All language subtitles for Die Wilden Luste Meiner Schulfreundinnen (1984)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,590 --> 00:01:04,790 Diese kleine Geschichte spülte sich vor kurzem am Ende meiner Semesterferien ab. 2 00:01:05,630 --> 00:01:09,790 Auf dem Rückweg vom Urlaub in die Universitätsstadt wollte ich unbedingt 3 00:01:09,790 --> 00:01:14,070 Freundin besuchen, mit der ich jahrelang eine Frühbank und das Gymnasium trüfte. 4 00:01:15,090 --> 00:01:16,670 Ich hatte mich nicht angemeldet. 5 00:01:17,510 --> 00:01:19,910 Mein Besuch sollte sogar wie eine Überraschung sein. 6 00:01:20,810 --> 00:01:24,370 Wir hatten uns seit dem Abi nicht wieder gesehen und immer nur ein paar Zeilen 7 00:01:24,370 --> 00:01:25,370 gewechselt. 8 00:01:25,830 --> 00:01:29,740 Das Einzige, was ich genau von ihr wusste, war, dass Gaby sich unheimlich 9 00:01:29,740 --> 00:01:33,260 verliebt hatte und nun mit ihrem Album zusammenlebt. 10 00:01:34,660 --> 00:01:36,860 Wow, ist das ein toller Schuppen! 11 00:01:48,260 --> 00:01:50,340 Der wird doch nicht etwa weggefahren sein? 12 00:01:58,830 --> 00:02:00,650 Ja, Liebling, immer beweg dich. 13 00:02:09,970 --> 00:02:10,970 Ach, 14 00:02:17,070 --> 00:02:18,070 ist das ärgerlich. 15 00:02:19,130 --> 00:02:20,930 Die wird doch nicht etwa noch schlafen? 16 00:02:28,010 --> 00:02:28,948 Oh, Alba. 17 00:02:28,950 --> 00:02:30,530 Oh, ich bin so geil. 18 00:02:31,650 --> 00:02:34,470 Geil. Es hat geklingelt, Liebling. 19 00:02:34,690 --> 00:02:35,730 Bei mir klingelt es auch gleich. 20 00:02:35,990 --> 00:02:37,390 Ich habe niemanden eingeladen. 21 00:02:38,170 --> 00:02:42,650 Wenn es aber was Dringendes ist. Es ist nichts Dringender als unser gebohrtes, 22 00:02:42,730 --> 00:02:43,730 weites Frühstück. 23 00:02:44,230 --> 00:02:46,550 Und auf das wollen wir doch nicht verzichten, oder? 24 00:02:53,330 --> 00:02:57,110 Mensch, ich kann mich irgendwo hinbeiten. 25 00:02:59,020 --> 00:03:00,280 ich versuche es eben später nochmal. 26 00:03:32,400 --> 00:03:33,400 Ah! 27 00:03:59,630 --> 00:04:02,710 In diesem Kap scheint sich in den zwei Jahren, die ich nicht mehr hier war, 28 00:04:02,770 --> 00:04:03,890 nichts verändert zu haben. 29 00:04:04,270 --> 00:04:07,850 Was mögen die Mädchen nun machen, die mit mir zur Penne gegangen sind? 30 00:04:08,610 --> 00:04:13,590 Eigentlich könnte ich ja... Ja, ich fahre einfach mal zum Gymnasium. 31 00:04:14,290 --> 00:04:16,410 Vielleicht treffe ich dort einen meiner alten Pauke. 32 00:04:19,750 --> 00:04:21,570 Die Schwanz ist unschlagbar. 33 00:04:22,730 --> 00:04:23,950 Einfach einmalig weiter. 34 00:04:25,110 --> 00:04:27,410 Schneller. Oh ja. 35 00:04:28,330 --> 00:04:29,330 Oh, ja, so ist gut. 36 00:04:46,750 --> 00:04:47,750 Schein so, komm. 37 00:04:53,430 --> 00:04:54,910 Piano ist auch nicht schlecht. 38 00:04:55,760 --> 00:04:58,840 Ich möchte dir den Mund nehmen. Ich will deine Eichel lecken. 39 00:05:01,660 --> 00:05:02,660 Lass mich ein. 40 00:05:04,180 --> 00:05:05,180 Langsam. 41 00:05:05,760 --> 00:05:06,760 Langsam. 42 00:05:25,520 --> 00:05:28,480 Ja, nimm ihn zusammen. Ja, gut so, ja. 43 00:05:32,660 --> 00:05:37,840 Mach allein weiter. Nimm ihn her. 44 00:05:44,300 --> 00:05:47,780 Ist das geil. 45 00:07:13,990 --> 00:07:17,130 Ich spüre das Spritz. Spritz, komm jetzt, komm. 46 00:07:17,550 --> 00:07:19,090 Ja. Ja. 47 00:07:20,950 --> 00:07:22,070 Gib mir alles. 48 00:07:22,330 --> 00:07:23,330 Ja. 49 00:07:24,530 --> 00:07:25,530 Leck es ab. 50 00:07:27,670 --> 00:07:28,670 Ja, gleich. 51 00:07:29,130 --> 00:07:30,430 Gleich leck ich ihn. 52 00:07:31,090 --> 00:07:32,090 Gleich. 53 00:07:45,800 --> 00:07:46,800 Ich liebe dich. 54 00:07:46,840 --> 00:07:48,220 Und ich weiß auch warum. 55 00:07:51,760 --> 00:07:53,840 Hoffentlich bin ich nicht umsonst hierher gefahren. 56 00:07:54,900 --> 00:07:58,140 Ich wollte auch mit Gabi ein bisschen über unsere alten Zeiten quatschen. 57 00:07:59,560 --> 00:08:02,500 Herr, was hatten wir immer für einen Spaß miteinander. 58 00:08:03,740 --> 00:08:06,580 Wenn ich nicht so schrecklich schüchtern wäre, würde ich ja eines meiner 59 00:08:06,580 --> 00:08:07,900 Jugendfreunde anrufen. 60 00:08:08,800 --> 00:08:10,240 Ach Gott, was soll's. 61 00:08:10,720 --> 00:08:12,420 Es kommt ja doch nichts dabei raus. 62 00:08:13,860 --> 00:08:15,300 Vielleicht arbeitet Gabi. 63 00:08:15,690 --> 00:08:16,990 Und kommt erst später nach Haus. 64 00:08:21,590 --> 00:08:23,550 Hey, du bist ja so still geworden, Schatz. 65 00:08:25,490 --> 00:08:26,630 Ich denke drüber nach. 66 00:08:26,990 --> 00:08:28,010 Worüber, Eva? Über mich? 67 00:08:28,870 --> 00:08:31,970 Wer da wohl geklingelt haben könnte. Oh, vielleicht ein hübsches Mädchen, ne? 68 00:08:32,289 --> 00:08:33,710 Du könntest sogar recht haben. 69 00:08:34,549 --> 00:08:35,909 Vielleicht war es meine Freundin Eva. 70 00:08:36,130 --> 00:08:37,150 Eva? Wer ist das? 71 00:08:37,350 --> 00:08:39,210 Du weißt doch, meine alte Schulfreundin. 72 00:08:39,760 --> 00:08:42,580 Die wollte schon immer mal... Ist doch gleich Mittag. Na ja. 73 00:08:42,820 --> 00:08:45,680 Die würde es doch um Mitternacht reinlassen. Wieso reinlassen? Ein sehr 74 00:08:45,680 --> 00:08:49,080 Mädchen. Also, wenn die mal hierher kommen sollte... Wollte sie das? Ja. 75 00:08:49,160 --> 00:08:50,600 Ja. Gute Figur? Ja. 76 00:08:51,100 --> 00:08:52,640 Lassen wir das. Ich bin ja gut versorgt. 77 00:08:53,160 --> 00:08:55,580 Und außerdem habe ich ja mit dir genug zu tun. 78 00:08:55,800 --> 00:08:56,840 Rund um die Uhr. 79 00:08:57,100 --> 00:08:58,440 Vergiss es nur nicht, mein lieber Alban. 80 00:08:58,700 --> 00:08:59,700 Wieso? Na ja. 81 00:08:59,900 --> 00:09:04,440 Schon wieder? Nicht schon wieder, sondern immer noch. Also, du bist ja 82 00:09:04,440 --> 00:09:05,440 von... Geil. 83 00:09:17,580 --> 00:09:20,140 Das ist ein irrer Zufall, dass ich gerade hier halten muss. 84 00:09:20,460 --> 00:09:25,200 In dem Eckhaus hat Elke gewohnt, die ständige Anhalterin. Sie war eine 85 00:09:25,200 --> 00:09:28,940 ganz schnellen Mädchen, die mit der Anhaltermasse immer Erfolg hatte. 86 00:09:29,600 --> 00:09:31,180 Das Abi hat sie nicht geschafft. 87 00:09:31,760 --> 00:09:33,920 Sie ist an der Mathematik gescheitert. 88 00:09:34,340 --> 00:09:35,940 Elke konnte nichts bis 13. 89 00:09:36,480 --> 00:09:40,420 Das Einzige, wobei sie sich niemals berechnete, war, dass sie jeden Jungen 90 00:09:40,420 --> 00:09:43,180 schaffte, der sie eigentlich nur ein Stückchen im Auto mitnehmen wollte. 