Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:20,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:20,416 --> 00:00:54,333
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:02:22,250 --> 00:02:23,166
[playful music]
2
00:02:23,625 --> 00:02:25,000
'POLICE STATION'
3
00:02:32,375 --> 00:02:33,750
[city traffic sounds]
4
00:02:42,125 --> 00:02:45,750
Of all the places, he sticks his poster
right in front of the police station!
5
00:03:08,250 --> 00:03:10,250
'Skilful assistant needed for a
Detective Agency'
6
00:03:23,625 --> 00:03:24,625
[doorbell ringing]
7
00:03:24,625 --> 00:03:26,000
[door opens]
8
00:03:26,125 --> 00:03:27,750
Dominic Detectives…?
9
00:03:28,000 --> 00:03:29,291
I saw the ad and came for the interview.
10
00:03:29,291 --> 00:03:30,625
Oh, over there…
11
00:03:30,875 --> 00:03:32,166
Go ahead, jump right in!
12
00:03:33,125 --> 00:03:36,916
Fellows show up for interviews every day.
13
00:03:37,625 --> 00:03:40,666
But as far as I know, not a single
person has been selected yet…
14
00:03:42,875 --> 00:03:43,875
Hello?
15
00:03:44,875 --> 00:03:46,166
Anybody there?
16
00:03:46,625 --> 00:03:48,166
Dominic Detectives...
17
00:03:51,041 --> 00:03:52,000
[door creaking open]
18
00:03:52,041 --> 00:03:54,666
The air, so thick with the pungent smell
of dried blood...
19
00:03:55,375 --> 00:03:58,541
I slowly walked through that corridor.
20
00:03:59,250 --> 00:04:02,250
The room was a wreck,
objects strewn everywhere...
21
00:04:02,750 --> 00:04:07,250
A brutal and heinous murder
has been committed.
22
00:04:07,875 --> 00:04:10,541
-The killer has abandoned...
-Isn't this the same room?
23
00:04:10,541 --> 00:04:12,000
the murder weapon nearby.
24
00:04:12,750 --> 00:04:15,750
The room is covered in pools of blood.
25
00:04:16,791 --> 00:04:18,375
I look around.
26
00:04:18,791 --> 00:04:20,000
In the dim light,
27
00:04:20,000 --> 00:04:21,916
-Sir?
-...the scene is barely visible.
28
00:04:22,791 --> 00:04:25,000
There’s no one else in the room.
29
00:04:25,666 --> 00:04:27,666
Bracing myself for whatever awaits,
30
00:04:27,875 --> 00:04:28,916
I walked ahead.
31
00:04:29,000 --> 00:04:31,125
-C.I. Dominic, M.A., L.L.B.
-Looking at the house,
32
00:04:31,125 --> 00:04:33,291
it hardly seems like anyone lives there.
33
00:04:33,500 --> 00:04:36,166
I decided to search the entire house.
34
00:04:37,000 --> 00:04:39,125
Suddenly, shockingly,
35
00:04:39,125 --> 00:04:42,000
he appeared before me like a wild animal.
36
00:04:42,500 --> 00:04:44,125
The cruel look in his eyes
37
00:04:44,666 --> 00:04:46,625
didn't scare me one bit.
38
00:04:47,041 --> 00:04:49,875
The next episode of
my eventful service story,
39
00:04:50,500 --> 00:04:51,791
unfolds in the next episode.
40
00:04:52,166 --> 00:04:53,791
For those who regularly watch the videos,
41
00:04:53,875 --> 00:04:56,666
please don't forget to subscribe to
the channel and share the videos!
42
00:04:59,416 --> 00:05:00,666
[mysterious music]
43
00:05:02,500 --> 00:05:03,666
Sir... um...
44
00:05:03,750 --> 00:05:05,041
[mobile phone ringing]
45
00:05:05,750 --> 00:05:06,875
Sir, I'm Vicky.
46
00:05:06,916 --> 00:05:08,166
Sorry, Vignesh.
47
00:05:08,375 --> 00:05:09,750
I saw the ad.
48
00:05:23,000 --> 00:05:24,500
[cat purring]
49
00:05:32,166 --> 00:05:33,541
[notification alert tone]
50
00:05:37,625 --> 00:05:38,875
[phone ringing]
51
00:05:42,916 --> 00:05:44,125
Yes, Swami.
52
00:05:44,666 --> 00:05:45,916
Soman Pillai. Soman Pillai!
53
00:05:46,125 --> 00:05:47,125
Granite business.
54
00:05:48,166 --> 00:05:50,041
Yes, yes, he's the one.
55
00:05:50,666 --> 00:05:52,375
Ah! Okay, okay.
56
00:05:53,750 --> 00:05:54,750
So...
57
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
You're selected.
58
00:05:57,500 --> 00:05:58,500
Huh?
59
00:05:59,166 --> 00:06:00,250
I...
60
00:06:00,375 --> 00:06:02,375
Welcome to Dominic Detective Agency.
61
00:06:03,041 --> 00:06:05,125
Get ready for your first case with us!
62
00:06:05,125 --> 00:06:06,125
Thank you, sir.
63
00:06:16,875 --> 00:06:17,875
Wow!
64
00:06:32,250 --> 00:06:34,125
[music intensifying]
65
00:06:46,500 --> 00:06:47,750
Okay, come on.
66
00:06:50,250 --> 00:06:51,875
Dominic, is that you?
67
00:06:51,875 --> 00:06:52,875
Mrs Madhuri!
68
00:06:53,000 --> 00:06:55,916
I've an important case today.
I’ll see you at lunch.
69
00:07:11,375 --> 00:07:13,375
Two idlis and a coffee for me.
What about you?
70
00:07:13,625 --> 00:07:14,875
One masala dosa for me.
71
00:07:23,416 --> 00:07:24,541
Sir... So,
72
00:07:24,916 --> 00:07:28,500
how did you select me
without asking a single question?
73
00:07:30,250 --> 00:07:31,625
[suspenseful music]
74
00:07:41,500 --> 00:07:42,541
[notification sound]
75
00:07:43,375 --> 00:07:47,375
The dark circles around your eyes tell
me that you sleep very little at night.
76
00:07:47,625 --> 00:07:49,916
That's the first quality this job requires.
77
00:07:50,166 --> 00:07:51,625
Also, this New Years,
78
00:07:52,000 --> 00:07:53,875
you went on a foreign trip.
79
00:07:54,375 --> 00:07:56,625
Your tattoo is in Portuguese language.
80
00:07:56,916 --> 00:07:58,625
There’s an Emirates sticker on your bag.
81
00:07:58,625 --> 00:08:00,000
So, it should be Portugal
82
00:08:00,041 --> 00:08:01,750
or Brazil where you went.
83
00:08:01,916 --> 00:08:03,041
But your hands are tanned.
84
00:08:03,166 --> 00:08:04,375
So, it's a hot place.
85
00:08:04,916 --> 00:08:07,041
Not Portugal… it's Brazil only!
86
00:08:07,625 --> 00:08:09,625
Also, your outfits and the gadgets you use,
87
00:08:09,625 --> 00:08:10,625
all are branded.
88
00:08:10,666 --> 00:08:12,125
So, you're filthy rich.
89
00:08:12,416 --> 00:08:14,500
All this means
you won’t expect a big salary.
90
00:08:14,875 --> 00:08:16,875
Also, I noticed the
notification on your phone
91
00:08:16,875 --> 00:08:18,541
about the second show movie.
92
00:08:19,375 --> 00:08:22,000
‘Murder in Boston’.
That's an investigation thriller.
93
00:08:22,291 --> 00:08:24,166
That shows your interest in the subject.
94
00:08:25,041 --> 00:08:26,375
Also, I’ve seen the movie.
95
00:08:27,166 --> 00:08:30,500
I figured out the twist by the interval.
96
00:08:30,541 --> 00:08:32,125
The hero's brother is the killer.
97
00:08:34,916 --> 00:08:36,750
And finally you have a bike.
98
00:08:37,125 --> 00:08:39,125
I saw your bike's key chain.
99
00:08:39,625 --> 00:08:41,125
The car I was using...
100
00:08:43,125 --> 00:08:44,750
belongs to my house owner.
101
00:08:44,875 --> 00:08:47,041
I had an accident
and it's in the workshop now.
102
00:08:47,500 --> 00:08:50,250
So, your bike will be very useful now.
103
00:08:51,375 --> 00:08:53,166
You are exactly
the kind of assistant I need.
104
00:08:53,250 --> 00:08:54,625
That's why you're selected, okay?
105
00:08:54,625 --> 00:08:55,666
Thank you, sir.
106
00:09:05,041 --> 00:09:08,666
Dad said to earn some pocket money
before heading to Canada.
107
00:09:09,500 --> 00:09:10,791
He has only one demand.
108
00:09:10,875 --> 00:09:12,291
I should be back home by 7.
109
00:09:13,625 --> 00:09:16,541
I have always been a fan of
detective movies and series.
110
00:09:16,625 --> 00:09:18,500
That's when I saw your poster on the road.
111
00:09:18,750 --> 00:09:19,750
I didn't think twice.
112
00:09:19,750 --> 00:09:20,916
I came straight to you.
113
00:09:21,166 --> 00:09:22,791
Pay for this, I didn't bring my purse.
114
00:09:30,750 --> 00:09:31,750
Sir.
115
00:09:31,916 --> 00:09:34,625
Actually I got that tattoo from Goa,
not Brazil.
116
00:09:35,416 --> 00:09:36,750
And that Emirates tag,
117
00:09:36,875 --> 00:09:39,291
is from when I went to Dubai
with my uncle, Sunil.
118
00:09:39,750 --> 00:09:42,666
With deductions,
there’s always a 20% chance of error.
119
00:09:43,541 --> 00:09:44,541
Oh...
120
00:09:44,625 --> 00:09:45,666
[motorcycle engine revving]
121
00:09:49,000 --> 00:09:50,625
Sir, which case are we investigating today?
122
00:09:50,666 --> 00:09:52,125
Soman Pillai murder case.
123
00:09:52,250 --> 00:09:54,875
Is Soman Pillai
the serial killer on your board?
124
00:09:55,250 --> 00:09:56,791
Did he kill all those women?
125
00:09:56,875 --> 00:09:57,875
No, no.
126
00:09:57,875 --> 00:09:59,375
That's not Soman Pillai.
127
00:10:00,541 --> 00:10:02,250
That's a strange case of
128
00:10:02,375 --> 00:10:03,791
a marriage investigation.
129
00:10:04,000 --> 00:10:05,291
Bridegroom check.
130
00:10:06,041 --> 00:10:08,000
Those women in the photos
were his girlfriends.
131
00:10:08,041 --> 00:10:10,000
He was dating them at the same time.
132
00:10:10,291 --> 00:10:11,791
-Then what happened?
-What else?
133
00:10:11,791 --> 00:10:14,166
I made sure that wedding didn’t happen.
Let's go.
134
00:10:14,250 --> 00:10:16,125
[motorcycle drives away]
135
00:10:22,500 --> 00:10:23,500
Stop here.
136
00:10:25,291 --> 00:10:26,291
Yes. Tell me, Swami.
137
00:10:26,791 --> 00:10:27,875
Yeah.
138
00:10:31,000 --> 00:10:32,041
Sir...
139
00:10:37,791 --> 00:10:38,875
Alright.
140
00:10:49,416 --> 00:10:50,416
Soman Pillai.
141
00:10:50,500 --> 00:10:51,500
Eh? Who?
142
00:10:51,625 --> 00:10:53,125
Um... who's it, sir?
143
00:10:53,250 --> 00:10:54,500
Soman Pillai. Soman Pillai.
144
00:10:54,625 --> 00:10:57,125
Didn't you say someone killed him?
145
00:10:57,750 --> 00:10:59,500
He might be killed today...
146
00:11:00,916 --> 00:11:02,125
Who's gonna kill him?
147
00:11:03,750 --> 00:11:05,000
Mallika. Mallika.
148
00:11:05,166 --> 00:11:06,291
Who's Mallika?
149
00:11:20,875 --> 00:11:22,625
-Come, come.
-Eh? Okay!
150
00:11:33,000 --> 00:11:34,416
Sir, are you with the Police?
151
00:11:34,500 --> 00:11:35,750
I saw a photo at your house.
152
00:11:35,791 --> 00:11:36,791
I was…
153
00:11:36,875 --> 00:11:37,875
But I resigned.
154
00:11:38,125 --> 00:11:39,250
What happened?
155
00:11:40,291 --> 00:11:42,166
Have you seen the movie, Commissioner?
156
00:11:42,625 --> 00:11:44,166
Commissioner. Commissioner.
157
00:11:44,166 --> 00:11:46,250
Uhm... you mean Bharat Chandran IPS?
158
00:11:46,375 --> 00:11:47,750
Yes. I was like that.
159
00:11:48,041 --> 00:11:49,375
C.I. Dominic.
160
00:11:49,416 --> 00:11:51,250
I never took a bribe.
161
00:11:51,625 --> 00:11:53,791
If I heard of favours or influence,
I saw red.
162
00:11:54,000 --> 00:11:55,125
Which is why,
163
00:11:55,500 --> 00:11:57,500
in my 15 years of service,
164
00:11:57,875 --> 00:12:00,625
I was handed out many transfers and memos.
165
00:12:01,416 --> 00:12:04,166
Long back, while in charge here at Kochi,
I cleaned out this city.
166
00:12:04,166 --> 00:12:05,166
Maradu Suni,
167
00:12:05,291 --> 00:12:06,875
Gunda Shaji, Padaveedan...
168
00:12:07,375 --> 00:12:10,125
I put all of them behind bars!
169
00:12:10,541 --> 00:12:11,541
And then?
170
00:12:12,041 --> 00:12:13,125
And then that's it.
171
00:12:13,375 --> 00:12:16,125
Straightforward officers like
me are not meant for that job.
172
00:12:16,416 --> 00:12:17,875
So, I resigned.
173
00:12:19,416 --> 00:12:21,166
The signal is on, don’t lose him.
174
00:12:41,875 --> 00:12:42,875
Over there.
175
00:12:46,666 --> 00:12:47,875
Sir, may I help you?
176
00:12:47,916 --> 00:12:49,000
Um...
177
00:12:49,041 --> 00:12:50,250
Dustbin, dustbin.
178
00:12:50,250 --> 00:12:51,375
Sir, which one?
179
00:12:51,625 --> 00:12:52,666
Hm...
180
00:12:54,041 --> 00:12:55,500
Green. Green, green.
181
00:12:55,500 --> 00:12:57,416
Sir, these are all red.
We don't have green.
182
00:12:57,666 --> 00:13:00,250
Why does the colour matter?
You just do your job.
183
00:13:23,666 --> 00:13:24,791
[phone ringing]
184
00:13:25,000 --> 00:13:26,500
-Sir.
-Be ready.
185
00:13:27,000 --> 00:13:28,375
Victim coming out.
186
00:13:28,875 --> 00:13:30,125
I'm waiting, sir.
187
00:13:33,250 --> 00:13:34,416
Keep going.
188
00:13:39,125 --> 00:13:40,250
Let's park here.
189
00:13:50,750 --> 00:13:51,875
Sir, 104.
190
00:14:02,375 --> 00:14:05,541
I can't say for sure
if he has any weapons on him upstairs.
191
00:14:06,000 --> 00:14:08,375
If you don't see me within 15 minutes,
192
00:14:08,625 --> 00:14:10,291
go straight to North Police Station
193
00:14:10,375 --> 00:14:13,625
and tell Constable Sudhakaran sir,
“Code Red”.
194
00:14:13,625 --> 00:14:15,125
-Okay?
-Code Red.
195
00:14:15,500 --> 00:14:19,000
Also, if you see anyone suspicious,
let me know immediately.
196
00:14:19,625 --> 00:14:22,791
Sir, how will I identify
a suspicious person?
197
00:14:24,375 --> 00:14:26,291
Do I look suspicious to you?!
198
00:14:26,375 --> 00:14:27,375
No, no!
199
00:14:27,625 --> 00:14:28,666
-No?
-Nope.
200
00:14:31,166 --> 00:14:32,166
Okay.
201
00:14:33,291 --> 00:14:35,125
104, Mr and Mrs Soman Pillai.
202
00:14:35,166 --> 00:14:36,750
Cleaning happening at 103.
203
00:14:36,791 --> 00:14:38,375
Sir, give us ten minutes.
204
00:14:45,500 --> 00:14:46,500
Rita...
205
00:14:47,250 --> 00:14:48,875
I have to tell you this...
206
00:14:49,416 --> 00:14:50,750
you're so beautiful.
207
00:14:52,250 --> 00:14:53,625
Room service.
208
00:14:53,916 --> 00:14:55,375
Huh? Who's that?
209
00:14:55,375 --> 00:14:57,875
Somu, you were late, so I got bored
and ordered a juice.
210
00:14:59,541 --> 00:15:00,750
One minute.
211
00:15:03,125 --> 00:15:04,125
Who's it?
212
00:15:04,625 --> 00:15:07,000
Hey! What the hell are you doing?!
213
00:15:07,250 --> 00:15:08,541
-Hey Somu!
-Don't take a photo!
214
00:15:08,625 --> 00:15:11,041
-What are you doing?
-Somu, ask him to stop!
215
00:15:11,666 --> 00:15:14,291
Hey, please, please! What are you doing?
216
00:15:17,541 --> 00:15:20,416
Mm… Too shy to ask for it and
buy it from the medical store, huh?
217
00:15:20,500 --> 00:15:21,625
Naughty boy!
218
00:15:22,916 --> 00:15:25,916
You must have bought groceries
for at least 6000 rupees
219
00:15:26,000 --> 00:15:27,125
just to hide this.
220
00:15:27,166 --> 00:15:30,250
How dare you barge into the room
when I'm here with my wife?
221
00:15:30,250 --> 00:15:31,291
Who are you?
222
00:15:31,375 --> 00:15:32,916
-Wife?
-Yes, my own wife.
223
00:15:33,166 --> 00:15:34,666
Oh! It’s Mallika, is it?
224
00:15:34,666 --> 00:15:36,250
I didn’t recognise you.
225
00:15:36,416 --> 00:15:38,166
You look so different.
226
00:15:38,375 --> 00:15:39,875
You’ve become taller and slimmer.
227
00:15:39,916 --> 00:15:41,375
Looking neat and trim!
228
00:15:41,625 --> 00:15:43,500
You know Mallika? Who are you?!
229
00:15:43,625 --> 00:15:45,541
Me? I’m a detective, sir.
230
00:15:45,541 --> 00:15:46,875
Dominic.
231
00:15:47,000 --> 00:15:48,291
Sir, your wife,
232
00:15:48,625 --> 00:15:52,666
Mallika has hired me to
investigate your hanky-panky.
233
00:15:55,166 --> 00:15:57,875
Thank God, now I’ve solved the case.
234
00:15:57,916 --> 00:15:59,625
And my fee is just 10000 rupees.
235
00:16:00,000 --> 00:16:02,625
Sir, in future,
if you have any suspicions about Mallika,
236
00:16:02,666 --> 00:16:04,250
hand the case over to me.
237
00:16:04,250 --> 00:16:07,000
I will give you 15% discount!
238
00:16:07,500 --> 00:16:11,125
But this discount is not applicable
during December and January.
239
00:16:11,416 --> 00:16:13,291
Peak season, too many cases.
240
00:16:13,375 --> 00:16:14,541
Keep this.
241
00:16:14,916 --> 00:16:15,916
Alright, then.
242
00:16:16,375 --> 00:16:17,625
Sir...
243
00:16:18,791 --> 00:16:20,500
Do... Dom... Dominic sir?
244
00:16:20,875 --> 00:16:21,875
Did you call me?
245
00:16:22,125 --> 00:16:23,250
Sir...
246
00:16:23,500 --> 00:16:25,875
Please help me out this one time, sir.
247
00:16:26,125 --> 00:16:27,125
Not for free, sir!
248
00:16:27,250 --> 00:16:28,750
I'll give you 10 grand!
249
00:16:28,750 --> 00:16:29,916
10000 rupees.
250
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
15000?
251
00:16:31,000 --> 00:16:31,916
20000?
252
00:16:32,000 --> 00:16:33,250
-25000?
-Somu...
253
00:16:33,666 --> 00:16:34,666
Sir...
254
00:16:35,000 --> 00:16:38,125
If I take a bribe from you
and betray Mallika,
255
00:16:38,125 --> 00:16:40,250
how am I any different from you?
256
00:16:40,250 --> 00:16:43,500
Sir, I've never betrayed Mallika before.
This is the first time I’ve made a mistake!
257
00:16:43,541 --> 00:16:45,416
-Please!
-Wow, you are so convincing!
258
00:16:45,666 --> 00:16:48,375
Sir, I saw you at Lucky Star hotel.
259
00:16:48,625 --> 00:16:52,125
I almost caught you
but you slipped through my fingers.
260
00:16:52,166 --> 00:16:53,916
-You were there too?
-Of course!
261
00:16:54,250 --> 00:16:56,875
But that day, it wasn’t this lady.
It was another lady...
262
00:16:56,916 --> 00:16:58,166
Somu... were you cheating me?
263
00:16:58,250 --> 00:17:00,500
No, never! It's true, I did cheat Mallika.
264
00:17:00,541 --> 00:17:02,000
-But Rita, never did I--
-Get lost!
265
00:17:02,000 --> 00:17:03,750
-Please trust me.
-Leave me!
266
00:17:04,375 --> 00:17:06,500
And the award goes to...
267
00:17:06,791 --> 00:17:08,291
Madam Rita!
268
00:17:08,500 --> 00:17:10,000
Such outstanding acting!
269
00:17:10,250 --> 00:17:12,666
Are you out on bail now
270
00:17:12,875 --> 00:17:14,250
or are you on the run?
271
00:17:14,375 --> 00:17:15,750
What nonsense!
272
00:17:15,791 --> 00:17:18,041
Nonsense, it seems, sir!
Let me show you real nonsense.
273
00:17:18,125 --> 00:17:20,416
-It’s gotta be around here somewhere.
-What's he saying?
274
00:17:20,500 --> 00:17:21,666
-I don't know.
-Sir!
275
00:17:22,375 --> 00:17:24,875
Sir, you're gonna be trapped, sir!
276
00:17:25,375 --> 00:17:27,750
Ah! The camera is hidden in the bag.
277
00:17:27,916 --> 00:17:29,750
Why are you taking my bag?!
278
00:17:30,041 --> 00:17:31,000
Hang on!
279
00:17:31,000 --> 00:17:31,916
Ah, see...
280
00:17:32,166 --> 00:17:33,416
Oh, no!
281
00:17:33,625 --> 00:17:34,625
Hidden camera!
282
00:17:34,875 --> 00:17:37,291
Sir, go home with whatever
little dignity you have left.
283
00:17:37,541 --> 00:17:40,625
If you don’t pay her whatever she asks,
tomorrow you’ll see this on Telegram.
284
00:17:40,666 --> 00:17:42,500
"Mallu uncle goes wild!”
285
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
You!
286
00:17:44,000 --> 00:17:45,875
You were cheating me
with a hidden camera, huh?
287
00:17:45,875 --> 00:17:48,625
-Well, I need to live too.
-Like this? By killing me?!
288
00:17:51,750 --> 00:17:53,250
Sir, sir... Dominic sir!
289
00:17:53,666 --> 00:17:55,000
How much do you want, sir?
290
00:17:55,000 --> 00:17:56,375
-50000.
-That’s too much, sir.
291
00:17:56,375 --> 00:17:59,125
No less than 50,000 rupees.
Take it or leave it.
292
00:17:59,500 --> 00:18:01,875
-Sir, just give me the 50000.
-How about 40000?
293
00:18:02,041 --> 00:18:03,041
50000.
294
00:18:11,041 --> 00:18:12,166
[upbeat music]
295
00:18:17,250 --> 00:18:18,416
What happened, sir?
296
00:18:18,875 --> 00:18:21,125
For the time being,
Mallika won't kill Soman Pillai.
297
00:18:21,125 --> 00:18:22,125
Case closed.
298
00:18:22,166 --> 00:18:23,166
Okay, sir.
299
00:18:24,666 --> 00:18:25,750
All that's fine.
300
00:18:25,750 --> 00:18:27,625
But what will you tell Mallika?
301
00:18:27,666 --> 00:18:28,666
Oh, dear, Swami!
302
00:18:28,750 --> 00:18:30,625
Don't you get it yet?
303
00:18:31,125 --> 00:18:33,541
I don’t even know who this Mallika is!
304
00:18:33,750 --> 00:18:35,375
-Eh?
-I'll call you later, later.
305
00:18:35,416 --> 00:18:36,416
Okay, okay.
306
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
What's this?
307
00:18:44,750 --> 00:18:49,250
These are some good pesticide-free
groceries and provisions.
308
00:18:49,750 --> 00:18:51,000
I didn't care about the prices.
309
00:18:51,041 --> 00:18:54,125
I eat so much food from here,
so it’s only fair I make a contribution.
310
00:18:54,125 --> 00:18:55,541
Mm-hmm... Thank you.
311
00:18:57,916 --> 00:18:58,916
By the way...
312
00:18:59,500 --> 00:19:01,000
why did you call me in the morning?
313
00:19:01,000 --> 00:19:02,291
To go to the hospital.
314
00:19:02,625 --> 00:19:04,625
But where, you are too busy for me!
315
00:19:04,791 --> 00:19:06,375
Oh, for that...
316
00:19:07,000 --> 00:19:08,500
Can you take a look at this tap?
317
00:19:08,750 --> 00:19:09,750
It's leaking.
318
00:19:10,625 --> 00:19:11,750
Mrs Madhuri.
319
00:19:12,375 --> 00:19:14,416
Why can't you call a plumber for that?
320
00:19:14,750 --> 00:19:17,541
If I was in service, I’d be DySP now.
321
00:19:18,250 --> 00:19:20,875
Just because the rent's a little late,
you can’t make me do housework!
322
00:19:20,916 --> 00:19:22,750
Even if you don't pay the rent,
323
00:19:22,750 --> 00:19:25,125
at least keep the house clean.
324
00:19:27,250 --> 00:19:29,625
That’s the ambience
we detectives thrive in.
325
00:19:30,125 --> 00:19:31,666
Ambience, it seems!
326
00:19:31,750 --> 00:19:32,875
[phone ringing]
327
00:19:37,625 --> 00:19:38,625
Did you get it?
328
00:19:39,625 --> 00:19:41,375
No? Is today also a holiday?
329
00:19:41,875 --> 00:19:42,875
Argh!
330
00:19:43,416 --> 00:19:44,500
Dominic.
331
00:19:45,541 --> 00:19:47,875
I found a purse at the hospital today.
332
00:19:48,625 --> 00:19:51,375
Can you find out who it belongs to?
333
00:19:52,500 --> 00:19:54,000
Find the owner of a purse?
334
00:19:54,250 --> 00:19:55,500
Please...
335
00:19:55,791 --> 00:19:59,125
Mrs Madhuri,
I don't investigate such silly cases.
