Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,606 --> 00:00:20,025
Tam była
2
00:00:21,401 --> 00:00:23,820
Stojący 3, 2
3
00:00:24,988 --> 00:00:27,407
Suknia satynowa
4
00:00:28,700 --> 00:00:31,119
Złote włosy
5
00:00:31,995 --> 00:00:35,249
Sprawi, że będziesz się czuł dobrze
przez całą noc
6
00:00:39,419 --> 00:00:41,838
Ona cię podnieci
7
00:00:44,132 --> 00:00:46,093
I, i, i
8
00:00:46,426 --> 00:00:48,178
Podniecony
9
00:00:48,512 --> 00:00:50,806
Oczy, które są małe >
10
00:00:52,015 --> 00:00:54,393
Kieruje się do twojego serca
11
00:00:55,727 --> 00:00:58,146
Miękki w dotyku
12
00:00:59,314 --> 00:01:01,733
Od samego początku
13
00:01:03,944 --> 00:01:10,242
To spełnienie marzeń
14
00:01:14,580 --> 00:01:16,623
Ona cię podnieci
15
00:01:16,957 --> 00:01:18,959
-Boże, jestem tak napalony,
16
00:01:19,293 --> 00:01:20,752
ale muszę przeprowadzić ten wywiad.
17
00:01:21,086 --> 00:01:23,380
Niektóre noce na mojej poduszce
18
00:01:24,339 --> 00:01:26,758
Zbliża się
19
00:01:28,719 --> 00:01:31,138
Insider jej podniecenia wszystkie na mnie
20
00:01:33,390 --> 00:01:35,809
Ona cię podnieci
21
00:01:37,352 --> 00:01:39,771
Podniecony
22
00:01:40,105 --> 00:01:42,524
Oczy, które są małe
23
00:01:43,650 --> 00:01:46,069
Kieruje się do twojego serca
24
00:01:47,321 --> 00:01:49,740
Miękki w dotyku
25
00:01:51,158 --> 00:01:53,577
Od samego początku
26
00:01:55,704 --> 00:01:58,123
To spełnienie marzeń
27
00:02:08,634 --> 00:02:11,053
Oto ja, zafascynowany
28
00:02:15,891 --> 00:02:18,310
Oto ona, oczarowana
29
00:02:23,732 --> 00:02:26,151
Ona sprawi, że poczujesz się dobrze
30
00:02:29,112 --> 00:02:30,322
Podniecony
31
00:02:30,656 --> 00:02:32,783
Ona cię podnieci
32
00:02:33,116 --> 00:02:35,243
Oczy, które są małe
33
00:02:35,577 --> 00:02:37,871
Kieruje się do twojego serca
34
00:02:39,122 --> 00:02:41,541
Miękki w dotyku
35
00:02:42,668 --> 00:02:45,087
Od samego początku
36
00:02:47,547 --> 00:02:49,966
To spełnienie marzeń
37
00:03:01,645 --> 00:03:04,064
To spełnienie marzeń
38
00:03:05,732 --> 00:03:08,151
Ona cię podnieci
39
00:03:09,778 --> 00:03:11,488
Urzeczony
40
00:03:11,822 --> 00:03:12,906
Zafascynowany
41
00:03:13,240 --> 00:03:14,866
I, i
42
00:03:15,200 --> 00:03:17,494
Ona cię podnieci
43
00:03:26,044 --> 00:03:28,463
Ona cię podnieci
44
00:03:35,011 --> 00:03:37,431
Ona cię podnieci
45
00:03:51,695 --> 00:03:54,114
To spełnienie marzeń
46
00:04:15,218 --> 00:04:16,803
Lepiej już pójdę.
47
00:05:26,164 --> 00:05:28,542
Ładny dom. Będzie fajnie.
48
00:05:57,237 --> 00:05:58,363
Dzień dobry, panie Woodman.
49
00:05:58,697 --> 00:05:59,781
Nazywam się Terry Schaefer.
50
00:06:00,115 --> 00:06:02,826
Dzwoniłem wcześniej w sprawie Twojego ogłoszenia.
51
00:06:03,368 --> 00:06:05,787
Tak, proszę wejść.
52
00:06:12,419 --> 00:06:15,046
Meg, przyszła tu ktoś
na wywiad.
53
00:06:15,380 --> 00:06:17,674
Zaraz tam będę.
54
00:06:18,174 --> 00:06:18,925
Proszę, Terry, usiądź.
55
00:06:19,259 --> 00:06:21,553
Dziękuję.
56
00:06:24,890 --> 00:06:27,267
No cóż, ona naprawdę ładnie pachnie.
57
00:06:29,102 --> 00:06:31,062
Pani Woodman, nazywam się Terry Schaefer.
58
00:06:31,396 --> 00:06:33,690
Och, proszę, Terry, mów mi Meg.
59
00:06:34,024 --> 00:06:38,028
Mój Harvey tak robi
i jest teraz sławnym wynalazcą.
60
00:06:38,904 --> 00:06:43,241
Właśnie podpisał patent
na zupełnie nowego robota.
61
00:06:43,575 --> 00:06:44,534
Chcesz to zobaczyć?
62
00:06:44,868 --> 00:06:45,660
Jasne.
