Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,117 --> 00:00:03,741
Ugh.
2
00:00:03,742 --> 00:00:06,782
All I do is bake,
cut, jar, repeat.
3
00:00:06,783 --> 00:00:09,282
I honestly can't remember
my life before lasagna.
4
00:00:09,283 --> 00:00:10,199
It was us.
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,199
You're right.
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,491
I blacked it out.
7
00:00:12,492 --> 00:00:13,657
You know,
if you need a break,
8
00:00:13,658 --> 00:00:15,074
my college is doing
a walking tour
9
00:00:15,075 --> 00:00:16,407
of the first
Connecticut Post Office.
10
00:00:16,408 --> 00:00:17,616
I could see
if there's still tickets.
11
00:00:17,617 --> 00:00:20,449
I guarantee you
there's still tickets.
12
00:00:20,450 --> 00:00:21,532
Trip's gonna be here
in a couple minutes,
13
00:00:21,533 --> 00:00:22,824
so just waffles to go.
14
00:00:22,825 --> 00:00:24,616
Syrup on the side.
I don't want them to get soggy.
15
00:00:24,617 --> 00:00:26,699
Greg, did you hear that?
She ordered waffles.
16
00:00:26,700 --> 00:00:28,657
Huh. She didn't even
want to hear the specials.
Mnh-mnh.
17
00:00:28,658 --> 00:00:31,074
I just want breakfast to go.
I don't see the big deal.
18
00:00:31,075 --> 00:00:33,074
The big deal is
you always think of yourself.
19
00:00:33,075 --> 00:00:35,366
I'm working my ass off to help
support this family.
20
00:00:35,367 --> 00:00:38,157
Okay, okay. I didn't mean to
trigger a mom rant.
21
00:00:38,158 --> 00:00:39,657
Nobody mention paper straws.
22
00:00:39,658 --> 00:00:41,324
Ugh!
They're terrible!
23
00:00:41,325 --> 00:00:42,991
They get all mushy
and fall apart.
24
00:00:42,992 --> 00:00:44,032
And what about milkshakes?
25
00:00:44,033 --> 00:00:46,282
You can't even drink
a milkshake anymore.
26
00:00:46,283 --> 00:00:47,282
What are you doing?
27
00:00:47,283 --> 00:00:48,575
Making things worse.
28
00:00:50,283 --> 00:00:51,991
Hey babe, did you get your
admissions letter yet?
29
00:00:51,992 --> 00:00:53,991
No, but I hope it comes soon
and I get accepted
30
00:00:53,992 --> 00:00:55,282
so I can get out
of this prison.
31
00:00:55,283 --> 00:00:56,324
Taylor, come on.
32
00:00:56,325 --> 00:00:58,074
Sorry.
It's not a prison.
33
00:00:58,075 --> 00:00:59,866
Prisoners
get breakfast.
Ugh.
34
00:00:59,867 --> 00:01:01,824
Babe, if you do get in,
you'll move away from me.
35
00:01:01,825 --> 00:01:03,324
That letter
could change everything.
36
00:01:03,325 --> 00:01:04,866
Let's not worry about it
until it happens.
37
00:01:04,867 --> 00:01:06,241
You're right.
38
00:01:06,242 --> 00:01:08,532
We will paint that bridge
when we walk over it.
39
00:01:08,533 --> 00:01:10,907
We'll paint it then.
We'll paint it together.
40
00:01:10,908 --> 00:01:12,616
Oliver, we're leaving.
41
00:01:12,617 --> 00:01:14,699
If my admissions letter
from Carnegie Mellon comes,
42
00:01:14,700 --> 00:01:15,658
don't open it.
43
00:01:18,617 --> 00:01:19,824
You know,
Trip is right.
44
00:01:21,283 --> 00:01:23,282
If she gets in,
it is gonna change everything.
45
00:01:23,283 --> 00:01:26,157
I know. The first year's tuition
is $56,000.
46
00:01:26,158 --> 00:01:26,908
Ugh.
47
00:01:29,742 --> 00:01:31,366
We've talked
about this.
48
00:01:31,367 --> 00:01:33,824
You can't kill me so you can
cash in my life insurance.
49
00:01:33,825 --> 00:01:35,282
It's illegal,
and you'll get caught.
50
00:01:35,283 --> 00:01:37,532
Oh, I would not get caught.
51
00:01:37,533 --> 00:01:40,241
I would not get caught.
52
00:01:52,367 --> 00:01:53,449
Kate!
53
00:01:53,450 --> 00:01:55,699
Nice mustache,
mid-puberty Justin Bieber.
54
00:01:55,700 --> 00:01:57,366
I'll take it.
55
00:01:57,367 --> 00:01:58,824
That dude's yoked now.
56
00:01:58,825 --> 00:02:00,033
Mm.
Greg's in his office.
57
00:02:04,325 --> 00:02:06,324
{\an8}Ow! Aah! Gah! Oh, ow!
58
00:02:06,325 --> 00:02:07,699
Lonnie, come on!
59
00:02:07,700 --> 00:02:09,658
{\an8}Oh!
60
00:02:11,117 --> 00:02:13,157
{\an8}What am I doing,
wasting my time
61
00:02:13,158 --> 00:02:14,991
{\an8}writing a book about
this social media half-wit
62
00:02:14,992 --> 00:02:16,574
{\an8}who contributes nothing of value
to our society
63
00:02:16,575 --> 00:02:18,241
{\an8}or the world in general?
64
00:02:18,242 --> 00:02:20,324
You're selling out so you can
send your daughter to college.
65
00:02:20,325 --> 00:02:22,282
Right.
66
00:02:22,283 --> 00:02:25,616
{\an8}Anna-Kat, you're gonna be late
for school!
67
00:02:25,617 --> 00:02:26,532
{\an8}I'm missing health class.
68
00:02:26,533 --> 00:02:27,866
{\an8}It's fine.
