Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:07,510
Previously on fire country...
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,521
There's a new fire on Zabel Ridge,
3
00:00:09,546 --> 00:00:11,343
and 42's next up on deck.
4
00:00:11,414 --> 00:00:13,107
I understand why you're upset,
5
00:00:13,132 --> 00:00:14,726
but I had to get you out of there.
6
00:00:14,751 --> 00:00:17,896
Which is all the more reason
why you should have left me there!
7
00:00:17,921 --> 00:00:20,990
The only reason why I'm standing here
8
00:00:21,015 --> 00:00:23,666
and he's not is you.
9
00:00:23,690 --> 00:00:26,154
- What about you and Francine?
- I think kids are great,
10
00:00:26,179 --> 00:00:28,998
but right now my focus is on three rock.
11
00:00:29,023 --> 00:00:29,976
The atf believes
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,514
that someone set the Zabel Ridge fire.
13
00:00:32,539 --> 00:00:34,740
Everything about it points to arson.
14
00:00:34,765 --> 00:00:36,999
You cannot go vigilante on this.
15
00:00:37,024 --> 00:00:41,524
No, I mean, I want to
help with 42 if we can.
16
00:00:47,921 --> 00:00:50,396
You know, I keep
looking over my shoulder
17
00:00:50,804 --> 00:00:53,996
'cause somebody who
drives the same street as us,
18
00:00:54,420 --> 00:00:56,790
somebody who sat
down the bar from us,
19
00:00:56,920 --> 00:01:00,885
maybe even sat with,
set our town on fire.
20
00:01:01,089 --> 00:01:02,306
Keeps me up at night.
21
00:01:02,330 --> 00:01:04,576
But we don't know that whoever
started the Zabel Ridge fire
22
00:01:04,600 --> 00:01:05,606
is even from edge water.
23
00:01:05,630 --> 00:01:07,076
Okay, so what?
24
00:01:07,100 --> 00:01:09,046
What, then someone
who was just rolling through
25
00:01:09,070 --> 00:01:11,670
tossed a cigarette? Still pisses me off.
26
00:01:11,810 --> 00:01:14,616
What's getting pissed
gonna do? Nothing.
27
00:01:14,640 --> 00:01:16,470
Us out here helping the atf
28
00:01:16,580 --> 00:01:18,756
out an arsonist, then we
got something to be pissed at.
29
00:01:18,780 --> 00:01:22,550
Wow. Bode Leone, the voice of reason.
30
00:01:25,650 --> 00:01:27,836
Hey, agent ruffin.
31
00:01:27,860 --> 00:01:29,666
Are we searching all the
way up to Boulder Ridge?
32
00:01:29,690 --> 00:01:33,160
Yeah. We've narrowed the
origin point to this five-acre stretch.
33
00:01:33,290 --> 00:01:35,736
So you're looking for any
evidence to support our theory
34
00:01:35,760 --> 00:01:37,876
that Zabel Ridge was human-caused.
35
00:01:37,900 --> 00:01:39,706
Anything you find, no matter how small,
36
00:01:39,730 --> 00:01:41,500
atf needs to analyze it.
37
00:01:43,170 --> 00:01:44,476
Hey, bode.
38
00:01:44,500 --> 00:01:48,000
You sure you're good
with being here today?
39
00:01:48,110 --> 00:01:52,026
Deep-diving on Zabel
Ridge, this investigation,
40
00:01:52,050 --> 00:01:54,490
it's enough to set any one
of us off, especially you.
41
00:01:55,280 --> 00:01:57,726
Yeah, we got the okay
from the atf to be here.
42
00:01:57,750 --> 00:02:01,096
Hey. You're almost a free man.
43
00:02:01,120 --> 00:02:03,596
Your parole ends tonight at midnight.
44
00:02:03,620 --> 00:02:05,720
Yeah, I'm good.
45
00:02:09,400 --> 00:02:10,900
Hey, hey, chief.
46
00:02:12,870 --> 00:02:15,240
Look, I've got eyes on him.
47
00:02:15,370 --> 00:02:18,570
Our boy's gonna cross that finish line.
48
00:02:18,710 --> 00:02:19,910
Let's hope.
49
00:02:35,860 --> 00:02:37,560
Hey, agent ruffin.
50
00:02:38,760 --> 00:02:40,066
Got something over here.
51
00:02:40,090 --> 00:02:42,930
Atf, you're with me. I need a radius now.
52
00:02:43,900 --> 00:02:45,546
Firefighter, drop your tool, please.
53
00:02:45,570 --> 00:02:47,140
Yeah.
54
00:02:50,740 --> 00:02:52,980
Told you, I'm good.
55
00:02:55,680 --> 00:02:57,086
Wow, you really brought
56
00:02:57,110 --> 00:02:59,056
the Edwards special into the woods?
57
00:02:59,080 --> 00:03:00,820
I mean business, babe.
58
00:03:03,520 --> 00:03:04,826
Coffee?
59
00:03:04,850 --> 00:03:06,396
- Ooh, yeah, sure.
- Okay.
60
00:03:06,420 --> 00:03:10,666
So, I've been thinking
about the next big step, and...
61
00:03:10,690 --> 00:03:13,206
I got you this.
62
00:03:13,230 --> 00:03:16,806
Will you accept this key to my place?
63
00:03:16,830 --> 00:03:20,406
'Cause I think it's time you had your own.
64
00:03:20,430 --> 00:03:22,876
Yeah.
65
00:03:22,900 --> 00:03:24,430
You wanted to talk about keys?
66
00:03:24,540 --> 00:03:25,880
Yeah.
67
00:03:26,740 --> 00:03:30,756
Okay. I wanted to talk
about the other "k" word.
68
00:03:30,780 --> 00:03:33,386
Kids. Kids. Eve, I want to talk about kids.
69
00:03:33,410 --> 00:03:34,326
Kids, yes.
70
00:03:34,350 --> 00:03:35,696
So, when I say that I want kids,
71
00:03:35,720 --> 00:03:37,596
I don't mean right now.
72
00:03:37,620 --> 00:03:39,320
I mean, like, in five years or...
73
00:03:39,450 --> 00:03:44,220
Yeah, and I, and I want
to want them... For you.
74
00:03:44,290 --> 00:03:48,360
- Yeah.
- And I just... don't.
75
00:03:49,960 --> 00:03:51,360
What if we foster?
76
00:03:52,600 --> 00:03:54,646
We can help a kid, we can help,
77
00:03:54,670 --> 00:03:56,376
another family through a hard time,
78
00:03:56,400 --> 00:03:57,576
and it gives you and I a chance
79
00:03:57,600 --> 00:03:59,216
to sort of test-drive... You know?
80
00:03:59,240 --> 00:04:00,616
Well, I don't think you
should talk about foster kids
81
00:04:00,640 --> 00:04:01,586
like they're a car.
82
00:04:01,610 --> 00:04:03,286
Not a kid, Eve, parenting.
83
00:04:03,310 --> 00:04:05,480
I know, you-you want to
start a family in five years
84
00:04:05,610 --> 00:04:07,526
and, like, test-drive parenting now.
85
00:04:07,550 --> 00:04:10,050
It's just... This is, like, a lot, Fran.
86
00:04:11,180 --> 00:04:15,850
I kind of already applied, Eve.
87
00:04:16,920 --> 00:04:18,450
And my evaluation is next week.
88
00:04:18,560 --> 00:04:20,680
That is why I pushed to
have this conversation today.
89
00:04:20,790 --> 00:04:23,690
You applied to be a foster
parent without telling me?
90
00:04:23,830 --> 00:04:25,106
Yeah, well, you haven't wanted to talk
91
00:04:25,130 --> 00:04:28,370
about anything real, Eve, for months.
92
00:04:29,170 --> 00:04:32,246
And-and I do understand.
93
00:04:32,270 --> 00:04:35,040
After Zabel Ridge. Baby, I do.
94
00:04:35,880 --> 00:04:39,886
But what I took from being
back on my little island alone,
95
00:04:39,910 --> 00:04:42,856
when we weren't talking, is that I-I need
96
00:04:42,880 --> 00:04:45,080
to stop putting my life on hold.
97
00:04:47,320 --> 00:04:50,296
So you made this decision alone?
98
00:04:50,320 --> 00:04:55,236
I think... I deserve some
time to think about it.
99
00:04:55,260 --> 00:04:56,690
Also alone.