336
00:19:59,750 --> 00:20:01,791
Wasn't your last case
337
00:20:02,291 --> 00:20:05,125
a potential groom
who was duping several girls?
338
00:20:06,625 --> 00:20:09,250
That’s because no one is giving me
a murder or man-missing case.
339
00:20:09,250 --> 00:20:11,166
Of course,
that’s what I want to investigate!
340
00:20:12,250 --> 00:20:13,416
[news flash]
341
00:20:14,750 --> 00:20:17,916
Arrest made after 24 hours
in Edappon murder case.
342
00:20:18,125 --> 00:20:21,041
The police have taken
Arya's husband into custody
343
00:20:21,041 --> 00:20:25,000
following her brutal murder
at their residence yesterday.
344
00:20:25,375 --> 00:20:28,000
Sudheesh is here with the latest updates.
345
00:20:28,125 --> 00:20:31,625
Kerala is witness to
this shocking turn of events.
346
00:20:31,750 --> 00:20:35,041
The murder victim is the famous
serial actress, Arya.
347
00:20:35,291 --> 00:20:37,875
I came here because Madam asked me to.
348
00:20:37,916 --> 00:20:39,500
The door was open when I arrived.
349
00:20:39,500 --> 00:20:42,250
When I went inside,
I saw Madam in a burnt state.
350
00:20:42,875 --> 00:20:44,750
-Her husband was in the room.
-What all news!
351
00:20:44,791 --> 00:20:46,041
He was rambling nonsense.
352
00:20:46,125 --> 00:20:47,375
They should hang him.
353
00:20:49,625 --> 00:20:51,500
-He's not the culprit.
-Then I stepped out...
354
00:20:51,625 --> 00:20:53,291
told everyone and brought them in.
355
00:20:53,291 --> 00:20:55,000
It's someone the woman knows personally
356
00:20:55,041 --> 00:20:56,166
and is close to.
357
00:20:56,166 --> 00:20:58,166
-It could be a friend
-Madam called me and said...
358
00:20:58,166 --> 00:21:00,000
-or a secret lover.
-she can't stay here anymore.
359
00:21:00,041 --> 00:21:01,041
Sir already has a case...
360
00:21:01,125 --> 00:21:02,375
How do you know?
361
00:21:02,750 --> 00:21:03,750
Wait and see.
362
00:21:05,875 --> 00:21:07,041
-Sir?
-Yes.
363
00:21:07,875 --> 00:21:08,916
There you are!
364
00:21:09,416 --> 00:21:10,500
This is the new Watson.
365
00:21:11,291 --> 00:21:13,041
-Hi, ma'am.
-House owner, Mrs Madhuri.
366
00:21:13,125 --> 00:21:14,125
Hello.
367
00:21:14,250 --> 00:21:15,375
[phone ringing]
368
00:21:16,375 --> 00:21:17,375
Sorry, sir.
369
00:21:17,875 --> 00:21:20,750
At least make sure this guy
gets his salary on time.
370
00:21:20,791 --> 00:21:21,791
Okay?
371
00:21:25,500 --> 00:21:27,250
Sir, I need a half-day’s leave.
372
00:21:27,291 --> 00:21:28,250
Huh!
373
00:21:28,250 --> 00:21:30,416
Your first day isn’t over
and you already want leave?
374
00:21:30,500 --> 00:21:31,875
There’s a birthday party.
375
00:21:32,375 --> 00:21:33,500
My friends are coming.
376
00:21:35,750 --> 00:21:36,750
Party means...
377
00:21:36,875 --> 00:21:38,250
Is it only food or…?
378
00:21:42,291 --> 00:21:43,291
Can I also come?
379
00:21:46,000 --> 00:21:47,375
[autorickshaw comes to halt]
380
00:21:52,291 --> 00:21:53,500
I just joined today.
381
00:21:54,125 --> 00:21:55,125
Oh, sir!
382
00:21:55,625 --> 00:21:56,916
Hi sir!
383
00:21:57,166 --> 00:21:58,000
[song begins]
384
00:21:58,041 --> 00:22:00,541
So glad, sir! I didn't think you'd come!
385
00:22:01,125 --> 00:22:02,250
Vicky!
386
00:22:02,541 --> 00:22:04,250
Happy Birthday to you!
387
00:22:05,250 --> 00:22:06,500
Happy birthday!
388
00:22:06,541 --> 00:22:08,500
-Is it your birthday?
-Yes, sir.
389
00:22:08,625 --> 00:22:10,041
-Happy Birthday!
-Thank you, sir.
390
00:22:12,041 --> 00:22:13,875
Happy Birthday!
391
00:22:15,000 --> 00:22:19,666
We’ll sway to the rhythm of
The youth’s anthem
392
00:22:20,125 --> 00:22:25,250
With endless dreams,
Our spirits untamed like a wild horse
393
00:22:25,500 --> 00:22:30,291
Flaws and all, we stride forward
With unwavering grace
394
00:22:30,625 --> 00:22:35,375
This band of mischief marches in
395
00:22:35,416 --> 00:22:37,625
No doubt holding us back
396
00:22:37,625 --> 00:22:40,500
A life untamed is just pure bliss
397
00:22:40,500 --> 00:22:43,291
Dare to challenge me if you can
398
00:22:43,375 --> 00:22:45,416
Smash through every rulebook
To get to me
399
00:22:45,500 --> 00:22:48,125
I’m the king of my town
400
00:22:48,125 --> 00:22:50,875
Ruling with rum and Coca Cola in hand
401
00:22:51,000 --> 00:22:53,541
Life’s a blessing
402
00:22:53,625 --> 00:22:55,875
A relentless addiction to passion
403
00:22:56,125 --> 00:22:58,125
My heart is eager to rise and soar
404
00:22:58,416 --> 00:23:00,750
Let a new dawn break
405
00:23:01,250 --> 00:23:03,166
Life’s a blessing
406
00:23:03,791 --> 00:23:05,750
A relentless addiction to passion
407
00:23:06,375 --> 00:23:08,291
My heart is eager to rise and soar
408
00:23:08,625 --> 00:23:10,750
Let a new dawn break
409
00:23:10,750 --> 00:23:13,041
Step up to this fiery arena
410
00:23:13,041 --> 00:23:15,625
A battlefield
Where struggles never cease
411
00:23:15,916 --> 00:23:18,125
The world spins on,
Like an endless wheel
412
00:23:18,125 --> 00:23:20,541
Half in laughter, half soaked in pain
413
00:23:21,041 --> 00:23:26,000
The city casts its nets around,
Slip through without being caught
414
00:23:26,125 --> 00:23:31,125
The darkness weaves its tales aloud,
And you, the witness, must seek
415
00:23:31,250 --> 00:23:33,416
Life is a daring adventure
416
00:23:33,500 --> 00:23:36,000
With a thousand paths to truth and lies
417
00:23:36,375 --> 00:23:38,541
A maze of questions lies ahead
418
00:23:38,625 --> 00:23:41,416
Answers await your solitary quest
419
00:24:22,791 --> 00:24:25,500
This is the anthem of
a bold new generation
420
00:24:25,541 --> 00:24:28,000
Step by step,
We rise, staking our claim
421
00:24:28,041 --> 00:24:30,625
Destiny's reins are now in our hands
422
00:24:30,625 --> 00:24:33,125
A brand-new saga unfolds today
423
00:24:33,125 --> 00:24:35,541
No turning back, we charge ahead
424
00:24:35,541 --> 00:24:38,250
Together, we roar like
a storm's thunder and rain
425
00:24:38,291 --> 00:24:40,375
Unbound by directions,
North, east, or west
426
00:24:40,416 --> 00:24:42,791
This is just the beginning, our genesis
427
00:24:43,916 --> 00:24:45,000
Sir?
428
00:24:45,000 --> 00:24:46,750
Come on, sing the rest...
429
00:24:47,625 --> 00:24:49,875
Step up to this fiery arena
430
00:24:49,916 --> 00:24:52,500
A battlefield
Where struggles never cease
431
00:24:52,791 --> 00:24:55,000
The world spins on,
Like an endless wheel
432
00:24:55,000 --> 00:24:57,416
Half in laughter, half soaked in pain
433
00:24:57,875 --> 00:25:02,875
The city casts its nets around,
Slip through without being caught
434
00:25:03,250 --> 00:25:08,041
The darkness weaves its tales aloud,
And you, the witness, must seek
435
00:25:08,125 --> 00:25:10,291
Life is a daring adventure
436
00:25:10,375 --> 00:25:12,875
With a thousand paths to truth and lies
437
00:25:13,166 --> 00:25:15,416
A maze of questions lies ahead
438
00:25:15,416 --> 00:25:18,291
Answers await your solitary quest
439
00:25:18,541 --> 00:25:20,500
You call me lazy! No!
440
00:25:21,250 --> 00:25:22,791
I'm the shady!
441
00:25:23,625 --> 00:25:25,750
You call me nosy! Well!
442
00:25:26,291 --> 00:25:27,916
That's me, homie!
443
00:25:28,750 --> 00:25:30,750
You call me lazy! No!
444
00:25:31,416 --> 00:25:33,291
I'm the shady!
445
00:25:33,875 --> 00:25:35,916
You call me nosy! Well!
446
00:25:36,500 --> 00:25:38,125
That's me, homie!
447
00:25:39,000 --> 00:25:41,125
You call me crazy! But
448
00:25:41,625 --> 00:25:43,375
I'm your P.E.
449
00:25:44,125 --> 00:25:46,000
You call me crazy! But
450
00:25:46,666 --> 00:25:48,375
I'm your P.E.
451
00:25:49,166 --> 00:25:51,250
You call me crazy! But
452
00:25:51,791 --> 00:25:53,541
I'm your P.E.
453
00:25:54,250 --> 00:25:56,375
You call me crazy! But
454
00:25:56,916 --> 00:25:58,500
I'm your P.E.
455
00:25:59,375 --> 00:26:01,000
You call me lazy! No!
456
00:26:01,375 --> 00:26:03,625
I'm the shady!
457
00:26:14,875 --> 00:26:17,000
A new twist in the Edappon murder case.
458
00:26:17,000 --> 00:26:19,250
The killer turns out to be
the woman's male friend.
459
00:26:19,250 --> 00:26:21,041
Reports suggest he has
confessed to the crime.
460
00:26:21,125 --> 00:26:24,291
Police say that the woman's husband
in custody is innocent.
461
00:26:24,625 --> 00:26:26,000
At the start of the investigation,
462
00:26:26,000 --> 00:26:27,041
Dear God...
463
00:26:27,125 --> 00:26:28,625
we suspected the husband.
464
00:26:28,875 --> 00:26:31,750
But as the investigation continued...
465
00:26:31,791 --> 00:26:32,791
Oh, wow...
466
00:26:32,875 --> 00:26:34,250
we discovered she had a lover.
467
00:26:34,291 --> 00:26:35,291
His name is Kamal...
468
00:26:35,375 --> 00:26:36,625
Not bad, Dominic.
469
00:26:36,916 --> 00:26:38,750
No observation! No concentration!
470
00:26:40,375 --> 00:26:41,625
Silly fellows!
471
00:26:42,125 --> 00:26:44,541
There's not one good guy in the force now.
472
00:26:45,375 --> 00:26:46,416
Mrs Madhuri.
473
00:26:47,000 --> 00:26:49,250
Years ago, many years ago,
about 10-15 years,
474
00:26:49,541 --> 00:26:51,500
there was a murder like this
in Kattappana.
475
00:26:52,375 --> 00:26:54,875
I solved it
even before the dog squad showed up.
476
00:26:55,000 --> 00:26:59,375
Kamal, the accused, had been friends
with Arya for the last three years.
477
00:27:00,000 --> 00:27:04,125
Kamal works in the film
and serial industry.
478
00:27:04,125 --> 00:27:10,541
The police believe Arya and Kamal
became friends on the shooting sets.
479
00:27:10,625 --> 00:27:11,916
Listen, Dominic.
480
00:27:12,000 --> 00:27:13,291
If you're so smart,
481
00:27:13,541 --> 00:27:15,791
can you find the owner of this purse?
482
00:27:16,041 --> 00:27:17,375
You still haven’t let this go?
483
00:27:17,500 --> 00:27:18,500
No.
484
00:27:18,500 --> 00:27:19,875
Didn't I tell you?
485
00:27:19,916 --> 00:27:22,416
I found this at the hospital 4-5 days ago.
486
00:27:23,000 --> 00:27:25,791
Inside, there was some cash and a chain.
487
00:27:27,000 --> 00:27:30,250
But there was no address
or details of the owner.
488
00:27:30,750 --> 00:27:33,250
First, I went to the hospital reception.
489
00:27:33,666 --> 00:27:36,125
They made a few announcements,
but no one showed up.
490
00:27:36,250 --> 00:27:39,750
I also went to the nearby police station,
like they suggested.
491
00:27:40,375 --> 00:27:41,625
-My dear aunty?
-Yes?
492
00:27:41,666 --> 00:27:44,250
These guys don’t even have time
to investigate murder cases.
493
00:27:44,250 --> 00:27:47,166
Let alone this purse without an address.
494
00:27:47,666 --> 00:27:49,291
Fine. Let's go back.
495
00:27:51,416 --> 00:27:55,916
Why don’t you donate that money
and chain to some temple or church?
496
00:27:56,291 --> 00:27:57,291
You'll be blessed.
497
00:27:57,500 --> 00:27:59,125
Because I got this from the hospital,
498
00:27:59,291 --> 00:28:02,000
I feel it belongs to some poor person.
499
00:28:02,125 --> 00:28:05,791
Would it be possible for
you to return this to its owner?
500
00:28:05,875 --> 00:28:07,750
I can, in no time.
501
00:28:08,375 --> 00:28:09,541
But I won't.
502
00:28:10,625 --> 00:28:13,875
Say I find the owner and return it,
503
00:28:14,000 --> 00:28:16,166
what’s the guarantee I’ll get my fee?
504
00:28:16,875 --> 00:28:19,125
Dominic takes no cases
where there’s no money.
505
00:28:19,541 --> 00:28:20,625
That's my way!
506
00:28:20,625 --> 00:28:21,750
So, I'm out!
507
00:28:22,750 --> 00:28:25,625
How many months of rent
do you still owe me?
508
00:28:26,166 --> 00:28:27,416
You know, money...
509
00:28:28,041 --> 00:28:30,291
Um... I think it's 2 months, right?
510
00:28:30,666 --> 00:28:33,125
Including this month, it's 4 months.
511
00:28:33,166 --> 00:28:35,125
I'll pay the rent. I'm not going anywhere.
512
00:28:35,166 --> 00:28:36,916
Actually, you can go anywhere you want.
513
00:28:37,166 --> 00:28:38,541
Nothing doing...
514
00:28:38,875 --> 00:28:41,541
I won't leave this house
until I settle the full rent.
515
00:28:41,666 --> 00:28:42,666
That's for sure.
516
00:28:42,916 --> 00:28:45,375
If you find the owner of this purse,
517
00:28:45,500 --> 00:28:47,375
you don't have to pay me that rent.
518
00:28:48,250 --> 00:28:49,666
-For real?
-Absolutely.
519
00:28:49,875 --> 00:28:51,291
-That's good.
-Yeah...
520
00:28:51,750 --> 00:28:53,375
So, Mrs Madhuri, do one thing.
521
00:28:53,500 --> 00:28:56,250
With both your hands, hand over the purse.
522
00:28:56,291 --> 00:28:57,875
This is my first case this month.
523
00:28:58,041 --> 00:28:59,166
Please give it.
524
00:29:01,041 --> 00:29:04,541
Dominic, for God's sake, don't flick
the cash from that purse, alright?
525
00:29:04,875 --> 00:29:07,625
Mrs Madhuri, don't plant ideas in my head!
526
00:29:25,750 --> 00:29:26,750
[knuckles cracking]
527
00:29:36,375 --> 00:29:37,791
[ominous music]
528
00:30:22,416 --> 00:30:24,291
Password protected.
529
00:30:36,416 --> 00:30:37,500
Hi, sir.
530
00:30:40,666 --> 00:30:41,875
Good morning, sir.
531
00:30:56,500 --> 00:30:58,875
Sir, where are Mrs Madhuri’s children?
532
00:30:59,375 --> 00:31:01,666
She's got only one son, Vivek.
533
00:31:03,625 --> 00:31:06,625
He went missing around 20 years ago
when the ship he was on sank.
534
00:31:07,500 --> 00:31:09,500
She's still waiting for him to come back.
535
00:31:09,500 --> 00:31:10,541
Poor soul.
536
00:31:11,250 --> 00:31:12,500
No way he’s coming back.
537
00:31:14,541 --> 00:31:18,500
Sir, this is an HDBI bank account document.
538
00:31:19,000 --> 00:31:20,500
No name or details.
539
00:31:20,625 --> 00:31:22,000
But the loan number is there.
540
00:31:28,125 --> 00:31:30,500
I have an old friend, a bank manager.
541
00:31:31,250 --> 00:31:33,625
He often complains that I never call him.
542
00:31:33,875 --> 00:31:35,250
What's going on here?
543
00:31:35,250 --> 00:31:36,916
So many months' dues are pending now!
544
00:31:37,000 --> 00:31:38,791
Is nobody here following up on these?
545
00:31:39,000 --> 00:31:42,500
I want the complete report
before 4 pm today.
546
00:31:42,541 --> 00:31:43,541
[notification sound]
547
00:31:44,291 --> 00:31:46,125
I'll deliver it within half an hour, sir.
548
00:31:46,500 --> 00:31:48,000
God, where's that file?!
549
00:31:50,500 --> 00:31:52,041
I'll deliver it within half an hour, sir.
550
00:31:52,166 --> 00:31:53,375
Will give you the report right away.
551
00:31:53,375 --> 00:31:55,041
It's okay. No problem.
552
00:31:55,416 --> 00:31:56,500
Take your time.
553
00:31:56,500 --> 00:31:58,166
-Tomorrow afternoon is also fine.
-Okay sir.
554
00:31:58,166 --> 00:31:59,625
Hello Mr Zachariah.
555
00:32:00,000 --> 00:32:01,125
How are you?
556
00:32:01,375 --> 00:32:02,750
What can I do for you?
557
00:32:09,375 --> 00:32:10,416
[phone ringing]
558
00:32:13,250 --> 00:32:15,000
Yes, Mr Zachariah. Tell me.
559
00:32:15,125 --> 00:32:16,375
Yes, Dominic sir.
560
00:32:16,875 --> 00:32:20,125
That loan account belongs to
one Pooja Ravindran.
561
00:32:21,791 --> 00:32:24,416
I've sent you the account details
and address via WhatsApp.
562
00:32:24,875 --> 00:32:26,416
Okay. Thank you.
563
00:32:26,500 --> 00:32:27,625
Appreciate it.
564
00:32:28,000 --> 00:32:29,291
See you soon!
565
00:32:29,791 --> 00:32:31,000
Is that really necessary?
566
00:32:32,500 --> 00:32:34,291
-Sir, where are we going today?
-Kakkanad.
567
00:32:34,291 --> 00:32:35,375
Okay.
568
00:32:45,041 --> 00:32:46,375
Where did you get this from?
569
00:32:46,416 --> 00:32:47,916
This is Pooja’s purse.
570
00:32:48,625 --> 00:32:51,125
Please call Pooja then.
I shall give it to her right away.
571
00:32:51,250 --> 00:32:53,666
Since there wasn’t an address,
it was really tough.
572
00:32:54,625 --> 00:32:57,625
Usually we charge for such services.
But this time it's free.
573
00:32:58,666 --> 00:32:59,750
Here's our card.
574
00:32:59,750 --> 00:33:00,791
Dominic Detectives.
575
00:33:00,791 --> 00:33:02,541
We're quite famous in Kadavanthra area.
576
00:33:03,250 --> 00:33:05,125
Pooja... She's not here.
577
00:33:05,625 --> 00:33:07,750
Not here? If she's at her office,
we shall go there then.
578
00:33:08,125 --> 00:33:09,916
No, she is missing.
579
00:33:10,291 --> 00:33:12,166
Missing since four days.
580
00:33:12,500 --> 00:33:15,125
She left on 10th morning
and hasn't returned since.
581
00:33:15,625 --> 00:33:17,750
Pooja's mom came down from Palakkad.
582
00:33:17,750 --> 00:33:19,916
And she filed a police complaint
on the same day.
583
00:33:20,875 --> 00:33:23,125
-What's your name?
-My name is Jhansi.
584
00:33:23,125 --> 00:33:25,250
The three of us stay here.
585
00:33:25,875 --> 00:33:28,041
Me, Pooja and Ramya.
586
00:33:32,166 --> 00:33:34,625
Was Pooja in a relationship with anybody?
587
00:33:34,750 --> 00:33:36,625
Maybe she’s gone away with him.
588
00:33:37,416 --> 00:33:41,375
She was in a serious relationship
until two years ago.
589
00:33:41,541 --> 00:33:43,000
But they broke up.
590
00:33:43,250 --> 00:33:44,791
After that...
591
00:33:44,916 --> 00:33:46,500
Well, not a relationship,
592
00:33:46,541 --> 00:33:48,500
but there was a stalker.
593
00:33:48,875 --> 00:33:49,875
Alby.
594
00:33:50,125 --> 00:33:53,000
He used to follow and pester her.
595
00:33:53,625 --> 00:33:57,125
He backed off
only after she filed a police complaint.
596
00:33:57,875 --> 00:33:59,500
-May I?
-Yes.
597
00:34:00,041 --> 00:34:03,000
Actually, sir,
Alby had come here last week.
598
00:34:03,166 --> 00:34:04,750
He was drunk.
599
00:34:04,875 --> 00:34:07,666
He threatened to kill Pooja,
made a scene and left.
600
00:34:11,000 --> 00:34:13,125
-May I take some pictures, please?
-Yes, sir.
601
00:34:18,916 --> 00:34:21,000
-Is her hair short now?
-Yes.
602
00:34:22,875 --> 00:34:23,916
Thank you.
603
00:34:25,541 --> 00:34:29,791
Did you notice anything peculiar about
Pooja the day before she went missing?
604
00:34:30,375 --> 00:34:32,250
The day before she went missing,
605
00:34:32,291 --> 00:34:33,625
she was very restless.
606
00:34:33,625 --> 00:34:37,250
She told us that she was going somewhere
to meet her ex-boyfriend.
607
00:34:37,666 --> 00:34:41,000
I guess it's been two years
since they last met.
608
00:34:41,541 --> 00:34:44,791
Do you know anything about him?
Maybe his name, address?
609
00:34:44,875 --> 00:34:46,125
His name is Karthik.
610
00:34:47,875 --> 00:34:50,125
The address he gave her was fake.
611
00:34:50,250 --> 00:34:51,750
I know this because
612
00:34:51,750 --> 00:34:54,750
she had once gone to enquire about him
two years ago.
613
00:34:54,875 --> 00:34:56,916
But it wasn't his place at all.
614
00:34:57,000 --> 00:34:58,125
'Palarivattom Police Station'
615
00:35:02,000 --> 00:35:03,625
Sir, why didn’t you go in?
616
00:35:03,791 --> 00:35:05,625
The cops won’t tell the truth if we ask.
617
00:35:07,416 --> 00:35:08,500
Hey.
618
00:35:09,375 --> 00:35:11,625
The police haven't got any leads.
619
00:35:11,875 --> 00:35:13,250
All they know is that
620
00:35:13,250 --> 00:35:16,125
Pooja's last cell tower location was
near General Hospital.
621
00:35:17,125 --> 00:35:18,416
Okay. Thank you.
622
00:35:18,541 --> 00:35:19,625
Thank you, sir.
623
00:35:20,500 --> 00:35:21,500
Hello. Any updates?
624
00:35:21,500 --> 00:35:22,875
-Case over.
-Wow!
625
00:35:24,000 --> 00:35:25,750
We got the full details of the purse owner.
626
00:35:27,041 --> 00:35:30,250
Pooja Ravindran, 25 years old,
5'5'' height, birth star is Aswathy,
627
00:35:30,291 --> 00:35:33,625
Dad's name is Ravindran,
was a manager at SBI, he's no more.
628
00:35:35,500 --> 00:35:36,625
-Mutton, huh?
-Yeah.
629
00:35:36,666 --> 00:35:38,666
-Tell me the rest.
-Yes. Mom's name is Sethulakshmi.
630
00:35:38,750 --> 00:35:41,291
Pooja is their only daughter.
She works at SI Logistics.
631
00:35:41,500 --> 00:35:43,291
Her monthly salary is 60,000 rupees.
632
00:35:43,375 --> 00:35:44,875
Favourite colour, black.
633
00:35:45,250 --> 00:35:46,416
Favourite perfume...
634
00:35:46,500 --> 00:35:48,041
Bare Vanilla by Victoria's Secret.
635
00:35:48,166 --> 00:35:50,291
Sir, it was Bombshell by Victoria's Secret.
636
00:35:51,166 --> 00:35:52,250
Bombshell it is, then.
637
00:35:52,291 --> 00:35:53,416
What a smarty you are!
638
00:35:53,500 --> 00:35:55,041
But there's a small problem.
639
00:35:55,166 --> 00:35:56,500
Huh? What problem?
640
00:35:56,875 --> 00:35:58,250
It's a very small problem.
641
00:35:59,375 --> 00:36:01,375
Pooja’s been missing
since the last four days.
642
00:36:02,041 --> 00:36:04,625
She went missing
the same day you found that bag.
643
00:36:04,666 --> 00:36:05,750
Oh, no!
644
00:36:06,000 --> 00:36:07,666
It's okay, the police are looking for her.
645
00:36:07,750 --> 00:36:09,250
Don't lose heart, Mrs Madhuri.
646
00:36:12,750 --> 00:36:14,291
-Do you eat mutton?
-Yes, I do.
647
00:36:27,875 --> 00:36:28,875
Sir.
648
00:36:29,375 --> 00:36:30,500
What is this?
649
00:36:30,625 --> 00:36:32,041
It's a movie script.
650
00:36:32,250 --> 00:36:34,375
I wrote it for director Jeethu Joseph.
651
00:36:34,791 --> 00:36:36,375
It's a service story of mine.
652
00:36:38,250 --> 00:36:39,500
Does it have any twists?
653
00:36:39,500 --> 00:36:41,416
Yeah, in the climax. A small one.
654
00:36:43,666 --> 00:36:44,875
Keep it aside.
655
00:36:45,166 --> 00:36:46,625
Watch the film in theatres.
656
00:36:48,250 --> 00:36:49,625
[dog barking]
657
00:36:51,250 --> 00:36:53,416
Bro! How come you're here?
658
00:36:54,416 --> 00:36:55,625
Come. Come on in.
659
00:36:55,625 --> 00:36:57,125
Come. Go inside.
660
00:37:05,750 --> 00:37:06,875
Sudhir.
661
00:37:14,500 --> 00:37:16,125
We had gone to your previous address.
662
00:37:16,125 --> 00:37:17,875
Then we got to know that
you moved here.