91 00:09:43,880 --> 00:09:47,860 Sie tat sehr naiv, aber hatte... Knüppelte Kendal den Ohren. 92 00:10:40,460 --> 00:10:41,940 Ich wollte dir nur gute Nacht sagen. 93 00:10:42,800 --> 00:10:47,640 Also, nur nicht, dass du denkst... Naja, du weißt schon. 94 00:10:47,980 --> 00:10:49,400 Ich will bestimmt nichts weiter. 95 00:10:53,240 --> 00:10:56,300 Du nicht, aber ich, mein Lieber. 96 00:11:01,520 --> 00:11:04,120 Du wirst dich wundern, was ich alles bin. 97 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Ja. 98 00:11:10,510 --> 00:11:11,530 dir vorstellen kann. 99 00:11:27,410 --> 00:11:31,070 Nicht aufessen. Schön vorsichtig sein. 100 00:12:34,839 --> 00:12:35,839 Komm hinlegen. 101 00:12:36,100 --> 00:12:37,520 Papa hat mir einen von hinten. 102 00:13:05,900 --> 00:13:06,900 Dreh richtig auf. 103 00:13:07,260 --> 00:13:08,280 Weit, was du kannst. 104 00:13:08,700 --> 00:13:10,720 Weg. Ja, weiter, ja. 105 00:13:11,540 --> 00:13:12,540 Weg. 106 00:13:16,560 --> 00:13:17,560 Ja, 107 00:13:21,740 --> 00:13:22,740 ich bin so weit. 108 00:13:27,700 --> 00:13:28,980 Ja, jetzt. 109 00:13:29,820 --> 00:13:30,840 Nimm ihm die Hand. 110 00:14:01,580 --> 00:14:04,900 Mir kommt es gar nicht so vor, als ob zwischen meiner primaneren Zeit und 111 00:14:04,900 --> 00:14:06,360 fast drei Jahre vergangen sind. 112 00:14:07,520 --> 00:14:10,560 Den Weg hier am Bahndamm entlang bin ich jeden Tag gelaufen. 113 00:14:11,340 --> 00:14:15,100 Oft mit viel Schiss in der Hose, wenn eine Klassenarbeit bevorstand. 114 00:14:16,060 --> 00:14:18,400 Vielleicht geht es der Kleine heute so wie mir damals. 115 00:14:19,160 --> 00:14:20,260 Mit das Mädchen. 116 00:14:20,660 --> 00:14:24,460 Aber sie scheint nicht alle so verbissen zu sehen wie ich. Wenn ich ein Junge 117 00:14:24,460 --> 00:14:27,760 wäre, dann... Mensch, ist die frech. 118 00:14:28,140 --> 00:14:31,500 Ihren Reservelieb aber auf dem Gepäckträger durch die Gegend zu 119 00:14:31,860 --> 00:14:34,440 Die Carla aus unserer Klasse, die brachte das auch. 120 00:14:35,020 --> 00:14:38,160 Sie hatte ihn immer bei sich, ihren Mann für alle Fälle. 121 00:14:38,680 --> 00:14:43,140 Sie schwärmte für ihn, weil kaum ein richtiger Mann so ausdauernd steif wäre. 122 00:15:00,620 --> 00:15:04,380 Es geht mir doch... Es geht mir doch... 123 00:15:35,150 --> 00:15:36,150 Oh, ich hätte wahnsinnig. 124 00:15:37,010 --> 00:15:39,430 Oh, du bist so steif und groß. 125 00:15:40,110 --> 00:15:43,950 Oh, ich kriege noch einen Pieper ein. 126 00:15:45,870 --> 00:15:47,850 Ja. Oh. 127 00:15:48,190 --> 00:15:50,230 Ja. So. 128 00:15:51,030 --> 00:15:55,170 So. Ja. Oh, vielen Dank. Na ja. 129 00:15:56,730 --> 00:15:57,730 Ja. 130 00:16:12,780 --> 00:16:14,360 So macht mir das Bumsen Spaß. 131 00:16:52,010 --> 00:16:56,410 Ich habe ihn zwar nie gemocht, unseren Herrn Studienrat, aber vielleicht freut 132 00:16:56,410 --> 00:16:59,470 er sich, wenn eine seiner ehemaligen Schülerinnen sich mal meldet. 133 00:17:00,510 --> 00:17:04,849 Außerdem, er hat mich ganz gut durchs Abi geschleust, dieser alte 134 00:17:04,849 --> 00:17:10,089 Süßholzraspler, der sich gern von Gymnasiastinnen verwöhnen ließ und sie 135 00:17:10,089 --> 00:17:11,089 vernaschte. 136 00:17:11,690 --> 00:17:14,010 Aber bei mir konnte er kein Bahn dazwischen kriegen. 137 00:17:14,790 --> 00:17:17,750 Er war weder mein Typ, noch hatte ich Lust dazu. 138 00:17:20,520 --> 00:17:21,700 Ich seine heute Pech zu haben. 139 00:17:22,819 --> 00:17:26,579 Schade. Wir nannten ihn Maximilian den Ersten. 140 00:17:28,079 --> 00:17:32,020 Weshalb der tollpatschige Kern so oft zum Zuge kam, ist mir heute noch unklar. 141 00:17:32,740 --> 00:17:37,180 Besonders Cornelia hatte Geschmack an ihm gefunden, an diesem stockstreifen 142 00:17:37,180 --> 00:17:41,720 Pädagogen. Trotzdem, ich hatte ein besseres Abgangszeugnis als sie. 143 00:17:42,540 --> 00:17:45,520 Vermutlich hat es ihn ihm gegenüber den Mund zu voll genommen. 144 00:17:52,970 --> 00:17:57,370 Du hast doch nichts dagegen, wenn ich dein Schmuckdöschen etwas freilege. 145 00:18:00,950 --> 00:18:05,770 Gut, lass dir das erweitern. 146 00:18:11,030 --> 00:18:12,030 Oh, ja, Max. 147 00:18:12,730 --> 00:18:13,770 Oh, ist das schön. 148 00:18:25,350 --> 00:18:26,329 Bleib dran. 149 00:18:26,330 --> 00:18:28,530 Wichs. Ich komme. 150 00:18:28,730 --> 00:18:32,570 Ja. Oh, Gott. 151 00:18:35,230 --> 00:18:36,350 Oh, 152 00:18:39,710 --> 00:18:42,230 tiefer Mann. 153 00:20:29,580 --> 00:20:30,580 Okay, dann spiel das nochmal. 154 00:21:53,130 --> 00:21:54,130 Ja, das ist sie. 155 00:21:54,390 --> 00:21:55,970 Unsere gute alte Penne. 156 00:21:57,350 --> 00:22:00,150 Wer hätte gedacht, dass ich noch mal freiwillig hier reingehen würde. 157 00:22:01,470 --> 00:22:04,650 Wenn ich Gabi daheim angetroffen hätte, wäre es mir sicher nicht im Traum 158 00:22:04,650 --> 00:22:05,650 eingefallen. 159 00:22:07,250 --> 00:22:11,130 Als Studentin sieht man das Gymnasium später doch in einem ganz anderen Licht. 160 00:22:12,450 --> 00:22:13,930 Damals hat uns alles gestunken. 161 00:22:14,730 --> 00:22:19,750 Aber, naja, die liebe Erinnerung treibt einen halt an den Tatort zurück. 162 00:22:20,050 --> 00:22:22,070 Was hat sich hier drin nicht alles abgespielt? 163 00:22:22,800 --> 00:22:26,280 Kein Zimmer, kein Klassenraum war für uns Mädchen sicher. 164 00:22:27,640 --> 00:22:30,940 Und die Jungs, die waren auf jeden Rockzipfel satt. 165 00:22:32,240 --> 00:22:34,140 Nirgendwo konnte man vor ihnen sicher sein. 166 00:22:35,380 --> 00:22:37,280 Aber auch die Mädchen hatten Stick drauf. 167 00:22:39,300 --> 00:22:41,480 Wenn die Zimmer sprechen könnten. 168 00:22:42,460 --> 00:22:44,940 Hier haben die Wände und die Bänke gewackelt. 169 00:22:46,060 --> 00:22:48,760 Ganz besonders da drin, im Labor. 170 00:22:49,840 --> 00:22:54,740 Wenn ich da an Bärbel und Niki denke, die so taten, als würden sie sich für 171 00:22:54,740 --> 00:22:58,700 Chemiestudium interessieren und das Lehrlabor regelrecht stürzen. 172 00:22:59,500 --> 00:23:04,040 Sie hatten dem jungen Studienrat alles nur vorgegaukelt, um ihn vernaschen zu 173 00:23:04,040 --> 00:23:05,740 können und gute Noten zu kriegen. 174 00:23:06,740 --> 00:23:11,040 Ihre geilen Spächer haben ihn immer bestens gezündet. 175 00:23:12,600 --> 00:23:16,680 Er ist wieder in seine Formen vertieft, unser Giftmischer. Na, warte! 