100
00:05:00,130 --> 00:05:02,146
Okay.
101
00:05:02,170 --> 00:05:04,116
Give me that evidence bag.
102
00:05:04,140 --> 00:05:07,710
- Wait, is that...
- Fire accelerant.
103
00:05:08,510 --> 00:05:10,186
This fit your suspect profile?
104
00:05:10,210 --> 00:05:13,486
It's one detail in a chain of
evidence we're assembling.
105
00:05:13,510 --> 00:05:15,380
Can't comment on it beyond that.
106
00:05:29,500 --> 00:05:31,106
What, smokey's?
107
00:05:31,130 --> 00:05:33,446
So it really could be someone from town.
108
00:05:33,470 --> 00:05:34,506
Or anyone.
109
00:05:34,530 --> 00:05:35,976
Someone just passing through.
110
00:05:36,000 --> 00:05:38,400
- Hey, hey. Bode, bode, bode.
- Hey, hey.
111
00:05:38,510 --> 00:05:40,016
Hey, back behind the tape, please.
112
00:05:40,040 --> 00:05:41,716
That-that's an old
lighter from the restaurant
113
00:05:41,740 --> 00:05:43,156
that my family owns. I can help you.
114
00:05:43,180 --> 00:05:45,280
Behind the tape, firefighter Leone.
115
00:05:50,420 --> 00:05:52,290
Chief Perez, a word.
116
00:05:54,590 --> 00:05:56,430
My apologies, agent ruffin.
117
00:05:56,560 --> 00:05:58,206
Station 42 is here because
118
00:05:58,230 --> 00:06:00,606
your division chief promised
me you could stay in line.
119
00:06:00,630 --> 00:06:04,636
Your record and reputation
from three rock, it precedes you.
120
00:06:04,660 --> 00:06:07,576
- So does Leone's.
- How the hell is that even relevant?
121
00:06:07,600 --> 00:06:12,086
Inheriting a battalion's
a tough gig, chief Perez.
122
00:06:12,110 --> 00:06:14,446
But if you can't handle your people,
123
00:06:14,470 --> 00:06:17,270
I will go up Cal fire's chain of command.
124
00:06:19,950 --> 00:06:21,150
Copy.
125
00:06:26,220 --> 00:06:29,096
Really, bode?
Overstepping with the feds?
126
00:06:29,120 --> 00:06:31,166
I'm not trying to overstep.
127
00:06:31,190 --> 00:06:33,606
That lighter is from the
bar that my parents own.
128
00:06:33,630 --> 00:06:35,706
- That changes everything.
- You don't know that.
129
00:06:35,730 --> 00:06:37,406
You want to push? You push tomorrow.
130
00:06:37,430 --> 00:06:39,000
Today you play by their rules.
131
00:06:47,610 --> 00:06:49,180
Hey.
132
00:06:50,110 --> 00:06:51,456
Hey.
133
00:06:51,480 --> 00:06:55,156
I decided I'd be helpful and
take a stack off your plate.
134
00:06:55,180 --> 00:06:58,326
What evidence have I ever
given you or my husband
135
00:06:58,350 --> 00:07:01,320
that I am someone that
needs to be handled?
136
00:07:03,260 --> 00:07:05,836
I'm guessing that you still have no clue
137
00:07:05,860 --> 00:07:09,376
as to why Vince was
paying off your mom?
138
00:07:09,400 --> 00:07:14,170
Well, she may be crazy, but he... wasn't.
139
00:07:14,300 --> 00:07:16,340
There must be a reason.
140
00:07:16,470 --> 00:07:19,946
Well, you know, there
is still one person around
141
00:07:19,970 --> 00:07:21,716
who can actually answer
that question for you.
142
00:07:21,740 --> 00:07:22,656
My mother?
143
00:07:22,680 --> 00:07:24,816
Ooh, hard pass on opening up
144
00:07:24,840 --> 00:07:27,840
that unmedicated can of worms.
145
00:07:27,950 --> 00:07:32,005
All right, it's your call.
Today I'm focused on bode.
146
00:07:32,443 --> 00:07:33,720
Are you nervous?
147
00:07:33,850 --> 00:07:37,496
I... wow, feels really good
not to be the nervous parent.
148
00:07:37,520 --> 00:07:39,006
Nah, it's just that, in my experience,
149
00:07:39,030 --> 00:07:41,230
things tend to go
sideways in the last stretch.
150
00:07:42,552 --> 00:07:46,394
Never would have pegged
you as superstitious.
151
00:07:46,419 --> 00:07:49,015
You didn't see him out there today
152
00:07:49,040 --> 00:07:51,916
after they found that smokey's lighter.
153
00:07:51,940 --> 00:07:53,040
Bode got right in there.
154
00:07:53,170 --> 00:07:55,170
And ruffin got in my face about him.
155
00:07:55,280 --> 00:07:58,456
She brought our records
into the conversation.
156
00:07:58,480 --> 00:08:01,256
That's irrelevant. I will call.
157
00:08:01,280 --> 00:08:03,320
No, no, no. I'm all over it.
158
00:08:06,350 --> 00:08:07,920
What?
159
00:08:10,390 --> 00:08:12,466
Walter's old Buena Vista bill.
160
00:08:12,490 --> 00:08:16,390
It's $600 less a month
than Vince told me.
161
00:08:17,200 --> 00:08:19,240
Walter's gonna know something.
162
00:08:19,265 --> 00:08:22,046
Or you could just call your mom.
163
00:08:23,147 --> 00:08:25,453
Still no.
164
00:08:31,497 --> 00:08:32,786
It's not like I'm eating or anything.
165
00:08:32,810 --> 00:08:34,130
Yeah, right?
166
00:08:34,155 --> 00:08:35,801
That lighter we found this morning...
167
00:08:36,036 --> 00:08:37,922
employees used to use those
here to light birthday candles.
168
00:08:38,290 --> 00:08:40,226
Yeah, before your parents
banned that very obvious fire hazard.
169
00:08:40,250 --> 00:08:41,226
What are you thinking?
170
00:08:41,250 --> 00:08:42,450
It doesn't matter.
171
00:08:42,560 --> 00:08:43,796
Bode, if you piss off the feds,
172
00:08:43,820 --> 00:08:45,766
you risk being thrown back into prison.
173
00:08:45,790 --> 00:08:48,036
I'm working on getting the atf
a name so they can do their job.
174
00:08:48,060 --> 00:08:50,776
Okay, what happened to
focusing on what you can control?
175
00:08:50,800 --> 00:08:52,776
I have info.
176
00:08:52,800 --> 00:08:55,840
Okay, it's too close to
home to sit on our hands.
177
00:08:57,700 --> 00:08:59,516
Only employees had
access to these lighters.
178
00:08:59,540 --> 00:09:01,886
All right, they were
locked away in storage.
179
00:09:01,910 --> 00:09:03,670
And these are all the
people who worked here
180
00:09:03,780 --> 00:09:05,026
when smokey's used them,
181
00:09:05,050 --> 00:09:06,526
and they only lasted, like, six months.
182
00:09:06,732 --> 00:09:09,216
Small town, short time frame, short list.
183
00:09:09,241 --> 00:09:11,825
Jeff Branick... Didn't
the sheriffs catch him
184
00:09:11,850 --> 00:09:13,296
with a bunch of illegal
fireworks a while back?
185
00:09:13,320 --> 00:09:15,196
Okay, not helping, Eve.
186
00:09:15,220 --> 00:09:19,790
Jeff quit working at smokey's
three days after Zabel Ridge.
187
00:09:21,790 --> 00:09:24,630
I mean... If you started
a fire that killed a man,
188
00:09:24,760 --> 00:09:27,160
would you want to work
alongside his widow every day?
189
00:09:31,570 --> 00:09:33,486
- Hey.
- Hey. No.
190
00:09:33,510 --> 00:09:35,350
Bode. Bode.
191
00:09:41,750 --> 00:09:45,296
I owe you an apology for this morning.
192
00:09:45,320 --> 00:09:48,096
A lot of feelings when
fires are close to home.
193
00:09:48,120 --> 00:09:51,566
Yeah. Yeah, you and your neighbors.
194
00:09:51,590 --> 00:09:52,806
Tip line's been blowing up.
195
00:09:52,830 --> 00:09:54,336
Here's another one.