69
00:02:27,867 --> 00:02:29,199
{\an8}I don't need Ms. Shineburg
to explain
70
00:02:29,200 --> 00:02:30,782
{\an8}why I'm starting to get B.O.
71
00:02:30,783 --> 00:02:32,949
Hey, I need you to buy
a hundred boxes
72
00:02:32,950 --> 00:02:34,949
of Wildflower Girl cookies
from me.
73
00:02:34,950 --> 00:02:36,491
It's the last weekend
to sell,
74
00:02:36,492 --> 00:02:38,241
and I'm not even close
to my goal.
75
00:02:38,242 --> 00:02:39,407
Oh, sure.
76
00:02:39,408 --> 00:02:42,282
What's that, $500?
I don't have any cash.
77
00:02:42,283 --> 00:02:43,574
Grab a handful of diamonds
from the vault.
78
00:02:43,575 --> 00:02:45,616
{\an8}We're regular people,
Anna-Kat.
79
00:02:45,617 --> 00:02:46,949
{\an8}We live month-to-month.
80
00:02:46,950 --> 00:02:48,741
{\an8}We can't just throw money
at problems.
81
00:02:48,742 --> 00:02:51,324
Fine. I guess
I won't win the trip.
82
00:02:51,325 --> 00:02:53,782
Wait.
What trip?
83
00:02:53,783 --> 00:02:55,824
{\an8}The Wildflower Girl
who sells the most cookies
84
00:02:55,825 --> 00:02:59,199
{\an8}gets an all-expense paid
family trip to Hollywood.
85
00:02:59,200 --> 00:03:03,616
{\an8}I haven't been on a vacation
since I gave birth to you.
86
00:03:03,617 --> 00:03:06,324
{\an8}Oh, two weeks of bed rest
at a Kaiser, baby!
87
00:03:06,325 --> 00:03:08,199
The vacation includes
spa treatments,
88
00:03:08,200 --> 00:03:09,949
tickets to
a game-show taping,
89
00:03:09,950 --> 00:03:11,741
and the hotel
has a kids' club,
90
00:03:11,742 --> 00:03:14,449
{\an8}which means after we enjoy
our complimentary breakfast,
91
00:03:14,450 --> 00:03:16,782
you won't see me until
our complimentary dinner.
92
00:03:16,783 --> 00:03:19,074
Let's sell some cookies!
93
00:03:21,242 --> 00:03:23,407
Got a little
surprise for you.
94
00:03:24,742 --> 00:03:26,907
{\an8}Two tickets to
the Winter Festival?
95
00:03:26,908 --> 00:03:29,282
{\an8}Aww! That's where
we had our first date.
96
00:03:29,283 --> 00:03:31,157
{\an8}With you maybe going to college
in a few months,
97
00:03:31,158 --> 00:03:33,032
{\an8}I thought it'd be fun to
remember where it all started.
98
00:03:33,033 --> 00:03:35,449
It's also where
we had our first kiss.
99
00:03:35,450 --> 00:03:37,741
And where we had
our first funnel cake.
100
00:03:38,867 --> 00:03:40,407
{\an8}Okay,
I have to come clean.
101
00:03:40,408 --> 00:03:41,657
{\an8}I'd had funnel cake
before,
102
00:03:41,658 --> 00:03:43,199
{\an8}but I swear
it meant nothing to me!
103
00:03:44,825 --> 00:03:47,199
{\an8}I can't believe that's the guy
who called Teen Help Line
104
00:03:47,200 --> 00:03:48,866
saying he wanted
to off himself.
105
00:03:48,867 --> 00:03:51,366
Yeah.
It doesn't make any sense.
106
00:03:51,367 --> 00:03:53,199
He's popular,
he's lettered in three sports,
107
00:03:53,200 --> 00:03:54,866
all the girls like him.
108
00:03:54,867 --> 00:03:56,032
And a teacher
actually resigned
109
00:03:56,033 --> 00:03:57,532
because she
fell in love with him.
110
00:03:57,533 --> 00:04:00,199
How cool is that?
111
00:04:00,200 --> 00:04:02,241
I just need to
get him to open up,
112
00:04:02,242 --> 00:04:04,241
but I can't
just approach him,
113
00:04:04,242 --> 00:04:06,241
because Teen Help Line
is confidential.
114
00:04:06,242 --> 00:04:08,324
I'm not even
supposed to know who he is.
115
00:04:08,325 --> 00:04:10,282
I have to get him
to call back.
116
00:04:10,283 --> 00:04:11,282
But how?
117
00:04:11,283 --> 00:04:13,449
I have no idea.
118
00:04:13,450 --> 00:04:14,782
Dude, I'm sorry.
I'm hungry.
119
00:04:14,783 --> 00:04:16,366
My blood shugie's muy low.
120
00:04:19,325 --> 00:04:21,491
Obviously, Greg and I
hope that she gets in,
121
00:04:21,492 --> 00:04:23,991
but we just aren't sure how
we're gonna pay for it.
122
00:04:23,992 --> 00:04:25,991
Katie, I can't fix
your poorness.
123
00:04:25,992 --> 00:04:27,241
Okay?
124
00:04:27,242 --> 00:04:28,824
And thinking about it
is making it difficult
125
00:04:28,825 --> 00:04:30,407
for me to enjoy
my frittata.
Ugh.
126
00:04:30,408 --> 00:04:31,657
Why don't you give me
something easier?
127
00:04:31,658 --> 00:04:34,116
Like, what's with
the little child of yours
128
00:04:34,117 --> 00:04:36,241
and, um,
her cake project?
129
00:04:36,242 --> 00:04:38,157
You mean Anna-Kat
and the cookies?
Yes.
130
00:04:38,158 --> 00:04:39,866
She's trying to
sell enough boxes
131
00:04:39,867 --> 00:04:41,199
to win a trip
to Hollywood,
132
00:04:41,200 --> 00:04:42,449
but it's hard to compete
133
00:04:42,450 --> 00:04:44,324
when all the other girls
buy their victories.
