cameras goin’ up. — You like this. 436 00:25:16,935 --> 00:25:19,335 — Oh, yeah. Do you? —I love it. 437 00:25:19,404 --> 00:25:22,339 [Screaming] 438 00:25:24,275 --> 00:25:26,641 — Spray. — [Spluttering] 439 00:25:26,710 --> 00:25:29,838 [Screaming] 440 00:25:29,913 --> 00:25:32,882 — Cut. — Cut it. Cut it. Cut it. Cut it. Cut it. Cut it. 441 00:25:32,949 --> 00:25:34,883 — Cut. — Perfect. 442 00:25:34,951 --> 00:25:37,317 — Perfect. You all right? Beautiful. — Can we do one more? 443 00:25:37,387 --> 00:25:39,321 [All Laughing] 444 00:25:39,389 --> 00:25:42,256 I just wanna try a little bit somethin' different. 445 00:25:42,325 --> 00:25:44,725 — [Bones Crunching] — [Growling] 446 00:25:47,230 --> 00:25:49,164 Yo, monkey man. 447 00:25:49,232 --> 00:25:51,529 [Growling] 448 00:25:51,600 --> 00:25:54,535 Anything you've got to say to them, 449 00:25:55,903 --> 00:25:57,837 say to me first. 450 00:25:57,905 --> 00:26:01,341 I started as, uh, Diahann Carroll's boyfriend in the Julia show... 451 00:26:01,409 --> 00:26:04,606 and moved on to MASH, Spear Chucker, 452 00:26:04,679 --> 00:26:07,113 moved on to Junie Moon and formed my own company, 453 00:26:07,181 --> 00:26:10,173 and the rest is—— is theatrical history. 454 00:26:10,251 --> 00:26:14,051 — And your—— And your own company was, um, formed—— — Is. 455 00:26:14,121 --> 00:26:16,055 - Is ... — Po' Boy Productions. 456 00:26:16,123 --> 00:26:18,057 — Poor Boy? — Po'. 457 00:26:18,125 --> 00:26:22,152 — Po’? — "P—O apostrophe, B—O—Y Productions." 458 00:26:22,229 --> 00:26:24,163 And, uh, what was your goal in the beginning for—— 459 00:26:24,231 --> 00:26:26,165 What was your reason for forming it? 460 00:26:26,233 --> 00:26:28,428 Well, I had three set of rules that I had established in my mind... 461 00:26:28,502 --> 00:26:31,130 that I wanted Hollywood to adhere to, but they would not do it. 462 00:26:31,205 --> 00:26:36,142 That one was to win the fight, never die and always get the woman at the end of the movie, 463 00:26:36,210 --> 00:26:39,373 and I feel that the only way I could do that was make my own movies. 464 00:26:39,447 --> 00:26:42,848 [Roaring] 465 00:26:44,918 --> 00:26:48,354 [Roaring Continues] 466 00:26:50,256 --> 00:26:53,191 Goddamn it! [Grunting] 467 00:27:05,872 --> 00:27:09,501 first film was No Way Back. 468 00:27:09,576 --> 00:27:12,306 No Way Back I made for $75,000. 469 00:27:12,379 --> 00:27:16,042 I put it under my arm, and I went to the Cannes Film Festival, 470 00:27:16,116 --> 00:27:19,711 and I put a lot of little girls in tight T—shirts long before it was popular... 471 00:27:19,786 --> 00:27:21,879 and I had 'em going around, selling my picture... 472 00:27:21,955 --> 00:27:25,482 and I put my office on the Carleton Terrace at Cannes film Festival... 473 00:27:25,558 --> 00:27:28,049 and I sold the hell out of No Way Back... 474 00:27:40,507 --> 00:27:42,566 ’Cause I believe in the bottom line. 475 00:27:42,642 --> 00:27:46,237 I can——I can put the same kind of talent in a million—five picture... 476 00:27:46,312 --> 00:27:49,804 that the majors put in a $10— or $20—million picture. 477 00:27:49,883 --> 00:27:52,078 The last picture I made was South Beach. 478 00:27:52,152 --> 00:27:55,212 I made it in Miami with Henry Fonda, uh, 479 00:27:55,288 --> 00:28:00,692 Gary Busey and Vanity and myself and Robert Forrester and Isobel Stanford. 480 00:28:00,760 --> 00:28:04,025 — I made it for $800,000. — And where did you make that? 481 00:28:04,097 --> 00:28:07,157 — Miami, Florida. It was—— It was called South Beach. — Miami 482 00:28:07,233 --> 00:28:10,066 So that's—— I mean, that's—— that's—— that's top—of—the—line talent. 483 00:28:10,136 --> 00:28:13,196 — Yeah. — You know? I mean, these are names that people recognize. 484 00:28:13,273 --> 00:28:15,400 So I don't need to spend $20 million. 485 00:28:15,475 --> 00:28:17,875 I'm—— I'm interested in the bottom line, especially if it's my company, 486 00:28:17,944 --> 00:28:20,378 'cause I—— I'm interested in knowing how much money I'm gonna make, 487 00:28:20,447 --> 00:28:22,381 — not how much money I can spend. — Right. 488 00:28:22,515 --> 00:28:24,449 [Chattering] 489 00:28:24,517 --> 00:28:26,814 I'm not finished, though. See this? Oh, no. 490 00:28:26,885 --> 00:28:30,514 "Fat—free." Bullshit. 491 00:28:30,589 --> 00:28:33,581 [Bondy] A lot of fat—free food okay? All the fat—free cookies. 492 00:28:33,659 --> 00:28:36,958 And a lot of people love that because they’re sugar—holics, and the y—— 493 00:28:37,029 --> 00:28:38,997 — [Interviewer] Right — But they need to be sure... 494 00:28:39,064 --> 00:28:40,998 that it’s fat—free. 495 00:28:41,066 --> 00:28:43,659 — What if you just really want a sugar high? Would you—— — Oh, the candy. 496 00:28:43,734 --> 00:28:45,861 Yeah, the candy. And there's all kinds of cookies. 497 00:28:45,937 --> 00:28:49,100 —I mean, Pepperidge Farm. You can't beat it. You know? — Right 498 00:28:49,173 --> 00:28:52,540 — And you got your standard red vines in there. — Red vines. 499 00:28:52,610 --> 00:28:55,135 And, of course, traditional, um, chips. 500 00:28:55,213 --> 00:28:57,773 — How long have you been doing craft service? — A couple of years. 501 00:28:57,849 --> 00:29:00,010 Yeah? How did you get into it? 502 00:29:00,083 --> 00:29:04,383 Um, a friend of mine, he's one of the best craft service guys in the business. 503 00:29:04,454 --> 00:29:08,390 — You know, basically, he pulled me along. — Uh—huh. 504 00:29:08,458 --> 00:29:11,393 /was in Pulp fiction. 505 00:29:11,461 --> 00:29:13,395 — Yes, I was. — Playing? 506 00:29:13,463 --> 00:29:16,830 I did the coffee shop manager at the, uh, when they held up the restaurant. 507 00:29:16,900 --> 00:29:19,596 "Hey, don't kill anybody! I'm not a hero!" 508 00:29:19,669 --> 00:29:22,399 first time I ever worked extra. I mean, it's okay. It's a job. 509 00:29:22,472 --> 00:29:24,667 A legitimate job, you know. 510 00:29:24,741 --> 00:29:27,766 It's all work to me. It's all—— It's all showbiz. 511 00:29:27,843 --> 00:29:30,107 The wonderful world of showbiz. 512 00:29:30,179 --> 00:29:33,444 All I was before this was an old ex—marine and a dock worker. 513 00:29:33,516 --> 00:29:37,077 So I love this business. I love it. 514 00:29:37,152 --> 00:29:41,213 When I came into this business—— Hey, I'm from the south side ofChicago. 515 00:29:41,290 --> 00:29:43,451 It opened a world to me I didn't even know existed. 516 00:29:43,525 --> 00:29:48,087 And music and literature and art. I didn't even know that stuff was around, you know? 517 00:29:48,162 --> 00:29:50,494 Probably saved my life. 518 00:29:50,565 --> 00:29:53,125 I might have ended up in, uh—— 519 00:29:53,201 --> 00:29:56,226 playin' a game of rock hockey for the state, you know? 520 00:29:56,303 --> 00:29:59,238 Could have very easily done so. A lot of guys I Crew up with did. 521 00:29:59,306 --> 00:30:01,240 Yeah, I love this business. 522 00:30:01,308 --> 00:30:03,401 A moment of silence for those pants. 523 00:30:03,477 --> 00:30:05,411 [Men Wolf Whistling] 524 00:30:05,479 --> 00:30:09,381 2) [Guitar] 525 00:30:09,449 --> 00:30:12,145 [Howling] 526 00:30:12,219 --> 00:30:16,246 — We had to have a moment of silence for those pants. — Actually, dear, I'm working. 527 00:30:18,559 --> 00:30:21,722 Uh, basically we were told to provide bikers, 528 00:30:21,795 --> 00:30:24,491 truckers and anyone that would, uh, 529 00:30:24,565 --> 00:30:29,025 fit in this type of bar that's supposedly south of the border. 530 00:30:29,102 --> 00:30:31,730 "You're not—everyday, normal—looking type of principal background actor. 531 00:30:31,805 --> 00:30:35,605 We are a unique bunch that can play your character types such as bikers, gang, 532 00:30:35,676 --> 00:30:39,669 thugs, tattoo types, punk rock, hookers, homeless, low—riders or whatever." 533 00:30:39,745 --> 00:30:41,679 — And proud of it. And proud of it. — We are the people—— 534 00:30:41,747 --> 00:30:44,614 — We are the people your parents warned you about. — Yeah. 535 00:30:44,684 --> 00:30:47,619 All right, let's go. Clear it up. 536 00:30:49,455 --> 00:30:52,515 Wow. Extras come from all walks of life. 537 00:30:52,592 --> 00:30:56,084 I—— There's really probably two types of extras, if you wanna look at it. 538 00:30:56,162 --> 00:30:58,995 You have your—— your extras that are your professionals, 539 00:30:59,065 --> 00:31:01,863 your, um, you know, career extras... 540 00:31:01,934 --> 00:31:05,301 that do it every day and this is what they do for a living 541 00:31:05,371 --> 00:31:08,738 And then you'll have your extra that maybe just does it for fun, 542 00:31:08,808 --> 00:31:11,641 just to see what it’s all about and just to get out there, 543 00:31:11,711 --> 00:31:13,735 maybe to become a star. 544 00:31:13,812 --> 00:31:17,043 I don't care if our engine freezes 'cause I got my plastic Jesus 545 00:31:17,115 --> 00:31:20,243 * Sittin' on the dashboard of my car * 546 00:31:20,318 --> 00:31:23,810 * I don't care if I crack up 'cause he's held down by a suction cup * 547 00:31:23,888 --> 00:31:27,016 * Sittin' on the dashboard of my car * 548 00:31:27,092 --> 00:31:30,687 * Plastic Jesus Plastic Jesus * 549 00:31:30,762 --> 00:31:34,198 * He's sittin' on the dashboard of my car * 550 00:31:34,265 --> 00:31:37,166 — * Car * —* North, South East or West* 551 00:31:37,235 --> 00:31:41,068 * He just sits there and never rests, sittin' on the dashboard of my car * 552 00:31:41,138 --> 00:31:44,163 Rob Rodriguez’s birthday 553 00:31:44,240 --> 00:31:46,708 — [Cheering] — If you could all join me in wishing him... 554 00:31:46,776 --> 00:31:49,711 and singing him the happiest of birthdays! 555 00:31:53,149 --> 00:31:56,084 * [Mariachi] * 556 00:31:56,152 --> 00:31:59,087 [All Laughing, Singing] 557 00:32:07,163 --> 00:32:09,529 Ai, yi, yi, yi! 558 00:32:09,599 --> 00:32:12,329 — Ai,yi! — [Hooting] 559 00:32:15,538 --> 00:32:17,631 Ai, yi, yi, yi, yi, yi, yi! 560 00:32:25,882 --> 00:32:30,376 Lunch, one—half Lunch, one—half Happy birthday lunch. 561 00:32:30,453 --> 00:32:33,889 * [Singing In Spanish] 562 00:32:54,377 --> 00:32:57,244 I think Robert Rodriguez is a God 563 00:32:57,313 --> 00:32:59,247 — Okay. He’s married. — Well, I know he's married. 564 00:32:59,315 --> 00:33:03,012 I happen to think his wife is a goddess. 565 00:33:03,085 --> 00:33:05,417 — Who do you have a crush on? — No. 566 00:33:05,487 --> 00:33:08,115 Initials? 567 00:33:08,190 --> 00:33:10,624 G.N. That's all I'm gonna say. 568 00:33:10,692 --> 00:33:14,651 — Would that be GN or KNB? — [Laughing] 569 00:33:14,730 --> 00:33:19,258 Who are you after around here? What's that? 570 00:33:19,334 --> 00:33:23,293 Greg Nicotero. Greg Nicotero. He's just a little sexy. That's all. 571 00:33:23,371 --> 00:33:26,499 Who's that? Who's Greg Nicotero? 572 00:33:26,575 --> 00:33:28,805 The—— The guy with the long, blond hair. 573 00:33:28,877 --> 00:33:31,505 — The guy that got his throat slashed on the thing? — Yeah. Yeah, yeah. 574 00:33:31,580 --> 00:33:33,514 — Really? — Yeah. 575 00:33:33,582 --> 00:33:35,516 Do you find Kenny attractive? 576 00:33:35,584 --> 00:33:40,521 — Don't put me there, Sarah. Don't take me there. — You said so one time. 577 00:33:40,589 --> 00:33:45,788 [Sarah Chattering] Do you notice any set romances going on? 578 00:33:45,861 --> 00:33:50,321 — Um, I——I think I have, but I'm not quite sure. — Who? 579 00:33:50,398 --> 00:33:52,332 — So I'm not sayin'. I'm not sayin'. — [All Chattering] Who? 580 00:33:52,400 --> 00:33:55,961 No, no, no, no, no, no. I'm not gettin' in the middle of that. I'm on camera. 