663
00:37:18,250 --> 00:37:20,125
I got a flat with better facilities here.
664
00:37:20,166 --> 00:37:21,291
So I shifted.
665
00:37:22,125 --> 00:37:23,250
The house owner told me that
666
00:37:23,250 --> 00:37:25,500
you were evicted
because you didn't pay the rent.
667
00:37:31,000 --> 00:37:32,291
We are moving to Dubai.
668
00:37:32,375 --> 00:37:34,875
Sudhir's business is based there.
669
00:37:35,250 --> 00:37:37,000
TIA Group of Companies.
670
00:37:37,000 --> 00:37:39,041
It's a leading business in Dubai.
671
00:37:39,791 --> 00:37:41,041
So...
672
00:37:41,250 --> 00:37:44,250
Sudhir was always
uncomfortable around dogs.
673
00:37:45,125 --> 00:37:48,916
We thought we'd put him
in a dog rescue shelter.
674
00:37:48,916 --> 00:37:50,125
But then...
675
00:37:50,250 --> 00:37:51,541
Good you didn't do that.
676
00:37:51,875 --> 00:37:53,166
I'll have some company.
677
00:37:54,000 --> 00:37:55,750
You are still alone, isn't it?
678
00:37:56,250 --> 00:37:57,375
[emotional music]
679
00:38:00,291 --> 00:38:03,125
Also, about the money you had to pay me,
680
00:38:03,125 --> 00:38:05,125
I'll present your cheque next week.
681
00:38:05,500 --> 00:38:07,125
It's not because I need that money.
682
00:38:07,750 --> 00:38:09,166
I’m adamant, that’s all.
683
00:38:12,250 --> 00:38:13,291
Let's go.
684
00:38:14,791 --> 00:38:16,625
TIA Group of Companies.
685
00:38:17,875 --> 00:38:22,166
Last year, you invested crores
in a company called Shell Energies.
686
00:38:22,291 --> 00:38:24,000
When that company went bankrupt,
687
00:38:24,125 --> 00:38:26,000
you now have a debt of
25 million dirhams.
688
00:38:26,125 --> 00:38:27,375
Bad debt.
689
00:38:27,750 --> 00:38:29,125
On top of that,
690
00:38:29,625 --> 00:38:32,000
the case filed by Nitin Rawat,
your business partner.
691
00:38:32,375 --> 00:38:34,250
It's okay. Lakshmi is waiting downstairs.
692
00:38:34,416 --> 00:38:35,750
Don't let her know about this.
693
00:38:36,625 --> 00:38:38,916
Isn't your court hearing scheduled for
next Wednesday?
694
00:38:39,166 --> 00:38:40,250
All the best.
695
00:38:45,875 --> 00:38:47,250
[whirring of an old table fan]
696
00:38:48,750 --> 00:38:49,875
Lakshmi.
697
00:38:50,791 --> 00:38:51,875
My wife.
698
00:38:54,375 --> 00:38:55,500
Well, ex-wife.
699
00:38:59,625 --> 00:39:01,041
[sound of rain falling]
700
00:39:13,500 --> 00:39:15,500
Can you find Pooja?
701
00:39:15,625 --> 00:39:16,666
[intense music]
702
00:39:16,875 --> 00:39:18,500
I really don't understand.
703
00:39:18,875 --> 00:39:21,000
Why are you so emotional about this case?
704
00:39:21,750 --> 00:39:25,541
If not me, who else will feel
emotional about this case?
705
00:39:25,666 --> 00:39:26,875
You know, right?
706
00:39:27,041 --> 00:39:31,541
I've been waiting for Vivek to come back
for the last 25 years.
707
00:39:31,666 --> 00:39:33,625
Likewise a mother is waiting for that girl.
708
00:39:33,625 --> 00:39:35,041
So, please take up this case--
709
00:39:35,041 --> 00:39:37,125
Please don't bring sentiments into this,
Mrs Madhuri.
710
00:39:37,125 --> 00:39:39,750
Another person just unloaded
a truckload of sentiments on me.
711
00:39:39,875 --> 00:39:41,416
I didn’t need that, I don’t need this.
712
00:39:41,416 --> 00:39:43,125
I won't take up this case.
At any cost.
713
00:39:43,250 --> 00:39:44,375
I don't want to.
714
00:39:46,375 --> 00:39:47,416
See...
715
00:39:47,791 --> 00:39:50,000
The moment I found
the owner of the missing purse,
716
00:39:50,041 --> 00:39:51,750
our deal was over.
717
00:39:51,791 --> 00:39:52,875
Absolutely.
718
00:39:53,000 --> 00:39:54,875
Now this missing person.
719
00:39:55,000 --> 00:39:59,000
Suppose I search and somehow
find this Pooja Ravindran.
720
00:40:00,000 --> 00:40:01,250
What if she asks me,
721
00:40:01,375 --> 00:40:03,125
"Bro, I'm well and alive here,
722
00:40:03,250 --> 00:40:04,916
why did you have to find me,
723
00:40:04,916 --> 00:40:06,500
don't you have anything better to do?"
724
00:40:07,041 --> 00:40:08,166
Who will pay my fees?
725
00:40:08,166 --> 00:40:09,166
Ugh, seriously?
726
00:40:09,250 --> 00:40:11,250
And it's too simple a case for me.
727
00:40:11,791 --> 00:40:12,875
Dominic.
728
00:40:12,875 --> 00:40:17,625
Apart from the rent,
do you know how much you owe me?
729
00:40:17,750 --> 00:40:19,500
Must be around 4000-5000.
730
00:40:19,666 --> 00:40:21,250
Add another zero.
731
00:40:21,250 --> 00:40:24,750
And then, you crashed my car,
and the workshop expenses, whatever.
732
00:40:25,000 --> 00:40:26,291
It's fifty thousand rupees.
733
00:40:26,375 --> 00:40:27,875
My dear Aunty!
734
00:40:28,041 --> 00:40:29,750
Did I crash your car intentionally?
735
00:40:29,875 --> 00:40:32,500
The traffic lights aren't
working like before.
736
00:40:33,250 --> 00:40:35,000
Red, green and yellow...
737
00:40:35,750 --> 00:40:38,000
They don't show up properly.
It's all messed up.
738
00:40:38,250 --> 00:40:40,541
It shows yellow instead of green,
blue instead of yellow...
739
00:40:41,541 --> 00:40:42,791
And anyway,
740
00:40:43,500 --> 00:40:45,875
you are all about accounts with me
these days!
741
00:40:46,125 --> 00:40:49,291
If you find Pooja, you don't have to
pay me back any of that money.
742
00:40:54,875 --> 00:40:55,916
Hm?
743
00:41:03,041 --> 00:41:03,791
[thundering]
744
00:41:03,875 --> 00:41:05,500
Oh, Alby?
745
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
He lives near Maradu market, Dominic sir.
746
00:41:08,375 --> 00:41:10,750
He's a bit of a nutcase.
747
00:41:11,416 --> 00:41:13,125
What’ve you got to do with him, sir?
748
00:41:14,500 --> 00:41:15,500
Hey.
749
00:41:15,500 --> 00:41:17,416
Do you know an Alby who lives nearby?
750
00:41:17,625 --> 00:41:19,125
They said his house is nearby.
751
00:41:19,291 --> 00:41:21,166
Turn right and the second house.
752
00:41:21,500 --> 00:41:24,875
My dear sir, I'm so done with that loser.
753
00:41:25,041 --> 00:41:27,500
I'm so fed up of going
to the police station.
754
00:41:27,750 --> 00:41:31,250
A few days ago, he came here at midnight.
755
00:41:31,416 --> 00:41:34,166
He was so unhinged,
he took a bag and left.
756
00:41:34,250 --> 00:41:35,791
I haven't seen him ever since.
757
00:41:36,750 --> 00:41:39,500
He left with my chit fund money, sir.
758
00:41:39,625 --> 00:41:41,000
That good-for-nothing moron!
759
00:41:41,041 --> 00:41:43,625
If you see him, please beat him up
and get me my money back, sir.
760
00:41:43,666 --> 00:41:45,500
Do you have Alby's photo?
761
00:41:45,500 --> 00:41:48,625
Search for 'Alby Freaks' on Instagram, sir.
762
00:41:49,916 --> 00:41:51,000
Hello.
763
00:41:51,500 --> 00:41:52,791
Do you know a Josy here?
764
00:41:52,916 --> 00:41:55,541
One who was big time
in some immoral activities.
765
00:41:55,750 --> 00:41:58,000
-Oyo Josy?
-Yeah. Where can I find him?
766
00:41:58,500 --> 00:42:01,250
All he does is keep that useless bike
between his legs,
767
00:42:01,291 --> 00:42:03,375
and post reels all the time, sir.
768
00:42:03,375 --> 00:42:04,750
That grown up hulk!
769
00:42:05,125 --> 00:42:07,250
Make the dosa small, okay?
770
00:42:07,291 --> 00:42:08,625
You're gonna waste a lot of batter!
771
00:42:08,666 --> 00:42:10,125
I'm a fool to hire folks like him!
772
00:42:10,125 --> 00:42:13,041
Huh? Who is this? Dominic sir?
773
00:42:13,125 --> 00:42:14,750
Last I saw you was before Covid time.
774
00:42:17,000 --> 00:42:19,541
You look dashing
even without the uniform, sir!
775
00:42:19,791 --> 00:42:22,291
So, what's up?
What brings you here now?
776
00:42:22,500 --> 00:42:25,125
I came here to see you only, Josy.
777
00:42:25,666 --> 00:42:27,625
Don't you know him? Alby.
778
00:42:28,750 --> 00:42:30,125
Just need to know where he is now,
779
00:42:30,166 --> 00:42:32,375
wanna talk a bit and leave.
780
00:42:32,416 --> 00:42:33,750
That's it. We don't have time.
781
00:42:34,166 --> 00:42:35,500
Alby?
782
00:42:35,875 --> 00:42:37,250
I don't know him!
783
00:42:37,375 --> 00:42:38,375
You don't?
784
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
Tell me!
785
00:42:40,291 --> 00:42:41,666
-Hey, Alby.
-Yes.
786
00:42:41,750 --> 00:42:42,875
Where are you?
787
00:42:43,000 --> 00:42:44,375
I'm at the market.
788
00:42:44,375 --> 00:42:46,166
They went home looking for you!
789
00:42:46,250 --> 00:42:47,250
They went home?
790
00:42:47,250 --> 00:42:49,291
Not sure if it's the police
or that girl's folks.
791
00:42:49,500 --> 00:42:51,250
What does he look like?
792
00:42:52,125 --> 00:42:53,500
Looks like…
793
00:42:55,125 --> 00:42:56,125
I know what he looks like!
794
00:42:56,250 --> 00:42:57,375
Go get him!
795
00:42:57,375 --> 00:42:58,541
Get him, I said!
796
00:42:59,791 --> 00:43:00,916
Close the shutters!
797
00:43:12,375 --> 00:43:15,375
Let go of me!
She's my bestie, you fatso!
798
00:43:15,500 --> 00:43:16,750
He doesn't understand!
799
00:43:28,291 --> 00:43:29,375
[auto engine rumbling]
800
00:43:29,375 --> 00:43:30,791
-Oh, it's you, sir!
-Hop on!
801
00:43:37,916 --> 00:43:42,375
Guys, come to the road behind the market.
Hurry up!
802
00:43:45,666 --> 00:43:47,541
They're creating a scene inside the market!
803
00:43:47,625 --> 00:43:49,125
Call our union brothers too!
804
00:43:49,166 --> 00:43:51,041
Turn! Turn! I'm so dead!
805
00:43:54,375 --> 00:43:55,625
Slowly, sir!
806
00:43:56,625 --> 00:43:58,291
-Hey, Alby!
-Guys!
807
00:43:58,291 --> 00:43:59,541
They’ve come here to get me!
808
00:43:59,541 --> 00:44:01,500
Hurry up! Come here!
809
00:44:02,000 --> 00:44:03,500
Tell them that I didn't do anything.
810
00:44:04,000 --> 00:44:05,541
Come on! Hurry up!
811
00:44:11,250 --> 00:44:13,125
Don't create a scene, just leave, sir!
812
00:44:13,166 --> 00:44:15,291
Alby, all I want is to talk to you.
813
00:44:15,625 --> 00:44:17,375
I haven't done anything wrong, sir.
814
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
It was her...
815
00:44:19,000 --> 00:44:20,541
Then why did you run when you saw me?
816
00:44:20,625 --> 00:44:22,750
Why are you even talking to him?
817
00:44:22,750 --> 00:44:24,250
One punch is all it’ll take.
818
00:44:24,625 --> 00:44:25,625
You get going.
819
00:44:26,250 --> 00:44:27,291
No need to kill him, right?
820
00:44:27,625 --> 00:44:28,750
Just scare him up a bit.
821
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
[fight begins]
822
00:44:35,875 --> 00:44:37,541
[scream followed by a heavy thud]
823
00:44:38,041 --> 00:44:39,166
Alby...
824
00:44:39,291 --> 00:44:41,000
When did you meet her last?
825
00:44:51,000 --> 00:44:52,125
Sir...
826
00:45:07,416 --> 00:45:10,125
Alby, don’t make it difficult.
I just need some information.
827
00:45:10,166 --> 00:45:12,000
You dare come to my market and...
828
00:45:20,416 --> 00:45:22,916
Didn't I tell you that
I didn't do anything?
829
00:45:25,375 --> 00:45:26,750
Where is Pooja?
830
00:45:27,291 --> 00:45:29,750
Pooja. Pooja Ravindran.
831
00:45:30,541 --> 00:45:33,000
Are you asking about
Pooja from Infopark, sir?
832
00:45:33,041 --> 00:45:33,916
Yes.
833
00:45:34,000 --> 00:45:35,625
It's been ages since I left her, sir!
834
00:45:35,625 --> 00:45:37,875
-You think I can pursue her forever?
-That’s my sir you are holding!
835
00:45:37,875 --> 00:45:40,250
Now it's Ann Maria.
Even her mother is cool with me.
836
00:45:40,500 --> 00:45:41,500
[loud clang]
837
00:45:46,250 --> 00:45:47,125
[thud]
838
00:45:48,750 --> 00:45:50,166
What the hell did you do?
839
00:45:51,291 --> 00:45:52,666
To save you, sir…
840
00:45:57,291 --> 00:45:58,291
Sir...
841
00:45:58,500 --> 00:46:00,625
I guess they didn't recognize you.
842
00:46:00,750 --> 00:46:02,000
Shall I tell them?
843
00:46:02,041 --> 00:46:04,166
It's my first time in the lock-up, sir.
844
00:46:04,250 --> 00:46:05,625
It's okay. You'll get used to it.
845
00:46:05,666 --> 00:46:07,041
If my dad gets to know...
846
00:46:07,375 --> 00:46:08,625
Dominic sir!
847
00:46:08,666 --> 00:46:09,875
[playful music]
848
00:46:10,750 --> 00:46:12,875
Haven't seen you in ages, sir!
849
00:46:13,375 --> 00:46:14,375
Don't you recognise me?
850
00:46:14,416 --> 00:46:15,500
Listen...
851
00:46:15,625 --> 00:46:16,750
Sabu!
852
00:46:17,000 --> 00:46:19,416
You've beaten me up several times
in this lock-up!
853
00:46:19,625 --> 00:46:20,875
In that corner!
854
00:46:21,125 --> 00:46:23,625
-Oh, yes! 'Candy' Sabu!
-Exactly!
855
00:46:23,750 --> 00:46:25,500
It's been long since I saw you!
856
00:46:25,666 --> 00:46:27,500
I beat you up
to make you a better person, okay?
857
00:46:27,500 --> 00:46:28,625
I became a better person, sir!
858
00:46:28,625 --> 00:46:30,166
-So, my punches didn't go waste?
-No!
859
00:46:30,250 --> 00:46:31,375
So what are you doing here?
860
00:46:31,375 --> 00:46:33,250
You know, right?
861
00:46:33,250 --> 00:46:35,875
They sometimes call me,
charge me with something and let me go.
862
00:46:36,541 --> 00:46:37,541
Sir...
863
00:46:37,625 --> 00:46:39,750
-I... I...
-Don’t get all worked up, Vicky.
864
00:46:40,000 --> 00:46:42,166
Such things are normal
during an investigation.
865
00:46:42,250 --> 00:46:43,750
I'm with you, right? Be bold.
866
00:46:49,125 --> 00:46:50,666
Arun sir brought him in, sir.
867
00:46:50,791 --> 00:46:53,125
It’s a female matter. He was trapped.
868
00:46:59,625 --> 00:47:00,625
Hey.
869
00:47:00,750 --> 00:47:02,666
What's the problem, bro?
870
00:47:05,541 --> 00:47:06,625
Is it a love story?
871
00:47:09,875 --> 00:47:10,875
[jeep comes to a halt]
872
00:47:12,125 --> 00:47:13,791
-Sir... sir...
-I'll call him.
873
00:47:23,875 --> 00:47:25,125
Padmanabhan.
874
00:47:25,125 --> 00:47:26,250
[cell door opens]
875
00:47:27,125 --> 00:47:28,416
Abraham. Come out.
876
00:47:34,916 --> 00:47:36,000
Hey.
877
00:47:36,166 --> 00:47:37,375
Non-cognizable.
878
00:47:37,416 --> 00:47:38,875
Non-cognizable.
879
00:47:39,500 --> 00:47:40,625
Walk.
880
00:47:43,625 --> 00:47:46,125
Hey. Do you know
why we brought you here?
881
00:47:46,166 --> 00:47:47,166
Yes, sir.
882
00:47:47,750 --> 00:47:52,000
I've been charged with IPC section 323.
883
00:47:52,125 --> 00:47:53,125
Right?
884
00:47:53,166 --> 00:47:55,166
But it's a non-cognizable offence.
885
00:47:55,750 --> 00:47:58,500
Do you have
the magistrate's special order, sir?
886
00:47:59,791 --> 00:48:00,916
Not just that.
887
00:48:01,000 --> 00:48:04,125
I should've received a notice
as per section 41A.
888
00:48:05,000 --> 00:48:06,416
I haven't received it yet.
889
00:48:06,875 --> 00:48:08,625
If this news gets out,
890
00:48:09,250 --> 00:48:11,500
you'll have to
go back to Peerumedu station.
891
00:48:11,625 --> 00:48:13,291
You struggled a lot
to get posted here, right?
892
00:48:13,375 --> 00:48:14,500
YOU!
893
00:48:15,291 --> 00:48:17,666
Don't you try to act smart
in the police station, okay?
894
00:48:18,791 --> 00:48:20,000
Padmanabhan!
895
00:48:20,625 --> 00:48:21,791
Did he have a phone with him?
896
00:48:21,875 --> 00:48:23,291
No, sir. It was confiscated.
897
00:48:29,416 --> 00:48:30,500
Release him.
898
00:48:31,000 --> 00:48:32,125
You may go now.
899
00:48:32,250 --> 00:48:33,875
Thank you... sir.
900
00:48:34,125 --> 00:48:35,166
Phone.
901
00:48:38,291 --> 00:48:40,541
Vicky, there's no point going after Alby.
902
00:48:41,166 --> 00:48:42,375
-Oh...
-Arun sir!
903
00:48:42,416 --> 00:48:43,875
So you were inside, huh?
904
00:48:44,750 --> 00:48:48,875
Let me see how you state law points
to escape from this case.
905
00:48:49,375 --> 00:48:51,625
It's IPC 307. Attempt to murder.
906
00:48:52,250 --> 00:48:53,541
The guy is in the hospital.
907
00:48:56,416 --> 00:48:57,500
Listen, boy.
908
00:48:57,791 --> 00:48:59,000
Are you with him?
909
00:48:59,291 --> 00:49:00,375
Yeah.
910
00:49:00,500 --> 00:49:02,125
Do you have any idea who he is?
911
00:49:02,625 --> 00:49:03,791
When he was in service,
912
00:49:03,875 --> 00:49:07,250
he wouldn't lift a finger without a bribe.
913
00:49:08,291 --> 00:49:11,000
Eventually, he lost his job
over a fake certificate.
914
00:49:13,041 --> 00:49:15,500
Don't mess up your
future by hanging around him.
915
00:49:15,500 --> 00:49:17,000
Save yourself and go home.
916
00:49:17,041 --> 00:49:18,125
Got it?
917
00:49:20,166 --> 00:49:21,250
Hey.
918
00:49:21,250 --> 00:49:23,875
Go to the hospital and
record Alby's testimony correctly.
919
00:49:24,125 --> 00:49:26,041
You helped the other guy escape
by teaching him law, right?
920
00:49:26,041 --> 00:49:27,416
Let's teach you some law now.
921
00:49:29,875 --> 00:49:30,916
Come. Hurry up.
922
00:49:33,291 --> 00:49:34,375
Come.
923
00:49:36,125 --> 00:49:37,125
[door creaks open]
924
00:49:38,375 --> 00:49:40,125
Dominic sir, you may go.
925
00:49:40,750 --> 00:49:42,750
-What about me?
-Yes, you too.
926
00:49:43,375 --> 00:49:45,500
She said she has no complaints.
927
00:49:49,750 --> 00:49:52,750
-Come on, Dominic. Let's go.
-Sir, our phones. There were two.
928
00:49:52,791 --> 00:49:55,166
Sir, it’ll be nice
if I can have my ID card back.
929
00:49:55,750 --> 00:49:56,750
Where's it?
930
00:49:56,750 --> 00:49:59,250
Sir, this card is his trump card!
931
00:50:00,000 --> 00:50:03,500
If I ever get to know that
you used this CI Dominic card anywhere...
932
00:50:06,375 --> 00:50:10,166
Whether I wear the police uniform or not,
I am CI Dominic.
933
00:50:10,416 --> 00:50:13,250
Neither you
nor anybody else can change that.
934
00:50:13,916 --> 00:50:17,291
Because, I am Inashu Dominic,
son of Charles.
935
00:50:17,666 --> 00:50:19,125
C.I. Dominic.
936
00:50:19,125 --> 00:50:20,166
Change that if you can!
937
00:50:20,166 --> 00:50:21,250
Come.
938
00:50:21,291 --> 00:50:22,375
[uplifting music]
939
00:50:24,916 --> 00:50:26,250
[water splashing]
940
00:50:34,750 --> 00:50:35,791
Dad...
941
00:50:35,875 --> 00:50:37,125
I was trying to call you.
942
00:50:37,166 --> 00:50:39,000
The call wasn't going through.
943
00:50:39,750 --> 00:50:41,125
I am at a friend's place.
944
00:50:41,500 --> 00:50:42,500
I got late.
945
00:50:43,416 --> 00:50:44,875
I'll be there by morning.
946
00:50:46,000 --> 00:50:47,125
Okay, Dad. Bye.
947
00:51:08,375 --> 00:51:11,625
The day before she went missing,
she was very restless.
948
00:51:11,625 --> 00:51:15,250
She told us that she was going somewhere
to meet her ex-boyfriend.
949
00:51:15,791 --> 00:51:19,541
After the break-up,
Pooja was never as happy as before.
950
00:51:22,000 --> 00:51:23,500
In a similar case before,
951
00:51:24,041 --> 00:51:26,375
I cracked a password.
952
00:51:26,500 --> 00:51:30,875
The Cyber Cell folks tried for three days,
but they couldn't.
953
00:51:31,375 --> 00:51:33,375
At last, the SP called me, and--
954
00:51:33,375 --> 00:51:36,875
Stop telling us stories like as though
you developed a software for NASA!
955
00:51:36,916 --> 00:51:38,041
Try and crack this.
956
00:51:41,750 --> 00:51:42,875
[keyboard clacking]
957
00:51:46,666 --> 00:51:47,750
[notification tone]
958
00:51:52,375 --> 00:51:54,625
Sir, why don't you try 'Vappachi's Legacy'?
959
00:51:56,625 --> 00:51:58,250
Well, just in case...
960
00:52:05,750 --> 00:52:07,375
This seems a bit tough.
961
00:52:08,125 --> 00:52:09,541
Shall I give it a try?
962
00:52:10,250 --> 00:52:11,500
Sure. Why not?
963
00:52:16,250 --> 00:52:17,375
Okay.
964
00:52:25,625 --> 00:52:26,625
Dammit!
965
00:52:26,791 --> 00:52:28,041
Okay.
966
00:52:36,125 --> 00:52:38,000
Yes! Got it!
967
00:52:39,000 --> 00:52:41,250
-Yes! It's done.
-What password did you try?
968
00:52:41,500 --> 00:52:42,541
Pooja
969
00:52:42,541 --> 00:52:44,041
1-2-3.
970
00:52:44,541 --> 00:52:45,625
Simple.
971
00:52:46,375 --> 00:52:47,375
Sir!
972
00:52:54,500 --> 00:52:57,666
Pooja used this memory card
around two years ago.
973
00:52:58,375 --> 00:53:02,791
But there are no photos of Karthik
whom Pooja was dating at that time.
974
00:53:05,541 --> 00:53:10,625
Maybe, Pooja didn't want to retain
any memories of that relationship.
975
00:53:10,916 --> 00:53:14,500
Or else, she didn't want the outside world
to know anything about him.
976
00:53:18,500 --> 00:53:20,375
-I don't wanna be in the video!
-Let them all see it!
977
00:53:20,375 --> 00:53:22,916
My busy boyfriend,
who never answers my calls!
978
00:53:23,000 --> 00:53:24,041
Give me, let me shoot now!
979
00:53:26,500 --> 00:53:28,250
Stop it, Karthik!
980
00:53:28,625 --> 00:53:30,166
Why did you want to see me?
981
00:53:30,250 --> 00:53:31,750
-That too, here?
-I wanna talk to you.
982
00:53:31,750 --> 00:53:33,166
Such a nice place.
983
00:53:34,875 --> 00:53:36,000
How did you guess?
984
00:53:36,750 --> 00:53:38,041
You still shooting or what?
985
00:53:38,041 --> 00:53:39,875
-Let them all see it!
-I don't wanna be in the video!
986
00:53:39,916 --> 00:53:42,750
My busy boyfriend,
who never answers my calls!
987
00:53:42,875 --> 00:53:43,916
Give me, let me shoot now!
988
00:53:44,000 --> 00:53:46,541
People are voicing concerns
about the decline in reading habits.
989
00:53:47,375 --> 00:53:48,541
Let them all see it!
990
00:53:49,000 --> 00:53:53,250
The Moolakada Panchayat library
was inaugurated by Chokkanad Gopi.
991
00:53:55,375 --> 00:53:57,250
Moolakada Panchayat.
992
00:53:57,875 --> 00:53:59,250
Where's that place?
993
00:54:05,250 --> 00:54:07,500
This must be in and around Munnar.
994
00:54:09,125 --> 00:54:10,750
Now, the date.
995
00:54:11,750 --> 00:54:12,791
Mrs Madhuri?
996
00:54:12,791 --> 00:54:14,750
-Do you have a Facebook account?
-I do.
997
00:54:18,875 --> 00:54:20,625
I guess your password is Madhuri123.