176 00:23:18,750 --> 00:23:22,550 Was soll denn das? Die Chemiestunde beginnt erst in 20 Minuten. Ich habe 177 00:23:22,550 --> 00:23:24,470 noch vorzubereiten, also lassen Sie mich bitte allein. 178 00:23:24,850 --> 00:23:28,350 Wir könnten überhaupt nicht. Ich sagte ja, dass ich zu arbeiten habe. Ach, 179 00:23:28,370 --> 00:23:30,210 grausam. Warum denn heute so förmlich? 180 00:23:30,470 --> 00:23:34,610 Komm, nimm dir auch so einen Schnitzel. Der will heute nicht. Er will nicht, der 181 00:23:34,610 --> 00:23:35,610 muss. 182 00:23:38,130 --> 00:23:40,130 Also, Sie wollen mich provozieren, wie es scheint. 183 00:23:40,350 --> 00:23:41,630 Wenn Sie so nennen will. 184 00:23:42,210 --> 00:23:43,149 Gehen Sie jetzt. 185 00:23:43,150 --> 00:23:44,150 Bitte. 186 00:23:44,929 --> 00:23:47,750 Karl, du kannst in der Pause ruhig du zu uns sagen. 187 00:23:48,450 --> 00:23:49,470 Halt's noch nicht an. 188 00:23:50,390 --> 00:23:53,670 Karl, wie wär's denn mit uns zwei knackigen Fläumchen? 189 00:23:54,370 --> 00:23:58,430 Am besten sie vergessen, wie der Aufsatz da zwischen uns so ein paar Mal 190 00:23:58,430 --> 00:24:00,890 gelaufen ist. Ja, wie bist du heute förmlich? 191 00:24:01,170 --> 00:24:05,330 Ich bin nicht förmlich. Ich versuche nur, euch in die Realität zurückzurufen. 192 00:24:05,890 --> 00:24:10,490 Wir sind mitten in der Realität. Oder hältst du uns für eine Fata Morgana? 193 00:24:10,880 --> 00:24:14,300 Ich glaube, bei dir tief kannst du den Rumpel nicht lassen. Hör auf zu fummeln. 194 00:24:14,320 --> 00:24:17,680 Nimm die Finger da weg. Sei vernünftig, wenn jemand reinkommt. Keine Angst, wir 195 00:24:17,680 --> 00:24:18,680 haben die Tür abgeschlossen. 196 00:24:19,120 --> 00:24:23,500 Trotzdem, runter mit dem Rock. Uns gibt jetzt Frieden. Du veranstaltest doch den 197 00:24:23,500 --> 00:24:27,060 Terror. Wir wollen nur ganz friedlich mit dir bunken. Nein, nein, nein. Es hat 198 00:24:27,060 --> 00:24:28,060 sich ausgebunkt. 199 00:24:28,180 --> 00:24:30,160 Das ist eine höhere Lehranstalt und keine... 200 00:24:31,100 --> 00:24:32,100 Keine Ohren. 201 00:24:33,160 --> 00:24:37,740 Und nun sei schön brav. Oder wir tragen dich wegen ungebührlichen Benehmens ins 202 00:24:37,740 --> 00:24:38,740 Klassenbus ein. 203 00:24:38,900 --> 00:24:42,640 Naja, ihr habt mich wieder mal überredet. Jetzt hat die Pause nur noch 204 00:24:42,640 --> 00:24:46,240 Minuten. Das wird ja wohl reichen. Wenn du dich nicht länger so zierst, ja. 205 00:24:46,460 --> 00:24:49,980 Aber sie sollen beide was von dir haben. Ich bin an konzentriertes Arbeiten 206 00:24:49,980 --> 00:24:50,980 gewöhnt. 207 00:24:52,420 --> 00:24:56,380 Komm hoch auf den Labortisch. Aber setz mich ja nicht in die Zeitschale. 208 00:24:58,160 --> 00:25:01,660 Du weißt ja, wie ich es gern habe. Ich möchte von dir geleckt werden. 209 00:25:01,940 --> 00:25:04,940 Und schön ran an den Kitzler mit einem stachligen Schnurrbart. 210 00:25:05,640 --> 00:25:09,780 Du könntest für die großen Pausen ruhig mal ein Kissen besorgen. Der Tisch ist 211 00:25:09,780 --> 00:25:10,780 so hart. 212 00:25:11,440 --> 00:25:15,100 Solange sein Schwanz genauso hart ist, lasse ich mir das gefallen. 213 00:25:15,440 --> 00:25:17,000 Ich brauche kein Kissen. 214 00:25:17,600 --> 00:25:19,340 Zieh die Hose aus, Niki. 215 00:25:39,699 --> 00:25:41,100 Ja. 216 00:25:48,840 --> 00:25:50,820 Du kannst es nicht sagen, Karl. 217 00:25:51,040 --> 00:25:54,200 Wenn du mir nicht immer die verdammten Formen im Kopf hättest. 218 00:25:54,400 --> 00:25:58,160 Ich muss euch doch was beibringen. Ja, ja, aber den chemischen Prozess beim 219 00:25:58,160 --> 00:25:59,680 Bunsen kennen wir schon auswendig. 220 00:26:03,860 --> 00:26:05,520 Ich überlasse ihn dir, Niki. 221 00:26:05,900 --> 00:26:07,700 Ich mache erst mal allein weiter. 222 00:26:12,940 --> 00:26:14,400 Morgen bin ich wieder dran. 223 00:26:51,150 --> 00:26:53,330 Ich werde immer geiler, wenn ich euch so zusehe. 224 00:26:55,390 --> 00:26:58,330 Komm, Karl, mach mit den Fingern bei mir weiter. 225 00:27:01,670 --> 00:27:02,670 Ja, Karl. 226 00:27:04,050 --> 00:27:07,170 Ja, dein Ständer ist wirklich so hart wie der Tisch. 227 00:27:07,890 --> 00:27:08,970 Oh, ja. 228 00:27:10,310 --> 00:27:12,310 Beweg deine Finger, ja. 229 00:27:13,390 --> 00:27:14,390 Tiefer rein. 230 00:27:14,730 --> 00:27:15,990 Ja, ja. 231 00:27:27,950 --> 00:27:30,590 Nicky, dein pralles Loch ist so knackig eng. 232 00:28:21,060 --> 00:28:22,740 Komm jetzt! 233 00:28:23,120 --> 00:28:24,480 Bist du soweit? 234 00:28:24,700 --> 00:28:29,080 Ja, schrei! Und wenn's die ganze Schule hört! 235 00:28:50,600 --> 00:28:53,560 Es hat geläutet. Der Unterricht. Wir gehen. 236 00:28:56,320 --> 00:28:57,800 Zimmer 117. 237 00:28:58,920 --> 00:29:00,000 Die Nütze. 238 00:29:00,680 --> 00:29:02,240 Liebster unser Kerzenraum. 239 00:29:03,380 --> 00:29:06,000 Das letzte Mal, dass ich hier einfach so reingehe. 240 00:29:06,200 --> 00:29:12,260 Ohne Schulmappe, ohne Bücher und ohne Bammel vor Fragen der schlauen Lehrer, 241 00:29:12,260 --> 00:29:13,540 ich oft nicht beantworten konnte. 242 00:29:14,940 --> 00:29:16,860 Alles ist so geblieben wie früher. 243 00:29:17,740 --> 00:29:19,820 Tja, tatsächlich alles. 244 00:29:20,970 --> 00:29:22,010 Sieh einer an. 245 00:29:22,730 --> 00:29:26,730 Sogar solche Hefte liegen noch unter den Folterbänken der geilen Mädchen. 246 00:29:31,090 --> 00:29:35,290 Oh, die Fotos sind super. 247 00:29:35,590 --> 00:29:38,770 Ich kann mir trotzdem nicht vorstellen, dass die Schwarzen neuerdings zum 248 00:29:38,770 --> 00:29:40,330 Lehrstoff des Gymnasiums gehören. 249 00:29:40,630 --> 00:29:43,450 Naja, wer sowas unbedingt haben muss. 250 00:29:44,070 --> 00:29:46,510 Ach nee, ein abgekauter Stift. 251 00:29:47,830 --> 00:29:49,870 Genauso sahen die von Marita aus. 252 00:29:50,360 --> 00:29:53,660 deren Eltern unheimlich viel Geld für Nachhilfestunden in der Wohnung des 253 00:29:53,660 --> 00:29:57,400 Lehrers hinblättern mussten. Für Marita war der Nachhilfeunterricht nur ein 254 00:29:57,400 --> 00:30:02,260 Vorwand für ihr hemmungsloses Treiben. Sie gab sich als äußerst stilles 255 00:30:02,260 --> 00:30:07,100 Wetterchen, dieses durchtrieben geile Luder, das nur darauf erpicht war 256 00:30:07,100 --> 00:30:11,240 zuzuschnappen, wenn der Lehrer sich den Mund zucklig geredet hatte. 257 00:30:11,920 --> 00:30:15,020 Gibt es noch den des gesellschaftspolitischen Materialismus? 