581 00:33:56,037 --> 00:33:58,164 — Hey hey John. — Hey, hey, what? 582 00:33:58,240 --> 00:34:03,542 — Who are you attracted to on the set? — Uh, other than Quentin? 583 00:34:03,612 --> 00:34:05,546 Has Amy hooked up with anyone on the set? 584 00:34:05,614 --> 00:34:09,050 — The question is, who hasn't she hooked up with? Okay? — Really? 585 00:34:09,117 --> 00:34:11,710 There might be goin' somethin' with Stick Shift and Amy. 586 00:34:11,786 --> 00:34:15,085 That's, uh, y—you know. Uh, I don't know. 587 00:34:15,156 --> 00:34:18,421 Actually that’s not true. At that party the other night, he slipped me the tongue. 588 00:34:18,492 --> 00:34:21,052 Todd? He did? Get out of here. 589 00:34:21,128 --> 00:34:23,062 — I didn't tell you that? — No! 590 00:34:23,130 --> 00:34:25,394 He did. I had sex with a German. 591 00:34:25,466 --> 00:34:28,094 — His name is Franz. — His name is Jens. 592 00:34:28,169 --> 00:34:31,104 — Oh, Jens. — I sleep with Noah's stand—in on "E.R." 593 00:34:31,172 --> 00:34:34,107 [All Laughing] 594 00:34:36,010 --> 00:34:38,137 You're kidding. 595 00:34:38,212 --> 00:34:41,477 I don't know. You should try the, uh, actors here. 596 00:34:41,549 --> 00:34:46,851 There has been a little bit of, uh, flirting around, uh, George Clooney's trailer. 597 00:34:46,921 --> 00:34:49,253 — Who? — I'm not spreading rumors, but—— 598 00:34:49,323 --> 00:34:51,791 — Lots of set romances. — Really? 599 00:34:51,859 --> 00:34:54,054 Oh, yeah. 600 00:34:54,128 --> 00:34:56,961 — Um, well, no. Lots of people—— — [Indistinct] 601 00:34:57,031 --> 00:35:00,125 Let me put it this way: Lots of people trying. 602 00:35:00,201 --> 00:35:02,601 Lots of people trying. But, uh, I don't—— 603 00:35:02,670 --> 00:35:07,232 It doesn't hurt that there's a titty bar on set, and the girls are walking around naked. 604 00:35:07,308 --> 00:35:10,971 Uh, George and a lot of the dancers. They seem to like him. 605 00:35:11,045 --> 00:35:15,209 — I love George. I can't talk about his sex life. — Okay. 606 00:35:15,282 --> 00:35:18,774 - Um ... — But he has one, though, doesn't he? 607 00:35:18,853 --> 00:35:21,549 — A sex life? Oh, yeah. — Yeah. Okay. 608 00:35:21,622 --> 00:35:25,183 Where's Quentin? Jesus Christ, get somebody out here who knows what they're talking about. 609 00:35:25,259 --> 00:35:28,626 I could fuck every girl on this set if I wanted to. I don't. 610 00:35:28,696 --> 00:35:31,494 — Oh, Quentin. — [Laughing] 611 00:35:31,565 --> 00:35:33,499 Yeah—— 612 00:35:33,567 --> 00:35:37,526 Put me in your mo—— movie—— movie. Put it—— Put me—— 613 00:35:37,605 --> 00:35:41,974 Well, you remember when Bruce Willis said that on, uh, the Pulp set. Yeah. 614 00:35:42,042 --> 00:35:44,670 "just so you know, Quentin, you could fuck any girl on this set. 615 00:35:44,745 --> 00:35:49,273 Now maybe you already knew that. That's okay. You're just playin' it cool. 616 00:35:49,350 --> 00:35:52,717 Maybe you already did. That's how they get the job. I don't know. All right? 617 00:35:52,786 --> 00:35:57,314 In case you didn't know, let me inform you." 618 00:35:57,391 --> 00:35:59,450 But I'm a good guy. I'm cool. 619 00:35:59,526 --> 00:36:02,586 I'm just kinda work—minded. I've got a lot—— 620 00:36:02,663 --> 00:36:06,656 Just Johnny Responsible. That's me. Johnny Responsible. 621 00:36:08,268 --> 00:36:11,499 — Bye, guys. Can you not get my ass, camera? — Bye. Okay 622 00:36:20,313 --> 00:36:23,373 Seeing, since we had beautiful naked ladies running around the set.. 623 00:36:23,449 --> 00:36:26,350 the first, I'd say maybe four weeks of the show, 624 00:36:26,419 --> 00:36:29,444 we decided to make it really nice... 625 00:36:29,521 --> 00:36:34,686 and do a women—— female judging of the best butt. 626 00:36:34,760 --> 00:36:37,524 Now, you see, there's very many contestants up here. 627 00:36:37,596 --> 00:36:41,396 Many of them range from a little wide, a little small 628 00:36:41,466 --> 00:36:44,697 We've got perfect round ones. We got a little, uh, ones that have—— 629 00:36:44,770 --> 00:36:47,238 We've even got a naked one right here. Look. Look at that 630 00:36:47,306 --> 00:36:50,742 A naked butt. So there—— there—— there you go. 631 00:36:50,809 --> 00:36:52,743 There's our best set butt contest. 632 00:36:52,811 --> 00:36:55,006 We're gonna announce the winner at 7:00. 633 00:36:55,080 --> 00:36:56,843 We've got a couple prizes, 634 00:36:56,915 --> 00:36:58,849 and, uh, we're real excited about it. 635 00:36:58,917 --> 00:37:01,044 [Laughing] 636 00:37:01,119 --> 00:37:03,087 Is it true you won the butt contest yesterday? 637 00:37:03,155 --> 00:37:05,715 Oh, yeah, of course. I cheated, though. 638 00:37:05,791 --> 00:37:10,251 — Huh? — I promised everybody a free hair cut if they voted for me. 639 00:37:10,329 --> 00:37:12,263 — Congratulations, Ermahn. — Oh, thank you. 640 00:37:12,331 --> 00:37:14,959 Are you getting my butt, or not? 641 00:37:15,033 --> 00:37:17,593 — Are you getting my butt? — You know we are. 642 00:37:17,669 --> 00:37:19,933 I got Ermahn 'cause he won the butt contest 643 00:37:20,005 --> 00:37:21,939 —I know. I announced it. — Did you vote for him? 644 00:37:22,007 --> 00:37:23,941 — No, I didn't. — Who'd you vote for? 645 00:37:24,009 --> 00:37:26,637 — I voted for 33. — [Ermahn] You didn’t vote for me? 646 00:37:26,712 --> 00:37:30,978 One of the monster butts because he was wearing a tight—— 647 00:37:31,049 --> 00:37:33,711 — It was really tight, and you really saw his ass. — You did not vote for me? 648 00:37:33,785 --> 00:37:37,084 It was a very full rump. That's—— 649 00:37:37,155 --> 00:37:40,591 — You still won. Who cares? — But I was debating on voting for him. 650 00:37:40,659 --> 00:37:42,593 — Uh—huh. — It looked very nice. 651 00:37:42,661 --> 00:37:45,095 — You gotta be nice to me. — Ooh! 652 00:37:47,332 --> 00:37:49,266 Juliette's in the chair. 653 00:38:15,060 --> 00:38:18,359 They call me a dictator, in a sense, and they said that, uh—— 654 00:38:18,430 --> 00:38:22,594 They didn't call me a dictator. They said the first thing that happens in a dictatorship, 655 00:38:22,667 --> 00:38:24,601 implying that I'm a dictator, 656 00:38:24,669 --> 00:38:26,830 is that they get rid of the police, and they get rid of the unions. 657 00:38:26,904 --> 00:38:32,843 The reason I'm here is because of the possibility of a strike, what might happen, and if we—— 658 00:38:32,910 --> 00:38:37,643 Hopefully, we won't have any problems, but if we do, we're gonna keep the peace. 659 00:38:37,715 --> 00:38:40,684 They've got the whole "union" Woody Guthrie thing on their side, 660 00:38:40,750 --> 00:38:43,343 where public opinion, you know, switches to them. 661 00:38:43,419 --> 00:38:45,580 They say, "Quentin's making two million dollars, and this grip over here... 662 00:38:45,653 --> 00:38:47,587 is savin' money to buy a motorcycle." 663 00:38:47,655 --> 00:38:50,146 All right. You know, who's wrong? Okay? 664 00:38:50,224 --> 00:38:53,955 Well, if you break it down to a sound-byte, I'm an asshole. 665 00:38:57,031 --> 00:38:59,795 It's not a situation where they're targeting it because there's unrest... 666 00:38:59,867 --> 00:39:03,530 and because crew members have been calling up and saying, "We've been abused," 667 00:39:03,604 --> 00:39:05,697 or "We're not being paid well," or anything like that. 668 00:39:05,773 --> 00:39:07,707 No. They are going after us. 669 00:39:07,775 --> 00:39:09,743 Well, basically, I mean, Quentin and Robert—— 670 00:39:09,811 --> 00:39:11,938 I mean, Quentin and Lawrence have been—— 671 00:39:12,013 --> 00:39:14,709 have had a lot of success being independents, 672 00:39:14,782 --> 00:39:17,683 and as a result, they're targeting them. 673 00:39:17,752 --> 00:39:22,018 And my theory for them targeting Robert is the fact that he's a one—man show. 674 00:39:22,090 --> 00:39:24,024 Um, he did Mariachi all by himself, 675 00:39:24,092 --> 00:39:28,654 and then, on top of that, in Desperado, which is, you know, the second part of Mariachi, 676 00:39:28,729 --> 00:39:31,960 he was the camera—ographer; he was the writer; he directed it. 677 00:39:32,033 --> 00:39:34,626 He was the steady—cam operator. He was the editor. 678 00:39:34,701 --> 00:39:36,635 He was just, you know, a lot of things. 679 00:39:36,703 --> 00:39:40,002 He was able to still do—— be creative, you know, and—— and do the—— 680 00:39:40,073 --> 00:39:43,270 the things about filmmaking that he loves, you know, every single part of it. 681 00:39:43,343 --> 00:39:46,574 And that's very hard for them to understand, because they're used to having... 682 00:39:46,646 --> 00:39:48,670 all those positions filled by different people. 683 00:39:48,747 --> 00:39:51,910 Part of the atmosphere that we create with our crew... 684 00:39:51,984 --> 00:39:55,420 is that they are able to help each other out, 685 00:39:55,488 --> 00:39:58,616 and there are no hard—line jurisdictions... 686 00:39:58,691 --> 00:40:01,159 between the different departments... 687 00:40:01,227 --> 00:40:03,923 um, and everybody's helping everybody, 688 00:40:03,996 --> 00:40:07,557 um, in a very cooperative way. 689 00:40:07,633 --> 00:40:13,503 Um, the union tends to set down guidelines with regards to what responsibilities—— 690 00:40:13,572 --> 00:40:16,302 hard—line responsibilities between the different departments. 691 00:40:16,375 --> 00:40:20,835 And they—— they, uh—— It's just contrary to our philosophy of filmmaking. 692 00:40:22,982 --> 00:40:25,883 The union started off on a really bad foot with me personally. 693 00:40:25,951 --> 00:40:29,318 They came and struck my last movie. Didn't even give me a chance to negotiate. 694 00:40:29,388 --> 00:40:32,380 I was very willing to, and they didn't allow me to do that. 695 00:40:32,458 --> 00:40:34,892 So, um, they started a war with me. 696 00:40:34,960 --> 00:40:39,420 And it wasn't like they said, "Let's be friends. Let's talk about negotiating." 697 00:40:39,498 --> 00:40:42,467 Basically, I.A.T.S.E. should be responding to the people, 698 00:40:42,534 --> 00:40:45,901 as opposed to their own agenda of just grabbing everybody. 699 00:40:45,970 --> 00:40:48,939 All right? And if it were a situation where basically, look—— 700 00:40:49,006 --> 00:40:52,567 We're not gonna just make it a point to go after every—— 701 00:40:52,643 --> 00:40:56,409 I'll—— I'll say start with ten million and under show, which—— 702 00:40:56,480 --> 00:40:59,073 This show wouldn't apply, 'cause we're over ten million. All right? That's fine. 703 00:40:59,148 --> 00:41:02,345 All right? Uh, if that were the case, it'd be fine. 704 00:41:02,418 --> 00:41:06,411 They wouldn't respond unless the people—— unless the crew asked for them to respond, 705 00:41:06,488 --> 00:41:08,547 unless the conditions were bad. 706 00:41:08,623 --> 00:41:11,057 They're not gonna make it a point to go and attack. 707 00:41:11,126 --> 00:41:14,584 The Health and Welfare Department doesn't go and just take your kids indiscriminately. 708 00:41:14,663 --> 00:41:16,528 All right? You know, they—— 709 00:41:16,598 --> 00:41:18,828 You know, they hear that there's a problem first. 