134
00:04:44,325 --> 00:04:47,074
Ugh. All roads
lead back to poorness.
135
00:04:47,075 --> 00:04:49,157
So, if you can't outspend them,
outthink them.
136
00:04:49,158 --> 00:04:51,116
Dust off your marketing degree
and sell some cookies.
137
00:04:51,117 --> 00:04:52,324
Oh, we are.
138
00:04:52,325 --> 00:04:53,782
We are going to hit up
the grocery stores,
139
00:04:53,783 --> 00:04:55,366
walk the neighborhoods--
140
00:04:55,367 --> 00:04:57,782
Katie, that's how they sold
cookies in the old days.
141
00:04:57,783 --> 00:05:00,157
Make a video and hit
social media like Lonnie does.
142
00:05:00,158 --> 00:05:02,407
Oooh, that's good.
Mm-hmm.
143
00:05:02,408 --> 00:05:03,782
Hey, um, by the way,
144
00:05:03,783 --> 00:05:05,407
is Lonnie single?
145
00:05:05,408 --> 00:05:07,116
Doris.
146
00:05:07,117 --> 00:05:08,116
I just saw that show
"Mrs. Fletcher,"
147
00:05:08,117 --> 00:05:09,116
and I got me some ideas.
148
00:05:09,117 --> 00:05:10,449
Mnh-mnh, no.
149
00:05:12,575 --> 00:05:13,700
You ready?
150
00:05:15,158 --> 00:05:16,782
You know, sometimes
I have a hard time
151
00:05:16,783 --> 00:05:19,074
talking my problems through.
152
00:05:19,075 --> 00:05:21,616
Maybe there's something
on this bulletin board
153
00:05:21,617 --> 00:05:23,366
that could help us.
154
00:05:23,367 --> 00:05:25,158
Oooh, someone's selling
Wimbledon tickets.
155
00:05:26,658 --> 00:05:27,991
If you're really
feeling sad,
156
00:05:27,992 --> 00:05:29,616
you should call
Teen Help Line.
157
00:05:29,617 --> 00:05:30,866
It's anonymous,
158
00:05:30,867 --> 00:05:32,657
and it's not some adult
who doesn't get it.
159
00:05:32,658 --> 00:05:35,199
It's teens
talking to teens.
160
00:05:35,200 --> 00:05:38,282
The best time to call is Tuesday
between 5:00 and 10:00 p.m.
161
00:05:38,283 --> 00:05:40,157
Hey, Jacob!
Wait up!
162
00:05:40,158 --> 00:05:41,782
Damn.
163
00:05:41,783 --> 00:05:42,782
I don't know
if he heard me.
164
00:05:42,783 --> 00:05:44,366
If it makes you feel
any better,
165
00:05:44,367 --> 00:05:45,949
I'm going to Wimbledon!
166
00:05:48,075 --> 00:05:49,449
When I shot my buddy Turd
167
00:05:49,450 --> 00:05:51,157
in the nads
with a paintball gun,
168
00:05:51,158 --> 00:05:52,949
I got to
one million followers.
169
00:05:52,950 --> 00:05:55,574
But the real turning point,
which got me to 35 mil,
170
00:05:55,575 --> 00:05:58,074
was when I jumped off my garage
dressed as a bird
171
00:05:58,075 --> 00:05:59,574
and I broke
both my ankles.
172
00:05:59,575 --> 00:06:01,407
I was like, "Cawww!"
173
00:06:01,408 --> 00:06:03,282
And then I was like,
"Aaaaaah!"
174
00:06:04,783 --> 00:06:06,741
Fascinating.
175
00:06:06,742 --> 00:06:08,741
Do you ever think you could be
doing something with your fame
176
00:06:08,742 --> 00:06:09,908
to make a difference
in the world?
177
00:06:11,492 --> 00:06:13,241
What do you mean?
178
00:06:13,242 --> 00:06:14,741
I mean, you have a platform
179
00:06:14,742 --> 00:06:16,907
which reaches
millions of young people.
180
00:06:16,908 --> 00:06:18,366
You could have
a real impact.
181
00:06:18,367 --> 00:06:21,032
I think if we're gonna be
writing a book about you,
182
00:06:21,033 --> 00:06:23,282
we need to be saying
something more substantial.
183
00:06:23,283 --> 00:06:25,700
Maybe you're right.
I'll give it some thought.
184
00:06:26,950 --> 00:06:28,616
Hey, guys,
if you like what you see,
185
00:06:28,617 --> 00:06:31,324
remember to smash
that like button.
186
00:06:31,325 --> 00:06:33,991
Lonnie,
are you filming this?
Yeah.
187
00:06:33,992 --> 00:06:35,574
It's my new
video series called
188
00:06:35,575 --> 00:06:38,074
"Deep Talks with
Professor Badonkadonk."
189
00:06:38,075 --> 00:06:40,991
For the last time,
my ass isn't that big.
190
00:06:40,992 --> 00:06:42,867
These are thick-ribbed
corduroys.
191
00:06:45,533 --> 00:06:48,116
I'm heading to the edge of
the driveway to sell cookies.
192
00:06:48,117 --> 00:06:49,574
The days of old-school selling
are over.
193
00:06:49,575 --> 00:06:52,117
We are going to shoot a video
and make it go viral.
194
00:06:53,408 --> 00:06:54,616
Can I have 100 bucks?
195
00:06:54,617 --> 00:06:57,032
Is there a rich person
standing behind me?
196
00:06:57,033 --> 00:06:58,991
I want to spring for dinner
at Winter Fest tomorrow tonight.
197
00:06:58,992 --> 00:07:00,116
Trip got the tickets,
198
00:07:00,117 --> 00:07:01,449
and I thought it'd be
a nice gesture.
199
00:07:01,450 --> 00:07:03,199
Aw, babe,
you don't have to do that.
200
00:07:03,200 --> 00:07:04,407
She's not going to do that.
201
00:07:04,408 --> 00:07:05,907
I don't see the problem.
