All language subtitles for 0 BALEY 07d6421

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:09,360 Well, I guess we all have to go to college sometime. 2 00:00:11,820 --> 00:00:16,700 I better pack all my things. 3 00:00:54,440 --> 00:00:55,440 I've got pants. 4 00:00:59,060 --> 00:01:00,520 I haven't been in June in a while. 5 00:01:13,180 --> 00:01:14,640 Wait a second, is this mine? 6 00:01:15,920 --> 00:01:16,920 Oh, no. 7 00:01:17,820 --> 00:01:19,100 This is my sister's. 8 00:01:20,620 --> 00:01:21,620 Hmm. 9 00:01:22,400 --> 00:01:23,540 What should I do with this? 10 00:01:24,810 --> 00:01:25,810 Still smell like her? 11 00:01:28,110 --> 00:01:29,110 Hmm. 12 00:01:29,990 --> 00:01:35,470 I'll just keep it just as a token just to remember her by. 13 00:01:39,690 --> 00:01:41,390 Oh, my favorite towel. 14 00:01:46,950 --> 00:01:47,950 Come in. 15 00:01:48,170 --> 00:01:49,870 Hey. Hey. 16 00:01:50,150 --> 00:01:51,170 Getting all packed up? 17 00:01:51,990 --> 00:01:52,990 Yeah. 18 00:01:53,370 --> 00:01:56,110 Packing up and getting ready for the big move. 19 00:01:56,330 --> 00:01:57,650 I can't believe you're leaving. 20 00:01:58,510 --> 00:02:04,090 You know, I got into a good college, so now I... Somehow. 21 00:02:04,730 --> 00:02:06,050 Somehow. I don't know how. 22 00:02:07,970 --> 00:02:08,970 I'm going to miss you. 23 00:02:09,530 --> 00:02:12,750 Well, that's all right. I'm going to miss you, too. 24 00:02:13,470 --> 00:02:15,630 I'm pretty excited to take over your room, though. 25 00:02:16,810 --> 00:02:18,310 It's the biggest room in the house. 26 00:02:18,530 --> 00:02:20,010 Yep. Absolutely. 27 00:02:21,390 --> 00:02:22,610 Honestly, though... 28 00:02:23,720 --> 00:02:29,140 I just want to say thank you for helping me through all the heartache and all 29 00:02:29,140 --> 00:02:31,600 the stuff that I've had to deal with the last couple years. 30 00:02:31,840 --> 00:02:33,380 I really appreciate it. 31 00:02:33,940 --> 00:02:36,140 Well, no problem. What are big brothers for? 32 00:02:37,540 --> 00:02:38,540 Give me a hug. 33 00:02:38,920 --> 00:02:39,920 Okay. 34 00:02:43,280 --> 00:02:44,600 Oh, you're so kind. 35 00:02:46,200 --> 00:02:51,200 Well, I better start, you know, packing things up. 36 00:02:51,460 --> 00:02:52,460 Is this my shirt? 37 00:02:54,060 --> 00:02:55,060 Are we going to take this? 38 00:02:56,060 --> 00:02:57,060 Yeah. 39 00:02:58,520 --> 00:02:59,520 I'm going to keep this. 40 00:03:00,260 --> 00:03:06,180 Why can't I, you know, I wanted to bring something to remember you by. 41 00:03:07,060 --> 00:03:12,800 Well, if you want something to remember me by, then we could always do something 42 00:03:12,800 --> 00:03:13,800 else. 43 00:03:14,180 --> 00:03:16,460 Something else? Yeah, you don't have to take my clothes. 44 00:03:18,160 --> 00:03:19,360 What do you mean? 45 00:03:19,700 --> 00:03:22,680 I mean, you know, you're going to be gone for a while. 46 00:03:23,680 --> 00:03:29,260 I'm really going to miss you, so maybe we should hook up one more time. 47 00:03:29,580 --> 00:03:31,080 Hook up one more time? 48 00:03:31,340 --> 00:03:32,660 Yeah, I mean, we've done it before. 49 00:03:33,220 --> 00:03:38,740 I know, but, you know, we shouldn't be doing such things like that. 50 00:03:39,840 --> 00:03:40,840 Come on. 51 00:03:40,980 --> 00:03:42,460 You're just my stepbrother. 