258 00:30:15,820 --> 00:30:19,700 Und dieser behauptet, dass das materielle Sein, 259 00:30:20,729 --> 00:30:22,850 Das Bewusstsein des Menschen und des Tieres bestimmt. 260 00:30:23,050 --> 00:30:25,990 Verstehen Sie, was ich meine? Ja, freilich. Die Tiere und die Menschen. 261 00:30:25,990 --> 00:30:27,810 physiologisch ist das ja doch irrelevant. 262 00:30:28,770 --> 00:30:33,710 Derweil gynäkologisch, genesiologisch, und hier beziehe ich mich nur auf den 263 00:30:33,710 --> 00:30:37,130 Menschen, es von keinerlei Bedeutung ist, ob der idealistische oder der 264 00:30:37,130 --> 00:30:41,490 materialistische Gedanke vorhascht, im Moment der weiblichen Bereitschaft, den 265 00:30:41,490 --> 00:30:44,650 männlichen Teil zu empfangen... Den männlichen Teil. 266 00:30:45,330 --> 00:30:46,330 ...leuchtet Ihnen das ein. 267 00:30:47,260 --> 00:30:50,800 Wobei natürlich die Lustbefriedigung bei Tier und Mensch eine große Rolle 268 00:30:50,800 --> 00:30:52,620 spielt. Das ist Ihnen ja wohl bekannt. 269 00:30:53,440 --> 00:30:57,640 Meine diesbezügliche Theorie scheint Sie ins Entzücken zu versetzen. Es freut 270 00:30:57,640 --> 00:31:00,880 mich, dass Sie meinen Ausführungen mit Ernst folgen. Ich möchte in dem 271 00:31:00,880 --> 00:31:04,500 Zusammenhang nicht vergessen zu erwähnen, dass meine persönlichen 272 00:31:04,500 --> 00:31:09,240 Punkte der zweigeschlechtlichen Verbindung und deren möglichen Folgen 273 00:31:09,240 --> 00:31:10,240 äußerst gering sind. 274 00:31:10,700 --> 00:31:12,780 Ihre Darlegung interessiert mich irre. 275 00:31:13,840 --> 00:31:16,800 Ich kau dauernd, wenn es interessant wird, meine Stifte ab. 276 00:31:17,120 --> 00:31:19,220 Das Zeug von Vitaminmangel, meine Liebe. 277 00:31:20,200 --> 00:31:23,040 Vitaminmangel nennen Sie das? Ich würde das ganz simpel für einen 278 00:31:23,040 --> 00:31:25,680 Befriedigungsmangel halten. Aber das ist nicht mein Fachbereich. 279 00:31:25,980 --> 00:31:29,080 Rein biologisch gesehen. Ist das ein Spezialgebiet? Wovon Sie nicht viel 280 00:31:29,080 --> 00:31:31,720 verstehen. Aber man kann ja schließlich alles lernen. 281 00:31:31,980 --> 00:31:34,020 Auch dafür gibt es Nachhilfeunterricht. 282 00:31:46,570 --> 00:31:48,010 Das hier ist nur eine Grundübung. 283 00:31:48,230 --> 00:31:51,270 Du scheinst schon gewisse Erfahrungen zu besitzen. 284 00:31:52,170 --> 00:31:54,910 Mir stand bisher der Sinn mehr in Richtung Theorie. 285 00:31:55,210 --> 00:31:56,930 Du bist sicher mehr fürs Praktische. 286 00:32:00,170 --> 00:32:02,290 Dafür habe ich ein großes Durchstiefeln. 287 00:32:03,210 --> 00:32:04,210 Hoffentlich. 288 00:32:11,210 --> 00:32:14,730 Hätte es überhaupt dagegen, wenn wir jetzt zu einer anderen Übung übergingen? 289 00:32:20,929 --> 00:32:24,230 Du hast eine sehr angenehme Art, auf deinem Lehrer rumzureiten. 290 00:32:39,650 --> 00:32:40,810 Versuchen wir es mal im Liegen. 291 00:32:47,530 --> 00:32:48,530 Meine Brüste. 292 00:32:55,190 --> 00:32:58,850 Ich komme. 293 00:33:05,170 --> 00:33:06,170 Schön. 294 00:33:09,690 --> 00:33:12,150 Nein, nicht aufhören. Weiter, bitte. 295 00:33:21,760 --> 00:33:22,760 Und du. 296 00:33:23,380 --> 00:33:24,660 Komm noch mal. 297 00:33:25,900 --> 00:33:26,900 Jetzt. 298 00:33:31,680 --> 00:33:36,220 Und nun du. 299 00:33:41,900 --> 00:33:45,540 Wie war es? Oh, war doch nicht so was. 300 00:33:45,980 --> 00:33:48,760 Ich glaube, von dir muss ich noch sehr viel lernen. 301 00:33:54,960 --> 00:33:58,220 Ich kann nicht sagen, dass ich die Schule unbedingt geliebt habe. 302 00:33:58,800 --> 00:34:01,380 Aber auf diesem Platz habe ich doch allerhand gelernt. 303 00:34:02,840 --> 00:34:05,980 Erstaunlich, was man alles so reinkriegt in seinem Segel. 304 00:34:06,560 --> 00:34:11,639 Und die Heidi, die vor mir saß, die hatte es nur mit dem Reinkriegen. 305 00:34:12,340 --> 00:34:18,560 Das Arzttöchterchen, dumme Bohnenstroh, war nur an einer Stelle aufnahmefähig. 306 00:34:19,370 --> 00:34:22,370 Ihr Wahlspruch war, Bumsen ist Luxus. 307 00:34:22,969 --> 00:34:25,110 Und den kann ich mir auch ohne Abi leisten. 308 00:34:30,710 --> 00:34:33,889 Du hast einen strammen Körper. 309 00:34:34,650 --> 00:34:36,909 Aber am strammsten sind deine Titten. 310 00:34:37,730 --> 00:34:38,730 Super Titten. 311 00:34:39,590 --> 00:34:40,590 Oh, 312 00:34:42,290 --> 00:34:44,830 dann stellen die jetzt auch nicht gerade von Papa immer rein damit. 313 00:34:48,600 --> 00:34:49,820 Genau, den brauchst du. 314 00:34:54,300 --> 00:34:55,300 Reizt dich das? 315 00:34:56,920 --> 00:34:58,700 Komm runter in die Horizontale. 316 00:36:39,470 --> 00:36:40,470 die Lippen zusammen. 317 00:36:40,730 --> 00:36:41,089 Ja, 318 00:36:41,090 --> 00:36:50,550 die 319 00:36:50,550 --> 00:36:57,990 Heidi. 320 00:36:58,670 --> 00:37:01,150 Ihr ging so manches leicht über die Lippen. 321 00:37:01,450 --> 00:37:04,790 Wir nannten sie das Mädchen mit der flinken Zunge. 322 00:37:05,150 --> 00:37:08,670 So hatte eben jede von uns ihre besonderen Stärken und Schwächen. 323 00:37:09,450 --> 00:37:11,610 Und jede wusste über jede Bescheid. 324 00:37:13,010 --> 00:37:15,170 Das Gegenstück zu Heidi war Anita. 325 00:37:15,430 --> 00:37:16,930 Bei der lief dauernd was. 326 00:37:17,230 --> 00:37:21,910 Sie war immer auf dem Sprung, wie dieses Männchen und spitz auf irre Kostüm 327 00:37:21,910 --> 00:37:24,990 fiel. Es musste natürlich ein Graf sein oder sowas. 328 00:37:25,390 --> 00:37:28,470 Aber die Hauptsache war, dass er schnell zur Sache kam. Kommen wir zum 329 00:37:28,470 --> 00:37:29,470 geselligen Teil über. 330 00:37:29,950 --> 00:37:30,950 Komm, Anita. 331 00:37:33,510 --> 00:37:36,310 Ich hoffe, es inkommodiert dich nicht, wenn ich gleich hier Platz nehme. 332 00:37:38,799 --> 00:37:41,740 Dragomir, weißt du... Mach dir keine unnützen Gedanken. 333 00:37:41,960 --> 00:37:45,320 Auch eine Dame meiner Gesellschaft ist nur so lange eine Dame, bis sie ihn im 334 00:37:45,320 --> 00:37:46,259 Mund hat. 335 00:37:46,260 --> 00:37:47,740 Und was ist sie danach? 336 00:37:48,500 --> 00:37:50,240 Eine Liebhaberin wie du, Anita. 337 00:37:50,500 --> 00:37:53,760 Ich denke aber, dass du eine bessere bist als die anderen. 338 00:37:54,620 --> 00:37:58,180 Du quatschst Gott sei Dank nicht so viel dummes Zeug wie manche Damen, die sich 339 00:37:58,180 --> 00:37:59,180 mir zu nähern versuchen. 340 00:38:00,080 --> 00:38:01,660 Zumal es ohne Erfolg versteht sich. 341 00:38:03,060 --> 00:38:04,060 Anita. 