63
00:06:45,994 --> 00:06:49,456
Cóż, jego oficjalne imię to Woodman,
ale my nazywamy go Woody.
64
00:06:49,789 --> 00:06:51,333
Woody, przynieś tytoń Harvey'a.
65
00:07:03,803 --> 00:07:04,846
Dziękuję, Woody.
66
00:07:05,180 --> 00:07:06,389
Czyż to nie cudowne?
67
00:07:06,723 --> 00:07:07,599
No cóż, pewnie, że tak.
68
00:07:07,933 --> 00:07:09,476
Musisz być bardzo dumny.
69
00:07:09,809 --> 00:07:12,103
Pewnie, że tak.
70
00:07:12,687 --> 00:07:15,106
Och, Meg, nie.
71
00:07:15,941 --> 00:07:19,110
Mój Harvey, jest taki skromny i hojny.
72
00:07:20,403 --> 00:07:23,406
Cóż, byłam zachwycona,
gdy powiedział, że mogę mieć służącą, która będzie ze mną mieszkać.
73
00:07:23,740 --> 00:07:27,285
Przyniosłem
dla ciebie swoje CV i listę referencji.
74
00:07:27,619 --> 00:07:30,038
Jestem pewien, że masz pełne kwalifikacje.
75
00:07:30,372 --> 00:07:33,500
I jaka ładna. Nie sądzisz, Harv?
76
00:07:34,626 --> 00:07:37,045
Oczywiście. Kiedy mógłbyś zacząć?
77
00:07:38,338 --> 00:07:39,005
Natychmiast.
78
00:07:39,339 --> 00:07:42,968
Muszę tylko wyjąć walizki
z samochodu.
79
00:07:43,760 --> 00:07:46,054
Świetnie. Pokażę ci twój pokój,
jak tylko wrócisz.
80
00:07:46,388 --> 00:07:48,723
Dobry.
81
00:07:52,185 --> 00:07:54,562
Chodź ze mną, Woody.
82
00:08:11,621 --> 00:08:12,914
Dzień dobry, panie Woodman.
83
00:08:13,248 --> 00:08:14,541
Nazywam się Terry Schaefer.
84
00:08:14,874 --> 00:08:17,585
Dzwoniłem wcześniej w sprawie Twojego ogłoszenia.
85
00:10:07,654 --> 00:10:10,073
Harv i Meg wyglądają po prostu dojrzale.
86
00:10:11,282 --> 00:10:17,163
Taka niewinna para, ale już niedługo
sprawię, że poczują się naprawdę dobrze.
87
00:10:19,541 --> 00:10:22,168
Zdobędę je leżące nago w łóżku.
88
00:11:04,878 --> 00:11:06,546
I, Meg.
89
00:11:06,880 --> 00:11:10,175
Pocałuję twoje cycki i pożrę twoją cipkę.
90
00:12:38,137 --> 00:12:39,013
O, tak.
91
00:13:38,948 --> 00:13:41,951
Harv, pozwól Meg tak dobrze ssać twojego kutasa.
92
00:14:41,844 --> 00:14:44,263
O, tak.
93
00:16:01,799 --> 00:16:04,719
Wyobraźmy sobie, że mamy własną pokojówkę.
94
00:16:06,929 --> 00:16:09,348
Ktoś do gotowania, sprzątania,
95
00:16:12,977 --> 00:16:14,854
żeby mi zrobić masaż.
96
00:16:15,188 --> 00:16:16,272
Masaż?
97
00:16:16,606 --> 00:16:18,900
Tak, w pokoju.
98
00:16:19,609 --> 00:16:24,280
Terry powiedziała, że chętnie da mi
masaż, kiedy tylko będę chciał,
99
00:16:25,531 --> 00:16:28,868
aby rozładować napięcie, rozluźnić mięśnie.
100
00:16:34,332 --> 00:16:36,751
Wydaje się być taka troskliwa.
101
00:16:37,627 --> 00:16:40,922
Myślę, że naszemu ślicznemu Terry'emu
nic nie będzie.
102
00:16:41,255 --> 00:16:43,549
Nie sądzisz, Harv?
103
00:16:45,259 --> 00:16:47,261
Meg, myślisz, że mogłabyś to zrobić?
104
00:16:47,595 --> 00:16:51,557
co obiecałeś
zrobić ze swoimi ustami?
105
00:16:52,642 --> 00:16:56,395
Proszę, czy nie możesz po prostu wejść na górę,
jak zwykle?
106
00:16:57,063 --> 00:16:59,440
Może w przyszłym tygodniu.
107
00:19:42,144 --> 00:19:44,563
Proszę bardzo, kochanie.
108
00:19:45,064 --> 00:19:47,483
Dziękuję bardzo.
109
00:19:57,243 --> 00:20:00,037
Meg, czy chcesz, żebym posmarowała
cię balsamem do opalania?
110
00:20:00,371 --> 00:20:02,665
O, oczywiście, dziękuję.
111
00:20:43,873 --> 00:20:46,125
Cześć, sąsiedzi.
112
00:20:46,459 --> 00:20:48,753
Cześć, Dom.
113
00:20:51,130 --> 00:20:53,549
Usiąść.
114
00:20:57,136 --> 00:20:58,137
Jak się czuje Peg?