998
00:54:20,625 --> 00:54:22,666
You wish! Of course not!
999
00:54:27,041 --> 00:54:29,250
Nobody can guess my password.
1000
00:54:29,625 --> 00:54:31,416
Challenge? I'll crack your password.
1001
00:54:31,500 --> 00:54:33,166
Okay. It's a challenge!
1002
00:54:33,166 --> 00:54:34,250
Challenge!
1003
00:54:34,916 --> 00:54:36,625
Chokkanad Gopi.
1004
00:54:36,625 --> 00:54:38,125
Oh, you found it.
1005
00:54:39,625 --> 00:54:41,750
His whole biography is here.
1006
00:54:47,375 --> 00:54:49,125
Library inauguration.
1007
00:54:50,125 --> 00:54:51,416
Yes!
1008
00:54:52,250 --> 00:54:56,416
2021, December 31st.
1009
00:55:06,791 --> 00:55:07,875
Sorry.
1010
00:55:08,125 --> 00:55:09,375
I'm calling this late.
1011
00:55:09,500 --> 00:55:11,416
No problem, sir. I was working anyway.
1012
00:55:11,500 --> 00:55:14,666
I would like to know some more things
about Pooja and Karthik.
1013
00:55:15,625 --> 00:55:17,750
Pooja was on leave that day, sir.
1014
00:55:18,250 --> 00:55:21,041
She had told us that
she's going on a trip that New Year.
1015
00:55:21,291 --> 00:55:23,875
They broke up after that trip.
1016
00:55:23,916 --> 00:55:26,750
Did she ever mention
the reason for their break-up?
1017
00:55:26,875 --> 00:55:29,291
We had just started staying together.
1018
00:55:29,291 --> 00:55:32,250
Plus, she wasn't interested in
talking about that.
1019
00:55:32,375 --> 00:55:34,541
Besides, Pooja was quite gloomy.
1020
00:55:34,625 --> 00:55:38,541
Do you remember them ever fighting
for any reason?
1021
00:55:38,750 --> 00:55:40,166
Fight...
1022
00:55:40,625 --> 00:55:42,416
Once Pooja found an expensive
1023
00:55:42,500 --> 00:55:43,875
saree with Karthik.
1024
00:55:44,375 --> 00:55:46,916
Pooja doesn't wear sarees, so...
1025
00:55:47,041 --> 00:55:50,000
When Pooja asked who it was for,
Karthik blabbered something.
1026
00:55:50,000 --> 00:55:51,375
And Pooja was very upset.
1027
00:55:52,125 --> 00:55:53,625
Okay. Thanks.
1028
00:55:53,666 --> 00:55:54,666
So...
1029
00:55:55,416 --> 00:55:58,875
on Wednesday morning, January 10th,
Pooja left home
1030
00:55:59,000 --> 00:56:00,375
to meet her ex-boyfriend,
1031
00:56:00,375 --> 00:56:03,500
whom she broke up with two years ago,
hasn't been in touch with since.
1032
00:56:03,625 --> 00:56:04,750
And she went missing.
1033
00:56:04,875 --> 00:56:07,750
So, he is the key player here.
1034
00:56:08,000 --> 00:56:09,625
We need to find him first.
1035
00:56:09,750 --> 00:56:12,125
All roads lead to Munnar, my boy!
1036
00:56:17,791 --> 00:56:19,250
[tires screeching]
1037
00:56:24,291 --> 00:56:25,375
[car honking]
1038
00:56:27,625 --> 00:56:28,750
[classical music]
1039
00:57:16,875 --> 00:57:18,375
Sir, it's the same wallpaper.
1040
00:57:23,666 --> 00:57:24,625
[fingers tapping on surface]
1041
00:57:24,625 --> 00:57:25,625
Hello.
1042
00:57:26,916 --> 00:57:28,166
CI Dominic.
1043
00:57:28,750 --> 00:57:30,750
I’m here regarding a murder investigation.
1044
00:57:31,000 --> 00:57:32,625
I need to see all the rooms upstairs.
1045
00:57:32,750 --> 00:57:33,791
Sir, before that...
1046
00:57:36,541 --> 00:57:39,125
The room shown in this video
is from here, right?
1047
00:57:43,041 --> 00:57:44,791
-Yes, sir.
-What's the room number?
1048
00:57:45,375 --> 00:57:46,375
Sir, uh...
1049
00:57:46,500 --> 00:57:47,750
It is on the first floor...
1050
00:57:48,125 --> 00:57:49,750
Room number...
1051
00:57:49,916 --> 00:57:53,541
Sir, all balcony rooms
look pretty much the same.
1052
00:57:56,500 --> 00:57:58,791
December 31st, 2021.
1053
00:57:59,000 --> 00:58:01,875
We need to check all the CCTV footage
from that date,
1054
00:58:02,125 --> 00:58:03,791
two years ago.
1055
00:58:04,000 --> 00:58:07,375
Sir, it won't be possible to get anything
from two years back.
1056
00:58:08,250 --> 00:58:09,250
Are you sure?
1057
00:58:09,416 --> 00:58:11,375
If you're just making excuses
to save yourself,
1058
00:58:11,375 --> 00:58:12,625
I'll be back with a warrant.
1059
00:58:12,750 --> 00:58:14,166
No, sir! That's the truth.
1060
00:58:14,166 --> 00:58:16,125
We might have up to 6 months back.
1061
00:58:16,166 --> 00:58:18,500
Post that, it gets automatically deleted.
1062
00:58:18,625 --> 00:58:21,291
We want to see the rooms with a balcony.
1063
00:58:21,416 --> 00:58:23,500
Sir, all the rooms are occupied.
1064
00:58:23,791 --> 00:58:24,916
We'll handle that.
1065
00:58:25,000 --> 00:58:26,500
And by the time, we're back,
1066
00:58:26,875 --> 00:58:28,416
I need all the details including names
1067
00:58:28,416 --> 00:58:30,750
and addresses of all the guests
who checked in
1068
00:58:30,791 --> 00:58:32,000
on December 31st, 2021.
1069
00:58:32,500 --> 00:58:35,125
We're looking for a Karthik
and Pooja Ravindran.
1070
00:58:36,750 --> 00:58:38,041
Hope you've got all the records.
1071
00:58:38,125 --> 00:58:40,125
Or do they get automatically deleted
1072
00:58:40,166 --> 00:58:41,375
every 6 months too?
1073
00:58:41,375 --> 00:58:42,250
[doorbell ringing]
1074
00:58:42,500 --> 00:58:44,250
Why pick a room here of all places!
1075
00:58:44,250 --> 00:58:46,000
I told you we should've gone elsewhere!
1076
00:58:46,125 --> 00:58:48,416
Why are you letting them inside?
What's wrong with you?
1077
00:58:48,500 --> 00:58:51,291
I didn't call them!
They're cops, they wanna check something.
1078
00:58:52,166 --> 00:58:54,000
Make sure your clothes are proper.
1079
00:58:54,250 --> 00:58:56,000
Sir, this is the last room.
1080
00:58:57,625 --> 00:58:58,916
Go inside the bathroom.
1081
00:59:04,041 --> 00:59:05,625
Just be quiet, will you?
1082
00:59:10,291 --> 00:59:11,625
[ominous music]
1083
00:59:15,250 --> 00:59:16,500
Sir, this is the room.
1084
00:59:16,750 --> 00:59:18,041
TV is placed here.
1085
00:59:18,375 --> 00:59:19,375
And the balcony.
1086
00:59:19,375 --> 00:59:21,291
Pooja and Karthik were here, sir.
1087
00:59:21,500 --> 00:59:22,500
That's what I feel.
1088
00:59:23,375 --> 00:59:24,375
Hmm...
1089
00:59:38,791 --> 00:59:41,500
What could've happened here?
1090
00:59:44,416 --> 00:59:46,750
It’s Pooja’s address that’s here.
1091
00:59:47,416 --> 00:59:49,000
I was hoping it would be
1092
00:59:49,416 --> 00:59:50,625
Karthik's address.
1093
00:59:54,000 --> 00:59:55,041
What's this?
1094
00:59:55,250 --> 00:59:57,416
That’s how each customer makes
the payment.
1095
00:59:57,791 --> 00:59:59,666
Few people pay through some website.
1096
00:59:59,750 --> 01:00:01,291
Some directly pay cash
1097
01:00:01,500 --> 01:00:03,666
and others directly put it
into the owner’s account.
1098
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
Got it.
1099
01:00:05,125 --> 01:00:07,291
-31st December.
-Yes.
1100
01:00:10,000 --> 01:00:13,125
Sir, will this get me in trouble?
I only started this hotel 2 years ago.
1101
01:00:13,125 --> 01:00:14,666
There won't be any problem.
1102
01:00:15,625 --> 01:00:18,541
Sir, here's the bank transaction
reference number.
1103
01:00:18,625 --> 01:00:20,125
Oh, okay.
1104
01:00:21,041 --> 01:00:23,250
My dearest friend is a bank manager.
1105
01:00:23,500 --> 01:00:25,000
Zachariah... Zachariah..
1106
01:00:25,791 --> 01:00:29,041
He's always complaining
that I don't call him.
1107
01:00:32,000 --> 01:00:33,250
Hello Zac!
1108
01:00:33,500 --> 01:00:35,166
Sir, we've got Karthik's home address.
1109
01:00:35,250 --> 01:00:36,250
Prakash Associates...
1110
01:00:36,250 --> 01:00:38,625
We've got the office address too!
It's in Kochi.
1111
01:00:43,000 --> 01:00:44,166
[footsteps approaching]
1112
01:01:06,750 --> 01:01:07,875
[taps on window]
1113
01:01:12,916 --> 01:01:14,000
[creaking sound of gate closing]
1114
01:01:14,000 --> 01:01:16,250
Brother, over here,
this is what I was talking about.
1115
01:01:22,000 --> 01:01:23,125
[car door slams shut]
1116
01:01:25,375 --> 01:01:26,375
Sir...
1117
01:01:26,750 --> 01:01:27,791
Let's go?
1118
01:01:29,625 --> 01:01:30,541
No need.
1119
01:01:30,625 --> 01:01:31,625
I'll go check.
1120
01:01:31,666 --> 01:01:32,750
-You wait here.
-Okay.
1121
01:01:50,041 --> 01:01:51,625
Isn’t this Karthik’s house?
1122
01:01:52,250 --> 01:01:53,500
Is Karthik here?
1123
01:01:54,875 --> 01:01:56,750
I need to see him about something.
1124
01:01:58,000 --> 01:01:59,166
Are you his friend?
1125
01:01:59,250 --> 01:02:01,125
Not his friend. I'm CI Dominic.
1126
01:02:01,500 --> 01:02:04,000
I’ve come from Kochi
regarding a missing person case.
1127
01:02:04,500 --> 01:02:07,125
I wanted to know some
details from Karthik.
1128
01:02:07,375 --> 01:02:09,500
If he isn’t here,
just give me his mobile number.
1129
01:02:09,541 --> 01:02:10,541
I'll call him.
1130
01:02:10,666 --> 01:02:11,666
Hm... sure.
1131
01:02:12,166 --> 01:02:13,166
Come in, sir.
1132
01:02:32,541 --> 01:02:33,541
I'm Nandita.
1133
01:02:34,000 --> 01:02:35,375
Karthik is my brother.
1134
01:02:36,375 --> 01:02:37,375
Karthik?
1135
01:02:37,791 --> 01:02:40,750
My brother has been missing for 2 years.
1136
01:02:42,500 --> 01:02:43,791
To be exact,
1137
01:02:45,125 --> 01:02:47,291
since 31st December 2021.
1138
01:02:53,916 --> 01:02:55,166
[intense music]
1139
01:03:09,875 --> 01:03:11,000
Is this Karthik?
1140
01:03:11,375 --> 01:03:12,416
Mm-hmm.
1141
01:03:16,125 --> 01:03:17,875
That was the last photo we took...
1142
01:03:18,375 --> 01:03:19,500
in that December.
1143
01:03:20,291 --> 01:03:22,166
Sir, you mentioned a missing case, right?
1144
01:03:22,291 --> 01:03:23,750
Yes, Pooja.
1145
01:03:23,916 --> 01:03:25,000
Pooja Ravindran.
1146
01:03:26,500 --> 01:03:28,875
Are you here to enquire about Pooja?
1147
01:03:29,541 --> 01:03:30,625
Mm-hmm.
1148
01:03:30,666 --> 01:03:33,416
What's that case got to do with my brother?
1149
01:03:35,416 --> 01:03:37,750
Almost two years ago...
1150
01:03:38,625 --> 01:03:39,625
That is...
1151
01:03:39,875 --> 01:03:41,750
around the time Karthik went missing.
1152
01:03:41,791 --> 01:03:43,500
He was in a relationship with Pooja.
1153
01:03:44,875 --> 01:03:45,875
But...
1154
01:03:46,500 --> 01:03:47,666
with regards to this case,
1155
01:03:47,916 --> 01:03:49,416
that's not what brought me here.
1156
01:03:50,375 --> 01:03:54,125
On the morning of January 9th,
Pooja leaves her house.
1157
01:03:54,625 --> 01:03:55,750
To see Karthik.
1158
01:03:56,916 --> 01:04:00,041
And she is missing since then.
1159
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
Hm...
1160
01:04:02,500 --> 01:04:05,916
So, does this Pooja know where Karthik is?
1161
01:04:06,375 --> 01:04:07,375
Maybe.
1162
01:04:07,750 --> 01:04:09,500
But we don't know where Pooja is.
1163
01:04:10,375 --> 01:04:11,916
-Hmm...
-You know Pooja, right?
1164
01:04:12,125 --> 01:04:13,416
Huh? No.
1165
01:04:13,750 --> 01:04:15,125
Has Karthik never told you?
1166
01:04:15,791 --> 01:04:17,750
He’s never mentioned her name.
1167
01:04:18,250 --> 01:04:20,875
He once said he was in a
relationship, that’s all.
1168
01:04:22,000 --> 01:04:24,000
I was in Calcutta then.
1169
01:04:24,041 --> 01:04:25,375
For a dance training.
1170
01:04:25,916 --> 01:04:27,625
When I asked him who it was,
1171
01:04:27,875 --> 01:04:30,791
he said it’s a surprise
and he'd introduce her to me in person.
1172
01:04:31,875 --> 01:04:33,666
It has been two years now.
1173
01:04:34,000 --> 01:04:36,166
I haven't seen or spoken to Karthik.
1174
01:04:36,750 --> 01:04:38,416
There's no information about him.
1175
01:04:38,875 --> 01:04:40,750
I have no idea what happened to him.
1176
01:04:41,541 --> 01:04:43,166
Did you two have any disagreements?
1177
01:04:43,166 --> 01:04:44,750
Any difference of opinion?
1178
01:04:44,791 --> 01:04:46,875
No, nothing like that.
1179
01:04:47,041 --> 01:04:48,291
We were...
1180
01:04:49,625 --> 01:04:51,875
We were always like friends.
1181
01:04:53,166 --> 01:04:56,375
He was full of surprises.
1182
01:04:59,250 --> 01:05:01,250
He’d go on trips without telling me.
1183
01:05:01,291 --> 01:05:03,625
I wouldn’t hear from him for 3-4 days.
1184
01:05:04,166 --> 01:05:06,500
Then, one day
he'd just show up in front of me.
1185
01:05:08,416 --> 01:05:10,166
At first, I was hopeful.
1186
01:05:10,416 --> 01:05:13,500
I thought he’d be back today, tomorrow…
1187
01:05:14,375 --> 01:05:15,375
But now...
1188
01:05:17,875 --> 01:05:20,041
This will be one more
of your brother’s surprises.
1189
01:05:20,125 --> 01:05:21,500
He'll be back.
1190
01:05:23,000 --> 01:05:24,375
-May I?
-Yes.
1191
01:05:24,375 --> 01:05:25,416
[phone camera click]
1192
01:05:33,000 --> 01:05:36,916
You said you last saw him on
December 31st, right?
1193
01:05:38,125 --> 01:05:39,625
You did see him, didn’t you?
1194
01:05:39,666 --> 01:05:41,125
Or did you just talk on the phone?
1195
01:05:41,125 --> 01:05:42,916
Um... right here, itself...
1196
01:05:43,125 --> 01:05:44,791
Exactly where you're standing.
1197
01:05:45,250 --> 01:05:48,625
Uh... Karthik had to meet somebody.
1198
01:05:49,541 --> 01:05:54,000
He told me he had something
important to say when he got back.
1199
01:05:54,625 --> 01:05:57,041
After that, Karthik never returned.
1200
01:05:58,625 --> 01:06:00,500
Did he tell you who he was going to meet?
1201
01:06:00,875 --> 01:06:02,000
Hmm... no.
1202
01:06:02,250 --> 01:06:03,250
He didn't.
1203
01:06:03,291 --> 01:06:04,916
What time on December 31st?
1204
01:06:04,916 --> 01:06:06,166
Do you remember?
1205
01:06:06,875 --> 01:06:09,000
Uh... It was...
1206
01:06:09,041 --> 01:06:10,375
Is it important?
1207
01:06:10,750 --> 01:06:12,791
Every minute of December 31st
1208
01:06:13,000 --> 01:06:14,166
maybe important.
1209
01:06:15,291 --> 01:06:16,291
Um...
1210
01:06:16,375 --> 01:06:19,666
I think it was around 11 or 11.30.
1211
01:06:20,000 --> 01:06:24,000
Karthik checks into Valley View Hotel
with Pooja at 12.30.
1212
01:06:24,500 --> 01:06:27,500
And they checked out at 5 pm.
1213
01:06:28,000 --> 01:06:30,875
After that, Karthik never
came back here, right?
1214
01:06:33,166 --> 01:06:34,500
Can I have your telephone number?
1215
01:06:34,541 --> 01:06:35,625
And Karthik's.
1216
01:06:36,000 --> 01:06:37,166
Karthik, right?
1217
01:06:38,000 --> 01:06:40,125
Until 2-3 years ago,
1218
01:06:40,625 --> 01:06:43,291
I’ve seen him walking by.
1219
01:06:43,375 --> 01:06:45,625
But he never mingled much with anyone,
1220
01:06:45,625 --> 01:06:49,125
so we didn’t know him well
and we never paid much attention either.
1221
01:06:49,125 --> 01:06:51,375
He has a sister.
1222
01:06:51,541 --> 01:06:53,000
She's a dancer.
1223
01:06:53,791 --> 01:06:55,125
We kinda know her.
1224
01:06:55,291 --> 01:06:58,125
That property belonged to their father.
1225
01:06:59,125 --> 01:07:01,166
No one used to come here before.
1226
01:07:02,125 --> 01:07:05,250
It was after his father died,
1227
01:07:05,666 --> 01:07:07,250
that Karthik moved here.
1228
01:07:08,500 --> 01:07:10,500
And after he went missing,
1229
01:07:11,125 --> 01:07:12,666
Nandita moved here.
1230
01:07:13,625 --> 01:07:15,666
She searched a lot for him.
1231
01:07:16,625 --> 01:07:17,625
But, alas...
1232
01:07:17,875 --> 01:07:18,875
Poor thing.
1233
01:07:19,125 --> 01:07:21,000
What could she possibly do on her own?
1234
01:07:28,750 --> 01:07:31,250
The neighbours have nothing unusual to say.
1235
01:07:31,666 --> 01:07:33,875
He didn’t interact much with them.
1236
01:07:35,000 --> 01:07:38,500
Also, they never saw any visitors either.
1237
01:07:40,000 --> 01:07:42,500
He was generally an introvert.
1238
01:07:42,875 --> 01:07:45,500
I haven’t met any of his
close friends either.
1239
01:07:46,416 --> 01:07:48,666
At which station
did you file the missing case?
1240
01:07:48,750 --> 01:07:50,625
Munnar Town Police station.
1241
01:07:52,250 --> 01:07:53,625
How about we go there?
1242
01:07:55,166 --> 01:07:56,291
[car honking]
1243
01:07:56,625 --> 01:08:00,500
Did Karthik ever gift you a saree, Nandita?
1244
01:08:03,625 --> 01:08:05,000
-Hm?
-No.
1245
01:08:16,000 --> 01:08:17,625
My dear, if you keep coming and enquiring,
1246
01:08:17,666 --> 01:08:19,666
it doesn't mean
your brother will just turn up.
1247
01:08:19,875 --> 01:08:21,291
We are still searching.
1248
01:08:21,375 --> 01:08:24,791
Even yesterday, we got a small information.
1249
01:08:25,000 --> 01:08:26,166
-Isn't that right?
-Yes, sir.
1250
01:08:26,166 --> 01:08:27,250
See!
1251
01:08:27,250 --> 01:08:28,750
We’ll find him soon.
1252
01:08:28,875 --> 01:08:30,250
Now you go, dear. Okay?
1253
01:08:31,541 --> 01:08:33,375
What was that information?
1254
01:08:35,000 --> 01:08:36,000
Who are you?
1255
01:08:36,250 --> 01:08:37,625
I'm a family friend.
1256
01:08:37,625 --> 01:08:39,250
-What's your name?
-Dominic.
1257
01:08:39,375 --> 01:08:40,916
So, what was that information?
1258
01:08:41,000 --> 01:08:42,250
Are you a lawyer?
1259
01:08:42,541 --> 01:08:43,541
No.
1260
01:08:43,625 --> 01:08:44,666
Policeman.
1261
01:08:44,750 --> 01:08:45,875
-Oh...
-Rather, I was...
1262
01:08:46,125 --> 01:08:47,250
I’m voluntarily retired now.
1263
01:08:47,500 --> 01:08:49,541
Oh, so you know how things are.
1264
01:08:49,625 --> 01:08:51,625
Leave your name and details before you go.
1265
01:08:51,791 --> 01:08:54,375
Will let you know
if we get any information, okay.
1266
01:09:01,666 --> 01:09:05,250
That girl just keeps getting
more and more beautiful.
1267
01:09:05,291 --> 01:09:06,291
Yes, yes, sir.
1268
01:09:12,750 --> 01:09:16,041
When you said CI Dominic,
I thought you're a police officer.
1269
01:09:16,125 --> 01:09:17,750
I wasn't lying.
1270
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
My name is actually C.I. Dominic.
1271
01:09:20,625 --> 01:09:22,125
Charles Inashu Dominic.
1272
01:09:24,250 --> 01:09:25,375
If you're retired,
1273
01:09:25,375 --> 01:09:27,375
why are you handling this missing case?
1274
01:09:27,875 --> 01:09:31,375
After that,
I started an office in Ernakulam.
1275
01:09:31,375 --> 01:09:33,041
A private detective agency.
1276
01:09:33,125 --> 01:09:35,750
Actually, I'm hired to find Pooja.
1277
01:09:36,875 --> 01:09:37,875
Oh...
1278
01:09:37,916 --> 01:09:39,250
So, are you returning today?
1279
01:09:39,291 --> 01:09:41,500
Have to leave immediately.
Quite a few pending cases…
1280
01:09:41,500 --> 01:09:44,375
Oh, okay. I’ve got to go too.
My dance program got rescheduled.
1281
01:09:44,750 --> 01:09:45,750
Dance program?
1282
01:09:46,125 --> 01:09:47,125
Yes.
1283
01:09:47,375 --> 01:09:48,916
Dance is my weakness...
1284
01:09:49,375 --> 01:09:50,750
Do you dance, Mr Dominic?
1285
01:09:50,791 --> 01:09:53,375
No, I don't dance but I love watching it.
1286
01:09:53,750 --> 01:09:54,750
I'll also come.
1287
01:09:55,125 --> 01:09:56,750
-Sir...
-You said you were busy?
1288
01:09:57,000 --> 01:09:58,500
I'm busy but I can still come.
1289
01:09:58,875 --> 01:10:00,791
Anything about Karthik?
1290
01:10:02,500 --> 01:10:03,916
We'll see... You get in.
1291
01:10:04,750 --> 01:10:05,791
[car driving away]
1292
01:10:06,000 --> 01:10:07,250
[peppy music]
1293
01:10:25,750 --> 01:10:26,791
[gate creaks shut]
1294
01:10:29,500 --> 01:10:30,500
Sir.
1295
01:10:30,625 --> 01:10:31,791
Sir, this program...
1296
01:10:32,416 --> 01:10:34,541
I love dancing.
1297
01:10:34,750 --> 01:10:36,416
It’s not that kind of dancing.
1298
01:10:36,500 --> 01:10:38,166
This is Bharatanatyam, classical dance.
1299
01:10:38,250 --> 01:10:39,541
I like all kinds of dance, sir.
1300
01:10:39,875 --> 01:10:41,291
And dancers too!
1301
01:10:42,875 --> 01:10:44,916
Riya missing case...
1302
01:10:45,375 --> 01:10:47,125
-There's a new missing case.
-Yes, sir.
1303
01:10:47,666 --> 01:10:51,041
You must return to Kochi immediately
and start investigating this case.
1304
01:10:51,250 --> 01:10:54,000
And find Riya as soon as possible
and bring her back to her family.
1305
01:10:54,041 --> 01:10:55,041
Yes, sir.
1306
01:10:55,750 --> 01:10:58,125
I've sent her address
and photo on WhatsApp.
1307
01:10:58,291 --> 01:10:59,291
Okay, sir.
1308
01:11:03,625 --> 01:11:06,000
Sir, how old is Riya?
1309
01:11:06,291 --> 01:11:07,791
Around one, one and half years old.
1310
01:11:07,916 --> 01:11:09,375
One and half years old?!
1311
01:11:10,000 --> 01:11:11,000
This girl?
1312
01:11:11,166 --> 01:11:12,041
The dog!
1313
01:11:12,125 --> 01:11:13,125
Sir!
1314
01:11:31,166 --> 01:11:32,291
[song begins]
1315
01:11:32,375 --> 01:11:38,875
On this sacred full moon night of
the holy month
1316
01:11:38,875 --> 01:11:45,166
On this sacred full moon night of
the holy month
1317
01:11:45,250 --> 01:11:51,625
O maidens adorned with sparkling jewels,
Come, let us bathe!
1318
01:11:51,625 --> 01:11:58,000
We are the beloved daughters of
this flourishing cowherd hamlet
1319
01:11:58,041 --> 01:12:04,041
Guided by the son of Nandagopan,
Vigilant protector of cattle with his mighty spear
1320
01:12:04,500 --> 01:12:10,500
The lion-hearted child of
the quiet abyss-eyed Yashoda
1321
01:12:10,875 --> 01:12:17,166
Narayana's eyes deep as storm-laden clouds,
Face radiant as the luminous moon
1322
01:12:17,250 --> 01:12:23,666
It is he, Narayana, who shall grace us
with his divine blessings
1323
01:12:23,666 --> 01:12:29,916
Come, let us unite
To sing his eternal glory to the world
1324
01:12:30,000 --> 01:12:36,500
It is he, Narayana, who shall grace us
with his divine blessings
1325
01:12:36,500 --> 01:12:42,791
Come, let us unite
To sing his eternal glory to the world
1326
01:13:02,000 --> 01:13:08,291
Does the cloudy sky pour
its endless rain?