710 00:41:18,900 --> 00:41:22,597 Then they investigate the problem. Then they do what they do. 711 00:41:22,670 --> 00:41:25,468 We have to stand up to them because—— 712 00:41:25,539 --> 00:41:29,066 for—— for the very reason that we have had some success... 713 00:41:29,143 --> 00:41:33,136 and that we have had, um—— 714 00:41:33,213 --> 00:41:37,172 We're—— We're higher profile than most independent filmmakers. 715 00:41:37,250 --> 00:41:42,483 We are what is makin' them angry. 716 00:41:42,555 --> 00:41:44,819 You know, they used to not target these films, 717 00:41:44,891 --> 00:41:48,952 and if they did target them, these films fizzled out. 718 00:41:49,028 --> 00:41:52,429 You know, we're not gonna fizzle out. We're gonna stand up to them, 719 00:41:52,497 --> 00:41:56,490 and we're going to try to stand up for every independent filmmaker out there. 720 00:42:07,945 --> 00:42:09,879 Two thousand. 721 00:42:10,948 --> 00:42:14,850 [Phone Ringing] 722 00:42:14,919 --> 00:42:19,049 Hi Lyle Trachtenberg, please. It’s Ronna Joy Glickman. 723 00:42:19,123 --> 00:42:21,489 Hi, Lyle. This is Sarah Kelly calling, 724 00:42:21,559 --> 00:42:24,255 and, um, we're here in Miami 725 00:42:24,328 --> 00:42:27,661 Uh, I would very much appreciate a call back at 532—— 726 00:42:27,732 --> 00:42:29,666 Hi Can I have Lyle Trachtenberg, please? 727 00:42:29,734 --> 00:42:31,668 We are staying o ver at the Shawnee Beach Resort 728 00:42:31,736 --> 00:42:34,296 This is again with regards to a documentary film which we're shooting 729 00:42:34,372 --> 00:42:37,000 This is Sarah Kelly calling again, and I'm with Ronna Joy Glickman. 730 00:42:37,074 --> 00:42:39,702 We left him a note. I would very much appreciate a call back... 731 00:42:39,777 --> 00:42:42,541 at 532-33" 732 00:42:42,613 --> 00:42:46,049 — We really would love to talk to you — Ronna Joy Glickman. 733 00:42:46,117 --> 00:42:48,051 And we are still over at the Shawnee Beach Resort 734 00:42:48,119 --> 00:42:50,553 — Hi, can I have Lyle Trachtenberg’s room? — Lyle Trachtenberg, please. 735 00:42:50,621 --> 00:42:53,112 — We'd love to have you call — I have called e very single day 736 00:42:53,190 --> 00:42:56,159 and I’ve been in the office on three occasions and no one has relayed anything to me. 737 00:42:56,226 --> 00:42:58,922 — Sarah Kelly calling again, and I'm with—— — He’s in a meeting? 738 00:42:58,995 --> 00:43:02,988 And again, we're here because we want to get the I.A. side. 739 00:43:03,065 --> 00:43:05,226 Talk to you soon, Lyle. Bye. 740 00:43:05,300 --> 00:43:08,235 I wish I knew what Lyle looked like. 741 00:43:13,408 --> 00:43:16,241 — [Man] Excuse me. — [Women Together] Lyle Trachtenberg? 742 00:43:16,311 --> 00:43:19,246 — Um, let me see if he's inside, okay? —Okay 743 00:43:30,058 --> 00:43:33,721 [Chattering] 744 00:43:33,795 --> 00:43:35,729 — And ? — They’re looking for Lyle Trachtenberg 745 00:43:35,797 --> 00:43:37,731 — Shut the—— Shut the door. — Sir, we're actually looking for Lyle Trachtenberg. 746 00:43:37,799 --> 00:43:42,168 — Shut the door until—— — Sir, we just want to talk to Lyle Trachtenberg 747 00:43:42,236 --> 00:43:44,170 Like I said, shut the door. 748 00:43:44,238 --> 00:43:47,469 We're just—— We're just waiting to speak to Lyle Trachtenberg, and we're gonna get booted. 749 00:43:47,542 --> 00:43:50,010 — I've got my buddy lookin' for him in another room. — Thank you. 750 00:43:50,078 --> 00:43:53,103 Are you filmin' me sayin' that? Well, anyway, he's not here right now. 751 00:43:53,180 --> 00:43:55,114 Thank you. Thank you, sir. 752 00:43:55,182 --> 00:43:57,116 Upstairs, right? 753 00:44:00,721 --> 00:44:03,485 We're looking for Lyle Trachtenberg Have you seen him ? 754 00:44:03,557 --> 00:44:06,788 — Well, no. As a matter of fact, he's right down the hall here. — We're making—— 755 00:44:06,860 --> 00:44:08,794 — Thank you very much. — Thank you 756 00:44:11,931 --> 00:44:15,025 Excuse me, sir. Do you know where we could find Lyle Trachtenberg? 757 00:44:15,101 --> 00:44:16,966 Uh, geez, I haven't seen him around. 758 00:44:17,036 --> 00:44:19,333 — If you hang on, I'll see if I can find him. —Okay. 759 00:44:19,404 --> 00:44:21,338 — Who are you folks? — We're with a documentary crew. He knows us, 760 00:44:21,406 --> 00:44:23,931 and, uh, we're just lookin' for him. 761 00:44:24,008 --> 00:44:25,942 — I'll see if i can find him. — Thank you 762 00:44:27,812 --> 00:44:32,181 — They're what? — We're supposed to escort them out of the building. 763 00:44:32,250 --> 00:44:34,980 — Have a seat, group. — Thank you 764 00:44:35,053 --> 00:44:37,988 [Murmuring] 765 00:44:43,695 --> 00:44:45,629 — I'm a press agent. — Yes, sir? 766 00:44:45,697 --> 00:44:49,030 — For whom? — We're just looking for Lyle Trachtenberg 767 00:44:49,100 --> 00:44:51,227 — I'm sorry, but at this—— — We're gonna reopen. 768 00:44:51,302 --> 00:44:54,829 Th—This is all part of the IA, and unless you're invited up, we have to ask you to leave. 769 00:44:54,906 --> 00:44:56,840 We're just trying to find Lyle Trachtenberg 770 00:44:59,277 --> 00:45:01,211 Hi. Lyle Trachtenberg. 771 00:45:01,279 --> 00:45:03,213 Lyle! Ronna Joy Glickman. 772 00:45:03,281 --> 00:45:06,876 — first of all, you shouldn't be up here. — That's what I tried to—— 773 00:45:06,951 --> 00:45:11,513 Yeah. Yeah. You've been told how this thing could be done, so, you know—— 774 00:45:11,589 --> 00:45:13,750 — We actually haven't — We haven't, Lyle. We've been trying to talk to you about it 775 00:45:13,824 --> 00:45:17,157 — Wel I—— — fighting for an opportunity to sit down with you and talk. 776 00:45:17,227 --> 00:45:20,025 Well, if you'd lock everything up, I'll be glad to take both of you aside... 777 00:45:20,097 --> 00:45:22,031 and tell you what the situation is. 778 00:45:22,099 --> 00:45:24,033 — We'll be happy to do that — Okay. Turn off everything. 779 00:45:24,101 --> 00:45:28,037 —You two, come in, and I'll talk to you. —Okay. So cut. 780 00:45:30,140 --> 00:45:33,405 Excuse me, folks. 781 00:45:33,477 --> 00:45:37,777 [Trachtenberg] It’s the same thing I told you guys back in Los Angeles. 782 00:45:45,456 --> 00:45:47,515 [Interviewer] So what was your experience, um, 783 00:45:47,591 --> 00:45:51,687 in contacting Lawrence and Quentin about comments? 784 00:45:51,762 --> 00:45:54,287 My experience was awful. We, uh, were—— 785 00:45:54,364 --> 00:45:56,764 "A"—— Well, they just didn't return phone calls. 786 00:45:56,834 --> 00:45:59,131 I mean, over and over and over, they just would not return phone calls. 787 00:45:59,202 --> 00:46:02,535 Quentin, Lawrence Bender, Miramax. 788 00:46:02,605 --> 00:46:05,130 Nobody wanted to talk to us about this thing, and I don't know why. 789 00:46:05,208 --> 00:46:08,666 I mean, all we wanted to get was their side of it, you know, put them on the record. 790 00:46:08,744 --> 00:46:10,803 And, uh, theyjust—— 791 00:46:10,880 --> 00:46:12,814 Uh, maybe they wanted to talk to us, 792 00:46:12,882 --> 00:46:15,316 but they certainly never showed it by returning a phone call... 793 00:46:15,384 --> 00:46:18,409 and I called them half a dozen times each. 794 00:46:18,487 --> 00:46:21,718 The issues in play here were not necessarily economic. 795 00:46:21,790 --> 00:46:25,226 They had more to do with, uh, just again, 796 00:46:25,293 --> 00:46:30,321 bad negotiating tactics, bad, uh, uh, communication skills, 797 00:46:30,398 --> 00:46:33,595 uh, drawing sand—— lines in the sand and seeing each other as opponents... 798 00:46:33,668 --> 00:46:37,365 rather than setting the rhetoric aside and finding, actually, the common ground. 799 00:46:37,438 --> 00:46:41,807 'Cause if you listen to each party of the union and producers—— two parties—— 800 00:46:41,876 --> 00:46:44,242 uh, discuss it separately, 801 00:46:44,311 --> 00:46:46,245 uh, they're really very close. 802 00:46:46,313 --> 00:46:50,750 I think health insurance is probably the best thing... 803 00:46:50,818 --> 00:46:53,184 right now about the LA. 804 00:46:53,254 --> 00:46:55,347 That and that they protect you as far as your role... 805 00:46:55,422 --> 00:46:57,356 at the time, and stuff like that. 806 00:46:57,424 --> 00:47:00,518 I think, in my opinion, if, uh, independents... 807 00:47:00,594 --> 00:47:03,825 would, uh, make sure that they didn't screw anybody over, 808 00:47:03,898 --> 00:47:08,494 didn't work you to death, and—— and if they did, they paid you, 809 00:47:08,569 --> 00:47:12,130 and, uh, if they supplied you with health insurance, 810 00:47:12,206 --> 00:47:14,003 who knows what would happen? 811 00:48:16,036 --> 00:48:18,095 Wow, is it hot. 812 00:48:18,172 --> 00:48:20,697 Crane's gonna work. Stick around. We'll see you later. 813 00:48:35,222 --> 00:48:39,386 [Man Screaming] Water! Water! Water! 814 00:48:39,460 --> 00:48:44,295 No, we weren't supposed to burn the facade down. No. [Laughing] 815 00:48:44,364 --> 00:48:46,298 [Aarniokoski] Cut! 816 00:48:48,935 --> 00:48:50,903 Cut! Cut it! Cut it! 817 00:48:55,274 --> 00:49:00,109 Hold it over here behind me. Over here! Get it behind me! 818 00:49:00,178 --> 00:49:02,112 Don't let it kink. Don't let it kink. 819 00:49:02,180 --> 00:49:06,310 Stevie, I'm tellin' ya, that hot spot keeps—— keeps smokin' right over there. 820 00:49:06,385 --> 00:49:08,319 — Still burnin' over there? — Yeah. 821 00:49:14,626 --> 00:49:18,027 Hi. Well, the set burned. 822 00:49:18,095 --> 00:49:20,529 It has a brand—new look. 823 00:49:20,598 --> 00:49:23,658 And it looks very good. I have to say it. 824 00:49:23,734 --> 00:49:27,170 I think we are just going to rebuild parts of it, 825 00:49:27,238 --> 00:49:31,071 but, um, we don't have to rebuild it all, and, uh—— 826 00:49:31,141 --> 00:49:34,166 — How long do you think that—— — I have no idea. 827 00:49:34,243 --> 00:49:36,507 My crew is pretty tired. 828 00:49:36,578 --> 00:49:42,813 We've been here for five weeks, and it's too hot. It's 122. 829 00:49:42,885 --> 00:49:45,115 — Um, the winds are hard. — How are you feeling? 830 00:49:45,187 --> 00:49:47,280 Emotionally, I'm okay, you know? 831 00:49:47,356 --> 00:49:49,290 It's nothing that I can do... 832 00:49:49,358 --> 00:49:52,850 more than to continue working. [Laughing] 833 00:49:52,928 --> 00:49:56,694 Let's just spot—paint black the foam so we can get in here and start our reverse. 834 00:49:56,765 --> 00:49:59,893 — Right. — finish all that stuff up. That looked great. 835 00:49:59,968 --> 00:50:04,132 — It was great. — Fuckin' great. I'm sorry it burned out, but it looks cool. 836 00:50:04,206 --> 00:50:06,140 We knew there was a chance of it catching fire. 837 00:50:06,208 --> 00:50:08,142 As a matter of fact, we knew there would be fire. 838 00:50:08,210 --> 00:50:10,542 We just didn't think there'd be this much fire. 839 00:50:10,612 --> 00:50:12,546 Uh, if that happens, you know, uh, 840 00:50:12,614 --> 00:50:16,641 sometimes the magic works perfectly, and sometimes it doesn't work perfectly. 841 00:50:16,719 --> 00:50:18,653 — We'll do the ending of the movie with him and Juliette. — Right. 842 00:50:18,721 --> 00:50:21,087 We'll go into the motor home, and then we'll do—— I mean, our day is still the same. 843 00:50:21,156 --> 00:50:23,317 — Yeah, the same. We just don't do Cheech. — We just don't do tonight's. 844 00:50:23,391 --> 00:50:26,849 And then tomorrow, we'll go do the gravy train. That'll give 'em a week to fix this, 845 00:50:26,928 --> 00:50:29,419 and then we'll come back and do all the Harvey and Cheech stuff. 