115
00:20:58,471 --> 00:21:00,806
Wszystko z nią w porządku, jest u mamy.
116
00:21:07,438 --> 00:21:09,857
Harv, kto to jest?
117
00:21:11,025 --> 00:21:13,319
To żart Terry, nasza nowa gospodyni.
118
00:21:13,652 --> 00:21:15,988
Twoja nowa gosposia.
119
00:21:16,322 --> 00:21:18,574
Ty chytry mały diable.
120
00:21:18,991 --> 00:21:22,328
Terry,
kiedy skończysz z Meg,
121
00:21:22,661 --> 00:21:25,414
Przydałaby mi się pomoc w nałożeniu balsamu
na moją włochatą dżunglę.
122
00:21:25,748 --> 00:21:28,042
Czy to w porządku?
123
00:21:36,342 --> 00:21:40,429
Jeśli chcesz, mogę podać ci prywatny masaż na górze.
124
00:21:40,763 --> 00:21:43,057
To byłoby wspaniałe.
125
00:21:52,483 --> 00:21:54,860
Oto twój ręcznik.
126
00:21:55,194 --> 00:21:57,571
Dziękuję.
127
00:21:59,323 --> 00:22:01,742
Dokładne wydanie w wydaniu dodatkowym.
128
00:22:02,326 --> 00:22:04,829
Czy mi się udało z kobietami?
129
00:22:05,162 --> 00:22:06,288
Impreza w formacie nadal aktualna, prawda?
130
00:22:06,622 --> 00:22:07,331
Tak.
131
00:22:07,665 --> 00:22:10,501
Czy możesz mi grać przysługę? łazienkasz
dodatkowa ręcznika? Masz jakiś?
132
00:22:10,835 --> 00:22:13,128
Woody, przynieś nam ręcznik.
133
00:22:19,134 --> 00:22:21,554
Oto ręcznik, Dom.
Dziękuję.
134
00:22:27,434 --> 00:22:30,604
Ten mały facet mnie zabija, wiesz o tym?
135
00:22:35,192 --> 00:22:37,236
Możesz to zrobić tutaj.
136
00:22:37,570 --> 00:22:38,654
Zdejmijmy to,
137
00:22:38,988 --> 00:22:42,449
Możesz być
wrażliwy o wiele bardziej dostosowanych.
138
00:22:46,370 --> 00:22:48,789
No dobrze, oto co masz.
139
00:22:52,376 --> 00:22:54,003
To bardzo miłe z twojej strony, Terry.
140
00:22:54,336 --> 00:22:55,087
Proszę bardzo, kochanie.
141
00:22:55,421 --> 00:22:56,213
To po prostu część mojej pracy.
142
00:22:56,547 --> 00:23:01,510
Połóż się dokładnie w środku
łóżka i odpoczywaj.
143
00:23:01,844 --> 00:23:04,138
Myśl o miłych rzeczach.
144
00:23:06,015 --> 00:23:07,266
Jestem taka ciasna.
145
00:23:07,600 --> 00:23:08,767
Tak, jesteś.
146
00:23:09,101 --> 00:23:12,354
W tych mięśniach jest duże streszczenie.
147
00:23:21,071 --> 00:23:23,324
Twoje rozszerzenia są takie szczegółowe.
148
00:23:23,657 --> 00:23:27,286
No cóż, dziękuję, kochanie.
Twoja skóra również.
149
00:23:31,707 --> 00:23:35,044
Boże, Meg, masz takie piękne ciało.
150
00:23:35,920 --> 00:23:38,339
Och, Terry.
151
00:23:46,472 --> 00:23:50,643
Miło widzieć kobietę, która
o sobie dba.
152
00:24:12,039 --> 00:24:14,458
Teraz odwróć się.
153
00:24:24,385 --> 00:24:27,805
Ojej, Meg, masz takie
piękne piersi.
154
00:24:31,684 --> 00:24:33,268
Ty też, Terry.
155
00:24:33,602 --> 00:24:34,019
Dziękuję.
156
00:24:34,353 --> 00:24:36,772
Masz piękne piersi, Terry.
157
00:24:37,106 --> 00:24:39,358
Dziękuję bardzo.
158
00:24:39,692 --> 00:24:42,069
Naprawdę piękny piersi.
159
00:24:45,364 --> 00:24:46,699
Przepraszam.
160
00:24:47,866 --> 00:24:50,411
Och, Terry, proszę, zwolnij mnie tam.
161
00:24:50,744 --> 00:24:53,038
Podoba mi się.
162
00:25:34,580 --> 00:25:36,582
Chcę, żebyś się rozebrała, kochanie.
163
00:25:36,915 --> 00:25:39,209
Dobrze.
164
00:25:53,474 --> 00:25:55,893
Powiedz mi, jak doszło do użycia?
165
00:25:57,144 --> 00:25:58,896
Odpowiedziała na nasze ogłoszenie.
166
00:25:59,229 --> 00:26:01,523
Boże, jakie odkrycie.
167
00:26:05,486 --> 00:26:07,863
Jesteś taka piękna.
168
00:27:35,534 --> 00:27:37,953
Terry teraz korzystanie z życia
Meg.