1327
01:13:08,375 --> 01:13:14,375
Drenching even the soul
in its tender embrace?
1328
01:13:14,875 --> 01:13:20,875
Does fleeting lightning
graze us softly?
1329
01:13:21,250 --> 01:13:27,250
Whispering a tale anew,
Or merely a passing lie?
1330
01:13:27,666 --> 01:13:30,875
Is this a sorrow that numbs the spirit?
1331
01:13:30,916 --> 01:13:33,625
Or a breeze that stirs a quiet longing?
1332
01:13:34,000 --> 01:13:39,916
Is it the echo of a song,
Etched in eternity?
1333
01:13:40,041 --> 01:13:46,250
Do the glimmering eyes quiver in doubt?
1334
01:13:46,500 --> 01:13:52,500
Does the breath falter?
1335
01:13:52,791 --> 01:13:59,000
Does the rhythm stumble?
1336
01:13:59,250 --> 01:14:06,041
As though the earth beneath has
vanished into nothingness?
1337
01:14:12,916 --> 01:14:14,750
Nandita, are you okay?
1338
01:14:14,791 --> 01:14:16,291
Yeah, yeah. I'm okay.
1339
01:14:17,500 --> 01:14:19,875
Do you have any more programs coming up?
1340
01:14:20,166 --> 01:14:21,875
Not around here anytime soon.
1341
01:14:22,250 --> 01:14:25,375
This itself was because it’s a fundraiser.
1342
01:14:25,666 --> 01:14:28,250
I've some shows in Trivandrum and Kochi.
1343
01:14:28,250 --> 01:14:30,500
Uh, there's something coming up
in the next few days.
1344
01:14:30,541 --> 01:14:32,500
But it's the same show as today.
1345
01:14:32,625 --> 01:14:33,875
[honking]
1346
01:14:36,375 --> 01:14:37,500
[bike revving]
1347
01:14:41,541 --> 01:14:43,250
[bike skidding to a stop]
1348
01:14:47,500 --> 01:14:48,541
[motorcycle revving loudly]
1349
01:14:49,000 --> 01:14:50,291
Do you know him?
1350
01:14:50,375 --> 01:14:51,541
That's John.
1351
01:14:51,625 --> 01:14:53,625
I owe him some cash.
1352
01:14:53,791 --> 01:14:54,791
I'll talk to him.
1353
01:14:54,875 --> 01:14:56,375
He doesn't want cash now.
1354
01:14:56,791 --> 01:14:57,875
He wants her.
1355
01:14:58,541 --> 01:14:59,666
Is that so.
1356
01:14:59,750 --> 01:15:02,125
-It’s okay, you don’t have to.
-Can’t let him be like that.
1357
01:15:05,125 --> 01:15:06,166
[car door slams shut]
1358
01:15:08,750 --> 01:15:10,000
What's up, sir? Bike broke down?
1359
01:15:10,000 --> 01:15:11,000
Should I push?
1360
01:15:11,666 --> 01:15:13,250
Get off and push, man!
1361
01:15:13,291 --> 01:15:14,291
Who are you?
1362
01:15:14,375 --> 01:15:15,625
I'm their driver.
1363
01:15:16,625 --> 01:15:18,041
They're two women, sir.
1364
01:15:18,625 --> 01:15:19,791
Moreover, it's night time.
1365
01:15:20,000 --> 01:15:21,125
She'll pay the cash.
1366
01:15:21,125 --> 01:15:22,416
Or I will! Guaranteed!
1367
01:15:22,500 --> 01:15:23,666
Oh! Don't bother.
1368
01:15:23,791 --> 01:15:26,125
It's better for us if she doesn't pay.
1369
01:15:26,125 --> 01:15:27,166
Hold on!
1370
01:15:27,500 --> 01:15:28,541
[tense music]
1371
01:15:29,500 --> 01:15:30,666
Fine, give it.
1372
01:15:31,666 --> 01:15:34,125
Eighteen lakh seventy-six thousand rupees.
1373
01:15:34,375 --> 01:15:35,375
Whoa!
1374
01:15:36,291 --> 01:15:38,291
This is 3 or 4 times my debts!
1375
01:15:38,750 --> 01:15:40,791
I take back my word.
1376
01:15:41,000 --> 01:15:44,666
Anyway, people who know me say
I’m not a man of my word.
1377
01:15:47,416 --> 01:15:49,291
Well then, you handle my bike.
1378
01:15:49,750 --> 01:15:50,875
Let me go
1379
01:15:51,500 --> 01:15:52,916
and handle that girl.
1380
01:15:53,000 --> 01:15:54,875
Listen, I don't have an issue.
1381
01:15:55,166 --> 01:15:56,875
But that girl should allow it, right?
1382
01:15:57,666 --> 01:15:58,875
Her friend is there too.
1383
01:15:58,916 --> 01:16:00,250
And this fellow is here as well!
1384
01:16:04,916 --> 01:16:06,375
How old are you?
1385
01:16:06,791 --> 01:16:08,291
Around 50?
1386
01:16:08,791 --> 01:16:10,125
Oh, you figured it out?!
1387
01:16:11,291 --> 01:16:12,750
What? You wanna handle me?
1388
01:16:13,375 --> 01:16:14,416
Give it a try!
1389
01:16:14,416 --> 01:16:15,416
Hit him!
1390
01:16:16,500 --> 01:16:18,125
No, no, don't get out!
1391
01:16:28,750 --> 01:16:30,791
-Are you okay?
-This is no big deal!
1392
01:16:31,791 --> 01:16:35,250
Do you really owe him 18 lakh rupees?
1393
01:16:35,375 --> 01:16:37,000
It's what he says.
1394
01:16:37,041 --> 01:16:38,375
I'm not sure if it's correct.
1395
01:16:38,791 --> 01:16:42,000
But Karthik has borrowed
quite a large sum from him for something.
1396
01:16:42,625 --> 01:16:45,750
I've been repaying him whatever I can.
1397
01:16:46,000 --> 01:16:48,375
But I haven’t been able to,
for the last couple of months.
1398
01:16:48,416 --> 01:16:51,166
And if it is a girl,
their behaviour changes, right?
1399
01:16:53,625 --> 01:16:54,750
Can we talk?
1400
01:16:55,541 --> 01:16:56,875
About Karthik.
1401
01:16:57,291 --> 01:16:58,750
I need to know some more things.
1402
01:16:59,125 --> 01:17:01,125
Not now? How about tomorrow?
1403
01:17:01,750 --> 01:17:04,291
I know it's late. I won't take long.
Will leave soon.
1404
01:17:05,000 --> 01:17:07,250
Else, I'll have to book a room for tonight.
1405
01:17:07,875 --> 01:17:09,625
Ours is a low-budget investigation.
1406
01:17:09,750 --> 01:17:11,375
We don't have funds for a room.
1407
01:17:11,375 --> 01:17:12,916
But only if you are comfortable.
1408
01:17:16,250 --> 01:17:18,125
What’s your connection with theatre, drama?
1409
01:17:21,291 --> 01:17:24,250
We spent our childhood in Tamil Nadu.
1410
01:17:24,291 --> 01:17:26,250
Our dad was a Malayali and mom, Tamilian.
1411
01:17:27,416 --> 01:17:30,500
They were both in a drama troupe.
1412
01:17:31,291 --> 01:17:34,291
Dad was a drama actor
and mom, a dancer.
1413
01:17:35,000 --> 01:17:38,416
During his growing-up years, Karthik
was passionate about acting, just like Dad.
1414
01:17:38,666 --> 01:17:41,500
And I wanted to become a dancer like mom.
1415
01:17:42,125 --> 01:17:44,000
Karthik has done a lot of drama?
1416
01:17:44,125 --> 01:17:46,625
Yeah. He's a very good actor.
1417
01:17:46,791 --> 01:17:50,375
Whenever Karthik is on stage,
it feels like there’s this fire in him.
1418
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
He wasn't interested in anything else.
1419
01:17:53,500 --> 01:17:55,625
After our parents died,
1420
01:17:55,666 --> 01:17:57,791
Karthik was all I had.
1421
01:17:59,375 --> 01:18:01,125
So, when did you guys move to Kerala?
1422
01:18:02,875 --> 01:18:05,875
I had a heart problem.
1423
01:18:07,666 --> 01:18:09,750
By the time I was 14,
1424
01:18:09,875 --> 01:18:11,625
forget dancing,
1425
01:18:11,791 --> 01:18:13,916
I couldn't even walk properly.
1426
01:18:15,750 --> 01:18:17,875
Ventricular septal defect.
1427
01:18:18,291 --> 01:18:20,625
I underwent a major heart surgery.
1428
01:18:21,125 --> 01:18:24,041
My brother went through a lot for that.
1429
01:18:24,500 --> 01:18:26,041
After the surgery,
1430
01:18:26,416 --> 01:18:29,750
my brother came here,
to our dad’s hometown.
1431
01:18:30,125 --> 01:18:33,750
There’s no one now in Tamil Nadu for us.
1432
01:18:36,125 --> 01:18:38,250
This is our story.
1433
01:18:38,541 --> 01:18:40,500
What’s your story, Mr Dominic?
1434
01:18:42,291 --> 01:18:45,000
I’m known as someone who has no story.
1435
01:18:47,125 --> 01:18:48,750
[melancholic music rises]
1436
01:18:50,375 --> 01:18:52,916
Since very young,
I wanted to join the police force.
1437
01:18:53,625 --> 01:18:56,000
I passed the tests,
went for the interview, then realised that
1438
01:18:56,500 --> 01:18:58,041
I was colour blind.
1439
01:18:58,916 --> 01:19:01,166
The almighty didn't give me the ability
1440
01:19:01,166 --> 01:19:04,041
to differentiate between red and green.
1441
01:19:05,125 --> 01:19:07,166
Though I was selected
for several other jobs,
1442
01:19:07,250 --> 01:19:09,500
I had a deep desire to get this job only.
1443
01:19:10,000 --> 01:19:11,250
You think I'd let it go?
1444
01:19:11,416 --> 01:19:14,250
I managed a fake certificate and got in.
1445
01:19:14,875 --> 01:19:16,250
SI Dominic.
1446
01:19:16,375 --> 01:19:17,666
I got married too.
1447
01:19:18,375 --> 01:19:19,541
Lakshmi.
1448
01:19:20,125 --> 01:19:21,875
We lived happily for several years.
1449
01:19:22,000 --> 01:19:23,750
But eventually the bosses found out.
1450
01:19:24,500 --> 01:19:26,625
CI Dominic is colour blind.
1451
01:19:27,500 --> 01:19:29,916
And that I had made a fake certificate
to get the job.
1452
01:19:30,000 --> 01:19:32,875
In a major case,
I reported a car's colour wrong.
1453
01:19:34,916 --> 01:19:36,125
First, I lost my job.
1454
01:19:36,125 --> 01:19:37,250
Then my wife.
1455
01:19:40,041 --> 01:19:42,500
But… she did love me.
1456
01:19:42,875 --> 01:19:44,000
[door opens]
1457
01:19:48,125 --> 01:19:49,250
Okay.
1458
01:19:49,666 --> 01:19:51,125
No more questions.
1459
01:19:57,791 --> 01:19:59,416
[movie plays in the background]
1460
01:19:59,500 --> 01:20:02,375
Well, where's this case headed to?
1461
01:20:03,291 --> 01:20:05,375
It started with a missing purse.
1462
01:20:05,541 --> 01:20:08,041
And now, two man-missing cases.
1463
01:20:08,416 --> 01:20:10,250
Will a murder follow?
1464
01:20:10,916 --> 01:20:12,250
Who knows?
1465
01:20:12,375 --> 01:20:14,625
Investigation is quite expensive.
Keep that in mind.
1466
01:20:14,666 --> 01:20:17,791
Well, I even paid for the petrol
to go to Munnar.
1467
01:20:19,916 --> 01:20:22,125
Petrol money alone won't help!
1468
01:20:22,416 --> 01:20:24,916
If we’d been sitting in office,
money would be overflowing now!
1469
01:20:25,000 --> 01:20:26,375
Okay, what's next?
1470
01:20:26,541 --> 01:20:28,166
These things come at a price.
1471
01:20:28,750 --> 01:20:30,625
When we get tired
from investigating the case,
1472
01:20:30,791 --> 01:20:33,250
we need nutritious food
to keep us energetic.
1473
01:20:33,375 --> 01:20:36,250
We need juice, Chinese food.
1474
01:20:36,375 --> 01:20:38,166
Do you think I have money for all that?
1475
01:20:38,291 --> 01:20:40,750
You've been ranting about expenses
for quite some time!
1476
01:20:41,666 --> 01:20:43,125
Enough, focus on the screen.
1477
01:20:43,250 --> 01:20:45,000
Something thrilling happening now.
1478
01:20:45,125 --> 01:20:47,791
The cop investigating the case
himself is the murderer.
1479
01:20:48,125 --> 01:20:50,875
He committed the murder the previous night
and the next day, he hid the weapon--
1480
01:20:50,916 --> 01:20:52,291
Keep quiet, you!
1481
01:20:52,500 --> 01:20:54,166
Dude, don't spoil the movie for us.
1482
01:20:54,166 --> 01:20:55,166
So embarrassing!
1483
01:20:55,250 --> 01:20:56,416
Sorry! Sorry!
1484
01:20:58,291 --> 01:21:01,416
Sir, Karthik worked here for two years.
1485
01:21:02,625 --> 01:21:05,375
He stayed in a rented apartment nearby.
1486
01:21:07,000 --> 01:21:08,625
Prakash sir will be here soon.
1487
01:21:08,625 --> 01:21:10,250
[mysterious music playing]
1488
01:21:13,500 --> 01:21:16,416
Sir, they’ve come
regarding Karthik, the missing case.
1489
01:21:17,166 --> 01:21:18,500
CI Dominic.
1490
01:21:18,666 --> 01:21:20,000
Dominic.
1491
01:21:21,166 --> 01:21:23,666
We are basically an NGO.
1492
01:21:23,875 --> 01:21:30,041
A small help for common people
who can't afford the cost of legal systems.
1493
01:21:31,541 --> 01:21:34,041
Karthik was our operations manager.
1494
01:21:34,166 --> 01:21:38,875
He took care of logistics, documentation.
That's about it.
1495
01:21:39,625 --> 01:21:41,416
While Karthik was working here,
1496
01:21:41,416 --> 01:21:42,666
was everything okay?
1497
01:21:42,750 --> 01:21:44,875
Or did you notice anything unusual?
1498
01:21:44,875 --> 01:21:46,041
No!
1499
01:21:46,625 --> 01:21:48,125
He was a very nice guy.
1500
01:21:49,500 --> 01:21:50,875
I mean, he is.
1501
01:21:51,750 --> 01:21:54,500
Lots of empathy towards our clients.
1502
01:21:54,791 --> 01:21:57,625
And, he wasn't much of a talker,
1503
01:21:57,666 --> 01:21:59,375
he was kind of reserved.
1504
01:21:59,541 --> 01:22:03,875
In most of the cases,
we receive threats from opposing parties.
1505
01:22:04,625 --> 01:22:07,250
During that time also,
there were a couple of such incidents.
1506
01:22:09,666 --> 01:22:11,750
That's quite common.
1507
01:22:12,041 --> 01:22:13,750
Threats from unknown numbers.
1508
01:22:14,916 --> 01:22:16,625
We don't really take it seriously.
1509
01:22:16,666 --> 01:22:20,250
Can you give me details of the cases
you were dealing with during that time?
1510
01:22:20,291 --> 01:22:22,000
Also sir, I remember...
1511
01:22:22,875 --> 01:22:26,416
Karthik was really tense a couple of days
before he went missing.
1512
01:22:27,166 --> 01:22:28,916
Something was disturbing him.
1513
01:22:29,125 --> 01:22:31,666
When I asked him, he didn't say anything.
1514
01:22:33,000 --> 01:22:37,791
In fact, he would be in a bad mood
whenever we lost a case.
1515
01:22:38,250 --> 01:22:40,875
Do you have the address of the house
Karthik used to live in?
1516
01:22:41,000 --> 01:22:43,041
Yes sir. I know the place.
1517
01:22:46,500 --> 01:22:50,125
Even though we were neighbours,
we didn't see each other often.
1518
01:22:50,541 --> 01:22:53,750
He wasn’t really up to meeting people.
1519
01:22:54,750 --> 01:22:57,541
I used to see Karthik
mostly during my morning walks.
1520
01:22:57,791 --> 01:23:00,625
He was interested in music.
1521
01:23:00,791 --> 01:23:03,250
I've heard classical music
playing from his place.
1522
01:23:03,500 --> 01:23:05,125
Like Bharatanatyam dance songs...
1523
01:23:05,125 --> 01:23:07,750
Do you remember anybody visiting Karthik?
1524
01:23:08,000 --> 01:23:09,791
Only very few people.
1525
01:23:10,875 --> 01:23:15,125
And, a few weeks before he went missing,
1526
01:23:16,541 --> 01:23:18,250
a woman had come to visit him.
1527
01:23:18,375 --> 01:23:20,041
I saw her a few times.
1528
01:23:20,291 --> 01:23:21,625
A young lady.
1529
01:23:22,625 --> 01:23:24,250
She was wearing a saree.
1530
01:23:25,750 --> 01:23:29,500
As my cataract surgery
wasn't done back then,
1531
01:23:29,750 --> 01:23:31,500
my vision wasn’t all that...
1532
01:23:31,916 --> 01:23:33,166
clear.
1533
01:23:33,875 --> 01:23:38,041
On 31st December morning,
I saw Karthik there.
1534
01:23:38,875 --> 01:23:41,375
The next day, on New Year’s,
1535
01:23:41,625 --> 01:23:43,791
was the last time I saw that lady there.
1536
01:23:44,416 --> 01:23:46,750
She was dragging a bag that day.
1537
01:23:47,791 --> 01:23:50,875
The reason I remember the date is because
1538
01:23:51,125 --> 01:23:52,875
I never saw Karthik again, after that day.
1539
01:23:56,500 --> 01:23:58,875
Also, since then,
no one has come looking for Karthik.
1540
01:23:59,875 --> 01:24:01,375
Maybe he has no one.
1541
01:24:02,625 --> 01:24:04,750
[suspenseful music rises]
1542
01:24:07,875 --> 01:24:08,916
Thank you.
1543
01:24:11,250 --> 01:24:13,250
Drishya from Prakash Associates
1544
01:24:14,125 --> 01:24:16,791
has shared the details of
the last cases Karthik handled.
1545
01:24:17,541 --> 01:24:18,291
Okay, sir.
1546
01:24:18,375 --> 01:24:19,500
Nice girl.
1547
01:24:22,250 --> 01:24:23,875
I have some ideas.
1548
01:24:24,250 --> 01:24:25,750
Will tell you later.
1549
01:24:26,875 --> 01:24:28,375
-Do you want ice cream?
-Yes!
1550
01:24:39,916 --> 01:24:41,041
Hello?
1551
01:24:41,375 --> 01:24:43,250
-Dominic.
-Yes, Mr Dominic.
1552
01:24:43,375 --> 01:24:46,875
Have you ever been to the house
where Karthik lived in Kochi?
1553
01:24:49,375 --> 01:24:52,291
No. I was in Kolkata during that time.
1554
01:24:52,625 --> 01:24:53,750
Okay. Okay.
1555
01:24:53,750 --> 01:24:55,375
But I know that house.
1556
01:24:56,666 --> 01:25:00,416
The landlord had raised an issue
regarding an outstanding rent balance.
1557
01:25:00,666 --> 01:25:04,125
I told him that I don't need that place
anymore and vacated the house.
1558
01:25:05,000 --> 01:25:07,500
I paid the balance amount later.
1559
01:25:07,625 --> 01:25:08,916
Okay. That's all.
1560
01:25:12,625 --> 01:25:15,500
The girl that Francis,
the neighbour mentioned,
1561
01:25:15,916 --> 01:25:17,916
she confuses me the most.
1562
01:25:18,166 --> 01:25:20,750
Sir, maybe she is
Karthik’s other girlfriend,
1563
01:25:20,750 --> 01:25:22,500
someone Pooja didn't know about.
1564
01:25:23,416 --> 01:25:24,625
Perhaps
1565
01:25:24,750 --> 01:25:27,250
it was for her that
Karthik bought that saree.
1566
01:25:28,500 --> 01:25:30,375
That's elementary.
1567
01:25:31,000 --> 01:25:32,750
Let's try following these folks.
1568
01:25:37,250 --> 01:25:39,625
Tony, Sanjay, Ibrahim.
1569
01:25:40,000 --> 01:25:42,750
The opposing parties in the case
Karthik last dealt with.
1570
01:25:42,791 --> 01:25:45,291
-Okay, sir.
-You must watch these guys.
1571
01:25:45,500 --> 01:25:46,500
Okay.
1572
01:25:46,541 --> 01:25:48,500
Their activities, the places they visit.
1573
01:25:48,625 --> 01:25:52,000
And, we can use this to rile them up.
1574
01:25:53,000 --> 01:25:54,500
But where are you going, sir?
1575
01:25:54,750 --> 01:25:56,375
I'll be going to Tamil Nadu.
1576
01:25:56,500 --> 01:25:58,000
To Karthik's hometown.
1577
01:25:58,625 --> 01:26:02,125
"When you investigate about a person,
start from their roots."
1578
01:26:02,166 --> 01:26:03,625
Investigation science says so.
1579
01:26:04,916 --> 01:26:06,041
Aren't you gonna have it?
1580
01:26:06,125 --> 01:26:07,875
Can you? Diabetes?
1581
01:26:08,125 --> 01:26:10,125
I'm not that diabetic also!
1582
01:26:10,416 --> 01:26:11,541
I can have an ice cream.
1583
01:26:12,750 --> 01:26:14,750
[rhythmic bass pulsing]
1584
01:26:30,750 --> 01:26:32,916
It's been years
since the drama company shut down, sir.
1585
01:26:32,916 --> 01:26:34,125
It was right here.
1586
01:26:34,166 --> 01:26:36,250
It’s been ten years since we came here.
1587
01:26:36,750 --> 01:26:38,500
The owner was a guy named Chandrasekhar.
1588
01:26:39,250 --> 01:26:40,625
He...
1589
01:26:41,250 --> 01:26:43,250
Where can I find him?
Can I talk to him?
1590
01:26:43,250 --> 01:26:46,916
He's not here now, sir.
His wife passed away a year ago.
1591
01:26:47,500 --> 01:26:49,750
He had gone to Varanasi
to immerse her ashes.
1592
01:26:49,875 --> 01:26:50,916
He hasn't returned yet.
1593
01:26:50,916 --> 01:26:52,416
Do you have his phone number?
1594
01:26:53,125 --> 01:26:55,375
Phone number... I have his landline number.
1595
01:26:55,666 --> 01:26:57,166
But he's not home, right?
1596
01:26:57,500 --> 01:26:58,875
Do you know this guy?
1597
01:26:59,666 --> 01:27:00,875
Who is this, sir?
1598
01:27:00,916 --> 01:27:02,125
His name is Karthik.
1599
01:27:02,125 --> 01:27:03,125
I don't know him, sir.
1600
01:27:03,166 --> 01:27:05,875
This is my phone number.
Please ask him to call me when he returns.
1601
01:27:05,916 --> 01:27:06,916
Okay, sir.
1602
01:27:07,000 --> 01:27:09,291
There's a room nearby, sir.
1603
01:27:09,416 --> 01:27:11,750
The drama company's properties
are still there.
1604
01:27:12,000 --> 01:27:14,250
Chandrasekhar sir spends all his time
here only.
1605
01:27:18,125 --> 01:27:19,875
This is that old place, sir.
1606
01:27:47,625 --> 01:27:48,875
[phone rings]
1607
01:27:51,125 --> 01:27:53,166
How's it going?
Did the poster idea work?
1608
01:27:53,416 --> 01:27:55,375
Sir, Sanjay and Ibrahim Mooppan.
1609
01:27:55,541 --> 01:27:57,666
I didn't feel like Sanjay
was involved in this.
1610
01:27:57,875 --> 01:28:00,500
His reaction was normal
even after seeing the poster.
1611
01:28:01,125 --> 01:28:02,291
But Ibrahim Mooppan.
1612
01:28:02,291 --> 01:28:04,541
He identified Karthik.
1613
01:28:05,625 --> 01:28:07,625
But again, I'm not so sure.
1614
01:28:07,666 --> 01:28:08,791
I know him.
1615
01:28:09,000 --> 01:28:10,916
-Works with an NGO, right? This guy?
-Yes, sir.
1616
01:28:10,916 --> 01:28:13,416
So, I got confused.
I don't think he's involved.
1617
01:28:14,125 --> 01:28:17,000
I don't think
this poster idea will work, sir.
1618
01:28:17,541 --> 01:28:19,875
How can we find the culprit
by their reaction?
1619
01:28:20,166 --> 01:28:21,875
You don't worry about that.
Where is Tony?
1620
01:28:22,000 --> 01:28:24,375
Sir, I found out that he's in Dubai.
He'll return today.
1621
01:28:24,666 --> 01:28:27,500
Okay. I'm on my way back.
See you tomorrow.
1622
01:28:40,541 --> 01:28:41,625
I'll get a tan, sir.
1623
01:28:43,000 --> 01:28:44,291
No, it's alright.
1624
01:28:48,791 --> 01:28:50,791
[tense beats building]
1625
01:29:12,500 --> 01:29:14,250
Hey! Good morning, Mr Tony!
1626
01:29:14,250 --> 01:29:15,500
One second, I'll call you back.
1627
01:29:16,500 --> 01:29:18,375
Your wall is ruined, huh?
1628
01:29:19,125 --> 01:29:21,125
What to do? This guy is very dear to us.
1629
01:29:22,000 --> 01:29:23,500
What to do?
1630
01:29:27,416 --> 01:29:29,750
The date is wrong.
It's not two days, it’s two years!
1631
01:29:30,041 --> 01:29:33,750
To be precise, December 31st, 2021.
1632
01:29:33,791 --> 01:29:35,541
Don’t you remember? Isn’t that correct?
1633
01:29:35,750 --> 01:29:37,375
Correct it the next time you print it.
1634
01:29:37,416 --> 01:29:38,375
Okay?
1635
01:29:38,375 --> 01:29:39,416
Come.
1636
01:29:44,250 --> 01:29:46,291
Did you notice how his expression changed?
1637
01:29:46,750 --> 01:29:49,000
I didn't see such a reaction
from anybody else.
1638
01:29:49,791 --> 01:29:51,625
You said my idea won't work?
1639
01:29:52,125 --> 01:29:54,625
It is simple ideas like this which work.
1640
01:29:55,875 --> 01:29:57,875
He knows something about Karthik.
1641
01:30:00,500 --> 01:30:02,166
What do we do with him now, sir?
1642
01:30:02,250 --> 01:30:04,250
We don't have to do anything.
He'll do something.
1643
01:30:04,250 --> 01:30:05,375
Let's wait.