846 00:50:29,497 --> 00:50:32,022 — That's all I was thinking about, was you guys. — Ohh. 847 00:50:32,100 --> 00:50:34,796 —'Cause isn't that like your baby? — Yes, it is. 848 00:50:34,869 --> 00:50:38,327 — What's happening? —I know. I know. It is. 849 00:50:38,406 --> 00:50:41,034 It's like a baby. 850 00:50:41,109 --> 00:50:44,237 Okay, guys, so once we're safe, guys, once we're safe, we're on a new deal. 851 00:50:44,312 --> 00:50:46,872 We're out by the vehicles. We're on the reverse of George. 852 00:50:46,948 --> 00:50:49,781 We're on the reverse of George from yesterday. 853 00:50:49,851 --> 00:50:52,684 — So we need to get into the gravy train tomorrow. — Sure. 854 00:50:52,754 --> 00:50:55,416 — So that we have to hustle on that, whatever we can do, okay? — No problem. 855 00:50:55,490 --> 00:50:57,424 — Gravy train. — We'll have some time to fix this. 856 00:50:57,492 --> 00:51:00,085 — What we need to do now is, for the shots we need to finish up—— — Uh—huh? 857 00:51:00,160 --> 00:51:02,355 — Okay we're gonna play it like this as the ending of the movie. — Okay. 858 00:51:02,429 --> 00:51:04,363 — Okay you see the spots in the foam? — Yes. 859 00:51:04,431 --> 00:51:06,455 — You need to just get up there and paint all that black. — Okay. 860 00:51:06,532 --> 00:51:08,556 — Let's do that now, and then we can get our shots goin'. — Okay. Sure. 861 00:51:08,633 --> 00:51:11,124 —We'll still rock and roll, and our day is still the same, —Okay. 862 00:51:11,202 --> 00:51:13,136 only it changes to the gravy train tomorrow. 863 00:51:13,204 --> 00:51:15,399 Let me call some of my guys from construction. 864 00:51:15,473 --> 00:51:17,497 — Yeah.just be concerned with all the foam. — Okay. 865 00:51:17,574 --> 00:51:19,804 — So if you could just get it all black, so it looks charred. — All black. Okay. 866 00:51:19,877 --> 00:51:22,846 Yeah. Okay, great. 867 00:51:22,912 --> 00:51:25,904 Hollywood. You gotta fuckin' love it. 868 00:51:27,616 --> 00:51:29,550 All right Check those gates, guys. 869 00:51:29,618 --> 00:51:32,519 — [All Chattering] — [Clooney] I w1sh we were doing the movie Twister. 870 00:51:32,587 --> 00:51:35,021 Okay, guys, as soon as this blows over, guys, we'll go. 871 00:51:38,193 --> 00:51:40,184 [Aarniokoski] Guys, heads up. 872 00:51:40,262 --> 00:51:43,322 Guys, we got dust comin’ in, guys. Heads up. 873 00:51:43,398 --> 00:51:46,196 — [Man] Now you’re okay? — Yeah. 874 00:51:46,268 --> 00:51:49,203 [Wind Whistling] 875 00:52:05,754 --> 00:52:07,688 — Watch the bags, guys! — Look out, guys. Look out 876 00:52:07,756 --> 00:52:09,986 Look out, look out. 877 00:52:10,058 --> 00:52:12,492 Put it in the cab. Put it in the cab. 878 00:52:17,098 --> 00:52:20,261 — [Camera Operator] I lost my fuckin’ eyepiece. — Here we go. That's good. 879 00:52:23,672 --> 00:52:26,607 [Chattering] 880 00:52:28,810 --> 00:52:30,744 Go take cover, guys. You don't need to stand out here in the dust. 881 00:52:30,812 --> 00:52:34,077 We're makin' a movie. Keep shooting! Keep shooting! 882 00:52:34,149 --> 00:52:36,777 Where are you going? Keep filming! 883 00:52:36,852 --> 00:52:39,719 Okay we have a 4:30 leave. just—— Let’s call it a 4:00 leave. 884 00:52:39,788 --> 00:52:44,623 Okay, so let's say we got a 4:00 leave. We'll get out of here by 4:30. 885 00:52:44,692 --> 00:52:46,626 — Shooting at, let's say, 5:15, 5:30. — We're shooting at 5:30. 886 00:52:46,694 --> 00:52:49,663 — We're shooting at 5:30. The sun is up at 5:00? —Yeah. 887 00:52:49,729 --> 00:52:53,062 So we're not gonna—— We won't be shooting till 5:30. 888 00:52:53,132 --> 00:52:56,192 Just because the sun is up doesn't mean we have enough light to actually shoot. 889 00:52:56,269 --> 00:52:59,397 And they say, um, there's a possibility of rain, which would be very ugly... 890 00:52:59,472 --> 00:53:02,305 because this would get like mud, and nobody could move. 891 00:53:02,375 --> 00:53:05,139 The other bad, uh, possibility, which is a—— along shot, but it happens—— 892 00:53:05,211 --> 00:53:08,942 They say as it goes around, it circles around and comes back through the other direction. 893 00:53:09,015 --> 00:53:12,644 So we'll see what happens, but hopefully we'll be shooting soon. 894 00:53:12,719 --> 00:53:15,347 We're shooting at 5:30. It's gonna take us, say, five hours to get the shot. 895 00:53:15,421 --> 00:53:17,286 Get the scene, it's 10:30. 896 00:53:17,357 --> 00:53:19,689 We get to the next location, it's 1 1:30, because the next location is—— 897 00:53:19,759 --> 00:53:21,693 — Right. Then it's lunch. — And—— 898 00:53:21,761 --> 00:53:25,253 — Or box it in. — Or box it in. We've gotten here—— What time is crew call? 899 00:53:25,331 --> 00:53:27,663 I was sleeping in the honey wagon over there, 900 00:53:27,734 --> 00:53:31,567 and, uh, I woke up and I couldn't see anybody. 901 00:53:31,637 --> 00:53:33,730 — So I went back to sleep. — You went back to sleep. 902 00:53:33,805 --> 00:53:35,739 — Leaving before 4:30. — Leaving at 4:30. 903 00:53:35,807 --> 00:53:37,741 So six hours is 10:30. So we've been—— Okay. 904 00:53:37,809 --> 00:53:40,869 So we've gone past lunch an hour. They've eaten on the bus. 905 00:53:40,946 --> 00:53:43,642 — Right. — So then we got eight hours past 1 1:30. 906 00:53:43,715 --> 00:53:46,878 — Did you notice the bathroom for the motor home blew over? — [Interviewer] No way 907 00:53:46,952 --> 00:53:49,512 Yeah. I gotta go check and see if there's anyone under there. 908 00:53:49,588 --> 00:53:53,217 11:30 plus an hour rehearsal and lighting. That's 12:30. 909 00:53:53,292 --> 00:53:55,226 — We want to go until 9:00. — So you're only lookin' at, like, a 9:00. 910 00:53:55,294 --> 00:53:58,730 I mean, I'm saying, "only," but it's better than 1 1:00. I think people—— 911 00:53:58,797 --> 00:54:00,731 I mean, I don't know, I'm speaking personally. 912 00:54:00,799 --> 00:54:02,926 I would rather get up in the morning and get home at 9:00 than get—— sleep in. 913 00:54:03,001 --> 00:54:04,935 But I don't know how people, you know—— 914 00:54:05,003 --> 00:54:07,437 You're gonna get mixed reactions if you take a poll about it. 915 00:54:07,506 --> 00:54:10,805 We're gonna wrap out tonight. Come in early tomorrow morning. 916 00:54:10,876 --> 00:54:15,006 'Cause, uh, it's gonna kill us. We were lucky yesterday. We won't get this every day. 917 00:54:15,080 --> 00:54:16,638 So we'll wrap out... 918 00:54:16,782 --> 00:54:17,840 and start shooting early. 919 00:54:17,916 --> 00:54:20,885 * [Dance] 920 00:54:52,350 --> 00:54:56,946 — I got George Clooney. — And? 921 00:54:57,021 --> 00:54:59,285 Quentin Tarantino. 922 00:54:59,357 --> 00:55:02,087 There's a self—portrait. 923 00:55:02,159 --> 00:55:06,186 I love George Clooney, and if he'll marry me, I'll marry him. 924 00:55:06,263 --> 00:55:09,460 — Have you told him that? —Yes, I told him I'd marry him. 925 00:55:09,533 --> 00:55:12,024 What did he say to that? 926 00:55:12,103 --> 00:55:14,196 I don't remember. [Laughing] 927 00:55:14,271 --> 00:55:16,205 George! 928 00:55:20,911 --> 00:55:25,974 — What? — You know that I'll marry you, right? 929 00:55:26,050 --> 00:55:28,883 — And he says he—— — Oh, Juliette scenes. A Juliette scene. 930 00:55:28,953 --> 00:55:32,650 — He says he's old, but I make him young again. — Uh, yeah. I'm too old. 931 00:55:32,722 --> 00:55:35,019 — I'm too old. — But I make you young again. 932 00:55:35,090 --> 00:55:37,991 — I know you would. — Remember that? 933 00:55:38,060 --> 00:55:43,726 * I'm flyin' away just to forget what's in my head * 934 00:55:43,799 --> 00:55:49,260 * And I'm feelin' a little peculiar * 935 00:55:50,839 --> 00:55:54,297 * And so I wake in the mornin' and I step outside * 936 00:55:54,376 --> 00:55:57,777 * And I take a deep breath and I get real high * 937 00:55:57,845 --> 00:56:02,544 * And I say at the top of my lungs What's goin' on * 938 00:56:04,118 --> 00:56:08,987 * And I said Hey—ey—ey—ey * 939 00:56:09,057 --> 00:56:11,924 * HEY'EY'EY * 940 00:56:11,993 --> 00:56:14,723 * I say, hey * 941 00:56:14,796 --> 00:56:16,889 * What's goin' on * 942 00:56:18,666 --> 00:56:23,228 * And I said HEY'EY'EY' * 943 00:56:23,304 --> 00:56:26,171 * Hey—ey—ey * 944 00:56:26,240 --> 00:56:28,833 * I said, hey * 945 00:56:28,909 --> 00:56:31,901 * What's goin' on * 946 00:56:39,719 --> 00:56:41,653 * Yeah * 947 00:56:41,721 --> 00:56:44,246 [Cheering] 948 00:56:44,324 --> 00:56:46,554 * Ah * 949 00:56:46,626 --> 00:56:49,117 * Yeah * 950 00:56:49,196 --> 00:56:51,357 [Woman] Juliette Lewis for you guys. 951 00:56:51,430 --> 00:56:54,365 [Cheering] 952 00:56:56,836 --> 00:56:59,771 Come back anytime, Juliette. Anytime. 953 00:56:59,839 --> 00:57:02,136 Let me get an autograph, and we'll start all over again. 954 00:57:02,207 --> 00:57:06,644 — Here we go. — [Woman] I would love Mr. Clooney’s autograph. 955 00:57:07,712 --> 00:57:10,545 Thank you. 956 00:57:10,615 --> 00:57:13,550 — Thank you, you guys. — You've got a great voice. Thanks. 957 00:57:13,618 --> 00:57:15,779 [Clooney] She did good, didn't she? 958 00:57:15,853 --> 00:57:20,847 All right, she did a good job. Everybody, give her a hand again. A real good job. 959 00:57:20,924 --> 00:57:24,223 — I'll tell you, it's hard. It gets claustrophobic. — [Interviewer] Yeah. 960 00:57:24,294 --> 00:57:27,354 — It does. I could cry. But I just don't. — Yeah, yeah, yeah. 961 00:57:27,431 --> 00:57:30,332 — It gets claustrophobic. — Quentin doesn't give a shit. 962 00:57:30,400 --> 00:57:32,595 — I do. I've—— I've—— — It gets kind of oppressive. 963 00:57:32,669 --> 00:57:37,072 When you have this goin' on all fuckin' night, you know, it gets kinda rough. 964 00:57:37,141 --> 00:57:39,871 You know, uh, 965 00:57:39,943 --> 00:57:42,503 it's one of the toils of fame. 966 00:57:42,579 --> 00:57:44,513 [Woman] Bye, Juliette. 967 00:57:44,581 --> 00:57:46,708 [Man] Bye, Juliette. 968 00:57:46,783 --> 00:57:48,842 * [Guitar] * 969 00:57:48,919 --> 00:57:53,583 * [Lyrics Indistinct] * 970 00:58:00,430 --> 00:58:03,991 * [Indistinct] * 971 00:58:04,067 --> 00:58:06,865 * In some nasty motel * 972 00:58:11,941 --> 00:58:15,399 * But we'll keep on killin’ vamps * 973 00:58:17,046 --> 00:58:20,345 * From dusk until dawn * 974 00:58:22,385 --> 00:58:25,081 Yee—ha! 975 00:58:25,154 --> 00:58:27,088 — You go that way. — Okay. 976 00:58:27,156 --> 00:58:29,590 — So anyway, as I was saying, — * [Whistling] * 977 00:58:29,659 --> 00:58:31,593 — Whoo! — I've been working in this business—— 978 00:58:31,661 --> 00:58:35,188 — You have to do like a jump there. — Oh, I'm sorry. Okay, do it. 979 00:58:35,264 --> 00:58:38,233 — You ready? — Okay, go. I'm just standing here. 980 00:58:38,300 --> 00:58:41,235 — Hey, look at that. — [Squealing] Oh, my God. 981 00:58:41,303 --> 00:58:45,296 Sorry. I heard that. Oh, my God. 982 00:58:47,308 --> 00:58:49,242 Wire's supposed to be in or out 983 00:58:49,310 --> 00:58:51,938 [Indistinct] 984 00:58:52,012 --> 00:58:54,810 — Hey, my man! — Okay, what—— 985 00:58:54,882 --> 00:58:57,350 — [Indistinct] —[Laughing] 986 00:58:59,453 --> 00:59:02,786 Oh. Ow! 987 00:59:02,856 --> 00:59:06,223 — Here we go. Spit next. — Okay, say something like... 988 00:59:06,293 --> 00:59:08,352 uh, "I'm DannyThomas, Rusty's dad." 989 00:59:08,429 --> 00:59:10,761 Okay. Rusty's dad. 990 00:59:12,633 --> 00:59:14,794 Rusty's dad? 991 00:59:14,867 --> 00:59:17,961 You know that I'm drinking this simultaneously. 