202
00:07:05,908 --> 00:07:08,241
You have your own company,
and Dad is writing some book.
203
00:07:08,242 --> 00:07:09,407
For now,
all the money that I make
204
00:07:09,408 --> 00:07:10,949
goes right back
into the business.
205
00:07:10,950 --> 00:07:13,616
And your dad doesn't get paid
until his book is published.
206
00:07:13,617 --> 00:07:15,449
All you guys do
is say no.
207
00:07:15,450 --> 00:07:16,949
That is not true.
208
00:07:16,950 --> 00:07:19,157
Sometimes I say
"I've got to think about it,"
209
00:07:19,158 --> 00:07:20,866
then I say no.
210
00:07:20,867 --> 00:07:23,074
What's going in here?
I'm trying to work.
It's your daughter.
211
00:07:23,075 --> 00:07:24,824
Despite our
mediocre-at-best efforts,
212
00:07:24,825 --> 00:07:26,491
she has turned into
a spoiled brat.
213
00:07:26,492 --> 00:07:28,282
Ugh!
I am so sick of this!
214
00:07:28,283 --> 00:07:29,532
I can't wait to move out
and go to college!
215
00:07:29,533 --> 00:07:30,991
I can wait.
216
00:07:30,992 --> 00:07:32,616
You don't even know
if you're getting in yet.
217
00:07:32,617 --> 00:07:34,199
You're about to
find out.
218
00:07:34,200 --> 00:07:37,324
The letter from
Carnegie Mellon came.
219
00:07:37,325 --> 00:07:39,824
And Mom, here's another warning
from the library.
220
00:07:39,825 --> 00:07:41,824
You've gotta return
"Gone Girl."
221
00:07:41,825 --> 00:07:43,908
I will finish
in my own damn time.
222
00:07:51,575 --> 00:07:52,657
Are you going to
open it?
223
00:07:52,658 --> 00:07:53,699
Yeah, open it.
224
00:07:53,700 --> 00:07:54,991
Not now.
225
00:07:54,992 --> 00:07:56,866
If I get in,
Trip will be sad.
226
00:07:56,867 --> 00:07:58,532
But if I don't get in,
then I'll be sad.
227
00:07:58,533 --> 00:08:00,657
Either way, our night at
the festival is ruined.
228
00:08:00,658 --> 00:08:02,282
You know what?
229
00:08:02,283 --> 00:08:04,407
I'll leave it here
and open it later.
230
00:08:04,408 --> 00:08:06,699
If I don't know,
I don't have to worry about it.
231
00:08:06,700 --> 00:08:08,699
Are you sure, babe?
232
00:08:08,700 --> 00:08:11,157
Patience is a dish
best served cold.
233
00:08:11,158 --> 00:08:13,407
It is, babe.
It's best served cold.
234
00:08:16,117 --> 00:08:17,407
Nope.
It's Trip.
235
00:08:18,992 --> 00:08:20,491
Oh, sorry, I keep a running tab
in my head
236
00:08:20,492 --> 00:08:22,241
of which one of them
is dumber.
237
00:08:22,242 --> 00:08:23,492
Ohh.
238
00:08:24,783 --> 00:08:28,282
We came to you because you are
the expert for Internet videos.
239
00:08:28,283 --> 00:08:30,949
Well, I like to start
by brainstorming ideas.
Mm-hmm.
240
00:08:30,950 --> 00:08:32,324
Franklin, say the first thing
that comes to mind.
241
00:08:32,325 --> 00:08:34,449
Uh, dragons.
Balloons.
242
00:08:34,450 --> 00:08:36,574
Mermaids. Volcanos.
The movie "Soapdish"--
243
00:08:36,575 --> 00:08:38,074
Okay, good work.
Take a break.
244
00:08:38,075 --> 00:08:39,824
Anna-Kat?
245
00:08:39,825 --> 00:08:41,407
How about
a claymation video?
246
00:08:41,408 --> 00:08:43,741
Do you even know
how to do that?
No.
247
00:08:43,742 --> 00:08:45,283
Okay, good work.
Take a break.
248
00:08:46,367 --> 00:08:48,074
Kate.
249
00:08:48,075 --> 00:08:50,449
Dragons. Balloons.
Mermaids.
250
00:08:52,075 --> 00:08:54,074
I fit
14 cookies into my mouth.
251
00:08:54,075 --> 00:08:56,616
How many cookies
can you fit in your mouth?
252
00:08:56,617 --> 00:08:58,324
This kid's a genius.
253
00:08:58,325 --> 00:09:00,907
Hi, I'm Anna-Kat Otto,
254
00:09:00,908 --> 00:09:03,282
and I have 10 cookies
in my mouth.
255
00:09:03,283 --> 00:09:04,824
Can you beat me?
256
00:09:04,825 --> 00:09:06,741
Take my Wildflower Girls
Cookie Challenge
257
00:09:06,742 --> 00:09:07,491
and find out.
258
00:09:09,033 --> 00:09:10,949
{\an8}Order your cookies
under Anna-Kat Otto
259
00:09:10,950 --> 00:09:12,782
{\an8}on the Wildflower Girls website
260
00:09:12,783 --> 00:09:14,782
{\an8}and challenge your friends.
261
00:09:14,783 --> 00:09:16,407
It's official.
262
00:09:16,408 --> 00:09:18,699
The Wildflower Girls Cookie
Challenge has launched.
263
00:09:18,700 --> 00:09:20,449
Awesome.
264
00:09:20,450 --> 00:09:22,324
But maybe we should re-edit
to include a link to my podcast,
265
00:09:22,325 --> 00:09:23,949
"Getting Frank
With Franklin."
266
00:09:23,950 --> 00:09:25,366
Guess who next week's
guest is?
267
00:09:25,367 --> 00:09:27,200
Me.
It's always me.
268
00:09:30,325 --> 00:09:31,324
This is great.
269
00:09:31,325 --> 00:09:32,532
I don't know about you,
270
00:09:32,533 --> 00:09:33,449
but I'm not thinking about
that letter at all.