1644
01:30:05,750 --> 01:30:06,875
Okay, sir.
1645
01:30:08,625 --> 01:30:10,250
[rain falling softly]
1646
01:30:15,125 --> 01:30:16,500
[doorbell rings]
1647
01:30:21,041 --> 01:30:22,250
Hello, Mr Dominic.
1648
01:30:22,375 --> 01:30:23,875
Shucks, I wasn’t expecting you at all!
1649
01:30:24,000 --> 01:30:26,500
I've expected guys coming here to hit me
1650
01:30:26,666 --> 01:30:27,750
But someone like this,
1651
01:30:28,041 --> 01:30:29,125
not at all.
1652
01:30:29,125 --> 01:30:30,500
Please come.
1653
01:30:37,750 --> 01:30:40,375
I came to Kochi for a dance program.
1654
01:30:41,875 --> 01:30:44,166
And suddenly remembered you.
1655
01:30:44,500 --> 01:30:49,125
I just dropped by to know if you got
any further information about my brother.
1656
01:30:51,250 --> 01:30:53,916
And, it was so easy to find your address.
1657
01:30:54,000 --> 01:30:57,125
Dominic Detectives’ posters
are all over the city.
1658
01:30:57,750 --> 01:31:02,041
We don't have the funds to run ads on
Facebook and Instagram.
1659
01:31:08,625 --> 01:31:10,250
As far as the case is concerned--
1660
01:31:10,291 --> 01:31:15,000
Who are you looking for now, Mr Dominic?
Pooja or Karthik?
1661
01:31:16,000 --> 01:31:19,625
To reach Pooja, we need to first know
what happened to Karthik.
1662
01:31:19,750 --> 01:31:21,416
-Any leads?
-There are leads.
1663
01:31:21,625 --> 01:31:22,916
We got a lead from Prakash's office.
1664
01:31:23,000 --> 01:31:24,875
One Mr Tony. He's a corporate.
1665
01:31:25,500 --> 01:31:29,166
He's somehow involved
in the missing of Karthik.
1666
01:31:29,250 --> 01:31:30,250
That I'm sure.
1667
01:31:30,291 --> 01:31:32,000
But we don't have enough proof.
1668
01:31:33,875 --> 01:31:35,750
And I had gone to Nagercoil.
1669
01:31:35,791 --> 01:31:37,875
Looking for your old drama troupe.
1670
01:31:40,166 --> 01:31:42,666
How come,
I didn’t even give you any address?
1671
01:31:43,041 --> 01:31:44,625
I’m like that.
1672
01:31:44,875 --> 01:31:47,125
Once I have a lead,
I’ll ensure I complete the deed!
1673
01:31:49,500 --> 01:31:51,875
Did you meet Chandrasekhar uncle?
The owner of the troupe?
1674
01:31:51,875 --> 01:31:54,625
No, he’s shut everything down and left.
1675
01:31:54,625 --> 01:31:56,125
And he doesn't have a phone either.
1676
01:31:56,541 --> 01:32:00,375
Seeing how this case is progressing,
I wonder if he’s gone missing too.
1677
01:32:21,875 --> 01:32:23,375
This is an interesting place.
1678
01:32:26,750 --> 01:32:28,125
That's a cute chair.
1679
01:32:33,416 --> 01:32:36,125
Here's an old photo album of
your drama troupe.
1680
01:32:36,500 --> 01:32:37,625
Take it.
1681
01:32:37,791 --> 01:32:39,375
Might find some of your brother's photos.
1682
01:32:39,375 --> 01:32:40,416
Photos.
1683
01:32:44,916 --> 01:32:46,250
[doorbell rings]
1684
01:32:49,125 --> 01:32:50,625
-Who are you guys?
-Is it him?
1685
01:32:53,166 --> 01:32:54,666
[intense music swells]
1686
01:32:55,375 --> 01:32:57,041
[glass shatters]
1687
01:33:05,750 --> 01:33:07,125
[groans in pain]
1688
01:33:19,000 --> 01:33:20,375
[dog barking]
1689
01:33:22,125 --> 01:33:23,500
Do you know who you're messing with!
1690
01:33:32,000 --> 01:33:33,125
You!
1691
01:33:34,416 --> 01:33:35,500
Come on!
1692
01:33:35,791 --> 01:33:37,500
[fast-paced dramatic music rises]
1693
01:34:02,750 --> 01:34:04,041
You're not with the police.
1694
01:34:04,250 --> 01:34:05,875
Why are you after this case?
1695
01:34:06,875 --> 01:34:09,375
If you try to act smart,
we'll burn you to the ground!
1696
01:34:12,291 --> 01:34:14,041
He's set my thing on fire!
1697
01:34:14,416 --> 01:34:15,875
Put it out! Put it out!
1698
01:34:34,041 --> 01:34:36,875
Quit playing Sherlock Holmes
and stay put at home!
1699
01:34:37,000 --> 01:34:39,125
Dominic Detective, piece of s***!
1700
01:34:40,625 --> 01:34:41,875
Come on, guys!
1701
01:34:52,250 --> 01:34:53,750
[phone ringing]
1702
01:34:57,791 --> 01:34:58,500
Hello?
1703
01:34:58,500 --> 01:35:01,291
You wanna stick a poster
in front of my home, huh?
1704
01:35:01,625 --> 01:35:04,250
You want to see your ‘In Memory Of’ poster?
1705
01:35:04,541 --> 01:35:07,000
You wanna see how I finish you, huh?
1706
01:35:08,791 --> 01:35:10,291
If you interfere in things
1707
01:35:10,291 --> 01:35:11,750
that are none of your business,
1708
01:35:12,000 --> 01:35:14,250
You'll go missing too like the other guy.
1709
01:35:14,625 --> 01:35:15,916
You wanna see that?
1710
01:35:16,791 --> 01:35:18,625
Mr Dominic, are you okay?
1711
01:35:19,250 --> 01:35:21,625
What's going on?
Shouldn't we call the police?
1712
01:35:21,750 --> 01:35:23,875
No, no. I'm alright. I'm okay.
1713
01:35:23,916 --> 01:35:25,250
Are you okay?
1714
01:35:27,666 --> 01:35:31,416
I toned down the violence
because you were here.
1715
01:35:31,416 --> 01:35:32,875
Else they would've seen the real me!
1716
01:35:32,916 --> 01:35:34,125
They are just goons.
1717
01:35:35,000 --> 01:35:36,750
Give me five minutes. I'll be right back.
1718
01:35:47,750 --> 01:35:49,375
[dog barking]
1719
01:35:50,291 --> 01:35:52,750
Bro! I'm okay. I'm okay.
1720
01:35:54,250 --> 01:35:56,750
Poor thing is worried
if anything happened to me.
1721
01:35:56,875 --> 01:35:58,875
Neighbours are creating a scene outside.
1722
01:35:59,125 --> 01:36:01,000
[distant voices arguing outside]
1723
01:36:01,750 --> 01:36:03,250
They are Tony’s men.
1724
01:36:04,125 --> 01:36:05,916
Tony has panicked.
1725
01:36:06,250 --> 01:36:08,250
Trying his low level stuff, never mind.
1726
01:36:08,500 --> 01:36:10,041
Aren't you going to the hospital?
1727
01:36:10,250 --> 01:36:11,916
No! No need of that.
1728
01:36:12,375 --> 01:36:14,916
When I was in service,
this was every day for me.
1729
01:36:15,666 --> 01:36:18,500
While I was on duty in Kochi,
I cleaned up this city.
1730
01:36:19,000 --> 01:36:20,416
Me, all by myself on one side.
1731
01:36:20,500 --> 01:36:24,375
Maradu Suni, Gunda Shaji and Padaveedan
on the other side.
1732
01:36:24,500 --> 01:36:26,125
A vast battalion.
1733
01:36:26,750 --> 01:36:29,875
One swift move,
and I put everyone behind bars!
1734
01:36:30,000 --> 01:36:33,125
You saw that punch and that police hold?
You didn’t miss that, right?
1735
01:36:36,375 --> 01:36:39,500
Bro... Relax. It's alright. I'm okay.
1736
01:36:39,750 --> 01:36:40,875
Relax.
1737
01:36:41,875 --> 01:36:43,041
Okay, Mr Dominic.
1738
01:36:43,750 --> 01:36:45,125
I gotta go.
1739
01:36:45,250 --> 01:36:46,791
It's time for my program.
1740
01:36:46,791 --> 01:36:48,291
-Okay.
-Please take care.
1741
01:36:49,875 --> 01:36:51,416
[soft music playing]
1742
01:36:59,875 --> 01:37:01,291
Oh, now this too!
1743
01:37:04,125 --> 01:37:06,000
What the hell is going on here?
1744
01:37:06,041 --> 01:37:07,041
A war?
1745
01:37:07,125 --> 01:37:08,916
He must be thrown out from here.
1746
01:37:09,875 --> 01:37:12,375
I'm fed up of complaining
to the house owner.
1747
01:37:12,541 --> 01:37:15,125
We live with our families here.
1748
01:37:15,125 --> 01:37:16,625
You think you can do whatever you wish?
1749
01:37:16,625 --> 01:37:17,916
Live respectfully!
1750
01:37:18,000 --> 01:37:20,750
I'll show you
in the next association meeting. Okay?
1751
01:37:21,125 --> 01:37:22,875
Thank you, Swami.
1752
01:37:23,291 --> 01:37:24,666
I owe you one, okay.
1753
01:37:26,000 --> 01:37:27,125
Okay.
1754
01:37:33,500 --> 01:37:35,291
Are you okay, sir?
1755
01:37:35,416 --> 01:37:36,500
I'm okay.
1756
01:37:36,541 --> 01:37:38,875
Dammit! Why didn't you call me?
1757
01:37:39,875 --> 01:37:42,375
They didn't give me time to call you
in the middle of the fight.
1758
01:37:42,375 --> 01:37:44,416
I'll call and inform you next time.
1759
01:37:44,416 --> 01:37:46,000
You may come and get your share.
1760
01:37:46,041 --> 01:37:47,166
Sir...
1761
01:37:48,041 --> 01:37:49,416
Were they Tony's men, sir?
1762
01:37:49,500 --> 01:37:50,750
Yes. Yes.
1763
01:37:50,875 --> 01:37:52,000
How do you know?
1764
01:37:52,041 --> 01:37:53,166
Tony mentioned it.
1765
01:37:54,541 --> 01:37:57,916
I thought something like this will happen
when you irked him that day.
1766
01:37:58,625 --> 01:38:01,125
Really? You should have mentioned it then.
1767
01:38:01,166 --> 01:38:02,791
I would have been ready.
1768
01:38:03,916 --> 01:38:05,875
Should we invite further problems, sir?
1769
01:38:06,250 --> 01:38:07,625
Shall we let go of this case?
1770
01:38:08,125 --> 01:38:10,125
[tense music slowly rises]
1771
01:38:10,500 --> 01:38:14,166
The moment Tony saw the poster,
he called Prakash.
1772
01:38:15,625 --> 01:38:18,000
I got the information from Cyber Cell.
1773
01:38:19,125 --> 01:38:20,916
But... why did he call him?
1774
01:38:23,166 --> 01:38:25,000
And what is the connection?
1775
01:38:36,041 --> 01:38:37,041
Hi.
1776
01:38:37,500 --> 01:38:38,500
Yes, sir.
1777
01:38:38,875 --> 01:38:40,375
-CI Dominic.
-Yes.
1778
01:38:41,250 --> 01:38:42,666
Open that Instagram page.
1779
01:38:42,916 --> 01:38:43,916
Okay.
1780
01:38:46,875 --> 01:38:47,875
Here you go, sir.
1781
01:38:58,500 --> 01:38:59,750
What's this, sir?
1782
01:39:04,750 --> 01:39:06,375
A bruise on the forehead.
1783
01:39:07,625 --> 01:39:09,291
[dramatic music playing]
1784
01:39:17,041 --> 01:39:19,041
There's no bruise in this photo.
1785
01:39:21,500 --> 01:39:24,291
This was on the night of December 31st.
1786
01:39:25,500 --> 01:39:26,500
And this,
1787
01:39:27,125 --> 01:39:28,916
was on the evening of January 1st.
1788
01:39:31,000 --> 01:39:33,166
Something has happened
between this time frame.
1789
01:39:33,791 --> 01:39:35,125
After that night,
1790
01:39:35,500 --> 01:39:36,750
until this moment,
1791
01:39:37,250 --> 01:39:38,750
no one has seen Karthik.
1792
01:39:39,625 --> 01:39:41,125
How do you do this, sir?
1793
01:39:42,125 --> 01:39:44,125
I also saw these photos that day.
1794
01:39:44,416 --> 01:39:46,791
But how come you are able to
figure out all this?
1795
01:40:02,916 --> 01:40:03,916
Observation.
1796
01:40:04,125 --> 01:40:05,125
Concentration.
1797
01:40:08,541 --> 01:40:10,375
What can you tell from this?
1798
01:40:11,250 --> 01:40:12,250
Manliness, sir.
1799
01:40:12,500 --> 01:40:13,500
Eh?
1800
01:40:14,250 --> 01:40:15,666
-This watch...
-Oh!
1801
01:40:17,666 --> 01:40:18,750
Titan, sir.
1802
01:40:18,875 --> 01:40:19,875
That's it?
1803
01:40:21,250 --> 01:40:22,375
Nothing else?
1804
01:40:22,500 --> 01:40:24,291
-No.
-Now take off your watch.
1805
01:40:30,000 --> 01:40:31,500
You got this watch
1806
01:40:31,791 --> 01:40:32,791
around...
1807
01:40:33,166 --> 01:40:35,000
3 months back... 2 or 3 months.
1808
01:40:35,916 --> 01:40:37,750
Two weeks ago, you went to the beach,
1809
01:40:37,750 --> 01:40:39,000
slipped and fell.
1810
01:40:39,416 --> 01:40:41,000
The glass cracked, a bit.
1811
01:40:42,375 --> 01:40:44,291
Before you got this watch,
1812
01:40:44,375 --> 01:40:45,875
it belonged to someone else.
1813
01:40:47,375 --> 01:40:48,375
His name is...
1814
01:40:49,625 --> 01:40:50,666
Ra...
1815
01:40:50,791 --> 01:40:51,791
Raa...
1816
01:40:52,416 --> 01:40:53,500
No, no...
1817
01:40:54,125 --> 01:40:55,125
Go...
1818
01:40:56,625 --> 01:40:57,625
Gopan!
1819
01:40:57,625 --> 01:40:58,750
Ya!
1820
01:40:58,875 --> 01:41:02,625
This is a limited-edition G-Shock watch
that came out three years ago.
1821
01:41:03,000 --> 01:41:04,000
The side is cracked
1822
01:41:04,041 --> 01:41:05,750
and sand from the sea has gotten inside.
1823
01:41:06,500 --> 01:41:08,791
And to make it more comfortable
on your hand,
1824
01:41:08,875 --> 01:41:10,625
you've added an extra hole to it.
1825
01:41:10,791 --> 01:41:11,791
That means...
1826
01:41:12,041 --> 01:41:14,875
the previous owner of this watch
is larger than you.
1827
01:41:15,000 --> 01:41:16,000
And in your house,
1828
01:41:16,041 --> 01:41:18,500
the only people bigger
than you are your uncles,
1829
01:41:18,500 --> 01:41:21,250
Rakesh and Gopan,
who do business in the market.
1830
01:41:21,625 --> 01:41:22,375
Yes.
1831
01:41:22,375 --> 01:41:25,291
When I said, Ra...
your face was expressionless.
1832
01:41:26,000 --> 01:41:28,000
But when I said, Go... your face lit up!
1833
01:41:28,000 --> 01:41:29,916
So, it's Gopan and Gopan only!
1834
01:41:30,125 --> 01:41:31,375
-Yes, sir.
-Okay.
1835
01:41:31,625 --> 01:41:32,916
But in this case,
1836
01:41:34,541 --> 01:41:37,500
concentration is more important
than observation.
1837
01:41:37,750 --> 01:41:40,000
-Yes, sir.
-When you lose your concentration,
1838
01:41:40,416 --> 01:41:42,250
your deductions will go wrong!
1839
01:41:42,500 --> 01:41:43,500
Okay, sir.
1840
01:41:44,125 --> 01:41:45,875
Prakash sir will be late.
1841
01:41:46,125 --> 01:41:47,375
He said not to wait.
1842
01:41:47,500 --> 01:41:49,125
Didn't you tell him sir has come?
1843
01:41:49,166 --> 01:41:50,375
We'll come another day.
1844
01:41:50,541 --> 01:41:51,541
Okay.
1845
01:41:58,250 --> 01:41:59,500
He's inside.
1846
01:42:00,166 --> 01:42:02,625
He nicely dodged us, avoiding meeting us.
1847
01:42:03,291 --> 01:42:05,541
Now I'm sure that I'm on the right track.
1848
01:42:06,250 --> 01:42:07,250
Please come.
1849
01:42:07,375 --> 01:42:08,416
Chechi...
1850
01:42:11,166 --> 01:42:13,000
Hello, sir.
1851
01:42:22,375 --> 01:42:25,250
I go to the police station
every day and enquire sir.
1852
01:42:25,916 --> 01:42:28,625
I meet all the officers.
1853
01:42:29,416 --> 01:42:32,250
By night time, she brings me back here.
1854
01:42:32,875 --> 01:42:34,125
This is their flat.
1855
01:42:35,541 --> 01:42:36,541
Usually,
1856
01:42:36,916 --> 01:42:39,041
she'll call me no matter where she goes.
1857
01:42:41,750 --> 01:42:42,916
But this time...
1858
01:42:43,666 --> 01:42:45,125
I don't know where she is...
1859
01:42:45,375 --> 01:42:46,500
how she is...
1860
01:42:47,291 --> 01:42:48,750
if something has happened to her.
1861
01:42:50,000 --> 01:42:52,250
I have no clue about anything, sir.
1862
01:42:53,916 --> 01:42:56,791
I'm not even sure if she's alive or not...
1863
01:42:59,250 --> 01:43:00,250
Sir...
1864
01:43:00,541 --> 01:43:01,875
I think...
1865
01:43:01,875 --> 01:43:05,250
these policemen have no interest
in investigating this case.
1866
01:43:06,000 --> 01:43:08,916
Jhansi told me that you’d come to
1867
01:43:09,500 --> 01:43:11,000
enquire about Pooja.
1868
01:43:12,541 --> 01:43:14,250
Do you have any information
1869
01:43:14,250 --> 01:43:15,500
about my daughter?
1870
01:43:15,750 --> 01:43:16,750
Did Pooja
1871
01:43:16,916 --> 01:43:19,000
ever mention about a Karthik?
1872
01:43:19,125 --> 01:43:20,875
I've not met that boy.
1873
01:43:21,500 --> 01:43:23,250
But from whatever Pooja said,
1874
01:43:23,375 --> 01:43:26,250
he’s a very peculiar character.
1875
01:43:26,500 --> 01:43:28,500
He would go missing for 2-3 weeks
1876
01:43:28,500 --> 01:43:31,291
without even telling her.
1877
01:43:32,500 --> 01:43:33,500
And then...
1878
01:43:33,750 --> 01:43:36,125
he’d come back as if nothing happened.
1879
01:43:36,125 --> 01:43:37,750
[low, ominous music playing]
1880
01:43:37,875 --> 01:43:40,625
Sometimes, they’d fight with each other.
1881
01:43:41,791 --> 01:43:43,916
But she really liked him a lot.
1882
01:43:45,916 --> 01:43:47,625
Pooja left her house that morning
1883
01:43:48,000 --> 01:43:49,291
to meet this Karthik.
1884
01:43:51,250 --> 01:43:52,500
Two years ago,
1885
01:43:52,666 --> 01:43:54,291
they met in Munnar.
1886
01:43:54,625 --> 01:43:56,000
That's when they broke up.
1887
01:43:56,625 --> 01:43:57,625
After that,
1888
01:43:57,750 --> 01:43:59,125
Karthik has been missing.
1889
01:44:02,041 --> 01:44:04,166
Did Pooja go missing because of Karthik?
1890
01:44:04,541 --> 01:44:06,625
Or did Karthik go missing because of Pooja?
1891
01:44:07,625 --> 01:44:09,041
What are you saying?
1892
01:44:10,750 --> 01:44:13,375
When was the last time you spoke to Pooja?
1893
01:44:13,875 --> 01:44:15,750
That morning on the phone...
1894
01:44:15,916 --> 01:44:17,750
Uh... and she...
1895
01:44:18,375 --> 01:44:20,250
had sent some forwards
1896
01:44:20,750 --> 01:44:24,000
and links on WhatsApp.
1897
01:44:24,625 --> 01:44:26,291
She usually sends me some everyday.
1898
01:44:27,250 --> 01:44:29,125
That day when the video didn’t open,
1899
01:44:29,166 --> 01:44:30,500
I asked her.
1900
01:44:31,166 --> 01:44:33,125
She said she'll call me back.
1901
01:44:33,500 --> 01:44:34,666
That she's busy...
1902
01:44:34,875 --> 01:44:36,125
She's at the bus stop.
1903
01:44:36,250 --> 01:44:38,250
She said she was going to meet someone.
1904
01:44:39,125 --> 01:44:40,875
Did she tell you who she was going to meet?
1905
01:44:40,916 --> 01:44:43,666
Hmm... a friend...
1906
01:44:44,791 --> 01:44:46,666
She said it was quite far away.
1907
01:44:49,041 --> 01:44:50,500
She said after that...
1908
01:44:53,916 --> 01:44:55,500
she would come to Palakkad...
1909
01:44:58,125 --> 01:44:59,541
to see me...
1910
01:45:06,000 --> 01:45:07,125
Stay calm.
1911
01:45:07,666 --> 01:45:09,125
Your daughter will be back.
1912
01:45:10,125 --> 01:45:11,875
Do you have that purse with you?
1913
01:45:12,041 --> 01:45:13,375
-Yes, sir.
-Give it.
1914
01:45:17,000 --> 01:45:18,375
It's Pooja's purse.
1915
01:45:22,916 --> 01:45:24,416
[dramatic music rises]
1916
01:46:07,916 --> 01:46:14,125
[messages from Drishya]
1917
01:46:35,916 --> 01:46:38,125
Sir, will there be any problem?
1918
01:46:38,625 --> 01:46:40,875
What if he gets all violent
and comes at us?
1919
01:46:42,041 --> 01:46:43,625
[intense music plays]
1920
01:46:44,666 --> 01:46:47,250
Worst case, there will be an attack.
1921
01:46:48,041 --> 01:46:50,375
The first movement
will be something like this.
1922
01:46:51,916 --> 01:46:53,375
You block with your left
1923
01:46:53,500 --> 01:46:55,541
and punch right under the chest.
1924
01:46:56,750 --> 01:46:58,500
He’ll bend... like a hook...
1925
01:47:00,166 --> 01:47:02,375
And then... ram your knee into his chin.
1926
01:47:03,750 --> 01:47:04,750
He’ll straighten up.
1927
01:47:04,750 --> 01:47:07,041
Slam both hands into his ears and boom!
1928
01:47:07,750 --> 01:47:09,750
He’ll be seeing tweety birds.
1929
01:47:10,375 --> 01:47:11,375
That’s when...
1930
01:47:12,625 --> 01:47:13,666
you deliver a right punch,
1931
01:47:13,750 --> 01:47:14,750
a left punch.
1932
01:47:15,166 --> 01:47:16,375
And one straight punch!
1933
01:47:16,875 --> 01:47:18,416
And then, twirl him around,
1934
01:47:25,416 --> 01:47:26,416
Finished.
1935
01:47:27,000 --> 01:47:28,500
-Got it?
-Yes, got it.
1936
01:47:29,875 --> 01:47:32,416
Sir, so, the guys who
came home that day? Same treatment?
1937
01:47:32,416 --> 01:47:34,250
They were random goons.
1938
01:47:34,791 --> 01:47:37,375
They haven’t learned scientific fighting.
1939
01:47:38,250 --> 01:47:39,875
Plus, it was a surprise attack.
1940
01:47:40,375 --> 01:47:41,666
But I handled it.
1941
01:47:42,250 --> 01:47:43,875
This guy will be a sitting duck.
1942
01:47:43,916 --> 01:47:45,291
You can totally handle him.
1943
01:47:46,500 --> 01:47:47,500
Phew!
1944
01:48:05,250 --> 01:48:07,000
What kind of a place is this?
1945
01:48:07,625 --> 01:48:09,125
It’s all open.
1946
01:48:11,375 --> 01:48:12,500
You can leave now, Drishya.
1947
01:48:12,541 --> 01:48:13,541
Thank you so much.
1948
01:48:13,750 --> 01:48:15,375
Sorry to have used you for this.
1949
01:48:16,125 --> 01:48:17,166
No problem, sir.
1950
01:48:17,250 --> 01:48:18,416
Glad to be of some help.
1951
01:48:19,500 --> 01:48:20,500
Karthik was...
1952
01:48:21,666 --> 01:48:22,791
a really nice guy.
1953
01:48:23,750 --> 01:48:24,875
Hey! HEY!
1954
01:48:24,875 --> 01:48:26,125
Drishya!
1955
01:48:26,625 --> 01:48:28,625
[dramatic music swells]
1956
01:48:30,291 --> 01:48:33,000
Good morning.
There’s something I wanted to say.
1957
01:48:36,750 --> 01:48:38,125
Bloody shit!
1958
01:48:38,791 --> 01:48:40,625
Did you think I'm some kinda wimp?
1959
01:48:40,916 --> 01:48:42,500
Going around with a fake ID,
1960
01:48:42,541 --> 01:48:44,125
you worthless two-bit detective!
1961
01:48:44,875 --> 01:48:46,875
The beating you got wasn’t enough, is it?
1962
01:48:48,250 --> 01:48:49,125
Hey!
1963
01:48:49,125 --> 01:48:50,250
I have this instinct.
1964
01:48:50,750 --> 01:48:52,666
And it's usually never wrong.
1965
01:48:53,166 --> 01:48:55,625
The minute I saw you,
I knew you are a crook.
1966
01:48:56,250 --> 01:48:58,125
"A small help for common people
1967
01:48:58,125 --> 01:49:00,625
who can't afford
the cost of legal systems!"
1968
01:49:01,041 --> 01:49:02,750
You can’t hide any longer!
1969
01:49:03,250 --> 01:49:05,500
-Hey! Put down the gun.
-I came looking for you.
1970
01:49:05,500 --> 01:49:07,000
You were avoiding me.
1971
01:49:07,250 --> 01:49:08,625
So I brought along a gun.
1972
01:49:08,625 --> 01:49:09,625
Come on.
1973
01:49:09,666 --> 01:49:10,750
Sit down.
1974
01:49:11,000 --> 01:49:12,000
SIT!
1975
01:49:14,625 --> 01:49:15,916
-Please...
-Sit!
1976
01:49:19,541 --> 01:49:21,291
Now, let us talk.