169
00:27:38,287 --> 00:27:42,207
Tak, dla Meg jest łatwe
, a dla ciebie o wiele innych, prawda?
170
00:27:57,681 --> 00:27:59,433
Ssij moją cipkę.
171
00:28:13,488 --> 00:28:15,741
Smakujesz tak dobrze.
172
00:28:16,074 --> 00:28:18,368
Och, kochanie.
173
00:28:35,135 --> 00:28:37,804
Meg, mam dla ciebie niespodziankę.
174
00:28:46,146 --> 00:28:48,440
To jest takie relaksujące.
175
00:28:49,816 --> 00:28:50,859
Wewnątrz Ciebie...
176
00:28:53,362 --> 00:28:54,613
Dobrze.
177
00:28:54,947 --> 00:28:57,241
Nie, aby dodać do mnie. Nie dalej.
178
00:29:01,870 --> 00:29:02,704
Dobrze, dobrze.
179
00:29:03,038 --> 00:29:03,580
Czy wszystko w porządku?
180
00:29:03,914 --> 00:29:05,040
Tak.
181
00:29:05,374 --> 00:29:10,003
Teraz weź to
i włóż do ust. Do wszystkiego.
182
00:29:11,546 --> 00:29:13,966
A teraz ssaj.
183
00:29:15,259 --> 00:29:17,678
Nie dalej, głęboko. Teraz wyliż to.
184
00:29:22,349 --> 00:29:24,768
No i masz.
185
00:29:29,898 --> 00:29:31,149
Podoba mi się to.
186
00:29:31,483 --> 00:29:33,777
Dobrze.
187
00:29:45,914 --> 00:29:48,333
Do prawdy.
188
00:29:52,337 --> 00:29:53,922
Jak mi idzie?
189
00:29:54,256 --> 00:29:56,550
Cudownie, kochanie.
190
00:29:57,718 --> 00:30:01,805
Tak. Teraz chcę, żebyś powiedziała dziesięć końca
w sobie, dobrze?
191
00:30:05,851 --> 00:30:07,352
Dobrze.
192
00:30:07,686 --> 00:30:10,147
Siadasz i rozstawiasz nogi.
193
00:30:13,525 --> 00:30:15,902
Och, to ci się spodoba.
194
00:30:18,947 --> 00:30:21,366
Czy to dobrze?
195
00:30:29,374 --> 00:30:30,959
Przestań.
196
00:31:55,252 --> 00:31:56,670
Kocham cię.
197
00:31:57,003 --> 00:31:59,297
Kocham cię.
198
00:32:13,145 --> 00:32:15,564
Harv, idę już spać.
199
00:32:16,231 --> 00:32:17,566
Naprawdę pomocny dzień.
200
00:32:17,899 --> 00:32:20,193
Dobranoc, kochanie.
Dobranoc.
201
00:33:04,112 --> 00:33:07,532
Uwielbiam sposób, jaki palisz fajkę.
202
00:33:08,283 --> 00:33:10,660
Musisz być całowaczem.
203
00:33:13,038 --> 00:33:16,875
Czy mogę coś
zrobić dla ciebie przed snem?
204
00:33:17,417 --> 00:33:18,084
Co to żart?
205
00:33:18,418 --> 00:33:20,712
Jeszcze jedna fajka w twojej kieszeni.
206
00:33:21,838 --> 00:33:24,257
Chciałbym zaciągnąć się tą fajką.
207
00:33:56,915 --> 00:33:58,833
O mój Boże.
208
00:33:59,167 --> 00:34:00,794
Nie wierzę w to.
209
00:34:24,109 --> 00:34:26,611
Ona właśnie została wydana na twoje zgłoszenie, tak?
210
00:36:16,805 --> 00:36:17,681
O cholero.
211
00:36:18,014 --> 00:36:20,183
Posiada udział w tej akcji.
212
00:37:14,070 --> 00:37:16,489
Teraz mam możliwość.
213
00:37:45,810 --> 00:37:51,065
Cześć. Zerwałem ci ten kwiat
, jeśli mógłbyś przejść we włosy.
214
00:37:52,650 --> 00:37:54,986
O, robaczku.
215
00:37:57,572 --> 00:37:59,866
Dziękuję, Dom.
216
00:38:02,368 --> 00:38:04,454
Gdzie są Meg i Harv?
217
00:38:04,788 --> 00:38:06,748
Poszli na zakupy na imprezę.
218
00:38:07,081 --> 00:38:09,000
O, tak zrobili?
219
00:38:09,334 --> 00:38:11,961
To będzie dobry moment
, żebyś nałożyła ten balsam.
220
00:38:12,295 --> 00:38:14,589
Co mówisz?
221
00:38:17,050 --> 00:38:19,427
Powiem ci co.
222
00:38:19,761 --> 00:38:22,430
Poczekaj tu, zaraz wrócę.
223
00:38:30,605 --> 00:38:33,942
Zrobię ci dobrą robotę, Dom.
224
00:39:05,515 --> 00:39:07,892
Chodź tutaj,
225
00:39:15,775 --> 00:39:19,404
załóż to
i zrób dokładnie to, co ci powiem.
226
00:39:19,946 --> 00:39:21,322
Jasne.
227
00:39:21,656 --> 00:39:23,950
Zjedz mnie, Dom.