992 00:59:18,037 --> 00:59:20,972 — I'm DannyThomas. You say, " Rusty's dad." — Okay. 993 00:59:21,874 --> 00:59:24,240 Oh, my God! Rusty’s dad! 994 00:59:25,311 --> 00:59:27,802 —Oh! — [Laughing] 995 00:59:27,880 --> 00:59:29,814 Thanks for teaching me. 996 00:59:32,385 --> 00:59:36,082 — Give it to me. — You could do the opposite, where it's not a spit take. 997 00:59:36,154 --> 00:59:38,622 It's a swallow take. you just keep drinking. So we'll do it again. 998 00:59:38,690 --> 00:59:41,250 — I'm Danny Thomas, okay? — Rusty’s dad! 999 00:59:41,326 --> 00:59:43,794 [Laughing] 1000 00:59:43,862 --> 00:59:45,921 Just passin' the time. 1001 00:59:46,999 --> 00:59:50,264 [Indistinct] 1002 00:59:50,335 --> 00:59:52,303 —Action. — Rusty's dad. 1003 00:59:52,371 --> 00:59:54,305 [Shriek] 1004 00:59:54,373 --> 00:59:58,605 [Laughing] 1005 00:59:58,677 --> 01:00:00,611 [Applause] 1006 01:00:02,514 --> 01:00:05,142 — [Woman] You guys are all here with what magazine? — [Man] We're freelance video. 1007 01:00:05,217 --> 01:00:10,849 I'm just wondering What is it that inspires people to hang out here in the desert? 1008 01:00:10,922 --> 01:00:13,857 — George Clooney. Quentin Tarantino. — Yeah? 1009 01:00:13,925 --> 01:00:16,120 — What would you do with videos like this? — Oh, we'd make out 1010 01:00:17,095 --> 01:00:20,030 I'd copy them for Inside Edition. 1011 01:00:20,098 --> 01:00:24,592 How’s it work legally? /'m really sincerely asking you out of curiosity 1012 01:00:24,670 --> 01:00:28,766 — You don't have releases for stuff like that — We don't need releases. 1013 01:00:28,840 --> 01:00:31,365 There's a three—person rule permit... 1014 01:00:31,443 --> 01:00:35,641 that exempts us from having to have a permit or any type or release. 1015 01:00:35,714 --> 01:00:37,648 — What’s that? — Pardon? 1016 01:00:37,716 --> 01:00:41,584 — Three—person rule? — If you have a crew of three people or less. 1017 01:00:41,653 --> 01:00:43,883 Oh, that’s impressive. 1018 01:00:43,955 --> 01:00:47,413 So you guys are just gonna hang out here all day and try to get photographs? 1019 01:00:47,492 --> 01:00:49,460 — Yep. — We'll try 1020 01:00:56,668 --> 01:00:59,466 — Thanks. — Oh—ho! Come on! 1021 01:00:59,538 --> 01:01:03,565 You're kiddin' me, right? The privacy shit, but you're jammin’ these guys? 1022 01:01:03,642 --> 01:01:05,939 — That’s too much. — Well, when you guys leave us alone, 1023 01:01:06,010 --> 01:01:08,307 I'll let 'em shoot the hell out of my trunk, all right? 1024 01:01:09,411 --> 01:01:11,641 Now, ER. hunk George Clooney. 1025 01:01:11,714 --> 01:01:15,912 On TV, he plays a clean—cut doctor, but we caught up with George backstage... 1026 01:01:15,984 --> 01:01:20,421 on the set of a new movie, and this time, he's playing it down and dirty. 1027 01:01:20,489 --> 01:01:23,981 Jody Baskerville has tonight's "Hollywood Exposed." 1028 01:01:25,861 --> 01:01:28,193 [Baskerville] Oh, really mature, George Clooney 1029 01:01:28,263 --> 01:01:33,360 The tele Vision star seems to be gushing o ver his crosso ver to feature films. 1030 01:01:33,435 --> 01:01:37,701 As this exclusive video shows, the E. R. heartthrob is fooling around.. 1031 01:01:37,773 --> 01:01:41,732 on the set of his first movie, From Dusk to Dawn. 1032 01:01:41,810 --> 01:01:45,712 — [Sh ri eks] — George is leaving nice—guy Dr. Ross... 1033 01:01:45,781 --> 01:01:49,148 back in the emergency room and heading out to play the tattooed heavy... 1034 01:01:49,218 --> 01:01:53,587 in a movie scripted by blood—and—Cuts maestro Quentin Tarantino. 1035 01:01:53,655 --> 01:01:57,182 [Chattering] 1036 01:01:57,259 --> 01:01:59,227 All right Let’s go, guys. Let’s go! 1037 01:01:59,294 --> 01:02:02,195 — I can put it at—— Alco! — Come on. Let's go. 1038 01:02:02,264 --> 01:02:04,198 — Yeah. — Twenty—two frames. 1039 01:02:04,266 --> 01:02:07,133 —You got it, man. —Ah, 20 frames. 1040 01:02:07,202 --> 01:02:10,399 — [Chattering] — Twenty frames. Twenty frames. 1041 01:02:10,472 --> 01:02:12,463 * [Strumming] * I'll give you a little help. 1042 01:02:12,541 --> 01:02:14,838 Are you rolling? Are you guys here? 1043 01:02:14,909 --> 01:02:18,072 [Chattering] 1044 01:02:20,248 --> 01:02:24,685 — So this is up, in—— — I'm using it for when you turn over like that. 1045 01:02:24,752 --> 01:02:29,086 — That's where it started. — Pull in, reverse. 1046 01:02:29,157 --> 01:02:31,557 Elbow up, looking back, pull into there, get out of the car? 1047 01:02:32,926 --> 01:02:35,759 Should I not shut it off in case this car doesn't want to start up again? 1048 01:02:35,829 --> 01:02:38,525 — Don't shut it off. Don't get out. — Don't get out? 1049 01:02:38,598 --> 01:02:41,294 — Okay. — Let’s shoot, gentlemen. 1050 01:02:41,368 --> 01:02:43,928 Here we go, guys. Here we go. Lock up that corner. 1051 01:02:44,004 --> 01:02:46,871 — Driving up? —Yeah, it's right after you finished talking, 1052 01:02:46,940 --> 01:02:49,932 and he asked about the burgers. 1053 01:02:50,010 --> 01:02:51,944 — Okay. — He's backing up. 1054 01:02:52,012 --> 01:02:54,139 So we're not getting out of the car. It's just the car pulling up. 1055 01:02:56,616 --> 01:02:58,777 Let's go, guys! Run! Let's go! And! 1056 01:02:58,851 --> 01:03:00,785 Here we go! 1057 01:03:02,521 --> 01:03:04,853 — Roll camera. — Rolling 1058 01:03:06,692 --> 01:03:08,626 — [Beeping] — Speed 1059 01:03:08,694 --> 01:03:10,753 Set? Action, car. 1060 01:03:13,732 --> 01:03:16,462 — Do they have the X—rated channel? — No. 1061 01:03:17,635 --> 01:03:20,468 — Do they have a water bed? — Nope. 1062 01:03:20,538 --> 01:03:24,531 — What have they got? — They have four walls and a roof, and that's all we need. 1063 01:03:24,608 --> 01:03:26,632 * [Radio Playing Country—Western] * 1064 01:03:26,709 --> 01:03:28,836 [Radio] Texas. 1065 01:03:32,081 --> 01:03:34,015 [Music Stops] 1066 01:03:35,351 --> 01:03:38,184 All right, pop the trunk. Let's do this fast. 1067 01:03:45,795 --> 01:03:49,822 Okay it's like, we open up the trunk, 1068 01:03:49,899 --> 01:03:53,699 and he goes, "Don't say a word, " and then, to me, "Open the door. " 1069 01:03:53,769 --> 01:03:55,669 Don't say a word. 1070 01:04:11,888 --> 01:04:15,949 Me and you were talkin’ the other day and, uh, I said that.. 1071 01:04:16,025 --> 01:04:19,858 somehow now, on this film, it seems as if... 1072 01:04:22,097 --> 01:04:25,430 I've come to understand the technique in a way... 1073 01:04:26,735 --> 01:04:30,193 that I had always heard it promised to be, 1074 01:04:31,338 --> 01:04:34,637 which is, it's just there is a tool... 1075 01:04:34,708 --> 01:04:38,906 for the actor to arrive at someplace, and that place is mysterious. 1076 01:04:41,048 --> 01:04:43,539 There is no formula for acting. 1077 01:04:43,617 --> 01:04:47,075 There is a technique to open the doors... 1078 01:04:48,155 --> 01:04:50,089 for the actor to enter someplace, 1079 01:04:50,157 --> 01:04:54,526 but in that place, it's up to you—— it's up to me—— 1080 01:04:56,162 --> 01:04:58,790 to find our way... 1081 01:04:58,865 --> 01:05:03,734 and to allow all of our humanity in. 1082 01:05:03,803 --> 01:05:08,536 It seems somehow, during Dusk Till Dawn, 1083 01:05:10,443 --> 01:05:12,604 that's happened for me. 1084 01:05:12,678 --> 01:05:14,612 [Quentin] Now let me ask you a question. 1085 01:05:14,680 --> 01:05:18,377 You were talking about the fact that I felt like I’ve done the most moment—to—moment work... 1086 01:05:18,449 --> 01:05:21,850 that I’ve done on the film so far, and then you were saying you felt the same way.. 1087 01:05:21,918 --> 01:05:23,852 about your performance. 1088 01:05:23,920 --> 01:05:26,184 — Yeah, well—— — Can you describe what you mean... 1089 01:05:26,256 --> 01:05:28,622 when we say "moment by moment"? 1090 01:05:28,692 --> 01:05:33,527 Well, I want to say, by the way, this is not particularly related to Dusk Till Dawn. 1091 01:05:33,596 --> 01:05:36,429 This is related to our work as actors... 1092 01:05:36,498 --> 01:05:39,763 from the moment we became interested in acting... 1093 01:05:39,835 --> 01:05:42,770 to the moment we decided to become storytellers, 1094 01:05:42,838 --> 01:05:47,571 to get involved in telling stories, which is what our work is really about. 1095 01:05:47,643 --> 01:05:52,012 Um, by "moment—to—moment," I mean... 1096 01:05:52,081 --> 01:05:57,018 what's going on right now between me, you and the, uh, the viewers. 1097 01:05:57,086 --> 01:06:00,214 We're not sure exactly what we're gonna do next. 1098 01:06:00,289 --> 01:06:03,258 We're not sure what our next thought's gonna be. 1099 01:06:03,324 --> 01:06:05,884 I do know I'm doing the interview. 1100 01:06:05,960 --> 01:06:08,588 I do know I'm talking to you. There's a camera on me. 1101 01:06:08,663 --> 01:06:10,597 There are people watching, 1102 01:06:10,665 --> 01:06:15,932 but in between all of that, there's my existence... 1103 01:06:16,003 --> 01:06:20,940 and it's that existence and the acceptance of that existence—— 1104 01:06:21,008 --> 01:06:25,536 that mystery—— that we call "moment—to—moment" on the stage, 1105 01:06:27,014 --> 01:06:31,542 where you do not know what's going to happen in the next moment—— 1106 01:06:31,618 --> 01:06:34,348 what your thought is going to be, 1107 01:06:34,421 --> 01:06:38,755 whether it'll be about God, your mother or your daughter, 1108 01:06:40,160 --> 01:06:45,097 what you had for breakfast, who you are in this universe, 1109 01:06:45,165 --> 01:06:48,190 the whole mystery of being here, 1110 01:06:48,267 --> 01:06:51,668 — how did that get to be here? —[Laughing] 1111 01:06:53,138 --> 01:06:55,766 I have been miserable. 1112 01:06:55,840 --> 01:07:00,777 It's been 120 degrees. I don't do well in the heat at all. 1113 01:07:00,845 --> 01:07:04,110 At all. It's just—— It's hot. I'm cranky. 1114 01:07:04,182 --> 01:07:06,946 It just—— It's dried out my skin. 1115 01:07:07,018 --> 01:07:09,509 It's just absolutely dry. It's horrible. 1116 01:07:09,587 --> 01:07:12,579 [Cheering, Applause, Whistling] 1117 01:07:12,657 --> 01:07:15,217 — Oh, what a day! — [Man Speaking, Indistinct] 1118 01:07:15,293 --> 01:07:17,761 —,;* [Guitar] — [Man] Too many hours? 1119 01:07:17,829 --> 01:07:19,763 I don't know how many hours I worked today. 1120 01:07:22,400 --> 01:07:24,368 I thinkI'm going on 17. 1121 01:07:24,436 --> 01:07:27,303 I am so tired and so mean right now. 1122 01:07:27,372 --> 01:07:30,705 Oh, the boom's in the shot? There you go. 1123 01:07:30,775 --> 01:07:33,767 — What do you want to know? — How many hours do you think you worked today? 1124 01:07:33,845 --> 01:07:35,813 I think we worked 18 hours today, 1125 01:07:35,880 --> 01:07:40,977 from 5:00 in the morning, you know, until, what, 11:00 tonight? 1126 01:07:41,052 --> 01:07:45,546 And it's Sunday. It's the sixth day. It's time and a half. 1127 01:07:45,623 --> 01:07:48,888 What more do you want to know? We're cranky. Bad food. 1128 01:07:48,960 --> 01:07:53,329 I kind of feel like, well, it's just not our fault. 1129 01:07:53,398 --> 01:07:55,889 So why are we being punished? 1130 01:07:55,967 --> 01:07:59,027 We had a piece of chicken and two pieces of bread and a melted brownie. 