1977
01:49:24,000 --> 01:49:25,500
Sir, that night,
1978
01:49:25,541 --> 01:49:27,750
after returning the case files,
1979
01:49:28,375 --> 01:49:29,875
Karthik resigned.
1980
01:49:29,875 --> 01:49:31,625
That's what Prakash sir told us.
1981
01:49:31,916 --> 01:49:34,291
The night he went missing, at 10.52,
1982
01:49:34,416 --> 01:49:36,875
yours, Karthik's and Tony's
1983
01:49:36,875 --> 01:49:39,666
phone tower locations were all the same.
1984
01:49:44,625 --> 01:49:46,291
Around 11.20 pm,
1985
01:49:46,791 --> 01:49:48,875
all three of your phone tower locations
1986
01:49:49,000 --> 01:49:51,041
changed to a place a few miles away.
1987
01:49:51,166 --> 01:49:53,250
Let's leave before someone sees us!
1988
01:49:55,875 --> 01:49:57,666
And that's where
1989
01:49:57,875 --> 01:49:59,916
Karthik's phone switched off forever.
1990
01:50:00,625 --> 01:50:01,625
Why?
1991
01:50:01,875 --> 01:50:02,916
What happened there?
1992
01:50:03,500 --> 01:50:05,666
There has been no trace of him since.
1993
01:50:06,416 --> 01:50:09,000
You told everyone
he resigned his job and left.
1994
01:50:09,500 --> 01:50:10,500
And...
1995
01:50:10,750 --> 01:50:14,750
the blessed wound that appeared on
your forehead within hours of
1996
01:50:15,250 --> 01:50:16,500
Karthik's disappearance.
1997
01:50:19,250 --> 01:50:20,625
Yes, I remember.
1998
01:50:21,000 --> 01:50:24,125
The wound happened while reversing the car.
1999
01:50:25,250 --> 01:50:26,250
Also,
2000
01:50:26,791 --> 01:50:29,541
he didn't use that car
for the next one week.
2001
01:50:30,000 --> 01:50:31,791
So, I simply checked out your car.
2002
01:50:32,000 --> 01:50:33,000
And there it was!
2003
01:50:33,125 --> 01:50:35,000
Instead of taking it to
the company workshop,
2004
01:50:35,000 --> 01:50:36,500
you secretly sent it out for repairs!
2005
01:50:36,541 --> 01:50:38,041
Because of a crucial accident!
2006
01:50:38,166 --> 01:50:39,625
And the date of service is
2007
01:50:39,791 --> 01:50:41,791
January 2nd, 2022.
2008
01:50:42,541 --> 01:50:44,041
Why? It was an accident!
2009
01:50:44,166 --> 01:50:46,166
A collision. You wanted to hide that.
2010
01:50:46,750 --> 01:50:49,166
And it was not while reversing the car.
2011
01:50:49,375 --> 01:50:51,625
Because the damage is in the front.
2012
01:50:52,666 --> 01:50:55,000
Hats off to that boy from the workshop.
2013
01:50:55,291 --> 01:50:58,666
Just to hand over all these details
and photographs,
2014
01:50:59,250 --> 01:51:01,000
he charged me 15000 rupees!
2015
01:51:01,375 --> 01:51:03,416
Wondering how I found the workshop?
2016
01:51:03,875 --> 01:51:05,375
In this city, if you give money,
2017
01:51:05,375 --> 01:51:07,375
you'll get everything except a mom and dad.
2018
01:51:08,000 --> 01:51:09,041
Also,
2019
01:51:09,625 --> 01:51:11,791
on seeing that poster of Karthik’s,
2020
01:51:11,875 --> 01:51:13,291
why did Tony call you?
2021
01:51:15,166 --> 01:51:17,250
He sends people to my house to beat me up
2022
01:51:17,250 --> 01:51:19,000
and then, why did he call me?
2023
01:51:19,375 --> 01:51:20,791
And that's why you're here.
2024
01:51:23,791 --> 01:51:25,291
That poor thing, a girl
2025
01:51:25,500 --> 01:51:28,125
has been waiting for her brother for
the past two years.
2026
01:51:28,250 --> 01:51:30,875
I haven't seen or spoken to Karthik.
2027
01:51:31,625 --> 01:51:33,041
There's no information about him.
2028
01:51:34,375 --> 01:51:36,166
I have no idea what happened to him.
2029
01:51:36,291 --> 01:51:37,541
And you know what?
2030
01:51:37,791 --> 01:51:39,250
For the sake of that girl,
2031
01:51:39,666 --> 01:51:41,375
I don't mind taking a shot at you!
2032
01:51:41,375 --> 01:51:42,291
No!
2033
01:51:43,000 --> 01:51:44,375
Please...
2034
01:51:44,375 --> 01:51:46,166
It's confession time, Prakash!
2035
01:51:51,125 --> 01:51:52,250
I... I...
2036
01:51:58,666 --> 01:52:00,041
He was like my brother...
2037
01:52:00,500 --> 01:52:02,000
Of course, I know that.
2038
01:52:02,125 --> 01:52:03,625
Come to the point, sir.
2039
01:52:04,291 --> 01:52:06,000
I didn't kill him, Dominic.
2040
01:52:13,375 --> 01:52:14,750
It was all going well.
2041
01:52:20,000 --> 01:52:22,625
Karthik said he was resigning
from our company.
2042
01:52:27,500 --> 01:52:30,041
He told me he was moving out
for some years
2043
01:52:30,500 --> 01:52:32,125
and we happily let him go.
2044
01:52:33,000 --> 01:52:35,041
[loud upbeat music blasting]
2045
01:52:48,541 --> 01:52:50,041
I did not expect
2046
01:52:51,166 --> 01:52:52,500
Karthik to come there.
2047
01:52:53,500 --> 01:52:55,750
He came to hand over
2048
01:52:56,250 --> 01:52:57,625
Tony's company's case files.
2049
01:52:58,625 --> 01:53:01,500
The problem began
when he saw us together.
2050
01:53:05,625 --> 01:53:08,625
Those files were very important
to both of us.
2051
01:53:10,416 --> 01:53:11,750
For us it is money
2052
01:53:11,875 --> 01:53:14,000
and Tony's company's future in the court.
2053
01:53:15,375 --> 01:53:16,500
But for Karthik...
2054
01:53:17,416 --> 01:53:18,750
it was about the many other lives
2055
01:53:18,791 --> 01:53:20,375
that would be impacted by it.
2056
01:53:23,125 --> 01:53:25,750
I went after him only for those files.
2057
01:53:27,375 --> 01:53:29,166
Just leave him, man! I'm just saying--
2058
01:53:29,166 --> 01:53:31,500
I need those papers! You just shut up!
2059
01:53:34,791 --> 01:53:36,750
He's my boy! I need those papers!
2060
01:53:37,125 --> 01:53:39,541
Or our company is done for!
Just listen to me!
2061
01:54:28,875 --> 01:54:30,375
Come in, Swami.
2062
01:54:40,291 --> 01:54:41,916
I never intended to
2063
01:54:42,625 --> 01:54:44,000
kill him...
2064
01:54:45,000 --> 01:54:47,041
I promise it was an accident.
2065
01:54:51,166 --> 01:54:52,666
I lived everyday
2066
01:54:53,625 --> 01:54:55,125
with the hope that
2067
01:54:55,416 --> 01:54:57,750
Karthik is alive somewhere and well.
2068
01:54:59,750 --> 01:55:01,000
And everyday
2069
01:55:01,916 --> 01:55:04,250
with the fear that he may surface one day.
2070
01:55:10,125 --> 01:55:11,166
Sir.
2071
01:55:11,250 --> 01:55:13,875
If Karthik fell into the lake
and died two years ago,
2072
01:55:14,000 --> 01:55:16,000
who did Pooja meet two weeks ago?
2073
01:55:16,500 --> 01:55:19,041
Didn't Jhansi say
Pooja went to meet Karthik?
2074
01:55:19,416 --> 01:55:20,916
Is she lying?
2075
01:55:21,500 --> 01:55:22,500
Who's lying?
2076
01:55:22,625 --> 01:55:23,666
Pooja or Jhansi?
2077
01:55:24,416 --> 01:55:27,125
Anyway, we'll have to find Karthik's body
2078
01:55:27,125 --> 01:55:29,291
to rule out or confirm any theories.
2079
01:55:29,625 --> 01:55:30,750
Let's do that.
2080
01:55:30,875 --> 01:55:33,416
It's high time we made this case official.
2081
01:55:33,875 --> 01:55:36,250
Swami, thank you for all the help so far.
2082
01:55:36,250 --> 01:55:37,375
Did you find anything?
2083
01:55:37,416 --> 01:55:39,416
Ah! It was who I thought it would be.
2084
01:55:39,625 --> 01:55:41,416
But I can’t handle what’s next on my own.
2085
01:55:41,500 --> 01:55:43,125
Need to inform the higher-ups.
2086
01:55:43,125 --> 01:55:44,541
Until then, keep an eye on him.
2087
01:55:44,750 --> 01:55:47,250
By the way, Dominic,
this time, it was a lot of work.
2088
01:55:47,500 --> 01:55:48,916
The charges will be more.
2089
01:55:49,000 --> 01:55:50,750
Oh, dear Swami! I'll pay.
2090
01:55:51,125 --> 01:55:52,125
You heard that?
2091
01:55:52,666 --> 01:55:56,041
You were saying I was tricking Mrs Madhuri
and taking her money?
2092
01:55:56,416 --> 01:55:58,791
Now you see?
The kind of expenses I have to deal with.
2093
01:55:58,875 --> 01:56:00,291
It begins here. C’mon!
2094
01:56:06,166 --> 01:56:07,166
Dominic sir!
2095
01:56:11,875 --> 01:56:13,125
So, Dominic,
2096
01:56:13,625 --> 01:56:15,375
you have a detective agency now?
2097
01:56:15,500 --> 01:56:17,750
It's not an agency or anything, sir.
2098
01:56:18,000 --> 01:56:19,375
Just me and him... Vicky.
2099
01:56:20,000 --> 01:56:21,000
Just us...
2100
01:56:21,041 --> 01:56:23,875
Once he goes to Canada,
I'll be alone again, like before.
2101
01:56:25,000 --> 01:56:27,000
I miss your sense of humour, Dominic.
2102
01:56:27,166 --> 01:56:29,375
It's because you're in this post
that I came here.
2103
01:56:29,375 --> 01:56:31,500
Otherwise, I'd have tried some other way.
2104
01:56:31,750 --> 01:56:32,750
Tell me.
2105
01:56:32,791 --> 01:56:34,541
It all started with a simple
2106
01:56:34,625 --> 01:56:36,000
ladies' purse case.
2107
01:56:36,000 --> 01:56:38,416
Already two people
related to this case are missing.
2108
01:56:39,041 --> 01:56:42,666
And now it’s come to a dead body in a lake.
2109
01:56:43,625 --> 01:56:45,375
I've got a confession from
2110
01:56:45,500 --> 01:56:46,500
the person involved.
2111
01:56:47,000 --> 01:56:48,000
It was forced.
2112
01:56:48,875 --> 01:56:49,875
Not by the book.
2113
01:56:50,500 --> 01:56:51,625
No police involved?
2114
01:56:51,750 --> 01:56:54,375
Complaints were filed for both cases,
but no action was taken.
2115
01:56:54,500 --> 01:56:56,000
Ah, the usual!
2116
01:56:57,500 --> 01:56:58,875
Police, I tell you.
2117
01:56:59,791 --> 01:57:02,125
Hence, Detective Dominic to the rescue.
2118
01:57:03,750 --> 01:57:06,041
Uhm, you mentioned, not by the book.
2119
01:57:06,625 --> 01:57:07,750
What'd you do?
2120
01:57:08,500 --> 01:57:11,791
Was it like your old infamous
Chavakkad case?
2121
01:57:12,250 --> 01:57:13,625
Is the person in the ICU or something?
2122
01:57:13,625 --> 01:57:14,875
No, nothing like that.
2123
01:57:15,041 --> 01:57:16,666
I just threatened him with a gun.
2124
01:57:16,666 --> 01:57:17,666
Huh?
2125
01:57:17,750 --> 01:57:19,666
It's a fake gun, fake gun!
2126
01:57:22,000 --> 01:57:24,625
We need permission to search
a lake area in Munnar.
2127
01:57:24,791 --> 01:57:26,500
And we're going to be looking for?
2128
01:57:26,666 --> 01:57:28,250
Male, aged 30.
2129
01:57:28,291 --> 01:57:30,041
And his name is Karthik.
2130
01:57:30,250 --> 01:57:31,541
When did this happen?
2131
01:57:31,791 --> 01:57:32,875
Two years ago.
2132
01:57:32,916 --> 01:57:35,541
We are going to be looking for
a two-year-old dead body.
2133
01:57:36,500 --> 01:57:37,875
That too in the water.
2134
01:57:38,625 --> 01:57:39,625
Please come.
2135
01:57:41,791 --> 01:57:43,750
Superb, sir! The way you handled it!
2136
01:57:44,625 --> 01:57:46,041
So that was a dummy gun?
2137
01:57:46,416 --> 01:57:47,666
I was lying.
2138
01:57:48,166 --> 01:57:49,166
It’s the real deal!
2139
01:58:04,875 --> 01:58:06,291
[suspenseful music playing]
2140
01:58:13,125 --> 01:58:14,125
[doorbell chimes]
2141
01:58:16,875 --> 01:58:18,375
[door opens]
2142
01:58:20,750 --> 01:58:22,000
Can we come in?
2143
01:58:22,000 --> 01:58:24,375
[classical dance music plays
in the background]
2144
01:58:28,916 --> 01:58:29,916
Um...
2145
01:58:30,500 --> 01:58:32,041
Dance rehearsals are going on.
2146
01:58:34,291 --> 01:58:35,791
I'll be back.
2147
01:58:47,375 --> 01:58:48,791
Today is Karthik's birthday.
2148
01:58:48,875 --> 01:58:50,875
As usual, I made his favourite payasam.
2149
01:58:51,291 --> 01:58:54,000
I've been celebrating alone
for the past 2 years.
2150
01:58:54,166 --> 01:58:55,750
We have some information.
2151
01:58:56,916 --> 01:58:58,291
But it doesn't look good.
2152
01:58:59,625 --> 01:59:00,875
Prakash of
2153
01:59:01,041 --> 01:59:02,291
Prakash Associates.
2154
01:59:02,791 --> 01:59:04,250
He made a confession.
2155
01:59:05,375 --> 01:59:07,000
On December 31st,
2156
01:59:08,500 --> 01:59:10,000
in an accident,
2157
01:59:11,041 --> 01:59:13,416
Karthik fell into a nearby lake.
2158
01:59:15,750 --> 01:59:17,791
An operation is underway right now.
2159
01:59:20,791 --> 01:59:23,000
They're searching the lake for his body.
2160
01:59:23,041 --> 01:59:24,250
[bowls shattering]
2161
01:59:24,500 --> 01:59:25,625
[thud]
2162
01:59:26,625 --> 01:59:27,625
Nandita...
2163
01:59:27,625 --> 01:59:29,125
[ominous music plays]
2164
01:59:33,500 --> 01:59:34,500
That means...
2165
01:59:34,500 --> 01:59:36,500
I shouldn't wait for him anymore...?
2166
01:59:37,666 --> 01:59:40,500
Until you find his body or some remnants.
2167
01:59:41,916 --> 01:59:43,000
Nandita...
2168
01:59:43,875 --> 01:59:44,875
Take care.
2169
01:59:56,916 --> 01:59:58,166
[water splashing]
2170
02:00:04,291 --> 02:00:05,625
[tense music rises]
2171
02:00:15,875 --> 02:00:17,250
[indistinct voices]
2172
02:00:17,416 --> 02:00:19,750
Sir, there's something
with stones tied to it.
2173
02:00:19,791 --> 02:00:21,291
Looks like there's a body.
2174
02:00:21,375 --> 02:00:22,375
Go ahead.
2175
02:00:25,500 --> 02:00:27,916
Sir, we got the bike from there.
2176
02:00:28,250 --> 02:00:29,625
In that corner, apparently,
2177
02:00:29,625 --> 02:00:32,375
there’s a body tied with stones, submerged.
2178
02:00:35,375 --> 02:00:36,500
Also,
2179
02:00:37,000 --> 02:00:38,416
Prakash is lying, sir.
2180
02:00:38,750 --> 02:00:40,250
It's not an accident.
2181
02:00:40,375 --> 02:00:41,875
It looks like a planned murder.
2182
02:00:43,500 --> 02:00:45,375
[intense music builds]
2183
02:01:08,500 --> 02:01:09,500
Sir!
2184
02:01:11,500 --> 02:01:13,250
This is female, sir.
2185
02:01:13,875 --> 02:01:15,625
[suspenseful music playing]
2186
02:01:20,000 --> 02:01:21,000
Pooja...
2187
02:01:24,625 --> 02:01:25,625
Pooja?
2188
02:01:27,250 --> 02:01:28,291
Sir!
2189
02:01:28,375 --> 02:01:29,791
What is this?!
2190
02:01:30,375 --> 02:01:31,750
What is happening?!
2191
02:01:32,541 --> 02:01:34,541
The case of the ladies' purse
2192
02:01:34,625 --> 02:01:35,875
is now wide open.
2193
02:01:36,791 --> 02:01:38,416
[suspense-filled music increases]
2194
02:01:41,625 --> 02:01:43,625
Sir, I think
2195
02:01:44,125 --> 02:01:46,750
Pooja knew what had happened to Karthik.
2196
02:01:47,125 --> 02:01:48,375
That's why
2197
02:01:48,625 --> 02:01:50,166
Prakash and Tony killed her.
2198
02:01:51,125 --> 02:01:53,125
This wasn't done by Prakash or Tony.
2199
02:01:55,250 --> 02:01:56,250
Or...
2200
02:01:56,375 --> 02:01:58,375
someone, got to know
what we found out from Prakash
2201
02:01:58,375 --> 02:02:00,625
and that we were going to search the lake,
2202
02:02:00,625 --> 02:02:02,375
has dumped pooja’s body here.
2203
02:02:03,166 --> 02:02:05,125
No chance! Don't be silly.
2204
02:02:09,000 --> 02:02:11,666
Sir, shouldn't we tell Pooja's mother?
2205
02:02:12,625 --> 02:02:14,916
The body identification process...
2206
02:02:15,375 --> 02:02:18,000
-...how will she handle it?
-Yes, Swami. Tell me.
2207
02:02:18,250 --> 02:02:21,000
I've sent you the call details
of those numbers.
2208
02:02:21,875 --> 02:02:24,125
There were no calls between those numbers.
2209
02:02:24,250 --> 02:02:25,875
The first number
2210
02:02:26,125 --> 02:02:27,541
is not active
2211
02:02:27,750 --> 02:02:30,000
since December 31st, 2021.
2212
02:02:30,250 --> 02:02:31,791
The second number,
2213
02:02:32,000 --> 02:02:33,250
although it was taken earlier,
2214
02:02:33,416 --> 02:02:39,166
has only been actively
used since January 2022.
2215
02:02:39,250 --> 02:02:42,625
But neither of these numbers were
used at the locations you mentioned.
2216
02:02:42,625 --> 02:02:44,000
Okay. Okay, Swami.
2217
02:02:45,166 --> 02:02:46,541
Sir, whose phone numbers
2218
02:02:46,625 --> 02:02:48,291
was he talking about?
2219
02:03:06,250 --> 02:03:07,750
[suspenseful music continues]
2220
02:03:24,750 --> 02:03:26,500
Sir, you smoke, is it?
2221
02:03:27,500 --> 02:03:28,750
Once in a blue moon.
2222
02:03:36,916 --> 02:03:37,916
Dominic.
2223
02:03:38,250 --> 02:03:39,625
Is it bad news?
2224
02:03:39,666 --> 02:03:40,666
Very bad news.
2225
02:03:41,500 --> 02:03:43,250
We found the body from the lake.
2226
02:03:44,041 --> 02:03:45,041
Pooja's.
2227
02:03:46,291 --> 02:03:48,250
Oh, my God!
2228
02:03:49,750 --> 02:03:51,541
Did she commit suicide?
2229
02:03:52,500 --> 02:03:53,875
No. Murder.
2230
02:03:54,125 --> 02:03:55,250
Oh, God!
2231
02:03:55,875 --> 02:03:57,375
What are you going to do now?
2232
02:03:57,375 --> 02:03:58,875
Now I don't have a choice.
2233
02:03:59,375 --> 02:04:00,791
I will find the killer.
2234
02:04:06,291 --> 02:04:07,500
Hello...
2235
02:04:07,541 --> 02:04:08,541
It's me, Dominic.
2236
02:04:09,375 --> 02:04:11,500
That day... on January 10th...
2237
02:04:11,750 --> 02:04:13,916
you said Pooja
sent you some forwards, right?
2238
02:04:14,500 --> 02:04:15,666
Can you send them to me?
2239
02:04:17,125 --> 02:04:18,916
Ah... okay, sir.
2240
02:04:19,375 --> 02:04:20,375
Okay.
2241
02:04:20,625 --> 02:04:21,625
Thank you.
2242
02:04:28,625 --> 02:04:29,625
Sir...
2243
02:04:29,625 --> 02:04:31,750
You didn't tell her about Pooja?
2244
02:04:36,000 --> 02:04:37,750
[dance video plays]
2245
02:04:50,791 --> 02:04:52,625
Pooja sent this to her mother.
2246
02:04:52,625 --> 02:04:54,291
[ominous music starts building]
2247
02:04:55,750 --> 02:04:57,750
[car engine revs]
2248
02:05:14,250 --> 02:05:15,291
[car door opens]
2249
02:05:15,750 --> 02:05:19,750
Pooja might’ve only realised later
that Karthik had a sister.
2250
02:05:20,375 --> 02:05:22,666
That might be what
she was trying to tell her mom.
2251
02:05:23,500 --> 02:05:26,916
What if they killed Pooja
to prevent her from meeting Nandita?
2252
02:05:27,625 --> 02:05:30,500
Could Nandita be the next target, sir?
2253
02:05:31,625 --> 02:05:32,916
That’s what you are seeing.
2254
02:05:33,000 --> 02:05:34,541
But that's not what I see.
2255
02:05:35,375 --> 02:05:36,916
Pooja has come here.
2256
02:05:37,041 --> 02:05:38,375
That's why we are here.
2257
02:05:47,250 --> 02:05:48,250
Hello. Hello.
2258
02:05:49,166 --> 02:05:50,625
Can I ask you something?
2259
02:05:52,375 --> 02:05:54,750
Have you ever seen this girl here?
2260
02:05:55,375 --> 02:05:57,500
-No.
-And how long have you been here?
2261
02:05:57,750 --> 02:05:59,666
I've been with these kids for years.
2262
02:06:00,000 --> 02:06:01,875
It was Karthik who brought me here.
2263
02:06:02,500 --> 02:06:05,250
After he disappeared,
I'm with Nandita now.
2264
02:06:05,500 --> 02:06:07,375
-What's your name?
-Ramachandran.
2265
02:06:07,750 --> 02:06:09,416
So, you've never seen this girl?
2266
02:06:09,666 --> 02:06:10,750
No.
2267
02:06:15,125 --> 02:06:17,000
-You wait here. I'll be right back.
-Sir...
2268
02:06:27,625 --> 02:06:29,250
[dramatic music plays]
2269
02:06:47,875 --> 02:06:50,041
We didn't find Karthik's body in the lake.
2270
02:06:57,750 --> 02:07:00,166
You searched the whole lake?
2271
02:07:02,000 --> 02:07:03,416
Maybe at the bottom of the lake?
2272
02:07:03,500 --> 02:07:04,500
You said remnants and all...
2273
02:07:04,500 --> 02:07:06,250
No. We didn't find anything.
2274
02:07:10,375 --> 02:07:14,666
So, Karthik must be safe somewhere, right?
2275
02:07:16,416 --> 02:07:20,416
He will come back to me someday, right?
Mr Dominic?
2276
02:07:21,000 --> 02:07:23,291
Didn't I tell you?
He will come back one day.
2277
02:07:23,541 --> 02:07:26,250
-Don't lose hope.
-Yeah. I'm hopeful.
2278
02:07:30,500 --> 02:07:31,750
Sorry.
2279
02:07:36,416 --> 02:07:39,125
We should celebrate his birthday!
Payasam?
2280
02:07:41,416 --> 02:07:42,875
Please come.
2281
02:07:49,125 --> 02:07:50,875
Won't your assistant join us?
2282
02:07:58,500 --> 02:07:59,750
Please sit.
2283
02:08:19,125 --> 02:08:21,000
[epic, intense music swells]
2284
02:08:30,125 --> 02:08:31,500
I'm so happy.
2285
02:08:32,250 --> 02:08:33,416
Payasam?
2286
02:08:35,416 --> 02:08:37,000
You must have this.
2287
02:08:43,500 --> 02:08:44,750
You made it?
2288
02:08:46,125 --> 02:08:49,500
It's good to have something sweet
before starting something special.
2289
02:08:50,875 --> 02:08:52,541
[tense, dramatic music plays]
2290
02:09:11,750 --> 02:09:12,791
Please have it.
2291
02:09:14,000 --> 02:09:15,041
I’m diabetic.
2292
02:09:15,041 --> 02:09:16,791
I rarely eat the sweet stuff.
2293
02:09:18,000 --> 02:09:19,250
Just a wee bit, maybe.
2294
02:09:25,875 --> 02:09:27,375
Happy birthday to Karthik.
2295
02:09:31,041 --> 02:09:32,375
When is your birthday?
2296
02:09:32,500 --> 02:09:33,625
January 1st.
2297
02:09:33,666 --> 02:09:34,791
And yours, Dominic?
2298
02:09:34,791 --> 02:09:36,166
September 13th.
2299
02:09:38,000 --> 02:09:39,041
How old are you?
2300
02:09:40,000 --> 02:09:41,375
If I may ask.
2301
02:09:41,666 --> 02:09:42,791
25.
2302
02:09:44,125 --> 02:09:47,500
You said you underwent a heart surgery
when you were 15?
2303
02:09:48,500 --> 02:09:49,791
After that?
2304
02:09:51,166 --> 02:09:53,750
I was at Nagercoil.
With Chandrasekhar uncle.
2305
02:09:54,125 --> 02:09:55,750
Dance, drama...
2306
02:09:55,875 --> 02:09:57,875
Oh. Chandrasekhar.
2307
02:09:58,125 --> 02:09:59,875
I couldn't meet him that day.
2308
02:09:59,875 --> 02:10:02,250
I've given my number at a shop
for him to call me back.
2309
02:10:02,250 --> 02:10:04,000
How long were you there in Nagercoil?
2310
02:10:04,000 --> 02:10:05,625
About four or five years.
2311
02:10:05,791 --> 02:10:07,541
-After that?
-Kolkata.
2312
02:10:07,750 --> 02:10:08,916
How many years?
2313
02:10:09,000 --> 02:10:11,541
Around 3 years. Dance training.
2314
02:10:12,500 --> 02:10:13,750
After that?