271
00:09:33,450 --> 00:09:34,866
What letter?
272
00:09:34,867 --> 00:09:36,699
The letter
from Carnegie Mellon.
273
00:09:36,700 --> 00:09:37,949
Oh, I know.
274
00:09:37,950 --> 00:09:39,282
I was just pretending
I didn't know
275
00:09:39,283 --> 00:09:40,907
because that's how little
I'm thinking about it.
276
00:09:40,908 --> 00:09:42,699
You're such
a good actress.
277
00:09:42,700 --> 00:09:44,116
You're totally getting in.
278
00:09:44,117 --> 00:09:45,699
Stop!
Let's just keep having fun
279
00:09:45,700 --> 00:09:47,157
and not think about
Carnegie Mellon.
280
00:09:47,158 --> 00:09:49,532
Hi! Uh, what's your
flavor of the day?
281
00:09:49,533 --> 00:09:50,532
Melon.
282
00:09:50,533 --> 00:09:52,324
Oh, God.
283
00:09:55,908 --> 00:09:57,324
Oh, hey, Deborah.
How was your weekend?
284
00:09:57,325 --> 00:09:59,491
It was good,
but challenging.
285
00:09:59,492 --> 00:10:01,407
Okay.
Great.
286
00:10:01,408 --> 00:10:04,532
I got into a fight with my
mother about boundaries.
287
00:10:04,533 --> 00:10:07,074
She doesn't want me stopping by
her apartment anymore.
288
00:10:07,075 --> 00:10:09,407
Okay. Well, it sounds like
you worked through it.
289
00:10:09,408 --> 00:10:10,532
Actually, I didn't.
290
00:10:10,533 --> 00:10:11,657
It's just,
there's all this stuff,
291
00:10:11,658 --> 00:10:12,866
all this pressure,
you know? I mean--
292
00:10:12,867 --> 00:10:15,657
Teen Help Line. Please have
a lengthy problem.
293
00:10:15,658 --> 00:10:17,491
Hey, man. I called
and talked to you last week.
294
00:10:17,492 --> 00:10:20,407
Hey!
I mean, hey.
295
00:10:20,408 --> 00:10:21,574
I'm glad you called back.
296
00:10:21,575 --> 00:10:22,950
Yeah.
297
00:10:24,575 --> 00:10:25,991
Maybe this was a mistake.
298
00:10:25,992 --> 00:10:27,699
No, no,
it's good you called.
299
00:10:27,700 --> 00:10:29,366
Is everything okay?
300
00:10:29,367 --> 00:10:30,991
I just feel like I have to
tell someone, you know?
301
00:10:30,992 --> 00:10:32,366
Y-- For sure.
302
00:10:32,367 --> 00:10:33,491
This is a safe space,
303
00:10:33,492 --> 00:10:34,950
so you can say
whatever you want.
304
00:10:37,200 --> 00:10:38,866
Hello?
You still there?
305
00:10:38,867 --> 00:10:41,949
Yeah.
Yeah, I'm still here.
306
00:10:41,950 --> 00:10:44,616
I just never
said this out loud before
307
00:10:44,617 --> 00:10:47,658
to myself or anyone.
308
00:10:48,867 --> 00:10:51,574
But, um...
309
00:10:51,575 --> 00:10:56,116
Uh...
310
00:10:56,117 --> 00:10:57,449
I think I'm gay.
311
00:10:57,450 --> 00:11:00,491
I mean...
No-- [ Inhales sharply ]
312
00:11:00,492 --> 00:11:03,366
I'm gay. Um, I'm gay.
313
00:11:03,367 --> 00:11:05,866
That was great.
314
00:11:05,867 --> 00:11:07,407
You did great.
315
00:11:07,408 --> 00:11:09,116
I can't believe
I just said that.
316
00:11:09,117 --> 00:11:11,282
You know, I know what
a big deal this is for you,
317
00:11:11,283 --> 00:11:14,491
but you're not alone.
318
00:11:14,492 --> 00:11:16,324
There are a lot of teens
who have gone through this
319
00:11:16,325 --> 00:11:19,699
and come out the other side
just fine.
320
00:11:19,700 --> 00:11:21,991
And they're not popular
football players like you.
321
00:11:21,992 --> 00:11:23,407
How do you know
I play football?
322
00:11:23,408 --> 00:11:25,782
Uh, I-I don't.
323
00:11:25,783 --> 00:11:27,324
It says here in the script.
324
00:11:27,325 --> 00:11:29,366
I say, "You're
a football player" to guys
325
00:11:29,367 --> 00:11:31,491
and "You're
a volleyball player" to girls.
326
00:11:31,492 --> 00:11:32,866
I thought this was
a national hotline.
327
00:11:32,867 --> 00:11:34,657
It's local?
Do you go to my school?
328
00:11:34,658 --> 00:11:35,907
No! Look, Will--
329
00:11:35,908 --> 00:11:36,991
You know who I am?!
330
00:11:36,992 --> 00:11:38,824
Uhhh...
You're that kid.
331
00:11:38,825 --> 00:11:40,324
You're that kid
by the bulletin board!
332
00:11:40,325 --> 00:11:42,116
You don't have to worry.
I'm not gonna tell anybody.
333
00:11:42,117 --> 00:11:44,282
Yeah,
I'll make sure of that.
334
00:11:44,283 --> 00:11:45,532
Hello? Will?
335
00:11:45,533 --> 00:11:46,824
I-I mean,
anonymous caller?
336
00:11:50,283 --> 00:11:52,491
Can I have a pretzel?
337
00:11:52,492 --> 00:11:53,866
Sorry, honey.
338
00:11:53,867 --> 00:11:55,991
She wants a pretzel.
Just let her.
339
00:11:55,992 --> 00:11:57,324
Did you hear that?
340
00:11:57,325 --> 00:12:00,032
The mom said, "Let her."
As in "admissions letter"?
341
00:12:00,033 --> 00:12:01,991
We're clearly
not gonna have any fun.