342 00:38:05,569 --> 00:38:09,090 Anita, wenn du hältst, was du versprichst, hast du in mir einen 343 00:38:09,090 --> 00:38:10,090 geangelt. 344 00:38:41,230 --> 00:38:44,230 Ich würde mich dankbar erweisen, wenn wir uns jetzt beide zur Tat niederlegen 345 00:38:44,230 --> 00:38:45,230 könnten. 346 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 Oh, 347 00:38:51,230 --> 00:38:56,810 Dragomir, du hast einen königlichen Pimmel. 348 00:39:04,130 --> 00:39:06,290 Entschuldige, er ist wirklich königlich. 349 00:40:03,840 --> 00:40:05,960 Gummier. Ganz rein. 350 00:40:07,980 --> 00:40:08,980 Spritz jetzt. 351 00:40:10,380 --> 00:40:11,380 Attacke. 352 00:40:15,680 --> 00:40:17,340 Auf ein Glas Champagner. 353 00:40:17,580 --> 00:40:18,820 Dann machen wir weiter. 354 00:40:25,300 --> 00:40:30,380 Sie hatten nicht Unrecht, meine Schulfreundinnen, sich bumsen zu lassen, 355 00:40:30,380 --> 00:40:31,380 ihnen danach war. 356 00:40:32,200 --> 00:40:33,480 Wenn ihre Brüste... 357 00:40:36,200 --> 00:40:42,460 zwischen ihren Beinen, wenn ihre Schamlippen kittelten, wenn sie sich 358 00:40:42,460 --> 00:40:47,660 der Schulbank selber anmachten, ihre Musi streichelten, 359 00:40:47,660 --> 00:40:53,760 ihre Beine öffneten und unter der Tischplatte die Röcke hoben, 360 00:40:53,760 --> 00:40:55,420 um sich 361 00:41:08,430 --> 00:41:12,330 um sich mit den Fingern, oh ja, 362 00:41:12,570 --> 00:41:19,070 ja, mit den Fingern, um 363 00:41:19,070 --> 00:41:25,490 sich mit den Fingern aufzugeigen und 364 00:41:25,490 --> 00:41:30,310 die heißen, feuchten Schamlippen zu reiben. 365 00:41:57,900 --> 00:42:03,900 der Studienrat Una dabei erwischt, die stille Genießerin, die Männer links 366 00:42:03,900 --> 00:42:09,880 liegen ließ und während der Ferien immer in Schreibbüros jobbte, um lesbische 367 00:42:09,880 --> 00:42:12,100 Sekretärinnen an Land zu ziehen. 368 00:42:37,740 --> 00:42:38,760 Oh, na, du dummes Ding. 369 00:42:39,060 --> 00:42:41,060 Konntest du wieder mal nicht warten, bis ich bei dir bin? 370 00:42:41,260 --> 00:42:43,880 Also nein, wenn dich mal mein Mann dabei erwischt. 371 00:42:44,380 --> 00:42:46,480 Gott sei Dank hat er gerade eine Besprechung. 372 00:42:47,320 --> 00:42:51,820 Und ich habe heute auch sehr viel zu tun. Komm, das nächste Mal sagst du mir 373 00:42:51,820 --> 00:42:53,360 Bescheid, wenn es dir danach ist, ja? 374 00:42:59,800 --> 00:43:02,400 Dein spitzes Loch ist doch heiß, meine Kleine. 375 00:43:17,279 --> 00:43:21,520 Ja, mein kleiner Liebling, ich weiß, wie schön das ist. Sei nicht so laut, damit 376 00:43:21,520 --> 00:43:22,520 die Kolleginnen hören. 377 00:44:09,610 --> 00:44:10,770 vom Schreibtisch mein Mann kommt. 378 00:44:16,750 --> 00:44:23,590 Ich weiß noch 379 00:44:23,590 --> 00:44:25,590 genau, dass ich einmal Pausenaufsicht hatte. 380 00:44:26,170 --> 00:44:30,930 Hier am Lehrerpult saß und von Dalia dauernd mit dem Schnipsgummi beschossen 381 00:44:30,930 --> 00:44:31,930 wurde. 382 00:44:32,090 --> 00:44:36,810 Da wir uns partout sowieso nicht leiden konnten, hatte ich den Lehrer gemeldet. 383 00:44:37,180 --> 00:44:39,220 Und sie musste zwei Stunden nachsitzen. 384 00:44:39,920 --> 00:44:43,380 Und danach hat sie mich verkeilt, dieses gartenschlankes Mädchen. 385 00:44:44,020 --> 00:44:47,920 Aber die anderen haben mir geholfen, weil sie ihnen immer alle Jungs vor der 386 00:44:47,920 --> 00:44:49,060 Nase wegschnappte. 387 00:44:50,220 --> 00:44:54,000 Sie muss irgendwas besonders Anziehendes an sich gehabt haben. 388 00:44:55,040 --> 00:44:57,500 Sonst wären nicht alle Primane auf sie geflogen. 389 00:44:57,960 --> 00:45:00,280 Nun hör mir mal genau zu, du Karate -Mädchen. 390 00:45:01,100 --> 00:45:04,060 Entweder trainierst du für dich allein und ich gehe wieder in die Disco. 391 00:45:04,460 --> 00:45:06,000 Oder du lässt mich mitmischen. 392 00:45:07,390 --> 00:45:10,070 Schließlich bin ich ja nicht mit zu dir gekommen, um mir deine Solonummer 393 00:45:10,070 --> 00:45:11,070 anzugucken. 394 00:45:12,530 --> 00:45:14,710 Könntest du dich vielleicht etwas deutlicher ausdrücken? 395 00:45:15,210 --> 00:45:19,530 Noch deutlicher? Was du da machst, ist schlichtweg eine Zumutung für mich. 396 00:45:19,790 --> 00:45:21,030 Das hält doch keiner aus. 397 00:45:21,830 --> 00:45:24,270 Gleich knallt mir eine Sicherung durch, verstehst du? 398 00:45:27,250 --> 00:45:29,750 Verdammt, das sind Höllenqualen. 399 00:45:31,050 --> 00:45:33,210 Du musst dich in Geduld üben, Sam. 400 00:45:36,140 --> 00:45:37,140 Oh nein. 401 00:45:38,740 --> 00:45:40,380 Na komm. 402 00:45:41,360 --> 00:45:44,580 Na? Also darf ich nun oder nicht? 403 00:45:51,600 --> 00:45:54,640 Wenn ich das richtig sehe, bist du einverstanden. 404 00:46:06,220 --> 00:46:08,260 Mach mich aber schön langsam. 405 00:46:52,180 --> 00:46:54,860 Ach nee, auf einmal so schnell? Ja. 406 00:47:36,170 --> 00:47:39,190 Deine jungen Mädchen -Titten sind ja nicht zu bändigen. 407 00:47:41,580 --> 00:47:42,840 Ich weiß ihn auch nicht. 408 00:47:43,280 --> 00:47:45,220 Versuch es doch mal. Ich glaube nicht, dass du es schaffst. 409 00:48:34,209 --> 00:48:35,950 Rein mit ihm, ja. 410 00:48:39,330 --> 00:48:43,790 Ich komme gleich. 411 00:48:46,270 --> 00:48:49,190 Es stört mich. 412 00:49:03,560 --> 00:49:05,920 Weiter geht's, denn ich bin noch lang nicht fertig. 413 00:49:32,330 --> 00:49:33,490 Das habe ich noch nie gemacht. 414 00:50:04,940 --> 00:50:07,580 Ich sehe, was du wolltest, aber doch nicht hier. Ich war hier Schülerin. 415 00:50:07,840 --> 00:50:10,500 Und ich bin hier Lehrer. Ich möchte gern... Ich sagte nicht hier. 416 00:50:10,800 --> 00:50:12,600 Nein, aber... Na, warte. 417 00:50:12,920 --> 00:50:15,300 Ach, sag, ein Spielverderber. Komm. 418 00:50:16,920 --> 00:50:21,540 Tu doch nicht so, du willst doch auch, oder? Ja, aber... Siehst du, und ich 419 00:50:21,540 --> 00:50:24,120 nachholen, was ich während meiner Schulzeit versäumt habe. 420 00:50:28,000 --> 00:50:31,620 Einmal im Klassenzimmer bummeln und kein Wort von Latein oder von der scheiß 421 00:50:31,620 --> 00:50:32,620 Mathe hören. 422 00:50:32,800 --> 00:50:35,340 Einfach nur bumsen. Und wenn uns jemand erwischt, dann fliege ich. 423 00:50:36,780 --> 00:50:40,080 Quatsch. Und dann? Man darf alles, sich nur nicht dabei erwischen lassen. 424 00:50:41,040 --> 00:50:42,940 Klar? Ja, also klar. 425 00:50:44,680 --> 00:50:46,020 Hat du eigentlich ein Abi gemacht? 426 00:50:46,260 --> 00:50:47,580 Mit immer kommlaude. 