228
00:39:25,243 --> 00:39:27,662
To znaczy, uh...muszę...
229
00:39:28,329 --> 00:39:30,748
To prawda.
230
00:39:32,125 --> 00:39:34,377
Dobry.
231
00:40:35,021 --> 00:40:36,397
Chcesz więcej?
232
00:40:36,731 --> 00:40:37,607
Nie.
233
00:40:52,455 --> 00:40:54,874
No to było dobre.
234
00:40:55,375 --> 00:40:56,960
A teraz chodź ze mną.
235
00:41:21,067 --> 00:41:23,486
Pospiesz się.
236
00:41:34,622 --> 00:41:37,041
Teraz możesz kontynuować.
237
00:42:11,367 --> 00:42:13,786
Hej, hej, wystarczy.
238
00:42:15,246 --> 00:42:17,623
A teraz włóż mi swojego kutasa.
239
00:42:33,598 --> 00:42:36,017
Ale.
240
00:42:38,978 --> 00:42:40,521
O tak.
241
00:42:40,855 --> 00:42:43,149
I.
242
00:42:54,911 --> 00:42:57,330
I.
243
00:42:57,997 --> 00:43:00,416
I.
244
00:43:06,506 --> 00:43:08,925
I.
245
00:43:14,347 --> 00:43:16,766
Aaa.
246
00:43:21,145 --> 00:43:23,689
Och, Dom, wylej się na mnie. Proszę.
247
00:43:24,023 --> 00:43:24,982
I.
248
00:43:25,316 --> 00:43:26,484
No,
chodź.
249
00:43:26,818 --> 00:43:27,485
Ech.
Chcesz to poczuć, co?
250
00:43:27,819 --> 00:43:28,736
O, kurwa, Dom.
251
00:43:29,070 --> 00:43:29,904
Chcesz poczuć, co?
252
00:43:30,238 --> 00:43:31,114
Chcesz, żebym doszedł, co?
253
00:43:31,447 --> 00:43:33,533
Oh.
254
00:43:33,866 --> 00:43:34,283
Ojej.
255
00:43:34,617 --> 00:43:35,660
I.
256
00:43:41,040 --> 00:43:41,999
Kurwa, Dom.
257
00:43:42,333 --> 00:43:43,000
Ach, och.
Chcesz to poczuć?
258
00:43:43,334 --> 00:43:45,628
Włączone. O, tak.
259
00:43:46,254 --> 00:43:48,214
O tak.
260
00:43:48,548 --> 00:43:49,882
Pierdolić.
261
00:44:20,079 --> 00:44:21,622
Marianne udało się znaleźć opiekunkę,
262
00:44:21,956 --> 00:44:24,625
więc ona i John będą mogli
przyjść jutro wieczorem.
263
00:44:24,959 --> 00:44:27,253
O, dobrze. Lubię Johna.
264
00:44:28,212 --> 00:44:29,547
Pomyślałem, że to miłe
ze strony Twojego współpracownika
265
00:44:29,881 --> 00:44:33,134
aby przyjść jutro wieczorem
i pomóc nam świętować przyznanie nowego patentu.
266
00:44:33,467 --> 00:44:35,761
Jasne.
To będzie świetna impreza, kochanie.
267
00:44:36,679 --> 00:44:41,517
Upiekłam
dla was dzisiaj moje najlepsze ciasto czekoladowe z kremem.
268
00:44:42,310 --> 00:44:44,979
Teraz myślę, że pójdę na górę
i wezmę kąpiel,
269
00:44:45,313 --> 00:44:50,693
ale najpierw puszczę trochę muzyki, przy której będziecie
mogli delektować się deserem.
270
00:44:51,777 --> 00:44:54,197
Wygląda dobrze.
271
00:45:23,351 --> 00:45:25,937
Kochanie, dlaczego nie usiądziemy
dziś wieczorem przy stole?
272
00:45:26,270 --> 00:45:28,231
i trochę porozmawiać?
273
00:45:28,564 --> 00:45:32,193
Chyba wezmę szlafrok
i fajkę.
274
00:45:39,325 --> 00:45:40,368
Tylko ja, Meg.
275
00:45:40,701 --> 00:45:43,829
Ty zjesz to ciasto, a ja zjem to ciasto.
276
00:48:29,995 --> 00:48:32,415
Jestem już zmęczony. Chyba pójdę spać.
277
00:48:33,082 --> 00:48:35,459
Dobrze, kochanie. Dobranoc.
278
00:48:37,044 --> 00:48:39,463
Dobranoc.
279
00:50:45,005 --> 00:50:46,298
Kto to jest?
280
00:50:46,632 --> 00:50:48,884
To twój ulubiony sąsiad.
281
00:50:54,557 --> 00:50:56,976
O, wejdź, Dom.
282
00:51:01,230 --> 00:51:03,649
O, w sam raz na deser.
283
00:51:04,483 --> 00:51:06,735
To jest pyszne.
284
00:51:23,544 --> 00:51:24,461
To jest pyszne.
285
00:51:24,795 --> 00:51:25,671
Tak, to prawda.
286
00:51:26,005 --> 00:51:28,215
Jest pyszne.