52 00:03:43,140 --> 00:03:44,720 It's not that naughty, is it? 53 00:03:46,360 --> 00:03:47,920 I'll be naughty a little bit. 54 00:03:49,460 --> 00:03:51,040 How about I just... 55 00:03:51,739 --> 00:03:54,880 Take off my clothes and see what happens. 56 00:03:55,620 --> 00:03:57,340 I think that's a fair compromise. 57 00:03:57,700 --> 00:03:59,560 Okay. I think so too. 58 00:04:00,820 --> 00:04:02,800 So it's kind of hot in here anyway, so. 59 00:04:04,520 --> 00:04:09,080 Take that off and maybe take this off. 60 00:04:09,860 --> 00:04:10,860 And this. 61 00:04:11,500 --> 00:04:15,720 Tell you what, what if you put on a little show for me and if I get aroused, 62 00:04:15,840 --> 00:04:18,399 then we can definitely do more. 63 00:04:18,980 --> 00:04:19,980 Okay. You know what I'm saying? 64 00:04:20,750 --> 00:04:23,070 Alright, do your best. I think that's fair. 65 00:04:24,030 --> 00:04:25,030 Okay. 66 00:04:31,770 --> 00:04:32,770 Wow, 67 00:04:42,470 --> 00:04:43,470 that's pretty. 68 00:04:44,030 --> 00:04:46,470 Yeah, is that getting you to know it? 69 00:04:47,470 --> 00:04:49,150 Might need a little bit more convincing. 70 00:05:12,140 --> 00:05:14,360 Getting a little tingly down there. 71 00:05:15,760 --> 00:05:17,100 Maybe a little bit. 72 00:05:20,640 --> 00:05:22,720 Maybe I should finish taking it off. 73 00:05:24,560 --> 00:05:28,960 Oh, wow. 74 00:05:30,980 --> 00:05:33,640 I realize my sis had such a nice booty. 75 00:05:35,000 --> 00:05:36,340 Do you want to touch it? 76 00:05:37,640 --> 00:05:40,020 Maybe just a little bit. 77 00:05:43,660 --> 00:05:44,660 Nothing wrong with that. 78 00:05:45,480 --> 00:05:47,460 Oh, it's so firm. Wow. 79 00:05:49,520 --> 00:05:52,060 All this softball already paid off. 80 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 Yeah. 81 00:05:55,060 --> 00:05:56,060 Absolutely. 82 00:06:03,820 --> 00:06:05,460 Oh, I love it when you do that. 83 00:06:05,820 --> 00:06:06,820 Yeah. 84 00:06:07,180 --> 00:06:08,520 Is that getting you excited? 85 00:06:08,940 --> 00:06:09,940 Yes, it is. 86 00:06:26,880 --> 00:06:29,760 Do you like a little dance for me? 87 00:06:52,230 --> 00:06:56,150 Yeah, I think this is a... It's definitely a good plan, viewers. 88 00:06:56,470 --> 00:06:58,210 Yeah? Is it working? 89 00:06:59,670 --> 00:07:01,410 Have I swayed you? 90 00:07:02,370 --> 00:07:05,030 Yeah, you definitely, definitely have swayed me. 91 00:07:05,970 --> 00:07:07,090 Okay, I'll tell you what. 92 00:07:08,410 --> 00:07:10,370 Why don't you just close my suitcase real quick? 93 00:07:11,730 --> 00:07:12,730 There we go. 94 00:08:00,270 --> 00:08:01,270 Mm -hmm. 95 00:09:11,850 --> 00:09:12,930 Have you been practicing? 96 00:09:15,010 --> 00:09:17,350 Maybe. There's a couple bananas missing. 97 00:09:18,250 --> 00:09:19,890 Doesn't that mean you think I'm better? 98 00:09:20,610 --> 00:09:21,690 That I'm good? 99 00:09:22,590 --> 00:09:24,110 You can definitely feel it. 100 00:11:36,720 --> 00:11:39,700 Definitely ready for the next step here. Yeah. 101 00:11:41,360 --> 00:11:42,640 You're so hard. 102 00:11:42,940 --> 00:11:43,940 I am. 103 00:11:45,660 --> 00:11:49,700 Hold on, I gotta... I gotta suspect your... 104 00:11:49,700 --> 00:11:54,840 Oh, wow. 105 00:11:58,480 --> 00:12:00,600 That's some serious boogie right there. 106 00:12:11,790 --> 00:12:12,790 So perfect. 107 00:12:20,750 --> 00:12:22,750 Oh wow, this is just amazing. 108 00:12:24,970 --> 00:12:30,970 Look at that pussy. 