427 00:50:48,920 --> 00:50:51,640 Mal sehen, ob du auch beim Bumsen unübertrefflich bist. 428 00:51:09,140 --> 00:51:10,380 würde ich als Lehrer sagen. 429 00:52:25,520 --> 00:52:28,820 Schönen Riemen, wenn ich gut sagen darf. Sag am besten nicht mehr glatt weiter. 430 00:52:29,460 --> 00:52:30,460 Ja, schon gut. 431 00:52:30,960 --> 00:52:32,760 Hast du das mit deinem kleinen Lehrer auch so gemacht? 432 00:52:33,000 --> 00:52:35,080 Nein, du bist der erste Lehrer, den ich verlasse. 433 00:52:35,620 --> 00:52:39,600 Und du das erste Mädchen, dem ich mich in dieser Klasse verboten habe. Aber 434 00:52:39,600 --> 00:52:40,600 stark. 435 00:53:34,440 --> 00:53:35,440 Ich kann genug trinken. 436 00:53:38,060 --> 00:53:39,360 Ich aufhören, ja weiter. 437 00:53:48,180 --> 00:53:49,180 Ja, ja, ja. 438 00:53:51,080 --> 00:53:52,080 So. 439 00:53:53,020 --> 00:53:54,020 Ja, die. 440 00:54:11,790 --> 00:54:15,590 deine Lehrprobe bei mir gut durchgestanden. Und du kriegst eine 441 00:54:15,590 --> 00:54:19,590 Erwähnung im Klassenbuch wegen ungewöhnlich aktiver Mitarbeit. 442 00:54:26,130 --> 00:54:32,290 Also bleib sauber und geh nicht auf die Professoren, Freund. Tschüss. Ciao. 443 00:54:38,190 --> 00:54:39,690 Mach's gut. Studier fleißig weiter. 444 00:54:39,910 --> 00:54:40,910 Okay. 445 00:55:19,410 --> 00:55:20,410 Motorradfahrer und Swiner. 446 00:55:20,770 --> 00:55:21,770 Natürlich. 447 00:55:22,030 --> 00:55:24,550 Ich glaube, ich habe den Jungen früher schon mal gesehen. 448 00:55:24,810 --> 00:55:28,810 Also nach so einem alten Open durch Gelände jagte. Alle ganz in der Nähe. 449 00:55:29,090 --> 00:55:30,510 Auf den Idiotenhügel. 450 00:55:43,910 --> 00:55:44,910 Hier hast du es. 451 00:55:45,130 --> 00:55:46,130 Hier war es. 452 00:55:49,130 --> 00:55:52,830 Ich war mit Ihnen ein paar Mal dort und habe uns zugesehen, wie Ihre Zypen für 453 00:55:52,830 --> 00:55:53,830 das Rennen vermuten. 454 00:55:54,590 --> 00:55:58,850 Ich stand immer fürchterlich nach Rennbenzin und meine Ohren wurden taub 455 00:55:58,850 --> 00:56:00,470 Geknatter der frisierten Maschinen. 456 00:56:01,530 --> 00:56:04,350 Ich habe mich nie getraut, mich auf so ein Teufelsding zu setzen. 457 00:56:05,470 --> 00:56:09,610 Aber Gina war ganz versetzend darauf, selber mal so in schnelle Stahlrocken zu 458 00:56:09,610 --> 00:56:10,610 fahren. 459 00:56:10,710 --> 00:56:14,030 Klar, mir hat es auch Spaß gemacht, den irren Jungs zuzusehen. 460 00:56:14,730 --> 00:56:18,850 Sie fuhren ihre Rohre richtig heiß, um uns auf diese Tour anzumachen. 461 00:56:19,130 --> 00:56:23,230 Sine war spitze auf alles, was mit rasantem Tempo und Risiko zu tun hatte. 462 00:56:23,990 --> 00:56:25,690 Die Jungs wussten das ganz genau. 463 00:56:26,050 --> 00:56:27,530 Und sie hatte keinen Fremdenzug. 464 00:56:28,010 --> 00:56:32,350 Und wenn sie allein dort war, nannte sie immer den mit, der gerade anhielt. Man 465 00:56:32,350 --> 00:56:33,350 kann es auch anders sagen. 466 00:56:33,930 --> 00:56:35,210 Sie ließ sich mitnehmen. 467 00:56:35,870 --> 00:56:36,870 Hallo. 468 00:56:37,490 --> 00:56:38,408 Kommst du mit? 469 00:56:38,410 --> 00:56:39,109 Na klar. 470 00:56:39,110 --> 00:56:40,110 Na los, rauf. 471 00:56:40,210 --> 00:56:41,410 Danke, spitze. 472 00:56:41,710 --> 00:56:44,430 Halt dich fest, mein Ofen ist halb. Was meinst du, was ich will? 473 00:56:44,710 --> 00:56:46,190 Oh ja, klasse. 474 00:56:53,840 --> 00:56:57,840 Der vibrierende Sattel zwischen den Beinen machte sie spitz und feucht. 475 00:56:58,360 --> 00:57:02,740 Eine gute Vorbereitung auf das, was da natürlich jedes Mal fällig war. 476 00:57:30,160 --> 00:57:33,300 Komm, mach deinen Mund wieder auf und volle Pulle rein mit ihm. 477 00:57:34,140 --> 00:57:35,760 Geh Gas, Tina, ja. 478 00:57:40,400 --> 00:57:42,320 Ja, gut so. 479 00:57:42,620 --> 00:57:44,800 Und jetzt schalt mal auf Geschwindigkeit. 480 00:57:45,680 --> 00:57:46,680 Schneller. 481 00:57:47,100 --> 00:57:48,100 Komm. 482 00:58:01,450 --> 00:58:05,970 Du bist super, du Wusselkopf. Ich mag nur Mädchen, die knallhart rangehen. 483 00:58:06,310 --> 00:58:09,410 Jetzt werden wir gemeinsam eine große Spritztour machen, klar? 484 00:58:26,520 --> 00:58:31,140 Weg mit den Fummeln. Siehst du schade, diese Prachtexemplare in der Kabine zu 485 00:58:31,140 --> 00:58:32,140 verstecken. 486 00:58:37,080 --> 00:58:43,520 Oh, hast du einen 487 00:58:43,520 --> 00:58:47,440 Kolben? Ja, ja, ja, stoß, stoß, stoß, stoß. 488 00:58:55,930 --> 00:58:56,930 Setz dich. 489 00:59:00,430 --> 00:59:01,430 Schrei. 490 00:59:02,130 --> 00:59:03,310 Schrei lauter. 491 00:59:03,890 --> 00:59:06,230 Ja, ja. Weg, weg. 492 00:59:20,890 --> 00:59:22,710 Was heißt das? Sag lieber nichts. 493 00:59:22,990 --> 00:59:25,970 Nur Bums, Bums, Bums, Bums, Bums. 494 00:59:29,990 --> 00:59:35,250 Ich ertrücke. 495 00:59:36,050 --> 00:59:37,190 Nein, noch nicht. 496 00:59:37,510 --> 00:59:38,810 Mir kommt's. Weiter. 497 00:59:39,630 --> 00:59:41,730 Weiter. Ich auch, ja. 498 00:59:42,090 --> 00:59:43,090 Komm. 499 00:59:45,890 --> 00:59:46,890 Weiter. 500 00:59:52,140 --> 00:59:53,480 Es war aber noch nicht alles. 501 00:59:53,760 --> 00:59:54,760 Doch. 502 00:59:56,340 --> 01:00:03,240 Ich bin sehr froh, dass ich mal wieder hierher gekommen 503 01:00:03,240 --> 01:00:04,240 bin. 504 01:00:04,340 --> 01:00:07,000 Ich sage nicht, ein paar Erinnerungen aufzufrischen. 505 01:00:08,060 --> 01:00:12,100 Wenn Gabi jetzt zu Hause ist und wir können in aller Ruhe für uns allein ein 506 01:00:12,100 --> 01:00:16,560 bisschen quatschen, dann hat der kleine Umweg sich echt gelohnt. 507 01:00:36,279 --> 01:00:37,340 Na komm schon. 508 01:00:37,720 --> 01:00:39,140 Mach auf, du altes Haus. 509 01:00:39,760 --> 01:00:41,320 Ich freue mich doch so auf dich. 510 01:00:45,620 --> 01:00:48,940 Der Schuppen ist aber auch so vergittert, dass man nirgendwo rankommt. 511 01:00:51,120 --> 01:00:52,120 Verdammt. 512 01:00:57,120 --> 01:00:59,000 Oder liegt ihr etwa im Nest und pennt? 513 01:01:09,320 --> 01:01:10,320 Ich komme schon. 514 01:01:11,220 --> 01:01:13,360 Ach, du bist Eva, also doch. 515 01:01:13,600 --> 01:01:16,220 Das ist eine schöne Überraschung. Ich dachte, du wärst nicht zu Hause. Ich war 516 01:01:16,220 --> 01:01:19,140 vorhin schon mal da. Habe ich mir doch gedacht, dass du es sein könntest. 