196
00:09:54,360 --> 00:09:56,476
Jeff Branick.
197
00:09:56,500 --> 00:09:58,946
He got into some trouble a while back
198
00:09:58,970 --> 00:10:00,706
with the law over fireworks.
199
00:10:00,730 --> 00:10:02,830
And he used to work here as a bar back,
200
00:10:02,940 --> 00:10:04,840
but he quit three days after Zabel Ridge.
201
00:10:06,138 --> 00:10:08,178
Okay.
202
00:10:08,840 --> 00:10:09,986
Tip line.
203
00:10:10,010 --> 00:10:12,510
Yeah. I don't understand what...
204
00:10:12,650 --> 00:10:14,586
I'm giving you the tip right now.
205
00:10:14,610 --> 00:10:16,310
Calling this in could take weeks.
206
00:10:16,420 --> 00:10:19,220
Weeks? That'd be fast
for an atf investigation.
207
00:10:21,190 --> 00:10:23,536
Do you, do you actually
want to solve this case?
208
00:10:23,560 --> 00:10:26,336
This is a solid lead.
209
00:10:26,360 --> 00:10:28,276
If you're not gonna see it through,
210
00:10:28,300 --> 00:10:30,006
then maybe I'll just, I'll
just pop on up over there
211
00:10:30,030 --> 00:10:31,336
- to his place myself.
- Okay. Okay.
212
00:10:31,360 --> 00:10:32,846
Obstructing an atf investigation...
213
00:10:32,870 --> 00:10:34,206
that's a chargeable offense.
214
00:10:34,230 --> 00:10:35,930
The way you tried to lunge over the line
215
00:10:36,040 --> 00:10:37,546
this morning, and now this?
216
00:10:37,570 --> 00:10:39,646
Doesn't take a stretch of the imagination
217
00:10:39,670 --> 00:10:41,346
to see how you ended up incarcerated.
218
00:10:41,370 --> 00:10:44,186
It's no secret that I've
done time in prison.
219
00:10:44,210 --> 00:10:46,256
And that's why you should
be listening to me right now
220
00:10:46,280 --> 00:10:47,926
because if I were Jeff Branick,
221
00:10:47,950 --> 00:10:50,826
and I saw your atf cars all
over town, I'd be on the run.
222
00:10:50,850 --> 00:10:53,066
Yeah, I've seen your record.
223
00:10:53,090 --> 00:10:54,266
Have you?
224
00:10:54,290 --> 00:10:55,696
- Yeah.
- Wow. Well, it sounds like maybe
225
00:10:55,720 --> 00:10:57,036
you're spending a little too much time
226
00:10:57,060 --> 00:10:58,766
investigating me and not other people.
227
00:10:58,790 --> 00:10:58,967
Okay.
228
00:10:58,991 --> 00:11:00,366
What? You think that
I did it? You think that.
229
00:11:00,390 --> 00:11:01,706
I-I killed my dad and
burned down this whole town?
230
00:11:01,730 --> 00:11:04,576
Lost my appetite.
231
00:11:04,600 --> 00:11:06,740
Jeff Branick.
232
00:11:06,870 --> 00:11:09,270
Get justice for my dad, or I will.
233
00:11:32,660 --> 00:11:36,260
What's up? You know I have the day off.
234
00:11:37,130 --> 00:11:39,276
Apparently, you thought
that it was a good idea
235
00:11:39,300 --> 00:11:40,906
to run agent ruffin out of smokey's?
236
00:11:40,930 --> 00:11:43,830
Right after you agreed
to play by their rules?
237
00:11:45,000 --> 00:11:47,340
Wasn't like that.
238
00:11:48,310 --> 00:11:50,650
Well, you no longer have the day off.
239
00:11:50,780 --> 00:11:52,226
I don't need a sponsor.
240
00:11:52,250 --> 00:11:53,886
No, but you need your chief, bode.
241
00:11:53,910 --> 00:11:56,650
You're on shift. That's an order.
242
00:11:58,080 --> 00:11:59,466
Ruffin's not playing around.
243
00:11:59,490 --> 00:12:02,296
She judges our past,
so do not prove her right.
244
00:12:04,660 --> 00:12:06,060
Let's go.
245
00:12:10,630 --> 00:12:12,146
Station 42.
246
00:12:12,170 --> 00:12:15,770
Structure fire, 5722 Mallard way.
247
00:12:17,140 --> 00:12:19,380
Hey, I thought you had the day off.
248
00:12:20,170 --> 00:12:21,746
Manny's flexing his chief badge.
249
00:12:21,770 --> 00:12:23,416
All right, team, we got a smoker fire
250
00:12:23,440 --> 00:12:25,586
at a structure in the backwoods.
251
00:12:25,610 --> 00:12:27,556
Keep your eyes peeled for a plug.
252
00:12:27,580 --> 00:12:29,496
Not much water access out there.
253
00:12:29,520 --> 00:12:32,060
- What, you know the place?
- Yeah, Mabel's smoked meats.
254
00:12:32,190 --> 00:12:33,560
Her husband's been telling her
255
00:12:33,690 --> 00:12:35,766
to move the smoker outside for years.
256
00:12:35,790 --> 00:12:36,996
Now she probably knows why.
257
00:12:37,020 --> 00:12:38,836
All right, Crawford, you roll with me.
258
00:12:38,860 --> 00:12:40,036
Eve, take the rig.
259
00:12:40,060 --> 00:12:42,400
- Copy you.
- 42, let's roll.
260
00:12:49,370 --> 00:12:52,386
What's up with the look, cap?
261
00:12:52,410 --> 00:12:55,356
You know the place.
262
00:12:55,380 --> 00:12:58,920
What, you got beef with pulled pork?
263
00:12:59,050 --> 00:13:04,856
I used to go there when
I was a kid with my dad.
264
00:13:04,880 --> 00:13:08,736
And I haven't been
back since he passed.
265
00:13:08,760 --> 00:13:10,466
I'm sorry. That was a poorly timed joke.
266
00:13:10,490 --> 00:13:13,566
No. No, it's okay. It's just a restaurant.
267
00:13:13,590 --> 00:13:15,706
I doubt they'd even
recognize me anymore.
268
00:13:27,070 --> 00:13:28,310
Look at that.
269
00:13:29,210 --> 00:13:31,316
Just straight-up parading it.
270
00:13:31,340 --> 00:13:34,740
Bode, you can stalk Jeff
Branick on your own damn time.
271
00:13:34,880 --> 00:13:36,956
Or you know what?
Better yet, give me that.
272
00:13:37,425 --> 00:13:39,965
That's enough screen time for you.
273
00:13:40,420 --> 00:13:42,090
Okay, mom.
274
00:13:45,830 --> 00:13:49,300
So... what do you think of me fostering?
275
00:13:50,630 --> 00:13:52,746
Fostering what? A dog?
276
00:13:52,770 --> 00:13:54,206
I don't think you have enough time.
277
00:13:54,230 --> 00:13:55,930
No, fostering a kid, bode.
278
00:13:58,310 --> 00:14:01,850
Well, I-I think that you
have even less time for that.
279
00:14:02,740 --> 00:14:05,140
You want kids?
280
00:14:19,930 --> 00:14:21,930
Thank god. Come right this way.
281
00:14:23,260 --> 00:14:25,106
Hey, y'all smell that?
282
00:14:25,130 --> 00:14:26,970
That's the first time a
fire's made me hungry.
283
00:14:27,100 --> 00:14:29,146
Hey, probie, read the smoke to me.
284
00:14:29,170 --> 00:14:31,246
Color appears abnormal.
285
00:14:31,270 --> 00:14:33,916
The treated wood may
have gotten in the smoker.
286
00:14:33,940 --> 00:14:35,856
And we worry about that, why?
287
00:14:35,880 --> 00:14:38,056
The treated wood can
release chemicals like arsenic
288
00:14:38,080 --> 00:14:40,056
when it's burned and make people sick.
289
00:14:40,080 --> 00:14:42,520
That's good. All right,
team, let's run some hoses.
290
00:14:42,650 --> 00:14:45,156
- Get to work.
- Jake Crawford?
291
00:14:45,180 --> 00:14:46,226
Is that you?
292
00:14:46,250 --> 00:14:47,696
Guess she remembered you.
293
00:14:47,720 --> 00:14:49,160
It's been too long.
294
00:14:49,290 --> 00:14:52,096
I-I wouldn't have recognized
you under those muscles.