109 00:12:31,550 --> 00:12:32,550 Wow. 110 00:12:46,920 --> 00:12:48,600 Oh, you had such a perfect little pussy. 111 00:12:50,680 --> 00:12:51,680 Wow. 112 00:12:55,000 --> 00:12:56,320 That's great. 113 00:13:20,630 --> 00:13:21,710 I hope not. 114 00:17:23,849 --> 00:17:24,849 Hmm. 115 00:22:27,240 --> 00:22:29,680 My sisters have such a firm ass. 116 00:22:30,320 --> 00:22:31,860 It's fucking amazing. 117 00:22:33,220 --> 00:22:35,020 Oh yeah, look at that. 118 00:22:38,140 --> 00:22:40,240 Look at it, it's just solid. 119 00:22:40,780 --> 00:22:42,280 It's perfect. 120 00:22:43,800 --> 00:22:46,880 I like when my brother plays with my ass. 121 00:22:47,120 --> 00:22:48,120 Yeah? 122 00:23:03,400 --> 00:23:06,200 Perfect. Perfect round ass. 123 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 to do the fucking. 124 00:27:18,420 --> 00:27:20,540 Yeah? Yeah, absolutely. 125 00:27:21,200 --> 00:27:22,220 Oh, I agree. 126 00:27:29,140 --> 00:27:30,140 That's right. 127 00:27:31,740 --> 00:27:34,440 First I want you to clear that little pussy of yours. 128 00:27:49,290 --> 00:27:50,530 Stretch out your little hole. 129 00:27:50,730 --> 00:27:51,730 Mm -hmm. 130 00:27:51,870 --> 00:27:52,870 Yeah? 131 00:27:53,570 --> 00:27:56,410 You like it like that, don't you? Yeah, it feels good. 132 00:27:56,930 --> 00:27:57,930 Mm -hmm. 133 00:28:00,070 --> 00:28:04,990 Look at your tits now. 134 00:28:05,910 --> 00:28:06,910 Yeah. 135 00:28:15,670 --> 00:28:16,730 They're so big. 136 00:28:17,130 --> 00:28:18,130 Mm -hmm. 137 00:28:18,960 --> 00:28:21,060 Your little sisters growing up. 138 00:28:21,500 --> 00:28:23,960 Absolutely. Look how they jiggle. 139 00:28:24,340 --> 00:28:25,340 Wow. 140 00:28:25,940 --> 00:28:28,180 They're firm as your... Oh, wow. 141 00:28:28,440 --> 00:28:29,680 These are great breasts. 142 00:28:30,980 --> 00:28:36,300 Just perfect. If I looked in the dictionary, I would see a picture of 143 00:28:36,300 --> 00:28:37,300 in there. 144 00:28:37,360 --> 00:28:38,960 That's how perfect they are. 145 00:28:39,380 --> 00:28:40,380 So sweet. 146 00:28:40,900 --> 00:28:41,900 I know. 147 00:33:09,930 --> 00:33:12,510 You don't want it in your pussy you want all of your face 148 00:36:25,260 --> 00:36:26,880 Yeah, it could be our little secret. 149 00:36:28,980 --> 00:36:35,140 I'm so 150 00:36:35,140 --> 00:36:40,200 glad you came in my room as I was packing. 151 00:36:41,400 --> 00:36:45,340 I decided to come up with such a great idea. 152 00:36:47,620 --> 00:36:48,620 Me too. 153 00:36:49,940 --> 00:36:53,020 It's an absolute great, great, beautiful idea. 154 00:36:58,990 --> 00:37:00,990 I guess we should continue packing. 155 00:37:01,390 --> 00:37:02,390 Yeah, probably. 156 00:37:03,050 --> 00:37:06,950 Can I take that shirt with me, though? 157 00:37:07,150 --> 00:37:08,810 Yes, I think you've earned it. 158 00:37:09,170 --> 00:37:10,230 You're a little creep. 159 00:37:11,530 --> 00:37:12,890 Hey, you started this. 160 00:37:13,210 --> 00:37:14,370 Yeah, let's go. 161 00:37:15,350 --> 00:37:22,290 So I think it's absolutely okay that I take your shirt. 162 00:37:22,590 --> 00:37:24,310 Yes, you can take my shirt. 163 00:37:24,550 --> 00:37:25,550 Okay. 164 00:37:26,490 --> 00:37:28,290 I guess we'll just keep going. 165 00:37:29,480 --> 00:37:31,540 All right, get out of my room. Okay. 166 00:37:31,760 --> 00:37:32,760 Let me pack. 10355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.