2315
02:10:14,875 --> 02:10:17,166
I've been here for the last two years.
2316
02:10:19,041 --> 02:10:20,875
-Do you speak Bengali?
-Yes.
2317
02:10:21,416 --> 02:10:22,541
Let’s hear it.
2318
02:10:22,625 --> 02:10:24,125
But do you know Bengali?
2319
02:10:24,416 --> 02:10:25,541
Yes.
2320
02:10:28,041 --> 02:10:30,125
I was in Kolkata for three years.
2321
02:10:30,666 --> 02:10:32,666
I learnt Bengali during that time.
2322
02:10:34,541 --> 02:10:36,875
Do you believe me now?
2323
02:10:37,250 --> 02:10:38,791
Or should I speak more?
2324
02:10:39,000 --> 02:10:40,750
I have one more question.
2325
02:10:40,750 --> 02:10:41,875
Can I ask?
2326
02:10:41,875 --> 02:10:43,666
Of course. Please.
2327
02:10:44,500 --> 02:10:45,875
Is this an interrogation?
2328
02:10:45,916 --> 02:10:47,000
Yes.
2329
02:10:47,125 --> 02:10:48,291
Why?
2330
02:10:48,500 --> 02:10:52,875
During these years,
you never called Karthik once.
2331
02:10:53,250 --> 02:10:55,375
And during these years,
2332
02:10:55,625 --> 02:10:58,291
Karthik too has never made a call to
any Kolkata phone numbers.
2333
02:10:58,625 --> 02:10:59,375
So?
2334
02:10:59,375 --> 02:11:01,250
You guys love each other a lot,
2335
02:11:01,250 --> 02:11:03,750
yet never made calls to each other
during all these years.
2336
02:11:03,750 --> 02:11:05,166
What does that mean?
2337
02:11:05,875 --> 02:11:07,416
Doesn't it look strange?
2338
02:11:07,916 --> 02:11:09,750
I've never used a phone.
2339
02:11:10,375 --> 02:11:12,041
I started using one recently.
2340
02:11:12,166 --> 02:11:16,250
To be precise, from January 1st, 2022.
2341
02:11:16,875 --> 02:11:18,041
So?
2342
02:11:18,125 --> 02:11:20,250
You never used to speak to Karthik?
2343
02:11:20,291 --> 02:11:22,375
I did, but not over the phone.
2344
02:11:22,500 --> 02:11:24,875
We've met at several places
during those years.
2345
02:11:25,000 --> 02:11:27,250
Mumbai, Chennai, Madurai and all.
2346
02:11:27,666 --> 02:11:28,916
You can check.
2347
02:11:29,041 --> 02:11:31,166
We clicked that photo when we last met.
2348
02:11:32,125 --> 02:11:33,916
Where did you stay in Kolkata?
2349
02:11:34,375 --> 02:11:36,625
Can you give me the details of
some people you know there?
2350
02:11:36,625 --> 02:11:38,541
Yeah. Sure. I can give you some names.
2351
02:11:39,041 --> 02:11:41,875
Give me some numbers and names.
2352
02:11:51,166 --> 02:11:53,750
What authority do you have
to ask me these questions?
2353
02:11:54,000 --> 02:11:56,166
This feels like harassment, Mr Dominic.
2354
02:11:56,541 --> 02:11:58,291
You're not even a police officer.
2355
02:11:59,166 --> 02:12:01,125
Maybe I should complain to the police then.
2356
02:12:02,291 --> 02:12:04,791
That's what
both of us should be doing now. But...
2357
02:12:05,375 --> 02:12:08,791
It'd be best for you
if the police don't come here now.
2358
02:12:19,750 --> 02:12:22,625
So even if I’ve murdered somebody,
2359
02:12:22,625 --> 02:12:25,000
you’ll let me go, isn't it, Dominic?
2360
02:12:25,875 --> 02:12:27,375
We’ll see about that, then.
2361
02:12:27,750 --> 02:12:29,875
So what’s your concern, Mr.Dominic?
2362
02:12:30,000 --> 02:12:33,041
From age 15,
there are no records about you.
2363
02:12:33,250 --> 02:12:34,541
No records available,
2364
02:12:34,875 --> 02:12:36,625
till Karthik disappears.
2365
02:12:37,166 --> 02:12:40,000
Nobody has seen you,
including your neighbours.
2366
02:12:41,125 --> 02:12:44,375
I'll check your Kolkata whereabouts.
2367
02:12:45,416 --> 02:12:47,000
But that's my concern.
2368
02:12:47,250 --> 02:12:49,041
Something doesn't add up.
2369
02:12:51,125 --> 02:12:53,916
Mr Dominic,
you're completely on the wrong track here.
2370
02:13:06,666 --> 02:13:08,375
Pooja had come here that day.
2371
02:13:08,875 --> 02:13:10,125
Here?
2372
02:13:11,125 --> 02:13:12,250
Yes.
2373
02:13:13,500 --> 02:13:14,500
No!
2374
02:13:14,625 --> 02:13:15,875
Didn't I tell you?
2375
02:13:15,875 --> 02:13:17,666
I've never met Pooja.
2376
02:13:17,875 --> 02:13:19,541
I met Pooja's mom.
2377
02:13:20,000 --> 02:13:21,625
I gathered, from what she said,
2378
02:13:22,250 --> 02:13:23,625
Pooja came here
2379
02:13:23,750 --> 02:13:26,250
to meet Karthik's sister, Nandita.
2380
02:13:26,916 --> 02:13:29,625
And she sent your dance video
to her mother.
2381
02:13:32,916 --> 02:13:35,125
No one has come here Mr. Dominic.
2382
02:13:35,416 --> 02:13:38,416
Besides, a lot of people know that
I am Karthik's sister.
2383
02:13:39,000 --> 02:13:40,625
Pooja might have gotten to know too.
2384
02:13:41,125 --> 02:13:44,250
And hence she could have sent my videos
to her mom, right?
2385
02:13:48,375 --> 02:13:51,250
Pooja's body was found from that lake
this morning.
2386
02:13:52,500 --> 02:13:53,750
What?
2387
02:13:56,375 --> 02:13:57,750
Oh, my God!
2388
02:14:00,041 --> 02:14:01,250
How?
2389
02:14:01,666 --> 02:14:03,250
That's what I'm asking you.
2390
02:14:09,875 --> 02:14:12,416
Is that why you asked me
if Pooja came here?
2391
02:14:14,875 --> 02:14:16,375
Am I a suspect?
2392
02:14:17,416 --> 02:14:20,875
You think I did something to Pooja?
2393
02:14:22,750 --> 02:14:25,875
Mr Dominic, I've been waiting for
my brother for the last two years,
2394
02:14:25,916 --> 02:14:29,166
not even knowing if he is alive or dead.
2395
02:14:30,500 --> 02:14:31,916
I'm not a killer.
2396
02:14:32,250 --> 02:14:33,541
I'm a dancer.
2397
02:14:34,125 --> 02:14:36,250
How can I kill somebody?
2398
02:14:36,541 --> 02:14:41,541
Besides, isn’t it also important to me
that Pooja is alive?
2399
02:14:41,916 --> 02:14:45,750
You said she knew where my brother is.
2400
02:14:45,750 --> 02:14:47,416
Why would I kill her?
2401
02:14:47,916 --> 02:14:50,750
Maybe, she left for here that day.
2402
02:14:52,000 --> 02:14:54,625
I was here on the 10th of January.
2403
02:14:55,875 --> 02:14:59,250
But... she never reached here, Mr Dominic.
2404
02:14:59,625 --> 02:15:02,041
But I didn’t say it was 10th January.
2405
02:15:06,875 --> 02:15:08,375
You mentioned it, Mr Dominic.
2406
02:15:08,416 --> 02:15:09,666
When you first came here.
2407
02:15:09,750 --> 02:15:13,416
On the morning of January 9th,
Pooja leaves her house.
2408
02:15:16,875 --> 02:15:18,750
Mr Dominic, please.
2409
02:15:19,041 --> 02:15:20,791
[tense music rises]
2410
02:15:29,166 --> 02:15:30,916
[phone ringing]
2411
02:15:34,375 --> 02:15:35,875
Hello? Dominic here.
2412
02:15:37,125 --> 02:15:39,375
Hello, sir. Chandrasekhar here.
2413
02:15:39,375 --> 02:15:43,291
Heard that you came to Nagercoil
and enquired about Karthik.
2414
02:15:43,375 --> 02:15:45,125
Hello, sir.
I've been wanting to talk to you.
2415
02:15:45,125 --> 02:15:47,791
Tell me, sir. What happened to Karthik?
2416
02:15:48,000 --> 02:15:51,125
Karthik is missing
for the past two years, sir.
2417
02:15:51,666 --> 02:15:53,500
I tried contacting you to see
2418
02:15:53,750 --> 02:15:56,500
if I could get any useful information
that would help find him.
2419
02:15:57,000 --> 02:16:00,916
It’s been three years since I met Karthik.
2420
02:16:01,125 --> 02:16:02,625
I wonder what happened to him.
2421
02:16:02,750 --> 02:16:06,166
He was the main actor
in my drama troupe, sir.
2422
02:16:06,500 --> 02:16:09,166
His parents died when he was still young.
2423
02:16:10,166 --> 02:16:12,916
After that, his sister Nandita
meant the whole world to him.
2424
02:16:13,541 --> 02:16:15,916
Unfortunately, she also left him
when she was young.
2425
02:16:16,125 --> 02:16:19,375
After that, Karthik wasn't the same, sir.
2426
02:16:19,916 --> 02:16:21,375
He worked in the corporate field
2427
02:16:21,375 --> 02:16:23,250
without any passion.
2428
02:16:23,875 --> 02:16:26,666
Maybe, something happened there.
2429
02:16:28,166 --> 02:16:30,875
Who... left him and went where, sir?
2430
02:16:31,000 --> 02:16:32,125
His sister, sir.
2431
02:16:32,125 --> 02:16:33,250
Nandita.
2432
02:16:33,375 --> 02:16:34,375
Where did she go?
2433
02:16:34,416 --> 02:16:35,500
She passed away, sir.
2434
02:16:35,500 --> 02:16:37,250
I don't quite understand, sir.
2435
02:16:37,250 --> 02:16:39,000
Sir, she is no more.
2436
02:16:39,041 --> 02:16:40,041
She had a severe
2437
02:16:40,125 --> 02:16:41,125
heart issue.
2438
02:16:41,166 --> 02:16:42,625
She didn't survive that.
2439
02:16:42,666 --> 02:16:45,500
Sir, right now I am with Nandita
in her house.
2440
02:16:47,000 --> 02:16:49,375
Then you must be in heaven, Mr Dominic.
2441
02:16:49,500 --> 02:16:51,500
Because... she was an angel.
2442
02:16:52,000 --> 02:16:53,375
She was a girl like that.
2443
02:16:54,166 --> 02:16:56,000
She died when she was just 15, sir.
2444
02:16:56,250 --> 02:16:58,625
I cremated her with my own hands.
2445
02:16:59,250 --> 02:17:01,000
Karthik didn't even attend the funeral.
2446
02:17:01,041 --> 02:17:03,500
He still doesn't believe that she died.
2447
02:17:03,750 --> 02:17:04,875
He won't ever accept it.
2448
02:17:05,125 --> 02:17:08,916
He must've been around 19 then.
2449
02:17:09,291 --> 02:17:11,166
Karthik is a very soft person, sir.
2450
02:17:11,375 --> 02:17:14,416
Lots of feminity in him.
2451
02:17:15,166 --> 02:17:16,375
Effeminate.
2452
02:17:16,666 --> 02:17:17,875
You see...
2453
02:17:18,000 --> 02:17:21,875
He’d try and act all manly
to overcome that.
2454
02:17:22,791 --> 02:17:24,916
Off-stage. I'm talking about in life, sir.
2455
02:17:25,000 --> 02:17:26,500
He is a very good actor, sir.
2456
02:17:26,541 --> 02:17:29,791
But on stage, he loved to play
female characters.
2457
02:17:29,875 --> 02:17:32,000
That girl just keeps getting
2458
02:17:32,000 --> 02:17:33,500
more and more beautiful.
2459
02:17:33,500 --> 02:17:35,041
We've done several plays.
2460
02:17:35,041 --> 02:17:37,250
On 31st December morning,
2461
02:17:37,250 --> 02:17:38,625
I saw Karthik there.
2462
02:17:38,875 --> 02:17:41,500
The next day, on New Year’s,
2463
02:17:41,666 --> 02:17:43,875
was the last time I saw that lady there.
2464
02:17:44,375 --> 02:17:46,875
And after he went missing,
2465
02:17:46,916 --> 02:17:48,416
Nandita moved here.
2466
02:17:48,750 --> 02:17:52,125
But, Karthik has borrowed
quite a large sum from him for something.
2467
02:17:52,375 --> 02:17:55,000
I've been repaying him whatever I can.
2468
02:17:55,041 --> 02:17:57,375
Eighteen lakh seventy-six thousand rupees.
2469
02:17:57,666 --> 02:18:00,750
Our version of 'Ponniyin Selvan' is
quite popular, sir.
2470
02:18:00,875 --> 02:18:03,041
He played Kundavai in it, sir.
2471
02:18:03,125 --> 02:18:04,666
His performance was so convincing, sir.
2472
02:18:05,750 --> 02:18:08,416
I also like to experiment.
2473
02:18:08,666 --> 02:18:10,291
Thank you, sir. I will call you later.
2474
02:18:10,750 --> 02:18:12,000
S... sir.
2475
02:18:12,000 --> 02:18:15,000
You said you were with Nandita?
2476
02:18:15,375 --> 02:18:16,375
Who is that?
2477
02:18:16,416 --> 02:18:18,916
I've just figured that out myself.
2478
02:18:19,500 --> 02:18:21,125
-I will call you back, sir.
-Okay, sir.
2479
02:18:22,791 --> 02:18:24,625
[rising, ominous music playing]
2480
02:18:51,000 --> 02:18:52,375
I’ve often said
2481
02:18:52,875 --> 02:18:55,416
there’s always a 20% chance
of error in deductions.
2482
02:18:56,500 --> 02:18:58,000
But this time it is...
2483
02:18:59,000 --> 02:19:00,375
no concentration.
2484
02:19:02,375 --> 02:19:04,250
I am disappointed with myself.
2485
02:19:04,750 --> 02:19:06,291
What happened, Mr Dominic?
2486
02:19:08,541 --> 02:19:10,000
Everybody, including me,
2487
02:19:10,250 --> 02:19:13,416
we’ve worn masks over our true selves,
to get on with life.
2488
02:19:14,250 --> 02:19:15,500
But,
2489
02:19:15,625 --> 02:19:19,375
the face of a man you wore for 25 years,
2490
02:19:19,875 --> 02:19:21,875
you threw it away for becoming a woman.
2491
02:19:22,041 --> 02:19:23,125
Right?
2492
02:19:23,625 --> 02:19:24,875
Respect.
2493
02:19:27,000 --> 02:19:29,250
The moment I first saw you,
I was drawn to you.
2494
02:19:29,250 --> 02:19:31,000
Distracted by you. I still am.
2495
02:19:32,875 --> 02:19:36,375
Maybe if you’d told me that day that
you were Karthik,
2496
02:19:37,125 --> 02:19:39,291
I would never have found Pooja.
2497
02:19:39,500 --> 02:19:40,875
I would have left.
2498
02:19:41,125 --> 02:19:42,166
Intrigued
2499
02:19:42,250 --> 02:19:43,416
and distracted.
2500
02:19:44,291 --> 02:19:46,000
But why didn't you tell me that?
2501
02:19:46,000 --> 02:19:48,375
Because you had something more to hide.
2502
02:19:50,875 --> 02:19:52,000
Pooja.
2503
02:19:52,000 --> 02:19:53,250
You killed Pooja.
2504
02:19:53,375 --> 02:19:54,625
Why?
2505
02:19:56,500 --> 02:19:57,750
Nandita.
2506
02:19:59,000 --> 02:20:00,916
I am Nandita. Not Karthik.
2507
02:20:01,166 --> 02:20:03,000
Nandita is no longer alive.
2508
02:20:03,375 --> 02:20:06,000
Didn't she die
when she was just 15, Karthik?
2509
02:20:06,625 --> 02:20:10,625
You turned into a woman
and took on your sister's identity.
2510
02:20:12,166 --> 02:20:13,375
Right?
2511
02:20:14,041 --> 02:20:17,375
That accident you were in,
you made smart use of that too.
2512
02:20:17,500 --> 02:20:19,041
Nandita is not dead, Dominic.
2513
02:20:19,166 --> 02:20:20,625
It is Karthik who is dead.
2514
02:20:25,125 --> 02:20:26,875
Go check at the bottom of the lake.
2515
02:20:27,041 --> 02:20:28,875
You'll find Karthik somewhere deep down.
2516
02:20:30,500 --> 02:20:32,041
You didn't even tell Pooja about this.
2517
02:20:32,166 --> 02:20:33,541
And she had no idea.
2518
02:20:34,125 --> 02:20:35,750
She came here too, just like us,
2519
02:20:36,375 --> 02:20:37,750
something happened,
2520
02:20:38,250 --> 02:20:39,375
and you killed her.
2521
02:20:39,375 --> 02:20:42,875
She kept calling me 'Karthik, Karthik'!
2522
02:20:42,875 --> 02:20:44,291
Like a cicada crying out loud!
2523
02:20:44,375 --> 02:20:45,875
Aren't you Karthik? Answer me!
2524
02:20:45,875 --> 02:20:47,750
Why did you pretend to love me?
2525
02:20:47,791 --> 02:20:49,750
Karthik, I knew
the minute I saw your pictures!
2526
02:20:52,500 --> 02:20:54,000
That's why I killed her.
2527
02:20:54,041 --> 02:20:55,916
[tense music plays]
2528
02:21:01,000 --> 02:21:03,750
And one more time you say I’m dead,
2529
02:21:04,375 --> 02:21:05,916
I will kill you too, Dominic.
2530
02:21:06,125 --> 02:21:07,375
I didn't say that.
2531
02:21:07,541 --> 02:21:09,125
Your Chandrasekhar uncle told me.
2532
02:21:12,166 --> 02:21:13,250
What did he say?
2533
02:21:13,250 --> 02:21:15,750
That Nandita is no more.
2534
02:21:17,375 --> 02:21:18,666
Why did you come here?
2535
02:21:24,791 --> 02:21:26,875
You could've just sat at home
on your stupid chair!
2536
02:21:26,916 --> 02:21:29,416
-Who asked you to come here, huh?
-What the hell are you doing?
2537
02:21:31,875 --> 02:21:33,750
[classical song playing]
2538
02:21:38,750 --> 02:21:40,875
I should've killed you at your house
that day itself!
2539
02:21:40,875 --> 02:21:42,916
My fault! My fault!
2540
02:21:56,875 --> 02:22:00,750
Dominic!
You have no idea what I’ve been through.
2541
02:22:01,500 --> 02:22:02,625
Respect, my foot!
2542
02:22:03,375 --> 02:22:05,291
Die, you!
2543
02:22:24,916 --> 02:22:26,125
You!
2544
02:22:39,250 --> 02:22:40,291
YOU!
2545
02:22:49,750 --> 02:22:51,625
I won't spare you!
2546
02:23:28,375 --> 02:23:29,750
Hey!
2547
02:23:36,625 --> 02:23:38,000
[glass shatters]
2548
02:23:51,000 --> 02:23:52,625
[sharp stabbing sound]
2549
02:23:56,375 --> 02:23:58,166
I even killed my father! What are you?
2550
02:24:07,875 --> 02:24:10,125
Nandita is not dead! I am Nandita!
2551
02:24:10,166 --> 02:24:11,166
Hey!
2552
02:24:12,000 --> 02:24:13,375
What's going on?
2553
02:24:15,250 --> 02:24:16,375
Sir!
2554
02:24:19,541 --> 02:24:20,666
Hey!
2555
02:24:26,166 --> 02:24:27,291
Sir...
2556
02:24:28,250 --> 02:24:29,375
Sir...
2557
02:24:30,041 --> 02:24:31,375
Sir... Blood...
2558
02:24:33,666 --> 02:24:36,291
I won't spare them, sir!
2559
02:24:37,250 --> 02:24:38,875
It's a dummy gun!
2560
02:24:39,166 --> 02:24:41,541
Call the police and ambulance!
I'm going to die!
2561
02:24:41,625 --> 02:24:43,125
I'm going to die!
2562
02:24:43,166 --> 02:24:44,625
Hurry up!
2563
02:24:48,375 --> 02:24:50,750
Hello? Ambulance? Emergency!
2564
02:24:56,500 --> 02:25:00,250
I’ve always seen myself as a woman.
2565
02:25:00,416 --> 02:25:02,000
A complete woman.
2566
02:25:02,375 --> 02:25:04,625
My sister was my whole world,
2567
02:25:05,000 --> 02:25:06,375
my everything.
2568
02:25:06,375 --> 02:25:08,375
Our mom left us when we were little
2569
02:25:08,791 --> 02:25:11,125
and our dad only knew how to resent us.
2570
02:25:11,250 --> 02:25:12,916
Karthik! What are you doing?
2571
02:25:13,000 --> 02:25:14,166
You are a boy.
2572
02:25:14,166 --> 02:25:15,416
Not a girl! Got it?
2573
02:25:15,916 --> 02:25:17,416
I'll kill you if you repeat this--
2574
02:25:20,125 --> 02:25:22,666
It’s not that I didn’t try to be a man.
2575
02:25:23,125 --> 02:25:24,375
I just couldn’t.
2576
02:25:24,791 --> 02:25:27,416
I was born to be a woman.
2577
02:25:29,375 --> 02:25:32,500
My decision is to embody my sister.
2578
02:25:33,666 --> 02:25:37,041
And it’s her destiny to live through me.
2579
02:25:37,791 --> 02:25:39,875
This is who I am, my identity.
2580
02:25:40,750 --> 02:25:44,000
Anyone or anything
that tries to tarnish it...
2581
02:25:44,000 --> 02:25:46,625
I will destroy them.
2582
02:25:47,041 --> 02:25:48,875
I am Nandita.
2583
02:26:01,875 --> 02:26:03,375
This is that house.
2584
02:26:04,250 --> 02:26:06,291
As a police officer,
2585
02:26:06,375 --> 02:26:10,750
I’ve always reached the scene of crime
after the crime is committed.
2586
02:26:11,125 --> 02:26:14,625
But here I found myself
rubbing shoulders with death.
2587
02:26:14,750 --> 02:26:17,625
Many a time, I risked my life
2588
02:26:17,916 --> 02:26:21,541
miraculously escaping
death by poison and by the knife.
2589
02:26:21,625 --> 02:26:23,125
A drunk father,
2590
02:26:23,250 --> 02:26:24,916
a pestering money lender,
2591
02:26:25,000 --> 02:26:26,625
an unassuming girl,
2592
02:26:26,666 --> 02:26:29,291
and after these people,
I was her next target
2593
02:26:29,875 --> 02:26:30,875
But
2594
02:26:30,916 --> 02:26:33,166
observation and concentration.
2595
02:26:33,625 --> 02:26:35,250
Both of these came to my aid.
2596
02:26:35,375 --> 02:26:36,750
And above everything else,
2597
02:26:36,750 --> 02:26:39,750
the phone call I received
at a crucial moment
2598
02:26:39,750 --> 02:26:41,541
that confirmed my suspicions.
2599
02:26:41,916 --> 02:26:43,500
That was the final blow.
2600
02:26:43,875 --> 02:26:45,500
That unleashed the beast.
2601
02:26:45,791 --> 02:26:48,500
When I got stabbed
and my assistant came running to me,
2602
02:26:48,750 --> 02:26:51,041
I told him this before I passed out.
2603
02:26:51,375 --> 02:26:53,875
"Don't worry about me.
Don't let her escape."
2604
02:26:54,791 --> 02:26:57,250
But, luck was in her favour.
2605
02:27:00,250 --> 02:27:02,375
Go Dominic, go!
2606
02:27:07,375 --> 02:27:10,625
Like a harbinger of
the gruesome events ahead,
2607
02:27:10,666 --> 02:27:12,250
the atmosphere was cloudy.
2608
02:27:13,375 --> 02:27:16,291
At last, my intuition brought me
face to face with her.
2609
02:27:16,416 --> 02:27:18,750
The way she looked similar
to the person in the photo
2610
02:27:18,791 --> 02:27:20,666
from the album carelessly
left on the table,
2611
02:27:21,375 --> 02:27:24,875
the ease with which
she said her lies that she had memorised,
2612
02:27:25,125 --> 02:27:27,500
I noticed them all.
2613
02:27:27,875 --> 02:27:31,250
My willpower to never give up,
even if it cost me my life,
2614
02:27:31,500 --> 02:27:34,666
and my desire to complete the mission
2615
02:27:35,041 --> 02:27:37,375
kept me going.
2616
02:27:38,666 --> 02:27:40,416
-Yours is a missing person case, right?
-Yes.
2617
02:27:40,500 --> 02:27:41,500
You can go upstairs.
2618
02:27:41,541 --> 02:27:43,000
-Wait!
-I'm with her.
2619
02:27:43,041 --> 02:27:44,375
Okay. Go.
2620
02:27:44,916 --> 02:27:47,041
I saw the poster
and came to be his assistant.
2621
02:27:47,250 --> 02:27:49,291
I am the assistant. I am the main guy.
2622
02:27:49,291 --> 02:27:50,625
Go and stand there.
2623
02:27:50,625 --> 02:27:53,125
Hello! Can't you see me?
Go and stand there.
2624
02:27:53,291 --> 02:27:54,625
[phone ringing]
2625
02:27:55,000 --> 02:27:56,541
-Sir?
-Where are you?
2626
02:27:56,750 --> 02:27:58,041
I'm doing the crowd management, sir.
2627
02:27:58,041 --> 02:27:59,375
Come up. I need you now.
2628
02:27:59,416 --> 02:28:01,375
-Sir, the crowd?
-I have to go to Andaman!
2629
02:28:01,375 --> 02:28:02,375
Okay.
2630
02:28:12,375 --> 02:28:13,375
[notification sound]
2631
02:28:23,625 --> 02:28:26,750
My willpower to never give up,
even if it cost me my life,
2632
02:28:27,125 --> 02:28:30,125
and my desire to complete the mission,
2633
02:28:30,666 --> 02:28:32,875
these were all that kept me going.
2634
02:28:34,750 --> 02:28:36,791
An unfortunate young man.
2635
02:28:37,416 --> 02:28:40,125
It was here that poor girl lost her life.
2636
02:28:43,041 --> 02:28:45,625
And this is where I saw her last.
2637
02:28:48,791 --> 02:28:52,041
I'm sorry to say, Pooja,
may your soul rest in peace.
2638
02:28:53,375 --> 02:28:55,291
Don't forget to subscribe
and hit the bell icon!
2639
02:28:55,416 --> 02:28:57,041
[suspenseful music rises]
185178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.