295
00:14:53,590 --> 00:14:56,906
It's, it's good to see you, Ms. Mabel.
296
00:14:56,930 --> 00:14:59,170
- Yeah.
- Wish it were under better circumstances.
297
00:14:59,300 --> 00:15:02,316
And it's, captain now.
298
00:15:02,340 --> 00:15:04,516
- Captain?
- Hey, Jake,
299
00:15:04,540 --> 00:15:06,686
bode, come on, let's get on those hoses.
300
00:15:06,710 --> 00:15:08,480
Come with me.
301
00:15:11,010 --> 00:15:13,380
Keeping edge water's best
barbecue all to yourself?
302
00:15:13,404 --> 00:15:13,680
Nah.
303
00:15:13,810 --> 00:15:16,980
I haven't been here in a lifetime.
304
00:15:23,160 --> 00:15:24,700
Okay.
305
00:15:27,330 --> 00:15:29,506
Special delivery from
red cedar memory care.
306
00:15:29,530 --> 00:15:32,706
I'm fine. You happy now?
You can cut the leash.
307
00:15:32,730 --> 00:15:34,506
Head back to the kennel.
308
00:15:34,530 --> 00:15:36,946
He's with it today. Lucky you.
309
00:15:36,970 --> 00:15:38,046
Lucky me.
310
00:15:39,040 --> 00:15:40,716
Thank you for shuttling him.
311
00:15:40,740 --> 00:15:42,810
- You betcha.
- Okay.
312
00:15:45,010 --> 00:15:48,696
Walter, I-I didn't invite
you here to cook for me.
313
00:15:48,720 --> 00:15:51,356
Yeah, I know, but let
me do it anyway, Sharon.
314
00:15:51,380 --> 00:15:54,826
I need a do-over after
last time I was here.
315
00:15:54,850 --> 00:15:56,250
Leave the steak for a minute
316
00:15:56,390 --> 00:15:58,890
and just try this fancy
ham that I got for you.
317
00:15:58,915 --> 00:16:00,315
Yeah.
318
00:16:02,830 --> 00:16:04,976
So then you can tell me why
319
00:16:05,000 --> 00:16:07,476
my mother was extorting your son.
320
00:16:08,223 --> 00:16:11,715
Yeah. I know that he
was sending her money
321
00:16:11,740 --> 00:16:15,886
and lying to me about the
cost of Buena Vista to cover it.
322
00:16:15,910 --> 00:16:17,256
And I can see from your face
323
00:16:17,280 --> 00:16:19,250
you know exactly what I'm talking about.
324
00:16:21,580 --> 00:16:24,256
Sharon, there's... There's some things
325
00:16:24,280 --> 00:16:26,766
that just have to stay
between a father and a son.
326
00:16:26,790 --> 00:16:30,130
Absolutely. Except your son is not here.
327
00:16:30,197 --> 00:16:32,937
And I'm really trying to understand.
328
00:16:34,630 --> 00:16:36,736
How about I...
329
00:16:36,760 --> 00:16:40,330
Make a meal first and...
Get my thoughts straight.
330
00:16:41,870 --> 00:16:43,676
I'll be here all day.
331
00:16:43,700 --> 00:16:44,970
Come on.
332
00:16:45,100 --> 00:16:46,640
Give me that.
333
00:16:48,210 --> 00:16:51,310
Bozo. He put water on a grease fire.
334
00:16:51,440 --> 00:16:53,240
All right, Eve, on evac.
335
00:16:53,350 --> 00:16:56,290
Okay, everybody, out of here this way.
336
00:16:56,420 --> 00:16:58,990
Get 'em out.
337
00:16:59,120 --> 00:17:01,066
- Go.
- Jake Crawford.
338
00:17:01,090 --> 00:17:03,636
All grown up. Remember
when I would tell Mabel
339
00:17:03,660 --> 00:17:05,966
to put the godforsaken smoker outside?
340
00:17:05,990 --> 00:17:08,566
I sure do, but, Gus, right
now I need to get you
341
00:17:08,590 --> 00:17:10,630
and those burns out of here.
342
00:17:11,560 --> 00:17:13,276
Seems like you came here a lot.
343
00:17:13,300 --> 00:17:16,146
Yeah, well, every weekend
with my dad after church, but
344
00:17:16,170 --> 00:17:18,310
no time to waste. Let's go. Work to do.
345
00:17:27,110 --> 00:17:30,610
We got a full house. Hey, guys.
346
00:17:31,980 --> 00:17:32,980
These are my grandkids.
347
00:17:33,090 --> 00:17:33,434
Hi.
348
00:17:33,458 --> 00:17:36,996
Lucky they were outside
when the fire started?
349
00:17:38,530 --> 00:17:41,206
This right here is gonna
help your grandpa, okay?
350
00:17:41,230 --> 00:17:43,336
Here we go. I'm gonna
put this on your mouth, sir.
351
00:17:43,360 --> 00:17:44,636
Here, hold that for me.
352
00:17:44,660 --> 00:17:47,176
Thanks. We're gonna show grandpa
353
00:17:47,200 --> 00:17:48,716
how to breathe. Take a nice deep breath.
354
00:17:48,740 --> 00:17:50,716
Here we go.
355
00:17:50,740 --> 00:17:53,516
Nice steady breaths.
356
00:17:53,540 --> 00:17:56,080
Deep breaths.
357
00:17:57,040 --> 00:17:58,216
Nice, guys.
358
00:17:58,240 --> 00:17:59,740
See how strong he is?
359
00:18:00,850 --> 00:18:02,850
You got kids of your own?
360
00:18:02,980 --> 00:18:04,556
Nope.
361
00:18:04,580 --> 00:18:09,036
I, grew up the oldest, four brothers.
362
00:18:09,060 --> 00:18:11,560
So there was a lot of
entertaining, cleaning up.
363
00:18:11,690 --> 00:18:12,920
Now, that's a full house.
364
00:18:13,030 --> 00:18:15,070
Yeah.
365
00:18:15,190 --> 00:18:16,730
I only have the one.
366
00:18:16,860 --> 00:18:22,046
Yeah. I wanted more, but Mabel...
she wanted the-the smokehouse.
367
00:18:22,070 --> 00:18:25,716
I guess you can see who won that battle.
368
00:18:29,740 --> 00:18:30,910
Okay.
369
00:18:31,880 --> 00:18:32,856
All right.
370
00:18:32,880 --> 00:18:35,126
Eve's overseeing the patients.
371
00:18:35,150 --> 00:18:36,396
Smoker fire's out.
372
00:18:36,420 --> 00:18:37,420
Fight's not over.
373
00:18:37,520 --> 00:18:40,060
Something's still burning.
374
00:18:40,850 --> 00:18:43,350
Dark smoke? Thing looks angry.
375
00:18:43,460 --> 00:18:45,336
Fire must've got into the vents.
376
00:18:45,360 --> 00:18:47,066
Yeah, maybe the attic, too.
377
00:18:47,090 --> 00:18:49,036
Hard to fight a fire that we can't see.
378
00:18:49,060 --> 00:18:50,736
Exactly, so we need a
thermal imaging camera
379
00:18:50,760 --> 00:18:52,136
and a hose line with a piercing nozzle.
380
00:18:52,160 --> 00:18:53,476
- Right, right, on it.
- Stat.
381
00:18:53,500 --> 00:18:55,940
- Let's go.
- Let's go. We're on it.
382
00:18:57,570 --> 00:18:59,046
All right, you find the fire, then blast it.
383
00:18:59,070 --> 00:19:01,086
First time I got to use one of these.
384
00:19:01,110 --> 00:19:02,990
Well, you jam the spike
into the wall, and then
385
00:19:03,040 --> 00:19:05,786
you spray where the fire is,
and water goes where water
386
00:19:05,810 --> 00:19:08,596
- has no business going.
- Got a lot of grease buildup in this vent.
387
00:19:08,620 --> 00:19:10,726
Yeah, well, Gus, he
probably hasn't cleaned
388
00:19:10,750 --> 00:19:12,256
those drippings since 1995.
389
00:19:12,280 --> 00:19:14,766
All right, right here. Heat signature.
390
00:19:14,790 --> 00:19:17,260
Knock it down.
391
00:19:17,390 --> 00:19:19,266
Clear. Ready?