287
00:52:42,665 --> 00:52:47,586
Oto mały gumowy kombinezon, który zrobiłem
specjalnie dla twojego kutasa, Dom.
288
00:55:13,982 --> 00:55:17,820
To właśnie nazwałbym dzieleniem się
deserem.
289
00:55:18,320 --> 00:55:20,739
Jacy sąsiedzi?
290
00:55:21,240 --> 00:55:22,908
Dla Ciebie.
291
00:55:23,242 --> 00:55:25,494
Dzięki.
292
00:55:41,051 --> 00:55:44,429
Jak mogę powiedzieć mojemu Harveyowi o Terrym?
293
00:55:44,763 --> 00:55:46,557
Boże, czuję się tak winny.
294
00:55:46,890 --> 00:55:50,310
Może powinnam użyć ust
na Harveyu, tak jak pokazał mi Terry.
295
00:55:50,644 --> 00:55:53,522
To by bardzo ucieszyło mojego Harveya.
296
00:55:55,023 --> 00:55:57,484
Ciekawe, co
zrobiłaby Meg, gdyby dowiedziała się o Terrym.
297
00:55:57,818 --> 00:56:00,696
Lepiej, żeby to się już nie powtórzyło,
298
00:56:10,289 --> 00:56:12,708
ale czuję się tak dobrze.
299
00:56:20,716 --> 00:56:24,636
Gdyby tylko Meg zrobiła to samo ze mną,
byłbym taki szczęśliwy.
300
00:56:45,157 --> 00:56:47,576
Nie.
301
00:56:49,161 --> 00:56:51,580
Nieźle.
302
00:56:51,997 --> 00:56:53,749
Współ?
303
00:56:54,082 --> 00:56:55,709
Naprawdę?
304
00:56:56,043 --> 00:56:57,294
Och, nie, nie. Słuchaj, wszystko w porządku.
305
00:56:57,628 --> 00:56:59,755
Zatrzymaj się u mamy.
306
00:57:00,088 --> 00:57:03,300
Zamierzałem rozmawiać tylko
o interesach u Harva.
307
00:57:03,634 --> 00:57:05,928
No cóż, bardzo nudne rzeczy.
308
00:57:07,095 --> 00:57:09,514
Odbiorę cię w niedzielę. Nie ma problemu.
309
00:57:10,182 --> 00:57:11,433
Kocham cię.
310
00:57:11,767 --> 00:57:14,061
Żegnaj.
311
00:57:50,889 --> 00:57:56,728
O mój Boże, to będzie
najlepsza impreza w moim życiu.
312
00:58:04,152 --> 00:58:05,404
Cześć?
313
00:58:05,737 --> 00:58:08,031
Cześć, John.
314
00:58:08,907 --> 00:58:09,700
NIE.
315
00:58:10,033 --> 00:58:11,326
Nie, nie ma potrzeby niczego przynosić.
316
00:58:11,660 --> 00:58:16,123
Właściwie, nasza gospodyni przygotowuje nam
wszystko, czego potrzebujemy, już teraz.
317
00:58:16,456 --> 00:58:17,874
Dziękuję w każdym razie.
318
00:58:18,208 --> 00:58:20,502
Żegnaj.
319
00:58:23,880 --> 00:58:26,299
O tak.
320
00:58:29,886 --> 00:58:30,804
Głębiej.
321
00:58:31,138 --> 00:58:32,264
O tak.
322
00:58:37,936 --> 00:58:40,063
O tak,
323
00:58:40,397 --> 00:58:42,691
o tak.
324
00:58:43,150 --> 00:58:44,276
Dalej.
325
00:58:55,662 --> 00:58:56,872
Głębiej.
326
00:59:01,001 --> 00:59:03,003
To wszystko.
327
00:59:03,336 --> 00:59:03,920
W.
328
00:59:04,254 --> 00:59:05,130
O, głębiej.
329
00:59:05,464 --> 00:59:07,257
Och, już wyjdź.
330
00:59:17,517 --> 00:59:20,937
No cóż, to jest John. Naprawdę miły facet.
331
00:59:22,481 --> 00:59:27,027
Mam nadzieję, że nasza impreza nie okaże się
nudnym wieczorem.
332
01:00:28,547 --> 01:00:29,506
O tak.
333
01:00:29,840 --> 01:00:30,757
Oh.
334
01:00:35,137 --> 01:00:37,556
O tak.
335
01:00:37,973 --> 01:00:40,392
O, o.
336
01:00:52,404 --> 01:00:54,823
O, o.
337
01:01:05,792 --> 01:01:06,835
O tak.
338
01:01:14,176 --> 01:01:16,595
O tak.
339
01:01:16,970 --> 01:01:18,597
O tak.
340
01:01:18,930 --> 01:01:21,224
Oh.
341
01:01:22,475 --> 01:01:23,560
Och, proszę przestań.
342
01:01:32,611 --> 01:01:35,530
Mam nadzieję, że to cię zadowoli, Terry.
343
01:01:37,407 --> 01:01:39,326
Och, dziękuję, Woody.
344
01:01:39,659 --> 01:01:41,953
Tego mi było trzeba.
345
01:01:43,121 --> 01:01:45,540
Proszę bardzo, Terry.
346
01:01:55,967 --> 01:01:57,510
O, spójrzcie, kto tu jest.