517 01:01:19,840 --> 01:01:21,820 Schön, dich zu sehen. Ich freue mich. 518 01:01:22,080 --> 01:01:23,520 Na, und ich aus Gabi. 519 01:01:24,080 --> 01:01:26,860 Hoffentlich komme ich nicht ungelegen. Ich bleibe auch nicht lang. 520 01:01:27,540 --> 01:01:31,000 Wir haben uns so lange nicht gesehen. Mach bloß keine Panik. Mach ich gar 521 01:01:31,060 --> 01:01:32,620 aber die Semesterferien sind um. 522 01:01:32,820 --> 01:01:33,779 Ich komme runter. 523 01:01:33,780 --> 01:01:34,718 Ja, okay. 524 01:01:34,720 --> 01:01:35,740 Du siehst niedlicher aus, Eva. 525 01:01:51,280 --> 01:01:53,680 Rein mit dir in die gute Stube. Hallo, Kleines. Gabi. 526 01:01:53,940 --> 01:01:57,140 Wie gesagt, eine gelungene Überraschung. Ja, das ergab sich heute und dann 527 01:01:57,140 --> 01:02:03,620 dachte ich... Alle Vierteljahre in meinem Briefchen ist herzlich wenig, um 528 01:02:03,620 --> 01:02:04,640 alte Freundschaft zu pflegen. 529 01:02:04,900 --> 01:02:07,460 Genau. Wir gehen nach oben. Ich sage Albon Bescheid. 530 01:02:07,760 --> 01:02:09,840 Hoppla. Entschuldige. Mach doch nichts. 531 01:02:10,080 --> 01:02:13,540 Wenn du meinen Anblick so ertragen kannst. Ich wünschte mir, ich hätte so 532 01:02:13,540 --> 01:02:16,900 schönen Körper wie du. Du wirst merken, dieses gibt es gar nicht. Du bist eine 533 01:02:16,900 --> 01:02:20,760 Schönheitskönigin. Sag es nochmal und ich glaube es. Das hört mich richtig an. 534 01:02:21,300 --> 01:02:23,620 Schade doch nicht. Wir haben ja keine Geheimnisse voreinander. 535 01:02:23,980 --> 01:02:26,120 Sag mal, willst du dich ein bisschen frisch machen? Oh ja, gern. 536 01:02:27,460 --> 01:02:29,140 Na, dann sag ich dir gleich mal das Bad. 537 01:02:29,440 --> 01:02:30,760 Fühl dich bei uns wie zu Hause. 538 01:02:30,980 --> 01:02:32,760 Du geh rein, steig gleich in die Wanne. Darf ich? 539 01:02:33,400 --> 01:02:34,400 Na klar. 540 01:02:34,620 --> 01:02:35,620 Aber erst auf nicht. 541 01:02:41,700 --> 01:02:43,780 Will Gabi mir ihre Freundin etwa freundhalten? 542 01:02:45,580 --> 01:02:48,860 Vielleicht ist das eine hässliche und emanzipierte Studierfliege. 543 01:02:57,100 --> 01:02:58,940 Gabi hat einen wunderbaren Körper. 544 01:02:59,720 --> 01:03:02,040 Das wird mir noch nie so aufgefallen wie eben. 545 01:03:05,100 --> 01:03:07,680 Ob ich da mit meiner Figur mithalten kann? 546 01:03:13,400 --> 01:03:15,480 Gabis Freund ist bestimmt sehr anspruchsvoll. 547 01:03:17,340 --> 01:03:22,320 Ich bin verdammt neugierig, was Gabis sich das Tolle geangelt hat. 548 01:03:24,880 --> 01:03:26,600 Schade, dass die Ferien zu Ende sind. 549 01:03:27,260 --> 01:03:30,200 Ich hätte gern noch was für Reis, was Aufregendes erlebt. 550 01:03:31,700 --> 01:03:33,660 Na, geh jetzt bitte nicht ins Bad Alban. 551 01:03:33,940 --> 01:03:36,920 Eva ist drin, die hätte das sicher nicht so gern. Nur mal guten Tag. Nein, kommt 552 01:03:36,920 --> 01:03:37,799 nicht in Frage. 553 01:03:37,800 --> 01:03:40,460 Wir kommen gleich wieder raus. Du kannst ja schon mal den Tisch decken, ja? 554 01:03:40,990 --> 01:03:43,050 Nur ganz kurz, ich bin zu spät. Draußen geblieben. 555 01:03:44,310 --> 01:03:45,310 Lass dich nichts hören. 556 01:03:45,630 --> 01:03:47,170 Ich leiste dir nur etwas Gesellschaft. 557 01:03:48,970 --> 01:03:49,970 Naja. 558 01:03:52,870 --> 01:03:54,210 Fühlst du dich wohl? Und wie? 559 01:03:54,810 --> 01:03:58,010 Soll ich dir helfen? Oh, danke. Ich finde, du bist lieb. Ich fand es noch 560 01:03:58,010 --> 01:03:59,090 nicht toll, dass du hier bist. 561 01:03:59,870 --> 01:04:01,210 Oh, soll ich dich mal zwicken? 562 01:04:01,430 --> 01:04:04,930 Weißt du noch, zwicken war jeden Morgen in der Schule unsere Begrüßung. Und ich 563 01:04:04,930 --> 01:04:06,510 hatte auch blaue Flecken davon. 564 01:04:06,930 --> 01:04:08,190 Oh, tut mir leid. 565 01:04:08,570 --> 01:04:10,150 Heute würde ich dich zärtlicher zwicken. 566 01:04:10,520 --> 01:04:12,440 So, raus, du kleine Wasserratte. 567 01:04:14,560 --> 01:04:15,840 Oder genierst du dich? 568 01:04:19,120 --> 01:04:26,000 Dass die Frauen für so ein bisschen Abwaschen immer so lange brauchen. 569 01:04:27,200 --> 01:04:30,040 Oder tauschen die beiden etwa intime Erlebnisberichte aus. 570 01:04:30,920 --> 01:04:32,480 Dann dauert es bestimmt noch eine Stunde. 571 01:04:33,780 --> 01:04:34,780 Komm, Liebes. 572 01:04:34,800 --> 01:04:35,800 Oh, danke. 573 01:04:41,640 --> 01:04:44,440 Gut. Ich lasse mich auch so gern verwöhnen. Ja. 574 01:04:45,240 --> 01:04:48,180 Aber als Gast bist du heute die Königin. 575 01:04:48,760 --> 01:04:51,560 Das Kompliment mit dem schönen Körper gebe ich an dich zurück. 576 01:04:52,380 --> 01:04:57,620 Tatsächlich. Also wenn Albon nicht hier wäre, dann... Was wäre dann? 577 01:04:58,200 --> 01:05:00,480 Dann würde ich dich... Wir zwei? 578 01:05:00,700 --> 01:05:02,160 Das stelle ich mir schön vor. 579 01:05:02,780 --> 01:05:05,320 Es wäre zu schön, um wahr zu sein. 580 01:05:11,980 --> 01:05:13,780 Keine Murks von den beiden zu hören. 581 01:05:14,760 --> 01:05:17,740 Wenn ich Gabi nicht so genau kennen würde, dann... 582 01:05:17,740 --> 01:05:21,940 Kleines. 583 01:05:26,640 --> 01:05:27,640 Ja, 584 01:05:29,740 --> 01:05:38,720 leck 585 01:05:38,720 --> 01:05:39,720 mich, Gabi. 586 01:05:39,900 --> 01:05:41,060 Leck meine Muschi. 587 01:05:41,710 --> 01:05:42,710 Ich bin so heiß. 588 01:05:43,470 --> 01:05:45,210 Mach die Beine breit. 589 01:05:48,930 --> 01:05:49,930 Ja. 590 01:06:07,570 --> 01:06:13,100 Lecker, wie... Du bist so zäh. Ich brauche das. 591 01:06:29,080 --> 01:06:30,080 Ja. 592 01:06:33,560 --> 01:06:36,040 Ja. Oh, mach. 593 01:06:36,740 --> 01:06:37,880 Ich glühe. 594 01:06:38,600 --> 01:06:40,660 Das kitzelt am ganzen Körper. 595 01:06:41,840 --> 01:06:42,880 Leck, mein Kätzle. 596 01:07:38,480 --> 01:07:39,720 scheint tatsächlich voll zu werden. 597 01:07:41,520 --> 01:07:45,780 Ich weiß, dass ich gerade Perfektion habe, wenn ich wenigstens was hören 598 01:07:47,020 --> 01:07:48,620 Naja, ich muss ja nicht alles wissen. 599 01:07:51,360 --> 01:07:52,760 Oh, ich werde wahnsinnig. 600 01:07:53,260 --> 01:07:54,640 Gabi, wie machst du das nur? 601 01:07:55,220 --> 01:07:57,180 So schön habe ich das noch nie erlebt. 602 01:07:59,680 --> 01:08:02,620 Ja, Gabi, ich komme. 603 01:08:54,960 --> 01:08:57,479 Gefällt dir mein lieber Albon? Ja, er sieht gut aus. 604 01:08:58,420 --> 01:08:59,899 Er ist ein wahrer Schatz. 