392
00:19:19,290 --> 00:19:20,530
You're good.
393
00:19:28,970 --> 00:19:31,946
Hey, you weren't kidding
about this piercing nozzle.
394
00:19:31,970 --> 00:19:35,270
All right, one fire down.
Now, we find the next one.
395
00:19:36,610 --> 00:19:38,280
Help!
396
00:19:39,910 --> 00:19:42,086
Tell me that voice did not
come from inside this mess.
397
00:19:42,110 --> 00:19:46,110
I'm trapped. Help!
398
00:19:46,220 --> 00:19:49,160
It sure did. Somebody's up there.
399
00:19:54,390 --> 00:19:55,936
All right, I hate to tell you, chief,
400
00:19:55,960 --> 00:19:57,536
but we have voice contact
from a victim trapped
401
00:19:57,560 --> 00:19:59,046
in that attic. Switching to rescue mode.
402
00:19:59,070 --> 00:20:01,906
Well, Jake, you know
what to do. Get up there.
403
00:20:01,930 --> 00:20:03,146
Chief Perez.
404
00:20:03,170 --> 00:20:05,376
I think someone is still in there.
405
00:20:05,400 --> 00:20:07,616
Our waitress Jasmine... she's missing.
406
00:20:07,640 --> 00:20:10,780
Her shift just ended,
but her purse is still here.
407
00:20:10,910 --> 00:20:12,416
Please, I'm so worried.
408
00:20:12,440 --> 00:20:14,286
Okay. Okay, thank you. Thank you.
409
00:20:14,310 --> 00:20:16,110
We got this.
410
00:20:17,920 --> 00:20:18,896
Hey, cap.
411
00:20:18,920 --> 00:20:20,396
Your victim might go by Jasmine.
412
00:20:20,420 --> 00:20:24,366
- Copy, chief.
- Accessing the attic now.
413
00:20:24,390 --> 00:20:26,336
So you just want to keep
the dressing clean, okay?
414
00:20:26,360 --> 00:20:28,930
- Grandpa can't breathe!
- What?
415
00:20:29,700 --> 00:20:31,600
Hey, Matty, grab the bvm.
416
00:20:31,730 --> 00:20:34,306
His throat's swelling up
because of the smoke inhalation.
417
00:20:34,330 --> 00:20:35,460
Hey, Deon. Deon.
418
00:20:35,570 --> 00:20:37,076
I need you to be a good big brother.
419
00:20:37,100 --> 00:20:39,846
Take your little sister and
take her over there, okay?
420
00:20:39,870 --> 00:20:41,910
Don't worry. I got you, okay?
421
00:20:42,780 --> 00:20:44,150
Haven't heard her in a while.
422
00:20:44,280 --> 00:20:46,080
Yeah, she probably
passed out from the smoke.
423
00:20:46,110 --> 00:20:48,310
Grab the halligan and
bring down that door.
424
00:20:56,034 --> 00:20:57,464
Cal fire. Call out.
425
00:20:58,627 --> 00:21:01,227
Watch your back. Coming down.
426
00:21:04,986 --> 00:21:06,775
All right. Cal fire.
427
00:21:06,800 --> 00:21:08,170
Call out.
428
00:21:08,775 --> 00:21:10,445
Coming up.
429
00:21:11,041 --> 00:21:12,900
Okay, Gus, I'm gonna
assist you with your breathing.
430
00:21:13,150 --> 00:21:15,186
You're gonna take this hand,
you're gonna squeeze my arm
431
00:21:15,210 --> 00:21:17,369
when you want breaths.
We're gonna do slow breaths.
432
00:21:17,394 --> 00:21:19,594
Here we go.
433
00:21:20,571 --> 00:21:21,877
Nice.
434
00:21:22,893 --> 00:21:24,993
Take your time.
435
00:21:26,971 --> 00:21:28,177
All right, let's get him up.
436
00:21:28,350 --> 00:21:30,190
Here, take that.
437
00:21:30,320 --> 00:21:31,896
Here we go. There you go.
438
00:21:31,920 --> 00:21:35,166
There you go. There you
go. Okay, the coughing's good.
439
00:21:35,190 --> 00:21:36,860
Just means your swelling's going down.
440
00:21:37,423 --> 00:21:38,976
The kids. The kids.
441
00:21:39,000 --> 00:21:40,506
- Yeah, they're safe. They're safe, Gus.
- The kids.
442
00:21:40,530 --> 00:21:42,206
- The kids!
- Hey, Gus. Gus. Gus!
443
00:21:42,230 --> 00:21:43,776
If you don't calm
down, I'm gonna have to
444
00:21:43,800 --> 00:21:45,000
strap you to this chair, okay?
445
00:21:49,609 --> 00:21:56,425
Kids or no kids... Y-You
got that mom voice down.
446
00:21:56,450 --> 00:21:58,096
All right, let's get him some water.
447
00:21:58,120 --> 00:21:59,826
Grub's ready.
448
00:22:01,850 --> 00:22:03,720
No side dishes?
449
00:22:03,860 --> 00:22:05,900
Yeah, no need to dress this up.
450
00:22:10,283 --> 00:22:13,106
And I don't want to dress
this Ruby business up either.
451
00:22:13,905 --> 00:22:15,556
Please don't.
452
00:22:16,135 --> 00:22:17,875
Wow.
453
00:22:20,840 --> 00:22:22,856
Vinny and Ruby had an arrangement.
454
00:22:22,880 --> 00:22:25,650
Vinny asked me to keep my
mouth shut about it, so I did.
455
00:22:26,680 --> 00:22:29,626
- The Leone way right to the bitter end.
- Yeah.
456
00:22:29,994 --> 00:22:31,896
Vinny thought it...
457
00:22:31,920 --> 00:22:33,826
Would be best to
keep her away from you
458
00:22:33,850 --> 00:22:35,580
after your motorcycle accident.
459
00:22:37,020 --> 00:22:38,620
How do you know about that?
460
00:22:39,690 --> 00:22:44,836
Vinny never came to me
for help about anything, ever,
461
00:22:44,860 --> 00:22:47,230
but that day he did, Sharon.
462
00:22:49,240 --> 00:22:50,576
He thought you had a death wish.
463
00:22:50,600 --> 00:22:54,700
After Riley's funeral, he
was worried sick about you.
464
00:22:54,810 --> 00:22:59,426
He knew Ruby could
push all your buttons and...
465
00:22:59,450 --> 00:23:01,226
Thought you were
hanging on by a thread,
466
00:23:01,250 --> 00:23:03,026
and he wasn't gonna
allow her to unravel you,
467
00:23:03,050 --> 00:23:05,396
so he just paid her to
stay the hell away from you.
468
00:23:05,420 --> 00:23:09,228
She had insinuated that, if
I had been a better mother,
469
00:23:09,674 --> 00:23:11,620
like her, I...
470
00:23:11,890 --> 00:23:13,736
I would probably still have both my kids,
471
00:23:13,760 --> 00:23:16,600
and I didn't know if she was right.
472
00:23:18,373 --> 00:23:19,843
Well, she wasn't.
473
00:23:21,470 --> 00:23:24,316
Thank you. I really was not sure of that,
474
00:23:24,340 --> 00:23:27,010
so I took the motorcycle out for a think,
475
00:23:27,035 --> 00:23:29,381
and I just, you know,
I was driving too fast,
476
00:23:29,406 --> 00:23:32,922
and the bike flipped. I was
not trying to hurt myself.
477
00:23:33,283 --> 00:23:35,085
You don't have to explain anything to me.
478
00:23:35,110 --> 00:23:38,050
I know a thing or two
about being broken.
479
00:23:39,950 --> 00:23:42,190
Yeah.
480
00:23:44,760 --> 00:23:47,360
Thank you for telling me.
481
00:23:48,760 --> 00:23:50,936
There's something else I
have to tell you, Sharon.
482
00:23:50,960 --> 00:23:57,940
I... This is about the night of the fire.
483
00:24:01,490 --> 00:24:03,190
Jasmine!
484
00:24:04,142 --> 00:24:06,342
Jasmine!
485
00:24:12,384 --> 00:24:15,596
Okay, I got her. She's at your two o'clock.
486
00:24:15,620 --> 00:24:17,136
Jasmine! Can you hear me?
487
00:24:17,160 --> 00:24:19,466
I can hear you. Jake, she's alive!
488
00:24:19,490 --> 00:24:22,036
Jasmine.