1131 01:07:59,104 --> 01:08:01,937 What do you want to know? That's not cool. 1132 01:08:02,006 --> 01:08:04,338 — [Man] And we got left. — And we got left. 1133 01:08:04,409 --> 01:08:08,846 The bus left without us. We're walkin' to the bus. Here's the camera crew. Whoosh. 1134 01:08:08,913 --> 01:08:10,937 We started today at 5:00 in the morning. 1135 01:08:11,014 --> 01:08:12,948 It's now 10:30 at night. 1136 01:08:13,016 --> 01:08:15,951 We're still on the bus, and I'm still workin' on my computer—— 1137 01:08:16,019 --> 01:08:19,318 our time cards to make sure we're getting five meal penalties... 1138 01:08:19,389 --> 01:08:21,653 plus 50 bucks nontaxable cash, 1139 01:08:21,725 --> 01:08:25,217 um, because for lunch, we got... 1140 01:08:25,295 --> 01:08:27,319 plastic fuckin' trays... 1141 01:08:27,396 --> 01:08:32,026 —with aluminum foil and rice and yucky corn... — [Woman Speaking, Indistinct] 1142 01:08:32,101 --> 01:08:34,331 and dry sandwiches of chicken, 1143 01:08:34,403 --> 01:08:36,337 and it was horr—— 1144 01:08:38,407 --> 01:08:40,341 — And, um —— — What’d you get for dinner? 1145 01:08:40,409 --> 01:08:42,343 And for dinner, I got nothin'. 1146 01:08:42,411 --> 01:08:45,039 I didn't even get my peanut—butter—and—jelly sandwich thatI requested. 1147 01:08:45,114 --> 01:08:48,311 Um, the guys made—— I tried to get them to make me a cheese sandwich, 1148 01:08:48,384 --> 01:08:52,047 and the people at the diner said they would not make me a cheese sandwich—— 1149 01:08:52,121 --> 01:08:57,286 because I'm a vegetarian—— and that the only options were halibut, roast beef and chicken, 1150 01:08:57,360 --> 01:09:01,854 and since I didn't take any of those, production wouldn't pay for the cheese sandwich... 1151 01:09:01,931 --> 01:09:04,297 — Oh. — but besides that, I love the movie. 1152 01:09:04,367 --> 01:09:06,733 What are you gonna do tonight to relax? 1153 01:09:06,803 --> 01:09:09,863 I'm gonna swim, and I'm gonna drink heavily... 1154 01:09:09,939 --> 01:09:11,873 [Laughing] and, um—— 1155 01:09:11,941 --> 01:09:13,875 [All Laughing] 1156 01:09:17,547 --> 01:09:19,515 And I'm just gonna fuck off. 1157 01:09:19,582 --> 01:09:21,072 * [Guitar] * 1158 01:09:35,498 --> 01:09:38,058 Personally, I have nothing against Seattle. I haven't been there in years. 1159 01:09:38,134 --> 01:09:42,434 I'm sure it's a nice town, but I got it 'cause of the front of the shirt. 1160 01:09:42,505 --> 01:09:46,532 — [Woman Speaking, Indistinct] — I know. 1161 01:09:46,609 --> 01:09:48,839 How many hours do you think you did today? 1162 01:09:48,911 --> 01:09:51,778 Seventeen. It was seventeen, I think is what we counted. Seventeen hours today, 1163 01:09:51,848 --> 01:09:55,306 and it was the sixth day of the week, which made it feel like about 28 hours. 1164 01:09:55,384 --> 01:09:58,114 —[Man]Oh! — [Laughing] 1165 01:09:58,187 --> 01:10:01,953 But now I thinkI have to go wash myself in the pool. 1166 01:10:02,024 --> 01:10:07,326 I talked to them and everything. There's a lot of people in particular around this area... 1167 01:10:07,396 --> 01:10:12,231 that have nothing to do with us, and they’re calling and the y’re complaining and stuff 1168 01:10:12,300 --> 01:10:15,701 —All right. I said, "Look. We're a film crew," — [Woman] Oh, yeah. 1169 01:10:15,769 --> 01:10:19,068 and we need to get together and socialize and blow off steam, 1170 01:10:19,139 --> 01:10:22,302 particularly since we've been working since 7:00 in the morning to 1 0:30 at night... 1171 01:10:22,376 --> 01:10:24,310 and everything, but we'll compromise. 1172 01:10:24,378 --> 01:10:27,677 We'll meet you halfway." Put away the instruments. 1173 01:10:27,748 --> 01:10:32,208 Put away the music, and just keep it at a normal level of conversation—— 1174 01:10:32,286 --> 01:10:34,914 We've got no problem with these guys. They're gonna be totally cool. 1175 01:10:34,989 --> 01:10:38,425 You wanna sing "Mama Tried " as an encore, and then we'll just cut it off? 1176 01:10:38,492 --> 01:10:40,619 [All Laughing] 1177 01:10:40,694 --> 01:10:45,495 * Turned 21 in prison doin' life without parole * 1178 01:10:45,566 --> 01:10:48,626 * No one to see me ride but Mama tried * 1179 01:10:48,702 --> 01:10:52,399 * Mama tried, Mama tried to make me better * 1180 01:10:52,472 --> 01:10:54,906 * But a plea did I deny * 1181 01:10:54,974 --> 01:10:58,637 * There's only me to blame but Mama tried * 1182 01:11:04,017 --> 01:11:06,986 * I can't get her off my mind * 1183 01:11:07,052 --> 01:11:08,986 — I love you too. — * just a little bit * 1184 01:11:09,054 --> 01:11:11,181 — * just a little bit * — Uh—huh. What? 1185 01:11:11,256 --> 01:11:14,191 * just a little bit alone * 1186 01:11:14,259 --> 01:11:16,852 I know. You want a dog when I get off this show. 1187 01:11:16,928 --> 01:11:18,862 * just a little bit just a little bit * — [Knocking] 1188 01:11:18,930 --> 01:11:20,864 * just a little bit alone * — Henry wants a turtle? Okay. 1189 01:11:20,932 --> 01:11:23,924 — Earl, the hookers are here. — Uh—oh. 1190 01:11:24,001 --> 01:11:29,234 Little Earl, the hookers are here. I'm just joking. Let me talk to your mama. 1191 01:11:29,307 --> 01:11:31,241 Okay. 1192 01:11:33,644 --> 01:11:36,579 Hey, Mama. I miss you. 1193 01:11:38,282 --> 01:11:40,216 What do you mean, no, I don't? 1194 01:11:40,284 --> 01:11:42,684 I'm havin' a great time. I have this beautiful suite... 1195 01:11:42,753 --> 01:11:46,154 — that I share with four other drivers. —[Laughter] 1196 01:11:46,222 --> 01:11:50,682 I like the fact that within a radius of about maybe 1 50 feet, 1197 01:11:50,760 --> 01:11:52,694 there's usually at least four different rooms... 1198 01:11:52,762 --> 01:11:55,196 that are stocked to the gills with beer. 1199 01:11:55,265 --> 01:11:59,201 Um, only about maybe one out off our times do I have to pay for it. 1200 01:11:59,269 --> 01:12:02,466 Um, and let's see, uh, 1201 01:12:02,539 --> 01:12:05,804 and I like goin' out to someplace I would never go... 1202 01:12:05,875 --> 01:12:07,968 in a million years... 1203 01:12:08,044 --> 01:12:11,172 for any reason, EVE]; 1204 01:12:11,247 --> 01:12:13,181 like the dry lake bed. 1205 01:12:13,249 --> 01:12:18,346 —[Laughter] — To say that I was on one of the hottest places on the planet... 1206 01:12:18,421 --> 01:12:20,548 in one particular day of my life, 1207 01:12:20,623 --> 01:12:23,888 and then to come and get sloppy drunk by the pool—— 1208 01:12:23,960 --> 01:12:26,485 that's what I like about location. 1209 01:12:26,563 --> 01:12:28,963 Pretty much what I like about, uh, bein' on location... 1210 01:12:29,032 --> 01:12:31,125 is all the people we get to work with—— 1211 01:12:31,201 --> 01:12:33,135 a lot of great people you get to meet. 1212 01:12:33,203 --> 01:12:35,433 I work with the greatest transportation crew... 1213 01:12:35,505 --> 01:12:38,440 — Yeah, that’s true. — in, uh, in the business, 1214 01:12:38,508 --> 01:12:40,738 and, like Don says, there's beer everywhere you go. 1215 01:12:40,810 --> 01:12:45,110 — [Laughter] — Okay what about Mr. Hellerman? 1216 01:12:45,181 --> 01:12:47,149 When I come home from a hard day, 1217 01:12:47,217 --> 01:12:51,244 it's the beer that I really—— I really look forward to. 1218 01:12:51,321 --> 01:12:54,620 Getting sloppy drunk by the pool and falling in. 1219 01:12:58,694 --> 01:13:02,130 Rumors are that the Teamsters are gonna come down with a big show of force tomorrow—— 1220 01:13:02,197 --> 01:13:05,098 — And embarrass us, I believe was the word. — Exactly. 1221 01:13:05,167 --> 01:13:08,398 — Does that surprise you? — I'm getting really sick of this. 1222 01:13:08,470 --> 01:13:11,063 There's all this grumbling—— the unions grumbling again. 1223 01:13:11,139 --> 01:13:14,472 The strike, the union. Hello. We've got how many days left in the show, 1224 01:13:14,542 --> 01:13:16,476 and we're still talkin' about it? 1225 01:13:16,544 --> 01:13:20,412 You know, if the union was—— 1226 01:13:20,481 --> 01:13:24,781 I mean, these are big words, but if the union was... 1227 01:13:24,852 --> 01:13:27,377 really out to look after these people, 1228 01:13:27,455 --> 01:13:30,185 I would really think that they would have stepped forward... 1229 01:13:30,258 --> 01:13:33,227 and been a lot more up—front with the whole show at an earlier date. 1230 01:13:33,293 --> 01:13:36,888 You know, we have—— what—— ten days of shooting left. 1231 01:13:36,963 --> 01:13:40,558 You know? I was—— and I don't know if I've mentioned this before—— 1232 01:13:40,634 --> 01:13:43,603 I was brought up—— I was brought up a big union child. 1233 01:13:43,669 --> 01:13:47,127 You know, my father fought hard for the unions, and—— 1234 01:13:47,206 --> 01:13:49,140 Within what industry? 1235 01:13:49,208 --> 01:13:53,110 Within the Screen Actors Guild, SAG/AFTRA. There's—— 1236 01:13:53,179 --> 01:13:56,842 He belongs to like three or four unions. He still does, and for him—— 1237 01:13:56,916 --> 01:14:00,818 I mean, he's 79 years old, and they're supporting him. 1238 01:14:00,886 --> 01:14:03,855 He's like got a great retirement, and, you know—— 1239 01:14:03,922 --> 01:14:06,891 But he fed into this machine, and he fought hard for it... 1240 01:14:06,957 --> 01:14:08,891 because he was a little man. 1241 01:14:08,959 --> 01:14:12,486 You know, he was a little man that was being suppressed, as—— 1242 01:14:12,563 --> 01:14:16,396 What the unions were about when they came forward, in my eyes, 1243 01:14:16,466 --> 01:14:20,163 were about that, were about protecting the man against the oppressors. 1244 01:14:20,235 --> 01:14:25,002 In my journey and where I'm at now and what I wanna do, 1245 01:14:25,073 --> 01:14:27,803 I'm really scratchin' my head because... 1246 01:14:27,876 --> 01:14:31,073 I'm being told what I can and can't do... 1247 01:14:31,146 --> 01:14:33,546 by the unions, you know, 1248 01:14:33,615 --> 01:14:36,208 and I don't know who the oppressor is anymore. 1249 01:14:36,283 --> 01:14:38,217 How seriously are you taking this? 1250 01:14:38,285 --> 01:14:41,584 We're taking it really seriously. We're making sure we have replacements, and—— 1251 01:14:41,655 --> 01:14:45,318 You know, I was supposed to go to New York this morning for the market research screening. 1252 01:14:45,392 --> 01:14:47,257 — I didn't go, — [Man] All right, here we go. 1253 01:14:47,328 --> 01:14:49,990 and, you know, I'm just kind of sick of it, to be quite honest. 1254 01:14:50,064 --> 01:14:53,056 — A lot of wasted energy, as usual, you know? — Yeah. 1255 01:14:53,134 --> 01:14:55,158 [Woman Speaking, Indistinct] 1256 01:14:55,235 --> 01:14:59,399 — You know, you just have to take it that way and—— — About to take a shot here. 1257 01:14:59,472 --> 01:15:01,406 Yeah. 1258 01:15:02,809 --> 01:15:05,209 — And we're rolling camera. — We're rolling! 1259 01:15:05,278 --> 01:15:08,406 And—— Stand by. 1260 01:15:08,481 --> 01:15:10,676 Action, car. Action, car. Action, car. 1261 01:15:21,394 --> 01:15:23,555 [Radio Dispatcher] All units—— [Indistinct] 1262 01:15:26,532 --> 01:15:31,435 [Radio Dispatcher] That is George, Edward, Charlie, King, Oscar. 1263 01:15:31,503 --> 01:15:35,371 There's now shooters at a major intersection. Eight down. 1264 01:15:35,440 --> 01:15:37,931 D.B.s unknown at this time. 1265 01:15:38,010 --> 01:15:42,640 Quentin called somebody that knew me... 1266 01:15:42,714 --> 01:15:44,648 and said he wanted to meet me, 1267 01:15:46,652 --> 01:15:49,177 that he wanted me to read scripts—— some scripts. 