605 01:09:00,100 --> 01:09:03,920 Oh, sehr schön dekoriert. Ich werde nie eine gute Hausfrau werden. Aber eine 606 01:09:03,920 --> 01:09:05,460 gute Liebhaberin. Kann schon sein. 607 01:09:05,899 --> 01:09:09,399 Wenn es im Bett klappt, dann ist alles in Ordnung. Und bei euch klappt es? Ja. 608 01:09:09,700 --> 01:09:12,420 So, ein guter Schluck zur Begrüßung, bitteschön. 609 01:09:13,140 --> 01:09:16,020 Es ist mir eine Ehre, heute mit zwei Damen dinieren zu können. 610 01:09:16,800 --> 01:09:20,439 Den serviere ich nur bei besonderen Anlässen. Und heute ist so einer. 611 01:09:22,300 --> 01:09:24,520 Na, was sagt der Metro de Tarde? 612 01:09:24,890 --> 01:09:25,890 Den darf man nicht laufen. 613 01:09:26,010 --> 01:09:27,010 Man muss ihn genießen. 614 01:09:27,630 --> 01:09:29,770 Oh, nicht so viel. Hier muss doch Auto fahren. 615 01:09:30,010 --> 01:09:31,130 Aber heute doch nicht mehr, oder? 616 01:09:32,550 --> 01:09:36,490 Nein, nein, sie bleibt hier. Freut mich. Ich meine natürlich für dich, Gabi. 617 01:09:37,750 --> 01:09:38,750 Ja. 618 01:09:40,250 --> 01:09:43,109 Voilà, meine Damen. Und jetzt erhebe ich mein Glas. 619 01:09:43,529 --> 01:09:44,649 Auf wen wohl? 620 01:09:45,590 --> 01:09:47,410 Auf unseren reizenden Gart. 621 01:09:47,770 --> 01:09:49,649 Auf eine gelungene Überraschung. 622 01:09:50,090 --> 01:09:51,210 Zum Wohl, Gabi. 623 01:09:51,550 --> 01:09:52,550 Santé. 624 01:09:54,490 --> 01:09:57,650 Ein prickelndes Gesäß. Was für ein Ausdruck für dieses Goldwässerchen. 625 01:09:58,690 --> 01:10:00,850 Darf ich du sagen? Oder habt ihr was dagegen? 626 01:10:01,310 --> 01:10:02,850 Was soll man darauf nur antworten? 627 01:10:03,070 --> 01:10:07,570 Na, ich wäre sehr damit einverstanden. Gabi, du auch? Klar. Na also dann. Auf 628 01:10:07,570 --> 01:10:10,410 eine ungetrübte, harmonische Dutzfreundschaft. Albon macht es immer 629 01:10:10,410 --> 01:10:14,350 feierlich. Ich finde es viel besser als die übliche Brüderschaftsknutscherin. 630 01:10:14,530 --> 01:10:17,410 Kein Brüderschaftskuss. Das können wir irgendwann nachholen. 631 01:10:17,930 --> 01:10:20,870 Na Albon, auf trockenen Wein einen süßen Kuss. 632 01:10:21,930 --> 01:10:23,910 Du traust dich wohl nicht, weil ich dabei bin. 633 01:10:24,350 --> 01:10:25,430 Bei Eva dürftest du. 634 01:10:25,670 --> 01:10:28,950 Schließlich bin ich mit meiner Eva schon ewig befreundet. 635 01:10:29,550 --> 01:10:31,310 Uns ist noch nie ein Mann dazwischen gekommen. 636 01:10:31,550 --> 01:10:35,370 Wir würden uns bestimmt auch nie eines Mannes wegen verfeinden. 637 01:10:35,690 --> 01:10:37,950 Es sei denn, dass Eva... Dass ich was? 638 01:10:38,170 --> 01:10:42,190 Dass du mir Albon ernsthaft abspenst. Ich meine, es könnte doch sein, zumal er 639 01:10:42,190 --> 01:10:45,310 eigentlich nur auf blonde Frauen steht, stimmt's? Die Haarfarbe spielt bei mir 640 01:10:45,310 --> 01:10:48,490 keine so entscheidende Rolle. Wichtig ist allein... Was ist wichtig? 641 01:10:48,770 --> 01:10:49,770 Das gewisse Etwa. 642 01:10:50,050 --> 01:10:52,010 Jetzt ist es spannend. Ihr wisst ja, was ich meine. 643 01:10:53,290 --> 01:10:56,670 Erzähl ruhig weiter. Also, entweder zündet der Funken oder nicht. Und das 644 01:10:56,670 --> 01:11:00,250 wesentlich auch mit Sex zu tun, den nicht jede Frau hat. Was du nicht sagst. 645 01:11:00,870 --> 01:11:02,630 Meinst du damit, dass ich nicht sexy bin? 646 01:11:02,870 --> 01:11:08,810 Ui, jetzt wird's heiß. Nein, ganz im Gegenteil aber. 647 01:11:09,190 --> 01:11:10,690 Aber wir wechseln lieber das Thema. 648 01:11:11,250 --> 01:11:16,110 Siehst du, ein Mann fängt irgendetwas an und weiß plötzlich nicht mehr weiter. 649 01:11:16,110 --> 01:11:18,850 Das kenne ich. Aber ich möchte nicht, dass Albon so ist. 650 01:11:19,180 --> 01:11:23,480 Was er einmal anfängt, soll er auch konsequent weiterführen. Bitte, mir 651 01:11:23,480 --> 01:11:24,480 recht sein. 652 01:11:24,640 --> 01:11:27,040 Also... Jetzt hab ich ihn verlegen gemacht, merkst du's, Eva? 653 01:11:27,340 --> 01:11:31,220 Er hat doch keinen Zweck, um den heißen Brei rumzureden. Heißer Brei, nennst du 654 01:11:31,220 --> 01:11:32,220 das? 655 01:11:32,500 --> 01:11:34,340 Ja, heiß auf jeden Fall. 656 01:11:34,560 --> 01:11:37,620 Na, Alba, und jetzt bist du an der Reihe. Ich glaub, ihr wollt mich niemals 657 01:11:37,620 --> 01:11:38,620 entnehmen, ne? 658 01:11:38,780 --> 01:11:40,240 Du wirst überleben, Alba. 659 01:11:40,780 --> 01:11:44,680 Ich denke... Dasselbe wie ich. Na klar, Eva. Genau wie in alten Zeiten. 660 01:11:45,440 --> 01:11:51,210 Wir waren uns früher schon immer einig, was... schon in den Kopf gesetzt hatten, 661 01:11:51,250 --> 01:11:52,710 haben wir auch bekommen. 662 01:11:53,150 --> 01:11:56,850 Nur noch nie gemeinsam einen Mann, zumal nicht so ein wirklich Liebling. 663 01:11:58,890 --> 01:12:04,490 Und jetzt ein gutes Abkürzen. 664 01:12:05,490 --> 01:12:07,610 Das wird aber auch wichtig sein. 665 01:12:27,860 --> 01:12:29,060 Ja. 666 01:12:33,960 --> 01:12:34,960 Ja. 667 01:12:35,080 --> 01:12:37,560 Ja. Ja. 668 01:12:40,780 --> 01:12:43,120 Ja. Ja. Ja. Ja. Ja. 669 01:12:43,560 --> 01:12:44,560 Ja. Ja. Ja. 670 01:12:58,990 --> 01:12:59,990 Leck mich also. 671 01:13:00,250 --> 01:13:02,270 Ich bin so heiß. Ja, komm her. 672 01:13:03,290 --> 01:13:04,290 Ja. 673 01:13:05,450 --> 01:13:06,850 Gib mir deine Klingel, ja. 674 01:13:09,770 --> 01:13:10,770 Ah, 675 01:13:14,150 --> 01:13:15,350 was nix ist. Telefon. 676 01:13:15,870 --> 01:13:16,930 Komm gleich wieder. 677 01:13:20,030 --> 01:13:21,410 Ja, ja. 678 01:13:42,470 --> 01:13:43,449 Er bitte? 679 01:13:43,450 --> 01:13:46,270 Fred? Ich kenne keinen Fred. Stellen Sie unsere Nummer nicht. 680 01:13:46,850 --> 01:13:47,850 Blödmann. 681 01:14:38,660 --> 01:14:40,100 Ja, ja, sehr geil. 682 01:15:34,990 --> 01:15:36,130 Ich will gehen hinten rein, Albert. 683 01:15:36,690 --> 01:15:38,130 Ich will spüren, wie das ist. 684 01:16:26,320 --> 01:16:27,760 Darf ich dann auch wieder mitmachen? 685 01:16:27,980 --> 01:16:28,980 Na los, komm schon. 686 01:18:13,000 --> 01:18:14,000 Oh, oh, oh! 687 01:18:59,630 --> 01:19:04,290 Ihr seid zwei wahre Freunde. Das wird auch so bleiben, Eva. Am Ende der 688 01:19:04,290 --> 01:19:05,870 Ferien wirst du wieder zu uns kommen. 689 01:19:06,310 --> 01:19:07,169 Ist doch klar. 690 01:19:07,170 --> 01:19:09,430 Mit dahin werde ich ihn für dich verteilen. Wir handeln gut. 691 01:19:09,710 --> 01:19:11,090 Wir werden oft an dich denken, Eva. 692 01:19:20,170 --> 01:19:21,730 Kommt, Mädchen, noch eine Runde. 52700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.