489
00:24:25,988 --> 00:24:27,575
You've got a hot spot to your back.
490
00:24:27,662 --> 00:24:29,102
Be careful.
491
00:24:32,599 --> 00:24:33,839
I got her!
492
00:24:34,710 --> 00:24:37,156
Come on, let's get you out.
493
00:24:37,180 --> 00:24:39,286
Come on, right here, right here.
494
00:24:39,310 --> 00:24:40,686
Come on.
495
00:24:41,189 --> 00:24:43,250
Hey, hey, heat signature to your left.
496
00:24:43,380 --> 00:24:44,626
Stay to the middle.
497
00:24:44,798 --> 00:24:46,826
Come on, b, watch your step.
498
00:24:46,850 --> 00:24:48,250
Right here, follow my voice.
499
00:24:48,275 --> 00:24:50,351
- I'm coming, coming.
- I got you. I got you.
500
00:24:50,490 --> 00:24:51,890
There you go, right here.
501
00:24:52,020 --> 00:24:54,920
- All right, give me your leg.
- Easy. Easy. Careful.
502
00:24:54,951 --> 00:24:57,057
- Careful, careful.
- Easy.
503
00:24:58,900 --> 00:25:00,146
I got you.
504
00:25:00,170 --> 00:25:01,506
I tried to get to the chimney.
505
00:25:02,103 --> 00:25:03,576
I couldn't see through all the smoke.
506
00:25:03,752 --> 00:25:06,133
You got to close the damper
or we're gonna lose this place.
507
00:25:06,158 --> 00:25:08,440
Okay, first priority is get you out here.
508
00:25:08,465 --> 00:25:11,465
- Bode, take her outside.
- Yeah, on it.
509
00:25:12,150 --> 00:25:13,056
Come with me.
510
00:25:13,080 --> 00:25:16,080
Hey, chief, bode's
coming out with Jasmine.
511
00:25:16,105 --> 00:25:18,305
Permission to stay behind
and cap the chimney.
512
00:25:18,479 --> 00:25:20,525
Jake, this fire is ripping.
513
00:25:20,697 --> 00:25:22,766
I'm seeing angry black
marshmallows in this smoke.
514
00:25:22,790 --> 00:25:25,096
- It ain't good.
- Yeah, we have a window
515
00:25:25,120 --> 00:25:26,520
of opportunity, maybe a minute.
516
00:25:26,630 --> 00:25:28,036
I can get up there and take care of it.
517
00:25:28,060 --> 00:25:30,430
That window's closing, Jake. Move it.
518
00:25:30,560 --> 00:25:32,506
Bode's on his way back in.
519
00:25:32,530 --> 00:25:34,130
Copy, chief.
520
00:25:43,322 --> 00:25:45,756
Jake, you got a hot spot on your right.
521
00:25:46,232 --> 00:25:49,772
Chimney's about 20
feet ahead on your left.
522
00:25:50,920 --> 00:25:52,160
Yeah, I see it.
523
00:25:55,426 --> 00:25:57,732
I'm going for it.
524
00:26:03,908 --> 00:26:05,606
This floor's getting hotter, Jake.
525
00:26:05,630 --> 00:26:07,330
The structure could be compromised.
526
00:26:23,564 --> 00:26:26,226
Damper's closed. How are we looking?
527
00:26:26,423 --> 00:26:27,480
Not good.
528
00:26:27,728 --> 00:26:30,196
Smoke is still pouring
out of that chimney.
529
00:26:30,220 --> 00:26:31,990
Hey, that chimney
could be full of grease.
530
00:26:32,361 --> 00:26:33,866
We got to get out of here.
531
00:26:34,267 --> 00:26:36,290
We tried. Let's move out.
532
00:26:36,399 --> 00:26:38,439
Wait. I can use the piercing nozzle
533
00:26:38,464 --> 00:26:39,736
to get through the metal pipe
534
00:26:39,761 --> 00:26:41,775
and knock this thing down for good.
535
00:26:41,800 --> 00:26:43,166
Chief, I'm your eyes in here,
536
00:26:43,191 --> 00:26:44,837
and I know we're a
new team, you and me,
537
00:26:44,862 --> 00:26:46,538
but I'm asking you, trust me.
538
00:26:46,563 --> 00:26:47,703
I got this.
539
00:26:49,573 --> 00:26:52,443
30 seconds or I drag your ass out.
540
00:26:57,139 --> 00:27:00,579
Jake, you have no idea how
much fire is inside that pipe.
541
00:27:02,435 --> 00:27:04,835
Come on, Jake. You need
to get out of there now.
542
00:27:05,173 --> 00:27:06,939
Jake, the whole floor's about to go.
543
00:27:06,964 --> 00:27:10,247
- You got to get out of there.
- Come on, you son of a...
544
00:27:20,010 --> 00:27:21,786
All right, cap, we got white smoke.
545
00:27:21,810 --> 00:27:24,580
Fire's calming. Get out of there.
546
00:27:26,772 --> 00:27:27,942
Crawford?
547
00:27:28,010 --> 00:27:30,210
Hey, captain, do you copy?
548
00:27:33,627 --> 00:27:35,727
Bode, I lost eyes on him.
549
00:27:37,334 --> 00:27:39,534
Yeah, I lost my feed, too. I'm going in.
550
00:27:46,855 --> 00:27:49,395
Jake, can you hear me?
551
00:27:52,057 --> 00:27:53,257
Jake?
552
00:28:01,134 --> 00:28:02,886
I'm here. I'm here.
553
00:28:03,316 --> 00:28:06,316
Let's get the rest of this fire put out.
554
00:28:09,690 --> 00:28:13,030
When we came around the
corner, we were all together.
555
00:28:17,060 --> 00:28:18,606
Walter, you hanging in there?
556
00:28:18,630 --> 00:28:21,375
And then the ceiling came down.
557
00:28:21,647 --> 00:28:22,186
Yeah.
558
00:28:22,211 --> 00:28:24,751
Move! Move! Move!
559
00:28:28,983 --> 00:28:30,986
When I woke up, I...
560
00:28:31,010 --> 00:28:33,910
Couldn't see anything. I couldn't see...
561
00:28:35,380 --> 00:28:36,483
two feet in front of me.
562
00:28:36,508 --> 00:28:41,096
The smoke and the fire,
and I... and I was looking...
563
00:28:41,975 --> 00:28:44,790
I looked through the... In the d...
564
00:28:45,116 --> 00:28:48,435
Debris, it was... and that's...
565
00:28:48,858 --> 00:28:51,930
And that's when I... I saw him.
566
00:28:52,724 --> 00:28:54,424
You did?
567
00:28:58,012 --> 00:28:59,988
I couldn't get to him, Sharon.
568
00:29:00,520 --> 00:29:02,390
He was...
569
00:29:02,440 --> 00:29:06,856
- He w...
- He was already gone? -Yes.
570
00:29:14,272 --> 00:29:16,436
And I couldn't tell you because
571
00:29:16,460 --> 00:29:19,636
I knew if I told you,
there was no way I was
572
00:29:19,660 --> 00:29:21,366
gonna be able to pull you out of there.
573
00:29:21,561 --> 00:29:23,660
We got to get out of here!
We got to get out of here!
574
00:29:24,053 --> 00:29:26,206
Walter, where's Vince?
575
00:29:27,003 --> 00:29:31,460
You have to believe me. I
would never leave my son.
576
00:29:39,753 --> 00:29:40,753
Sharon...
577
00:29:50,020 --> 00:29:51,466
The way this day started,
578
00:29:51,490 --> 00:29:54,860
I did not see you being
the one holding me back.
579
00:29:55,630 --> 00:29:57,330
At least we're not predictable.
580
00:29:58,200 --> 00:29:59,446
I can't believe you went headfirst
581
00:29:59,470 --> 00:30:00,900
towards a pipe on fire.
582
00:30:02,400 --> 00:30:03,676
Yeah, well,
583
00:30:03,700 --> 00:30:06,940
I couldn't live with myself if I didn't try.
584
00:30:08,833 --> 00:30:11,949
All right, Gus, your chariot awaits.
585
00:30:12,310 --> 00:30:15,226
Told the medics that
your O2 sats look good.
586
00:30:15,250 --> 00:30:19,226
Thanks for giving me more
time with my grandkids.