1268 01:15:51,190 --> 01:15:56,127 He hadn't done any—— begun yet making pictures. 1269 01:15:56,195 --> 01:15:58,891 He hadn't made a picture. 1270 01:15:58,964 --> 01:16:01,956 SoI met with him and shot a couple of games of pool and chatted with him... 1271 01:16:02,034 --> 01:16:04,058 and encouraged him to keep writing, 1272 01:16:05,369 --> 01:16:07,735 and then I disappeared into the mountains... 1273 01:16:09,674 --> 01:16:13,576 because I was at liberty, and, uh—— 1274 01:16:13,644 --> 01:16:16,169 Most of the time, I'm at liberty. 1275 01:16:16,247 --> 01:16:18,579 - Hi, Heidi. -Hi. 1276 01:16:21,118 --> 01:16:24,485 And then it turned around, and there he was—— 1277 01:16:24,555 --> 01:16:28,889 Quentin Tarantino, all over the place. 1278 01:16:28,960 --> 01:16:32,123 He called me and asked me if I wanted to work in this. 1279 01:16:33,763 --> 01:16:37,665 I said I'd be glad to, that I would do radio if I had the chance. 1280 01:16:39,835 --> 01:16:42,099 — That's a joke, you know. —[Laughing] 1281 01:16:42,171 --> 01:16:46,608 I guess you heard about that shit up in Abilene. Bank robbery? 1282 01:16:46,675 --> 01:16:49,075 That's all that's been on the box all day. 1283 01:16:49,144 --> 01:16:52,409 They killed some people, didn’t they? 1284 01:16:52,481 --> 01:16:54,711 Yeah. Killed four rangers. 1285 01:16:56,719 --> 01:16:58,653 Three cops. 1286 01:16:59,321 --> 01:17:02,256 One civilian. 1287 01:17:02,324 --> 01:17:05,122 Took a lady bank teller hostage with 'em. 1288 01:17:06,929 --> 01:17:10,865 Supposed to be headed for the border, which would bring 'em right my way. 1289 01:17:12,935 --> 01:17:17,065 Get my hands on them crazy, sick fuckin' bastards. Payback time. 1290 01:17:17,139 --> 01:17:19,073 I mean—— 1291 01:17:20,341 --> 01:17:23,276 Well, we'll get 'em. We'll get 'em. 1292 01:17:23,344 --> 01:17:25,869 You even told me that you’d written it.. 1293 01:17:25,947 --> 01:17:28,438 as always supposed to be that Michael Parks kind of delivery, 1294 01:17:28,516 --> 01:17:31,349 so there's a lot of pauses and a lot of thinkin'. 1295 01:17:31,419 --> 01:17:34,388 It sounds cool. It's a different sound for a movie. 1296 01:17:34,454 --> 01:17:37,912 Yeah, it's like everyone else's lines are like da—da—da—da—da—da—da, you know, 1297 01:17:37,991 --> 01:17:41,324 but like I wrote it for Michael Parks, and I knew how he does it, 1298 01:17:41,395 --> 01:17:44,159 so I wrote it in his rhythm, so it's like, you know: 1299 01:17:44,231 --> 01:17:47,496 [Slowly] Yeah, they... killed some rangers and... 1300 01:17:48,802 --> 01:17:50,770 took a bank teller hostage. 1301 01:17:52,272 --> 01:17:55,002 We get 'em, we're talkin' payback time. 1302 01:17:55,075 --> 01:17:58,238 We'll get 'em. We'll get 'em. 1303 01:17:58,312 --> 01:18:01,337 — [Both Laughing] — Exactly. 1304 01:18:01,414 --> 01:18:06,283 What would you say is your personal favorite part about the filmmaking process? 1305 01:18:06,352 --> 01:18:08,286 Probably... 1306 01:18:11,524 --> 01:18:13,685 your curiosity about other people. 1307 01:18:14,859 --> 01:18:16,883 Investigation of other people. 1308 01:18:18,395 --> 01:18:21,228 Makes you think more of other people. I go that way. 1309 01:18:21,298 --> 01:18:25,234 I go the way Jean Renoir went. I don't go the way most actors, I don't believe—— 1310 01:18:25,302 --> 01:18:29,466 Most actors are very self—indulgent, 1311 01:18:29,540 --> 01:18:31,974 and it's "my" character and "my" process... 1312 01:18:32,042 --> 01:18:35,875 and "my" motivation and blah, blah, blah, blah, blah. 1313 01:18:35,945 --> 01:18:40,439 But it's really finding out about other people when you act. 1314 01:18:40,516 --> 01:18:43,849 I mean, unless you're Cary Grant, you know. 1315 01:18:43,920 --> 01:18:46,821 I loved Cary Grant, by the way. Monty Clift. 1316 01:18:46,889 --> 01:18:49,517 Wonderful personality actors. 1317 01:18:49,592 --> 01:18:54,086 But if you enjoy character work, which I do, 1318 01:18:54,163 --> 01:18:57,621 you have to consider the humanity... 1319 01:18:57,700 --> 01:19:02,763 a lot more than you do most other work, 1320 01:19:02,839 --> 01:19:05,808 unless you're a writer, 1321 01:19:08,809 --> 01:19:11,676 which is the hardest. 1322 01:19:11,746 --> 01:19:14,271 The guy'd never cross a barrier just takin' care of that potato head. 1323 01:19:14,348 --> 01:19:16,816 [Indistinct] 1324 01:19:16,884 --> 01:19:22,015 ...just takin' care of that potato head. 1325 01:19:23,858 --> 01:19:27,851 There's me, Quentin, and Cindy Crawford... 1326 01:19:27,927 --> 01:19:30,691 in this big water bed, and I said to her, "You know——" 1327 01:19:30,764 --> 01:19:35,224 [No Sound] 1328 01:19:35,301 --> 01:19:38,361 — You can't do that. — I can't believe it! That's wild, man! 1329 01:19:39,873 --> 01:19:43,001 [Clearing Throat] Hey, you guys. 1330 01:19:43,076 --> 01:19:45,943 Come on, guys. Take your conversations outside. 1331 01:19:47,213 --> 01:19:50,580 That means you, George Clooney 1332 01:19:50,650 --> 01:19:52,584 Doug is a specialist in tough love. 1333 01:19:54,320 --> 01:19:57,687 — Here we go. — He's tough love, Where? extraordinaire. 1334 01:19:57,757 --> 01:20:00,920 [Laughing] 1335 01:20:00,994 --> 01:20:03,462 He's the Casanova of tough love. 1336 01:20:03,530 --> 01:20:06,897 They were dickin' around this whole time. I just found out they're in his room. 1337 01:20:06,966 --> 01:20:08,900 — Go hurt somebody. — I just talked to them. 1338 01:20:08,968 --> 01:20:12,404 — He yells because he cares. — Get out, get out! 1339 01:20:12,472 --> 01:20:15,202 You walk out the door, okay? 1340 01:20:15,275 --> 01:20:20,144 After the shot is over, once we have cut, everybody needs to walk out. 1341 01:20:20,213 --> 01:20:22,806 There will be a lot of smoke in here probably, okay? 1342 01:20:22,881 --> 01:20:27,079 So just walk orderly out the door, and Deidre will be right at the door, okay? 1343 01:20:27,152 --> 01:20:30,485 So don't linger in here, guys. As soon as we cut, head out, please. 1344 01:20:30,556 --> 01:20:32,490 Just walk out. Let us clear it out. 1345 01:20:32,558 --> 01:20:38,257 This is not a question—and—answer session, sir. This is me telling you. 1346 01:20:38,329 --> 01:20:41,059 Most of you have been through this before, 1347 01:20:41,132 --> 01:20:45,933 but especially the paramedic type guys, 1348 01:20:46,003 --> 01:20:48,437 we love havin' you here. 1349 01:20:48,506 --> 01:20:51,441 We kind of have our own ritual 1350 01:20:51,509 --> 01:20:54,774 He'll go through his whole sequence. We'll put him out 1351 01:20:54,846 --> 01:20:58,942 If he has a problem, we will call you in and get on him. 1352 01:20:59,016 --> 01:21:02,713 Usually it goes real quick, and there's no problems. 1353 01:21:02,786 --> 01:21:08,725 And once again, people, you know, we don't need people rushin' in or anything. 1354 01:21:08,792 --> 01:21:12,819 of course, you've all seen this before, so you know the ritual. 1355 01:21:12,896 --> 01:21:16,161 Let's be safe. And, Charlie? 1356 01:21:16,233 --> 01:21:19,669 Same thing for us. We'll take care of any fires. 1357 01:21:19,736 --> 01:21:24,332 If, for any reason, we think that we're losin' this, 1358 01:21:24,407 --> 01:21:28,366 we'll just yell back to Doug for everyone to walk out.. 1359 01:21:28,445 --> 01:21:30,504 quietly and calmly outside the door. 1360 01:21:30,580 --> 01:21:33,242 Hopefully it should go fine. There'll probably be quite a bit of smoke. 1361 01:21:33,316 --> 01:21:35,443 This is probably gonna be a little bigger... 1362 01:21:35,519 --> 01:21:39,352 than what we saw last time on our body burn, right? 1363 01:21:39,421 --> 01:21:43,983 Yes, this will probably be the most fire, by quite a bit, to tell you the truth. 1364 01:21:44,059 --> 01:21:48,052 This will definitely be a big flame. Roll camera. 1365 01:21:49,264 --> 01:21:51,857 — One! — Fuck! 1366 01:21:51,932 --> 01:21:55,527 —Two! — [Shrieking] 1367 01:21:57,971 --> 01:22:00,064 — Three! — Action! 1368 01:22:01,941 --> 01:22:05,707 [Flames Roaring, Glass Shattering] 1369 01:22:11,517 --> 01:22:14,542 [Screaming] 1370 01:22:16,788 --> 01:22:22,727 [Screaming Continues] 1371 01:22:40,545 --> 01:22:44,174 — You all right? You okay, man? — Stay out, guys. It’s still smoking 1372 01:22:44,249 --> 01:22:47,707 — [Chattering] — Yeah, fine. No, it's just toxic. 1373 01:22:47,786 --> 01:22:49,720 — You know, it was like—— [Spitting] — That was great. 1374 01:22:49,788 --> 01:22:51,812 — Can you go again? — Huh? Again? 1375 01:22:51,889 --> 01:22:54,517 — Can you go again? — Yeah, if you want. 1376 01:22:57,528 --> 01:23:01,157 So today we got some really good news, and Miramax has approved it, 1377 01:23:01,231 --> 01:23:04,564 and we have health care benefits for everybody on the crew—— 1378 01:23:04,635 --> 01:23:08,264 Transpo and every—— every—— every uh, department 1379 01:23:08,339 --> 01:23:11,399 Anybody who’s worked on the show from 70 days up to 20 days... 1380 01:23:11,475 --> 01:23:15,434 we're gonna give three months of health care, 1381 01:23:15,512 --> 01:23:19,471 um, and from 20 days to 30 days, it'll be six months... 1382 01:23:19,550 --> 01:23:22,713 and anybody who worked over 30 days will get a full year of health care. 1383 01:23:22,786 --> 01:23:25,152 — [Woman] Awesome. — [Man] Whoo! 1384 01:23:25,222 --> 01:23:28,123 Yeah! 1385 01:23:28,192 --> 01:23:30,126 There are a couple of different options. 1386 01:23:30,194 --> 01:23:32,128 Couple of different options. We'll go over it. 1387 01:23:32,196 --> 01:23:34,664 Everyone wants to get out of here, so—— We'll go through it with you, 1388 01:23:34,732 --> 01:23:37,633 but we want to have it all done and signed up before this shoot is finished. 1389 01:23:37,701 --> 01:23:41,501 — That was our goal, and we did it — [Cheering, Whistling] 1390 01:23:41,572 --> 01:23:43,506 Thank you very much. 1391 01:23:45,376 --> 01:23:50,245 [Chattering] 1392 01:23:53,217 --> 01:23:55,151 [Indistinct] 1393 01:24:10,968 --> 01:24:15,200 I definitely plan on makin' movies with the unions, you know, and maybe again... 1394 01:24:15,272 --> 01:24:18,571 without them, depending on how my relationship goes with them in the future. 1395 01:24:18,642 --> 01:24:22,578 So, what I don't want to do—— even though I'm willing to fight them—— 1396 01:24:22,646 --> 01:24:27,015 is to send an anti—union message actually—— necessarily—— 1397 01:24:27,084 --> 01:24:30,986 'cause I think if there's a way that we can work something out, I would like to do that, 1398 01:24:31,055 --> 01:24:34,456 you know, and it'll be up to both of us, I think—— 1399 01:24:34,524 --> 01:24:38,153 and not just me personally but the distributors, the other producers... 1400 01:24:38,227 --> 01:24:41,094 and the different locals and the international members... 1401 01:24:41,164 --> 01:24:46,124 as to whether or not we can come up with something that benefits independent filmmakers. 1402 01:24:46,202 --> 01:24:50,298 I think the unions are a little behind the times, in a sense. 1403 01:24:50,373 --> 01:24:52,500 I think the people who are running the unions—— 1404 01:24:52,575 --> 01:24:55,203 the internationals and the locals—— 1405 01:24:55,278 --> 01:25:00,147 are a little old—fashioned in terms of the way they think, 1406 01:25:00,216 --> 01:25:03,117 and now, there's a whole new breed of filmmakers out there. 