342
00:12:01,992 --> 00:12:03,782
Let's just go home,
open the letter,
343
00:12:03,783 --> 00:12:05,199
and get it over with.
"Letter."
344
00:12:05,200 --> 00:12:06,324
You just said "letter"!
There it is again!
345
00:12:08,117 --> 00:12:10,991
Ow!
346
00:12:10,992 --> 00:12:11,991
Ah!
347
00:12:11,992 --> 00:12:13,824
You know that phrase
"It never gets old"?
348
00:12:13,825 --> 00:12:15,657
That does not apply here.
349
00:12:15,658 --> 00:12:18,782
Oh, I actually took your advice
about making an impact.
350
00:12:18,783 --> 00:12:20,657
I shot a video where
I handed out money to people.
351
00:12:20,658 --> 00:12:22,241
Oh.
352
00:12:22,242 --> 00:12:24,157
It wasn't real money,
they were Lonnie Bucks,
353
00:12:24,158 --> 00:12:25,991
but they are redeemable
on my website
354
00:12:25,992 --> 00:12:27,699
for some sick merch, bro.
355
00:12:27,700 --> 00:12:30,741
That's 10 million
Lonnie Bucks.
356
00:12:30,742 --> 00:12:32,866
You're halfway to a T-shirt
with paintball splats on it.
357
00:12:32,867 --> 00:12:34,824
I already have six of those.
358
00:12:34,825 --> 00:12:36,907
Lonnie, I appreciate
that you're trying,
359
00:12:36,908 --> 00:12:38,241
but making a difference
360
00:12:38,242 --> 00:12:39,907
means doing something
for someone else
361
00:12:39,908 --> 00:12:41,449
that doesn't
benefit yourself.
362
00:12:43,242 --> 00:12:45,241
I don't get
your generation.
363
00:12:49,783 --> 00:12:51,366
We came for more cookies!
364
00:12:51,367 --> 00:12:53,074
Yep.
We sold out again.
365
00:12:53,075 --> 00:12:55,657
I saw your video.
So creative.
366
00:12:55,658 --> 00:12:57,449
I guess when you have
no other resources,
367
00:12:57,450 --> 00:12:59,032
you have to use
the ol' noodle, huh?
368
00:12:59,033 --> 00:13:00,491
Mm.
369
00:13:00,492 --> 00:13:02,866
I took your cookie challenge,
Anna-Kat.
370
00:13:02,867 --> 00:13:04,949
I hope you win.
371
00:13:04,950 --> 00:13:07,491
You're not going to, though.
372
00:13:07,492 --> 00:13:10,157
Because however many boxes
you sell,
373
00:13:10,158 --> 00:13:12,532
I'm going to have my dad
buy one more so I win.
374
00:13:12,533 --> 00:13:13,616
Why would you do that?
375
00:13:13,617 --> 00:13:16,199
Because my mom and I
like to win things.
376
00:13:16,200 --> 00:13:18,991
Right, Mom?
You got it, baby!
377
00:13:18,992 --> 00:13:20,616
Do you even want
that vacation?
378
00:13:20,617 --> 00:13:23,032
Oh, Katie.
The Los Angeles thing?
379
00:13:23,033 --> 00:13:24,824
That's not a vacation.
380
00:13:24,825 --> 00:13:26,658
I just have some errands
to run out there.
381
00:13:31,367 --> 00:13:33,199
I'm sorry, Anna-Kat.
382
00:13:33,200 --> 00:13:34,116
But you should be
proud of yourself.
383
00:13:34,117 --> 00:13:36,199
You tried to win
the contest the right way,
384
00:13:36,200 --> 00:13:38,324
and at the end of the day,
that's what's most important.
385
00:13:38,325 --> 00:13:40,116
I already know that lesson.
386
00:13:40,117 --> 00:13:42,199
I wanted to learn
a new lesson,
387
00:13:42,200 --> 00:13:44,366
the one where I work hard
and get a great trip.
388
00:13:44,367 --> 00:13:45,616
There'll be other trips.
389
00:13:45,617 --> 00:13:48,449
No.
Not really.
390
00:13:48,450 --> 00:13:49,907
I just wanted a real vacation
391
00:13:49,908 --> 00:13:51,824
before my big sister
goes away to college
392
00:13:51,825 --> 00:13:53,575
and changes our family
forever.
393
00:13:55,492 --> 00:13:57,699
Oh, sweetie.
394
00:13:57,700 --> 00:13:59,574
This was gonna be
our last big memory
395
00:13:59,575 --> 00:14:00,825
when we're all together.
396
00:14:06,617 --> 00:14:08,367
It's like a paintball
to your heart, right, Kate?
397
00:14:10,908 --> 00:14:12,408
Run.
Yep.
398
00:14:17,658 --> 00:14:19,157
Hey, you.
399
00:14:19,158 --> 00:14:20,991
Will, wait! I don't want to die
in a pair of Kirkland jeans.
400
00:14:20,992 --> 00:14:23,491
You better
keep your mouth shut.
401
00:14:23,492 --> 00:14:24,991
Of course.
402
00:14:24,992 --> 00:14:26,574
And I know this is easy
for me to say,
403
00:14:26,575 --> 00:14:28,741
but I don't think
it will ruin your life
404
00:14:28,742 --> 00:14:30,074
if people know you're gay.
405
00:14:30,075 --> 00:14:31,867
Will you shut up?
406
00:14:35,450 --> 00:14:36,699
Look, you--
407
00:14:36,700 --> 00:14:38,532
You don't know
what it's like.
408
00:14:38,533 --> 00:14:41,366
There are expectations
of me--
409
00:14:41,367 --> 00:14:42,616
at home, at school,
410
00:14:42,617 --> 00:14:44,616
with my friends
and my teammates.
411
00:14:44,617 --> 00:14:47,366
Yeah, and all those people
care about you.
412
00:14:47,367 --> 00:14:49,824
Honestly,
if you come out,
413
00:14:49,825 --> 00:14:52,366
I really believe
everyone will support you.