347
01:01:57,844 --> 01:02:00,055
Sandra! Cieszę się, że mogłaś przyjść.
348
01:02:00,388 --> 01:02:02,390
Jak idzie Twój biznes?
- O, poszło świetnie.
349
01:02:04,809 --> 01:02:07,145
Czy Twój mąż nadal pracuje?
350
01:02:07,479 --> 01:02:09,773
Dziękuję,
dziękuję za uwagę.
351
01:02:10,232 --> 01:02:11,733
To część tej pracy.
352
01:02:12,067 --> 01:02:14,694
Sądzisz
o poglądach Johnsona?
353
01:02:19,741 --> 01:02:21,993
Wzloty.
354
01:02:22,327 --> 01:02:23,286
Och, twoja żona przez cię zabiła.
355
01:02:23,620 --> 01:02:25,664
Nie, dziękuję, o to właśnie chodzi.
356
01:02:25,997 --> 01:02:28,291
Mamy smak.
O, tak, proszę.
357
01:02:29,334 --> 01:02:31,753
No ludzie, żyjecie się.
358
01:02:33,630 --> 01:02:36,049
Wyluzuj się już.
359
01:02:36,716 --> 01:02:39,135
Nie jestem głodny. Dzięki, nie szkodzi.
W każdym razie dzięki.
360
01:02:39,594 --> 01:02:42,180
Czy chcesz jeszcze jeden dla siebie?
361
01:02:42,514 --> 01:02:43,098
Tak.
362
01:02:43,431 --> 01:02:43,682
Dobrze.
363
01:02:44,015 --> 01:02:47,435
Chyba urząd sekretny poncz,
specjalnie dla nich.
364
01:02:47,769 --> 01:02:49,980
Marchewki?
365
01:02:50,313 --> 01:02:54,401
Tak czy inaczej, chciałbym
z tobą rozmawiać...
366
01:02:57,862 --> 01:03:00,282
Przepraszam, przepraszam.
367
01:03:02,909 --> 01:03:06,496
Wystarczy tylko jedno kropla mojego eliksiru miłosnego .
368
01:03:06,830 --> 01:03:09,124
Wzloty.
369
01:03:18,216 --> 01:03:20,593
Szczerze mówiąc, należy dodać pikanterii.
370
01:03:36,735 --> 01:03:39,112
Gratulacje, John.
371
01:03:43,825 --> 01:03:46,244
Jak się masz? Jesteś super.
372
01:03:47,704 --> 01:03:48,538
Napoje.
373
01:03:48,872 --> 01:03:50,790
-- idź sprawdzić makaron.
374
01:03:51,124 --> 01:03:52,250
Nie, nie jestem.
375
01:03:52,584 --> 01:03:53,084
Wycisnęłam sok.
Dziękuję.
376
01:03:53,418 --> 01:03:54,336
Bardzo wyjątkowy.
Proszę bardzo.
377
01:03:54,669 --> 01:03:55,337
Słuchaj, makaron i cukinia.
378
01:03:55,670 --> 01:03:57,213
Tak.
379
01:03:57,547 --> 01:04:00,342
Zamierzamy wznieść toast.
Tak, iz cebulą.
380
01:04:14,272 --> 01:04:16,274
To dobrze.
Trochę soczewicy.
381
01:04:21,404 --> 01:04:23,823
Brokuły --
382
01:04:24,449 --> 01:04:26,576
- Ma inny smak.
- marchewki.
383
01:04:26,910 --> 01:04:28,870
Naprawdę tak żartuję.
384
01:04:31,873 --> 01:04:32,749
Kluski.
385
01:04:57,857 --> 01:04:59,484
To naprawdę dobry poncz, co?
386
01:04:59,818 --> 01:05:01,486
Naprawdę dobre.
Podoba mi się smak.
387
01:05:01,820 --> 01:05:04,114
Robienie
388
01:05:05,115 --> 01:05:06,324
Ta i1s to świetna zabawa.
389
01:05:06,658 --> 01:05:07,117
Wzloty.
390
01:05:08,493 --> 01:05:09,702
Na świetną imprezę.
391
01:05:14,958 --> 01:05:17,168
To jest świetny poncz.
392
01:05:17,502 --> 01:05:19,045
chronić tych makaronów?
393
01:05:21,089 --> 01:05:23,174
Przejdź do pomysłu.
Jesteś pewny, że nie chcesz?
394
01:05:23,508 --> 01:05:25,802
chronić tych makaronów?
podejście mojego makaronu?
395
01:05:27,929 --> 01:05:30,348
Twój makaron? O!
396
01:05:34,644 --> 01:05:36,938
O Boże.
Tak.
397
01:05:45,280 --> 01:05:47,699
Na zdrowie, aż wszystko zniknie.
Poczekaj.
398
01:05:52,078 --> 01:05:53,079
Proszę, spróbuj.
399
01:05:53,413 --> 01:05:55,707
Pijesz?
Poproszę jednego.
400
01:05:56,040 --> 01:05:58,960
Och, nie, nie. Mówię, użyj mojego urządzenia.
To dobrze, mam więcej.
401
01:05:59,461 --> 01:06:01,421
Nie możesz też skorzystać, żeby dymiło.