587
00:30:19,250 --> 00:30:21,195
And my smoked meats.
588
00:30:21,577 --> 00:30:22,694
Look, I'm just happy that
589
00:30:22,719 --> 00:30:25,165
your second child is still standing tall.
590
00:30:25,316 --> 00:30:27,231
Yeah. Yeah, Mabel
591
00:30:27,256 --> 00:30:30,178
was begging me for this
smokehouse for years.
592
00:30:30,364 --> 00:30:31,570
What made you finally say yeah?
593
00:30:31,860 --> 00:30:35,006
Mabel wanted it. I wanted Mabel.
594
00:30:35,686 --> 00:30:37,676
You compromise in the name of love.
595
00:30:37,887 --> 00:30:39,927
It's not such a bad thing.
596
00:30:41,220 --> 00:30:42,496
Safe trip, Gus.
597
00:30:42,810 --> 00:30:44,240
Thank you.
598
00:30:49,232 --> 00:30:50,663
I'll be out of your hair in a minute.
599
00:30:50,688 --> 00:30:51,733
I already called the aide.
600
00:30:51,758 --> 00:30:53,758
There we go.
601
00:30:54,131 --> 00:30:56,495
You're a tricky one, you know that?
602
00:30:56,520 --> 00:30:58,090
You did make me realize that
603
00:30:58,220 --> 00:31:01,420
there is something I need to
do on my own after you leave.
604
00:31:01,560 --> 00:31:04,730
Well, every once in a while
I try to do something right.
605
00:31:11,569 --> 00:31:13,744
That's my ride. I better go.
606
00:31:13,769 --> 00:31:15,609
Okay.
607
00:31:32,135 --> 00:31:33,735
You found me. Ruby Quinn.
608
00:31:33,908 --> 00:31:35,684
Lucky you. Leave a message.
609
00:31:37,434 --> 00:31:39,140
Ruby.
610
00:31:39,359 --> 00:31:41,099
Mother.
611
00:31:42,530 --> 00:31:44,330
I know Vince was sending you money.
612
00:31:44,440 --> 00:31:48,686
He's not gonna be doing
that anymore because...
613
00:31:48,710 --> 00:31:50,010
He died.
614
00:31:51,110 --> 00:31:54,326
I don't want any condolences
and I-I don't want anything.
615
00:31:54,350 --> 00:31:57,790
I want you to keep staying
away from my family.
616
00:31:57,920 --> 00:32:01,720
So please keep doing that.
617
00:32:11,600 --> 00:32:14,170
From our wall of fame. Look.
618
00:32:24,080 --> 00:32:26,286
Wait, you took us down?
619
00:32:26,310 --> 00:32:28,850
Small space, new rib-eating champs.
620
00:32:29,358 --> 00:32:32,726
You know, we ate, between
us, six pounds of ribs that day.
621
00:32:34,202 --> 00:32:37,520
You and Barry used to
be fixtures around here.
622
00:32:38,503 --> 00:32:41,103
And then you all stopped coming.
623
00:32:41,128 --> 00:32:42,998
My dad...
624
00:32:46,200 --> 00:32:48,206
He and I would always
order Tiger Woods
625
00:32:48,230 --> 00:32:49,360
with the spicy sauce.
626
00:32:49,500 --> 00:32:52,170
Well, your daddy got spicy sauce.
627
00:32:52,428 --> 00:32:53,850
Wait.
628
00:32:54,205 --> 00:32:55,875
You were giving me mild?
629
00:32:57,007 --> 00:32:58,713
Yeah, to spare your feelings.
630
00:33:02,130 --> 00:33:04,046
Wow.
631
00:33:04,250 --> 00:33:07,266
Well, it's a shame that the
smoker is out of commission
632
00:33:07,290 --> 00:33:08,696
because I would kill
633
00:33:08,720 --> 00:33:11,590
for an actual Tiger
Woods with spicy sauce.
634
00:33:13,490 --> 00:33:16,366
Now, you think I wouldn't
have extras in the freezer?
635
00:33:16,390 --> 00:33:17,690
Come on, now.
636
00:33:27,335 --> 00:33:28,465
Hey, what's up, fellas?
637
00:33:28,669 --> 00:33:30,239
Hey, what's going on?
638
00:33:31,639 --> 00:33:33,826
Yo, where's that other truck at?
639
00:33:33,850 --> 00:33:35,086
1543?
640
00:33:35,110 --> 00:33:37,126
Yeah, bode, he said it was low on gas,
641
00:33:37,150 --> 00:33:39,466
so he volunteered to fill it up.
642
00:33:39,490 --> 00:33:41,590
Damn it, bode.
643
00:33:44,890 --> 00:33:47,566
Look, he's just getting gas.
644
00:33:47,590 --> 00:33:49,260
Not robbing a bank. What's the problem?
645
00:33:49,296 --> 00:33:51,912
The problem is, I filled
it up last night, Jake.
646
00:33:51,937 --> 00:33:53,171
Problem is, he lied.
647
00:33:53,196 --> 00:33:55,046
I really thought we were out
of the woods with him today.
648
00:33:55,256 --> 00:33:56,476
He's driving up Linda flora.
649
00:33:56,500 --> 00:33:58,130
There are no gas stations up there.
650
00:33:59,040 --> 00:34:00,886
No, it's just Jeff Branick.
651
00:34:00,910 --> 00:34:02,186
Look, if he's caught trespassing
652
00:34:02,210 --> 00:34:03,616
or if he gets into it with him...
653
00:34:03,640 --> 00:34:05,316
Then he goes right back to prison, yeah.
654
00:34:05,340 --> 00:34:07,310
Damn it, bode.
655
00:34:50,560 --> 00:34:52,830
Come on. Come on. Come on.
656
00:34:52,855 --> 00:34:54,331
Damn it, bode. Pick up.
657
00:35:02,790 --> 00:35:04,536
I'm sorry.
658
00:35:04,740 --> 00:35:06,446
Wasn't left with much of a choice.
659
00:35:06,470 --> 00:35:08,216
Everything's a choice, bode.
660
00:35:08,240 --> 00:35:10,386
You chose to slip out and take the truck.
661
00:35:10,410 --> 00:35:12,150
Now choose to get back in it.
662
00:35:13,110 --> 00:35:17,150
Choices have consequences,
bode, you know that.
663
00:35:19,790 --> 00:35:22,166
This of all days, man.
664
00:35:22,190 --> 00:35:23,630
Think about it.
665
00:35:24,620 --> 00:35:26,720
He's got fireworks up here.
666
00:35:26,830 --> 00:35:28,636
Just full-on out in the open, flaunting it.
667
00:35:28,660 --> 00:35:30,176
And what are you flaunting?
668
00:35:30,200 --> 00:35:32,636
That you're some kind
of a big, badass vigilante?
669
00:35:32,660 --> 00:35:34,800
Is that how you want all this to go down?
670
00:35:35,700 --> 00:35:37,200
For what, man?
671
00:35:40,110 --> 00:35:41,510
Damn it, bode.
672
00:35:41,640 --> 00:35:43,340
Bode.
673
00:35:47,950 --> 00:35:50,890
Bode, answer me.
674
00:36:05,830 --> 00:36:08,370
Bode, don't hang up.
675
00:36:09,130 --> 00:36:11,400
Do not hang up.
676
00:36:13,140 --> 00:36:15,740
I had your voice in my head.
677
00:36:16,640 --> 00:36:18,240
Bringing me back.
678
00:36:20,380 --> 00:36:22,050
I didn't go in.
679
00:36:22,810 --> 00:36:25,196
Jeff Branick is not worth my freedom.
680
00:36:25,220 --> 00:36:27,390
Nothing is, mijo.
681
00:36:27,520 --> 00:36:29,820
Nothing.
682
00:36:46,810 --> 00:36:49,216
Atf. We have a search warrant.
683
00:36:49,240 --> 00:36:52,080
It looks like they took your tip seriously.
684
00:36:52,210 --> 00:36:53,556
Hey.
685
00:36:53,580 --> 00:36:56,056
Follow me back to the
station, all right? Now.
686
00:36:56,080 --> 00:36:57,780
Let's go.
687
00:37:11,730 --> 00:37:14,800
- Hey. Thanks for coming.
- Yeah.
688
00:37:20,270 --> 00:37:22,140
- Eve, I wanted to...
- Yeah, I wanted to...