414
00:14:52,367 --> 00:14:54,199
You don't know
what you're talking about.
415
00:14:54,200 --> 00:14:56,407
Well, I guess there's only
one way for you to find out.
416
00:14:56,408 --> 00:14:58,616
Yeah, I guess.
417
00:15:04,700 --> 00:15:06,324
Hey.
418
00:15:06,325 --> 00:15:08,991
I know that you've been dying to
open that letter
419
00:15:08,992 --> 00:15:11,992
but you waited because you
didn't want to ruin our night.
420
00:15:13,658 --> 00:15:15,199
That's what I love
about you--
421
00:15:15,200 --> 00:15:18,616
you always put
other people first.
422
00:15:18,617 --> 00:15:21,032
I'll miss you, but...
423
00:15:21,033 --> 00:15:22,992
I really hope
you get in.
424
00:15:32,783 --> 00:15:35,741
Taylor, wait.
425
00:15:35,742 --> 00:15:37,199
I don't have
anything else.
426
00:15:37,200 --> 00:15:38,907
I've just seen that
happen a lot in movies.
427
00:15:42,575 --> 00:15:44,199
Oh.
How was the festival?
428
00:15:44,200 --> 00:15:45,699
Uh, not great.
429
00:15:45,700 --> 00:15:46,824
No matter how hard we tried,
430
00:15:46,825 --> 00:15:49,241
we couldn't stop
thinking about the letter.
431
00:15:51,450 --> 00:15:54,033
I'm gonna take this to my room
and open it alone.
432
00:15:59,408 --> 00:16:01,657
I suppose we should
probably talk about
433
00:16:01,658 --> 00:16:04,491
how we're gonna pay for
Carnegie Mellon if she gets in.
434
00:16:04,492 --> 00:16:06,699
Obviously, there's no way
we can afford this.
435
00:16:07,908 --> 00:16:09,199
Maybe your business
will take off
436
00:16:09,200 --> 00:16:10,574
and my book
will be a success?
437
00:16:10,575 --> 00:16:11,866
That's at least
a year away.
438
00:16:11,867 --> 00:16:14,282
How are we going to pay for it
in the meantime?
439
00:16:14,283 --> 00:16:15,866
I do have
10 million Lonnie Bucks.
440
00:16:17,658 --> 00:16:19,491
She's our kid.
441
00:16:19,492 --> 00:16:21,116
I guess
we'll figure it out.
442
00:16:21,117 --> 00:16:22,491
We'll just work
until we die.
443
00:16:22,492 --> 00:16:24,157
And there's that lady
at the grocery store
444
00:16:24,158 --> 00:16:25,408
who said she'd pay anything
to have my hair.
445
00:16:28,367 --> 00:16:30,116
I really hope she gets in.
446
00:16:30,117 --> 00:16:31,408
Me too.
447
00:16:35,200 --> 00:16:36,574
Well?
448
00:16:36,575 --> 00:16:38,699
They said no.
449
00:16:38,700 --> 00:16:41,574
Oh.
Oh, sweetie.
450
00:16:41,575 --> 00:16:42,991
I'm so sorry.
451
00:16:42,992 --> 00:16:44,574
It is their loss.
452
00:16:44,575 --> 00:16:46,157
Your audition tape
was amazing.
453
00:16:46,158 --> 00:16:47,949
You can re-apply
next year, right?
454
00:16:47,950 --> 00:16:49,366
Yeah.
I guess.
455
00:16:49,367 --> 00:16:51,074
I know how much
you wanted this.
456
00:16:51,075 --> 00:16:52,657
If it's any consolation,
457
00:16:52,658 --> 00:16:54,449
I couldn't really wear
a college sweatshirt
458
00:16:54,450 --> 00:16:56,949
that said "Carnegie Mellon"
with these.
459
00:17:01,367 --> 00:17:04,782
Hey, do you have something
to tell me?
460
00:17:04,783 --> 00:17:08,491
No. Do you have something
to tell me?
461
00:17:08,492 --> 00:17:10,657
Mom and Dad said you didn't get
into Carnegie Mellon.
462
00:17:10,658 --> 00:17:12,324
Why'd you lie?
463
00:17:12,325 --> 00:17:13,699
What are you
talking about?
464
00:17:13,700 --> 00:17:15,199
I steamed open
your admissions letter,
465
00:17:15,200 --> 00:17:16,407
read it,
and sealed it back up.
466
00:17:16,408 --> 00:17:18,032
What?!
467
00:17:18,033 --> 00:17:20,032
I open all the important mail
that comes to the house.
468
00:17:20,033 --> 00:17:21,949
I'm still hoping my real parents
are trying to find me.
469
00:17:21,950 --> 00:17:24,074
Oliver!
I don't understand.
470
00:17:24,075 --> 00:17:25,617
You got in.
This is your dream.
471
00:17:30,367 --> 00:17:32,907
Trip told me that
I always put other people first,
472
00:17:32,908 --> 00:17:34,032
but you know what?
473
00:17:34,033 --> 00:17:35,282
I haven't been,
474
00:17:35,283 --> 00:17:37,241
especially with
Mom and Dad.
475
00:17:37,242 --> 00:17:38,574
I overheard them
talking about
476
00:17:38,575 --> 00:17:40,074
how they can't afford
college right now.
477
00:17:40,075 --> 00:17:42,324
So, I put them first.
478
00:17:42,325 --> 00:17:44,866
I'm gonna tell Carnegie Mellon
I'll come next year.
479
00:17:44,867 --> 00:17:46,366
And in the meantime,
480
00:17:46,367 --> 00:17:49,324
I'll get a job
and help them pay for it.
481
00:17:49,325 --> 00:17:52,907
Now, do you have something
to tell me?
482
00:17:52,908 --> 00:17:54,074
What are you
talking about?
483
00:17:54,075 --> 00:17:55,241
Your new
Instagram account.