402
01:06:14,058 --> 01:06:16,352
To jest denerwujące.
403
01:06:17,395 --> 01:06:19,814
Panie Vega, co to jest?
404
01:06:39,083 --> 01:06:41,503
Wy dwaj, chodźcie ze mną.
405
01:06:42,337 --> 01:06:43,838
Pokażę Ci dobrą zabawę.
406
01:06:44,172 --> 01:06:46,466
Sprawię, że można sprawdzić naprawdę dobrze.
407
01:07:00,939 --> 01:07:05,151
Nie uważasz
, Meg, że Harv wygląda lepiej bez ubrań?
408
01:07:05,485 --> 01:07:09,113
Dlaczego nie pomożesz mi
zdjąć mu bielizny?
409
01:07:16,120 --> 01:07:18,540
Tak jest lepiej.
410
01:07:25,547 --> 01:07:28,007
Sprawmy, żeby Harv poczuł się naprawdę dobrze.
411
01:08:01,916 --> 01:08:04,335
Proszę, spróbuj.
412
01:08:04,836 --> 01:08:07,255
Spokojnie, proszę bardzo.
413
01:08:08,590 --> 01:08:11,009
To dobrze.
414
01:08:13,094 --> 01:08:15,513
Smacznego, Meg.
415
01:08:28,610 --> 01:08:30,945
Och, Meg.
416
01:08:31,279 --> 01:08:33,573
Och, Meg, to fantastyczne.
417
01:08:34,490 --> 01:08:36,826
Och, smakujesz tak pysznie.
418
01:08:37,160 --> 01:08:39,454
Kocham cię, Harv.
419
01:08:40,163 --> 01:08:42,582
Kocham cię, Meg.
420
01:08:57,722 --> 01:08:59,807
O, daj mi to.
421
01:09:00,141 --> 01:09:02,435
Więcej kutasa.
422
01:09:03,269 --> 01:09:05,688
O, o, jakie dobre.
423
01:09:08,858 --> 01:09:11,277
Kurwa.
424
01:09:11,653 --> 01:09:13,905
O kurwa.
425
01:09:15,990 --> 01:09:18,409
Ciężko. Jeszcze mocniej.
426
01:09:44,811 --> 01:09:47,230
O, o.
427
01:11:45,765 --> 01:11:47,600
O, tak, daj mi to.
428
01:11:47,934 --> 01:11:49,101
O, jeszcze więcej.
429
01:12:32,019 --> 01:12:33,646
O tak, więcej. Głębiej.
430
01:12:33,980 --> 01:12:36,274
Trudniej.
431
01:13:41,631 --> 01:13:44,300
Well, I certainly enjoy this job.
432
01:13:46,260 --> 01:13:47,845
Yes.
433
01:13:48,179 --> 01:13:51,641
I do believe everything came out
just fine.
434
01:13:59,857 --> 01:14:02,193
Somebody fuck me, please?
435
01:14:03,194 --> 01:14:04,946
Fuck me, please?
436
01:14:05,279 --> 01:14:07,490
Anybody! Fuck me?
437
01:14:07,823 --> 01:14:08,491
Please?
438
01:14:08,824 --> 01:14:11,118
Someone?
439
01:14:14,914 --> 01:14:16,624
Hold on, honey.
440
01:14:16,958 --> 01:14:19,251
Here I come.
441
01:14:29,428 --> 01:14:32,014
That punch makes my hot.
442
01:14:42,650 --> 01:14:45,027
All right.
443
01:14:52,034 --> 01:14:53,327
Fuck.
444
01:16:36,305 --> 01:16:37,681
I'm going to go now.
445
01:16:38,015 --> 01:16:40,267
I've got another interview.
446
01:16:42,311 --> 01:16:43,938
All right.
447
01:16:44,271 --> 01:16:44,688
Bye.
448
01:16:45,022 --> 01:16:46,148
Bye, Terry.
449
01:16:46,482 --> 01:16:47,566
Thank you.
450
01:16:47,900 --> 01:16:51,445
Bye for now,
but I'm sure I'll see you again.
451
01:16:55,032 --> 01:16:57,451
Pretty lady, Harvey?
452
01:16:58,494 --> 01:17:00,871
She's wonderful.
I think she changed our life.
453
01:17:22,852 --> 01:17:24,687
Okay.
Come on.
454
01:18:13,444 --> 01:18:17,281
I think Terry did just fine,
didn't she, Harv?
455
01:18:18,616 --> 01:18:21,035
Oh, Harvey, I love you.
I'm so sorry she had to leave.
456
01:18:35,507 --> 01:18:36,383
Yes.
457
01:18:36,717 --> 01:18:39,011
Yes.
458
01:18:40,638 --> 01:18:41,513
Goodbye, Woody.
459
01:18:41,847 --> 01:18:43,599
Bye-bye, Terry.
460
01:18:43,933 --> 01:18:45,017
Goodbye.
461
01:18:45,351 --> 01:18:47,645
I think I need a recharge.
462
01:18:48,812 --> 01:18:49,980
Have fun, you guys.
463
01:18:50,314 --> 01:18:52,608
Oh, yes.
464
01:18:55,986 --> 01:18:59,782
Well, Terry, this is your house.
Stay aroused.
28584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.