1407 01:25:03,186 --> 01:25:05,984 They're makin' movies a whole different kind of a way. 1408 01:25:06,055 --> 01:25:11,391 You know, Robert edits and does his steady—cam and does hand—held himself. 1409 01:25:11,461 --> 01:25:15,158 There's so many different things that we do differently, um, 1410 01:25:15,230 --> 01:25:18,666 and so they need to learn to change and that's a big organization... 1411 01:25:18,734 --> 01:25:21,703 and that doesn't happen overnight. 1412 01:25:21,769 --> 01:25:25,432 I don't want to make it my cause celebre or whatever to go out and try to do that. 1413 01:25:25,506 --> 01:25:29,135 I want to just make movies, but because I'm makin' movies and I become high profile, 1414 01:25:29,210 --> 01:25:34,147 I guess I'm gonna have to take some responsibility in helping to have to change that somewhat. 1415 01:25:35,850 --> 01:25:38,410 "Where seldom is heard a discouraging word " 1416 01:25:38,486 --> 01:25:40,510 That's a great line. 1417 01:25:40,587 --> 01:25:45,149 — What? — "Where seldom is heard a discouraging word, 1418 01:25:45,225 --> 01:25:48,661 — and the skies are not cloudy all day." — [Thunder Rumbling] 1419 01:25:51,331 --> 01:25:53,424 [Crew Chattering] 1420 01:25:55,235 --> 01:25:57,169 We overcame all natural disasters: 1421 01:25:57,237 --> 01:25:59,569 sand, fire, rain—— 1422 01:25:59,639 --> 01:26:01,766 — Unions. — Unions. 1423 01:26:01,841 --> 01:26:04,401 — And unions. What else? — [Indistinct] 1424 01:26:04,477 --> 01:26:07,344 — Exactly. — [All Laughing] 1425 01:26:07,413 --> 01:26:10,405 —And we got to play with George. — And George. 1426 01:26:10,483 --> 01:26:12,417 Total natural disaster. 1427 01:26:12,485 --> 01:26:16,012 — I think we're waiting for the frogs to hit. — Yeah. 1428 01:26:16,089 --> 01:26:20,423 We're waiting for the sun to pop out behind the rain clouds. 1429 01:26:20,493 --> 01:26:23,724 — [Thunder Rumbling] — So you can tell us that it is, in fact, raining right now? 1430 01:26:23,797 --> 01:26:26,732 It's drizzling. It's on its way out. 1431 01:26:30,236 --> 01:26:33,137 — This, too, shall pass? —Any minute, this film will be over, 1432 01:26:33,206 --> 01:26:37,609 — [Thunder Rumbling] — and then, people will know 1433 01:26:37,677 --> 01:26:41,977 We already got the shot. This is all just bonus shit. 1434 01:26:42,048 --> 01:26:43,982 We're about to blow up Benny's World of Liquor. 1435 01:26:44,050 --> 01:26:47,281 As you can tell, we're chanting the clouds away. 1436 01:26:47,353 --> 01:26:50,811 Right now, we're in a major holding pattern due to the fact that the clouds have come in... 1437 01:26:50,890 --> 01:26:53,154 and the sun no longer matches what we previously shot 1438 01:26:53,226 --> 01:26:57,287 So right now, this is what's known as—— Some people call it "holding pattern." 1439 01:26:57,363 --> 01:27:00,457 Some people call it "spanking." We're—— We're holding right now. 1440 01:27:00,533 --> 01:27:02,557 — All right? — And this shot would be? 1441 01:27:02,634 --> 01:27:05,125 This would be the explosion of Benny's World of Liquor, 1442 01:27:05,204 --> 01:27:08,662 and this will be the picture martini. 1443 01:27:10,509 --> 01:27:14,036 * [Chanting] * 1444 01:27:17,850 --> 01:27:22,253 * [Chanting Continues] * 1445 01:27:24,756 --> 01:27:27,247 — Come on, guys. — [Chanting Loudly] 1446 01:27:39,504 --> 01:27:42,962 [Man Shouting, Indistinct] 1447 01:27:45,077 --> 01:27:47,204 Action! 1448 01:27:49,915 --> 01:27:53,851 What did I tell you? What did I say to you? I said, "Buy the road map and leave." 1449 01:27:53,919 --> 01:27:56,387 What the fuck am I supposed to do? He recognized us. 1450 01:27:56,455 --> 01:27:59,754 — He didn't recognize shit. — Seth, I'm tellin' you, the way he looked at us—— 1451 01:27:59,825 --> 01:28:02,122 you especially—— I knew he knew. 1452 01:28:02,193 --> 01:28:03,524 "Low profile." 1453 01:28:03,694 --> 01:28:06,492 You understand the meaning of the words "low profile"? 1454 01:28:06,564 --> 01:28:09,124 "Hey, Richie, how's your hand?" It hurts like a fuckin' son of a—— 1455 01:28:09,200 --> 01:28:11,725 Let me tell you what "low profile" is not! 1456 01:28:11,802 --> 01:28:14,999 It is not "Take a girl hostage." 1457 01:28:15,072 --> 01:28:19,702 No, no. Don't you think the interviewer should come into the jacuzzi to interview? 1458 01:28:19,777 --> 01:28:23,304 — It couldn't hurt a bit. — In 20/20, they do that, don't they? 1459 01:28:23,381 --> 01:28:26,145 —[Laughter] — [Indistinct] 1460 01:28:26,217 --> 01:28:29,380 — So, come on, sir. — [Woman] Really? 1461 01:28:29,453 --> 01:28:32,786 W—WeII—— All right, then we just won't say anything. 1462 01:28:32,857 --> 01:28:35,382 There you go. Silence. 1463 01:28:35,459 --> 01:28:37,393 [Woman Speaking, Indistinct] 1464 01:28:37,461 --> 01:28:40,328 — [Laughing, Chattering] — A true reporter. 1465 01:28:40,398 --> 01:28:42,764 — Scalded. — That's right. 1466 01:28:42,833 --> 01:28:46,462 — There's no scalding. — There's no risk in over—hot water. 1467 01:28:46,537 --> 01:28:50,906 I gotta say, you will undoubtedly be disappointed by the temperature. 1468 01:28:50,975 --> 01:28:53,808 — Wow. Okay. — Yeah. 1469 01:28:53,878 --> 01:28:56,938 So here we are! 1470 01:28:57,014 --> 01:28:58,948 — [Laughing] — Hello, boys. 1471 01:28:59,016 --> 01:29:01,382 — Not to worry. — Not to worry. All right. 1472 01:29:01,452 --> 01:29:04,114 — All right. — Okay, let's just go around... 1473 01:29:04,188 --> 01:29:07,715 and just say why you work in this business, and then we'll cut it. 1474 01:29:07,792 --> 01:29:11,990 —I already did mine. — I wanna be filthy rich and be in the union... 1475 01:29:12,063 --> 01:29:16,295 —[Laughing] — so I don't have to do nonunion pictures anymore... 1476 01:29:16,367 --> 01:29:18,960 without getting fully compensated for my tortures. 1477 01:29:19,035 --> 01:29:21,902 — Hey spell it out — Doesn’t seem warm when you’re—— 1478 01:29:21,972 --> 01:29:25,305 — U—N—I—O—N, baby. Union. —Ooh. 1479 01:29:25,375 --> 01:29:28,071 —I love famous people. —[Laughter] 1480 01:29:28,144 --> 01:29:31,580 I love'em. I like to watch them eat. 1481 01:29:31,648 --> 01:29:33,980 Anything like that. I love them. 1482 01:29:34,050 --> 01:29:36,347 Andy Watts, star fucker. 1483 01:29:36,418 --> 01:29:38,352 Yeah. I'd be a stalker... 1484 01:29:38,420 --> 01:29:40,945 if I actually wasn't paid to watch them. 1485 01:29:41,023 --> 01:29:43,719 — [Laughter] — * [Guitar] * 1486 01:29:45,928 --> 01:29:48,726 Why do you like working in the film industry? 1487 01:29:50,666 --> 01:29:52,600 — The pay. — The pay? 1488 01:29:54,769 --> 01:29:57,670 Money. The only reason is money. 1489 01:29:57,739 --> 01:30:00,799 — Big money. — It's kind of like that articulation of life. 1490 01:30:00,875 --> 01:30:02,809 Studying life. 1491 01:30:02,877 --> 01:30:04,811 It's those last hands, that moment, 1492 01:30:04,879 --> 01:30:09,509 that one—thousandth of a second as the shutter clicks, as everything's immortalized, 1493 01:30:09,584 --> 01:30:11,518 and I get a real rush out of that, 1494 01:30:11,586 --> 01:30:15,419 knowing that I could do like that, or that. 1495 01:30:15,489 --> 01:30:17,923 — [Man On Radio] Fourteen on my left. — It's just documenting history... 1496 01:30:17,991 --> 01:30:23,395 and a history that doesn't exist, and we're all making it up and it's life and I love it. 1497 01:30:23,463 --> 01:30:25,988 Uh, it's one of the conditions of my probation. 1498 01:30:26,066 --> 01:30:28,000 I don't know. 1499 01:30:29,368 --> 01:30:31,336 [Shrieking] 1500 01:30:31,404 --> 01:30:35,101 Why do I work in the film business? 1501 01:30:35,173 --> 01:30:38,540 How are you, sweetheart? That's why I work in the film business. 1502 01:30:38,610 --> 01:30:41,511 I don't have to have a real job. 1503 01:30:41,579 --> 01:30:44,707 I can work with a lot of people who don't want to have real jobs. 1504 01:30:44,783 --> 01:30:48,219 You're doing what you want and getting paid all that money, 1505 01:30:48,286 --> 01:30:51,414 and you get free meals and they pay for the hotel. 1506 01:30:51,489 --> 01:30:54,549 You don't find that in any other business. 1507 01:30:54,626 --> 01:30:56,560 Anyone that complains—— 1508 01:30:58,596 --> 01:31:01,224 I never understood it. 1509 01:31:01,299 --> 01:31:03,631 "Oh, we're gonna have chicken again today?" 1510 01:31:06,171 --> 01:31:10,699 Really. filet mignon and lobster you have every night? You know. 1511 01:31:13,111 --> 01:31:16,774 'Cause of the craziness, the zaniness. I don't wanna—— 1512 01:31:16,848 --> 01:31:20,784 I don't wanna work 9:00 to 5:00, so I'd rather work from 4:00 to 1:00. 1513 01:31:20,852 --> 01:31:23,082 —[Laughter] — 4:00 to 4:00. 1514 01:31:23,154 --> 01:31:26,612 When I was a kid, you know, I had a little black—and—white TV up in my room, 1515 01:31:26,691 --> 01:31:30,127 and I would stay up really late watchin' movies, just watchin' movies, 1516 01:31:30,195 --> 01:31:35,792 and, for me, all my life, the movies were, you know, my favorite art form. 1517 01:31:35,867 --> 01:31:39,325 So, for me, now to be able to have the chance to make those movies... 1518 01:31:39,404 --> 01:31:43,704 so that some other kid can be stayin' up all night in his room watchin' TV... 1519 01:31:43,775 --> 01:31:45,709 and watchin' the movies that I worked on. 1520 01:31:45,777 --> 01:31:49,645 I try and keep that going. Movies are just such a part ofAmerican life right now. 1521 01:31:49,714 --> 01:31:53,309 To have a say in that and be able to work on those, I think, is a privilege. 1522 01:31:53,384 --> 01:31:55,408 It's a damn good time, man. 1523 01:31:56,620 --> 01:31:59,919 Livin', lovin', workin', sweatin', 1524 01:31:59,990 --> 01:32:01,981 grindin', huggin', kissin'. 1525 01:32:02,059 --> 01:32:04,493 It's all—— It's all good. 1526 01:32:04,561 --> 01:32:08,998 It's art. Fun. It's all come together. 1527 01:32:09,066 --> 01:32:13,560 So, ladies and gentlemen, if I could have your attention, please. 1528 01:32:13,637 --> 01:32:17,630 Guys, thank you all very much for one hellacious job. 1529 01:32:17,707 --> 01:32:22,007 —[Howling] — That is a picture rap on From Dusk Till Dawn. 1530 01:32:22,078 --> 01:32:25,103 — [Hooting] — [Applause, Whistling] 1531 01:32:25,180 --> 01:32:27,114 Let’s go, guys. 1532 01:32:35,724 --> 01:32:37,748 Hey, hey. [Indistinct] 1533 01:32:38,892 --> 01:32:43,090 — It's pretty damn bad—— — [Man Yelling] 1534 01:32:57,610 --> 01:33:01,603 — [Laughing] — Hey, your hair's got pyro charge in it. 1535 01:33:06,185 --> 01:33:08,119 Yeah, one down. 1536 01:33:21,667 --> 01:33:24,295 — George, a good job. Pleasure. — A blast. 1537 01:33:24,369 --> 01:33:26,303 — Go, go. - No go. 1538 01:33:26,371 --> 01:33:29,101 [Laughing, Screaming] 1539 01:33:35,814 --> 01:33:39,910 [Indistinct Conversations] 1540 01:33:43,222 --> 01:33:45,349 Guys, let’s go. I need equipment trucks over here. 1541 01:33:45,424 --> 01:33:48,325 I need stake beds brought up front. Okay, let’s go. 1542 01:33:48,393 --> 01:33:50,327 This party ain't over yet, guys. Let's go. 1543 01:33:56,001 --> 01:33:57,935 I'll see you tonight. 1544 01:35:01,366 --> 01:35:03,834 Roll camera! 1545 01:35:55,253 --> 01:36:00,190 * [Drumming, Chanting] * 1546 01:40:20,885 --> 01:40:24,981 — [Laughter] — [Man] All back on Saturday! 1547 01:40:25,056 --> 01:40:27,046 Standby guys. Standby 141616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.