689
00:37:22,270 --> 00:37:24,670
- You go. Go.
- I spent
690
00:37:24,780 --> 00:37:26,356
today wondering whether or not
691
00:37:26,380 --> 00:37:27,856
I could change my mind about kids.
692
00:37:27,880 --> 00:37:32,460
And right now I'm not really up for it.
693
00:37:33,250 --> 00:37:37,320
- It's just... I can't.
- Yeah.
694
00:37:39,160 --> 00:37:41,460
I spent all day thinking, too, and
695
00:37:41,590 --> 00:37:45,290
I can't change my mind
about wanting to be a parent.
696
00:37:45,430 --> 00:37:47,376
I don't want to.
697
00:37:47,400 --> 00:37:49,200
Yeah, wouldn't want you to.
698
00:37:50,540 --> 00:37:52,340
But I don't want to lose you.
699
00:37:53,170 --> 00:37:54,470
And,
700
00:37:54,610 --> 00:37:56,716
I don't know, maybe there's
a way that neither of us
701
00:37:56,740 --> 00:37:58,016
has to give up anything.
702
00:37:58,040 --> 00:38:00,786
Like, maybe we can find a compromise.
703
00:38:00,810 --> 00:38:02,786
- What do you mean?
- You know that application
704
00:38:02,810 --> 00:38:04,896
that you filled out to foster
kids without telling me?
705
00:38:04,920 --> 00:38:06,896
Yes, I know, I'm-I'm sure
you're really upset at that.
706
00:38:06,920 --> 00:38:09,990
Yeah, and we will be listening
to my music in the truck
707
00:38:10,120 --> 00:38:11,360
for, like, the next month.
708
00:38:12,290 --> 00:38:14,306
- Sure.
- 'Cause...
709
00:38:14,993 --> 00:38:17,936
Maybe you could list
me on the application,
710
00:38:17,960 --> 00:38:22,160
not as a co-parent
but... as your girlfriend.
711
00:38:22,633 --> 00:38:24,533
Someone who's in your corner.
712
00:38:25,000 --> 00:38:27,840
- I mean, I don't know, is that crazy?
- What? No.
713
00:38:27,970 --> 00:38:30,070
No?
714
00:38:31,744 --> 00:38:33,160
It's not crazy.
715
00:38:33,442 --> 00:38:35,412
It's, like, maybe, like, a little crazy.
716
00:38:35,480 --> 00:38:37,880
No...
717
00:38:40,990 --> 00:38:42,366
I'll take that key now.
718
00:38:42,390 --> 00:38:44,436
- Just...
- Yeah.
719
00:38:47,860 --> 00:38:51,976
Maybe we can take this
thing back to my place and,
720
00:38:52,000 --> 00:38:53,336
see if it even works.
721
00:38:53,360 --> 00:38:55,060
Yeah.
722
00:39:03,640 --> 00:39:07,286
Hey, you know what's
harder than being on parole?
723
00:39:07,310 --> 00:39:09,580
Being off it.
724
00:39:11,220 --> 00:39:12,696
I mean, I was free for years.
725
00:39:12,720 --> 00:39:15,160
Threw one punch,
ended up right back in jail.
726
00:39:16,190 --> 00:39:19,036
But tonight you proved that
you can walk yourself away
727
00:39:19,060 --> 00:39:22,230
from the ledge before anything
like that happens to you.
728
00:39:24,400 --> 00:39:25,600
Thanks.
729
00:39:25,730 --> 00:39:27,176
But you shouldn't be close to the ledge
730
00:39:27,200 --> 00:39:28,840
to begin with, am I right?
731
00:39:29,730 --> 00:39:32,946
Bode, it's not just your
future you're playing with.
732
00:39:32,970 --> 00:39:34,240
I just got this job.
733
00:39:34,370 --> 00:39:36,486
And I may not have a
p.O., but I sure as hell
734
00:39:36,510 --> 00:39:38,016
got people looking over my shoulder,
735
00:39:38,040 --> 00:39:41,186
keeping tabs on me,
waiting for me to mess up,
736
00:39:41,210 --> 00:39:43,186
waiting for you to mess up.
737
00:39:43,210 --> 00:39:46,726
And it doesn't matter what
my title is or what yours is.
738
00:39:46,750 --> 00:39:50,450
You and I will always be
ex-cons in some people's eyes.
739
00:39:50,590 --> 00:39:54,130
- So we prove them wrong.
- That's right.
740
00:39:59,260 --> 00:40:01,960
It's an update on the investigation.
741
00:40:03,900 --> 00:40:06,640
Jeff Branick had an alibi?
742
00:40:08,240 --> 00:40:11,140
So the arsonist is still out there.
743
00:40:11,280 --> 00:40:12,810
But I know, after today,
744
00:40:12,940 --> 00:40:15,940
you're gonna leave chasing
that person to the pros, right?
745
00:40:23,750 --> 00:40:25,150
All right.
746
00:40:27,290 --> 00:40:30,106
Okay.
747
00:40:30,130 --> 00:40:33,130
Nice.
748
00:40:33,260 --> 00:40:35,576
12:16 A.M., b.
749
00:40:35,600 --> 00:40:38,340
You are officially a free man.
750
00:40:38,470 --> 00:40:39,840
How's it feel?
751
00:40:41,140 --> 00:40:42,540
Relieved.
752
00:40:44,110 --> 00:40:45,986
It's hard to get excited
about finishing something
753
00:40:46,010 --> 00:40:47,626
I never should have gotten myself into.
754
00:40:47,650 --> 00:40:50,826
No, no, no. Come on, now.
You also got yourself out.
755
00:40:50,850 --> 00:40:55,096
You know, Mabel's
was my dad's favorite.
756
00:40:55,120 --> 00:40:57,666
Or at least I thought it was.
757
00:40:57,690 --> 00:41:00,906
But I think it... Was my favorite.
758
00:41:00,930 --> 00:41:03,700
That's why he always took me there.
759
00:41:05,930 --> 00:41:07,860
Hey, you remember when he passed?
760
00:41:08,670 --> 00:41:09,916
Yeah.
761
00:41:09,940 --> 00:41:13,016
We, we went to brewer's pond.
762
00:41:13,040 --> 00:41:16,886
Yeah, you showed up at
my place with a bag of rocks,
763
00:41:16,910 --> 00:41:19,256
asking, "hey, do you
want to throw these?"
764
00:41:19,280 --> 00:41:22,086
- You didn't know how to skip 'em.
- No. You sucked at teaching me.
765
00:41:22,110 --> 00:41:24,026
No, d-don't forget that you
bounced one off my face.
766
00:41:24,050 --> 00:41:26,326
I never told my parents
how I got that black eye.
767
00:41:26,350 --> 00:41:28,196
Okay, and thank you,
thank you, but, listen,
768
00:41:28,220 --> 00:41:33,490
my point is, I don't have
a bag of rocks, but...
769
00:41:35,390 --> 00:41:36,560
I got this.
770
00:41:37,974 --> 00:41:39,939
Vince's favorite celebratory drink after
771
00:41:39,964 --> 00:41:42,940
a long campaign fire... whiskey ginger.
772
00:41:43,100 --> 00:41:44,616
Now, I figured,
773
00:41:44,913 --> 00:41:49,113
ginger beer for you,
whiskey for me to celebrate.
774
00:41:51,331 --> 00:41:52,501
Good for me.
775
00:41:54,950 --> 00:41:58,450
Well... here's to your freedom.
776
00:41:59,340 --> 00:42:00,910
To our dads.
777
00:42:01,320 --> 00:42:03,666
To whatever's coming next.
778
00:42:03,690 --> 00:42:05,296
It could be great.
779
00:42:13,493 --> 00:42:14,669
All right.
780
00:42:28,410 --> 00:42:30,056
Coming.
781
00:42:35,751 --> 00:42:36,790
Honey.
782
00:42:36,815 --> 00:42:38,455
I got your voicemail.
783
00:42:39,390 --> 00:42:42,266
From a week ago when
I asked you not to come?
784
00:42:42,290 --> 00:42:44,760
Vince died?
785
00:42:44,900 --> 00:42:46,759
It's gonna be okay now.
786
00:42:46,904 --> 00:42:48,240
Mama's here.
787
00:42:54,429 --> 00:42:55,705
Okay.
788
00:43:02,900 --> 00:43:04,900
subsync
johnhallgeir
56952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.