484
00:17:55,242 --> 00:17:57,574
What?
485
00:17:57,575 --> 00:18:00,282
"Hey, everybody,
it's Oliver Otto.
486
00:18:00,283 --> 00:18:04,032
I got some advice today,
and I've decided to take it.
487
00:18:04,033 --> 00:18:06,116
It's time the world knows
the real me.
488
00:18:06,117 --> 00:18:07,907
I'm gay."
489
00:18:07,908 --> 00:18:10,282
It's everywhere.
490
00:18:10,283 --> 00:18:11,407
Oh...
491
00:18:11,408 --> 00:18:13,449
A kid from our school
called Teen Help Line
492
00:18:13,450 --> 00:18:15,907
and told me he was gay,
but he's afraid to come out.
493
00:18:15,908 --> 00:18:18,116
I let it slip
that I knew who he was.
494
00:18:18,117 --> 00:18:19,616
He must be doing this
preemptively
495
00:18:19,617 --> 00:18:20,907
in case I was gonna
out him.
496
00:18:20,908 --> 00:18:23,532
So, you're not gay?
497
00:18:23,533 --> 00:18:25,032
No.
498
00:18:25,033 --> 00:18:26,783
Are you gonna
post something denying it?
499
00:18:29,033 --> 00:18:30,324
No.
500
00:18:30,325 --> 00:18:31,907
Well, what about
everyone at school?
501
00:18:31,908 --> 00:18:33,574
Hopefully they'll be
cool with it,
502
00:18:33,575 --> 00:18:35,282
just like I told him
they would be.
503
00:18:35,283 --> 00:18:37,116
You think?
504
00:18:37,117 --> 00:18:39,157
I guess we're gonna
find out.
505
00:18:39,158 --> 00:18:41,991
Look at you
being a good person.
506
00:18:41,992 --> 00:18:43,657
You too.
I know!
507
00:18:43,658 --> 00:18:45,407
What is happening to us?
508
00:18:45,408 --> 00:18:46,574
I think we're letting
Mom and Dad's
509
00:18:46,575 --> 00:18:49,241
homespun middle-class values
corrupt us.
510
00:18:49,242 --> 00:18:50,657
Damn them.
511
00:18:53,242 --> 00:18:55,574
Am I allowed to boo
when they announce
Paris as the winner?
512
00:18:55,575 --> 00:18:56,991
Of course, honey.
513
00:18:56,992 --> 00:18:58,199
But pretend to be
tying your shoe
514
00:18:58,200 --> 00:18:59,283
so they don't know
where it's coming from.
515
00:19:01,200 --> 00:19:02,866
Okay, Wildflower Girls.
516
00:19:02,867 --> 00:19:05,074
The moment is finally here.
517
00:19:05,075 --> 00:19:07,824
Time to announce
the top three sellers!
518
00:19:07,825 --> 00:19:10,574
In third place,
with 112 boxes sold,
519
00:19:10,575 --> 00:19:13,032
Elaine Johnson!
520
00:19:14,533 --> 00:19:18,741
And in second place,
with 642 boxes sold, Paris!
521
00:19:20,533 --> 00:19:22,157
Wait. No, what?
522
00:19:22,158 --> 00:19:23,616
That-- That's--
That's not right.
523
00:19:23,617 --> 00:19:25,949
That should say first place.
Um...
524
00:19:25,950 --> 00:19:27,616
And in first...
525
00:19:27,617 --> 00:19:32,991
With 87,416 boxes sold,
Anna-Kat Otto?
526
00:19:38,242 --> 00:19:40,241
What?
527
00:19:40,242 --> 00:19:41,741
How did this happen?
528
00:19:41,742 --> 00:19:45,866
Aaaaand 35!
529
00:19:45,867 --> 00:19:47,282
I took the Anna-Kat Otto
530
00:19:47,283 --> 00:19:48,657
Wildflower Girls Cookie
Challenge,
531
00:19:48,658 --> 00:19:51,032
and so should you!
532
00:19:53,117 --> 00:19:54,532
Click the link right here
533
00:19:54,533 --> 00:19:56,157
to get your own cookies
from Anna-Kat.
534
00:19:56,158 --> 00:19:58,157
And for every box you guys buy,
535
00:19:58,158 --> 00:20:00,699
I'll donate $5
to a local food pantry.
536
00:20:00,700 --> 00:20:04,241
Let's make a difference!
537
00:20:04,242 --> 00:20:06,491
Whoa, that's awesome,
Lonnie!
538
00:20:06,492 --> 00:20:07,491
When did you post that?
539
00:20:07,492 --> 00:20:09,324
About an hour ago.
540
00:20:09,325 --> 00:20:10,907
I saw how much it meant
to Anna-Kat
541
00:20:10,908 --> 00:20:12,366
to win that vacation
for your family.
542
00:20:12,367 --> 00:20:14,116
And I figured
the food pantry thing
543
00:20:14,117 --> 00:20:15,782
was a good way to
help the community.
544
00:20:15,783 --> 00:20:18,324
You're growing as a person.
I'm proud of you.
545
00:20:18,325 --> 00:20:21,532
Yeah. Cool.
546
00:20:21,533 --> 00:20:22,491
Pudding balloon.
547
00:20:22,492 --> 00:20:24,157
Is that slang?
What does that mean?
548
00:20:24,158 --> 00:20:26,449
No. I'm throwing
a pudding balloon at you.
549
00:20:32,283 --> 00:20:33,157
At least the things
you're throwing at me
550
00:20:33,158 --> 00:20:34,199
are getting softer.
551
00:20:34,200 --> 00:20:35,324
I appreciate that.
552
00:20:36,408 --> 00:20:38,532
Who cares how it happened?
We won!
553
00:20:38,533 --> 00:20:40,407
We're going on
a real-people vacation!
554
00:21:03,200 --> 00:21:04,824
{\an8}Now you should take
555
00:21:04,825 --> 00:21:06,533
{\an8}the Anna-Kat Cookie Challenge!
40117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.