All language subtitles for 我的主人[英字].My.Mistress.2014.1080p.BluRay.x264-RUSTED
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,026 --> 00:01:38,026
My Mistress (2014)
~~Subtitles by TANEEM~~
2
00:02:08,800 --> 00:02:14,003
This is what we agreed, lady!
-Assholes!
3
00:02:15,859 --> 00:02:19,059
Fucking crazy!
Come on boys! Get it out!
4
00:04:09,983 --> 00:04:10,983
Help!
5
00:04:13,055 --> 00:04:14,055
Help!
6
00:04:19,300 --> 00:04:20,300
Help!
7
00:04:34,037 --> 00:04:35,037
Fuck!
8
00:04:39,992 --> 00:04:40,992
Fuck!
9
00:04:56,800 --> 00:04:57,800
What the fuck!
10
00:04:58,470 --> 00:04:59,470
What the fuck!
11
00:05:02,228 --> 00:05:05,428
Help!
Help!
12
00:07:40,126 --> 00:07:41,826
YOU ALL WHO SUFFER
COME TO ME
13
00:07:56,224 --> 00:08:00,024
No, no, you listen to me.
Listen, honey.
14
00:08:24,887 --> 00:08:25,887
Hello.
15
00:08:26,069 --> 00:08:28,869
You've reached the residencial
number of Professor Tom Boyd.
16
00:08:29,092 --> 00:08:32,692
Please leave a message and
we'll get back to you as soon as we can.
17
00:08:32,645 --> 00:08:34,345
Bye now.
Bye.
18
00:08:44,250 --> 00:08:47,850
Do you want me to fix it for you?
- No thanks.
19
00:08:49,596 --> 00:08:51,496
Do you want mine?
20
00:08:56,775 --> 00:08:57,875
Here.
21
00:10:16,555 --> 00:10:19,255
I've searched everywhere.
There's no note.
22
00:10:19,337 --> 00:10:22,937
I'm not looking for a note.
Who said I was looking for a note?
23
00:10:24,539 --> 00:10:27,739
Okay, why don't you...
why don't you come down from there?
24
00:10:27,897 --> 00:10:29,997
What do you think he was thinking?
25
00:10:32,177 --> 00:10:34,377
Was he thinking...
"Uh-oh...
26
00:10:35,612 --> 00:10:37,612
I made a mistake"?
27
00:10:39,458 --> 00:10:41,858
Was he thinking about you and me?
28
00:10:43,489 --> 00:10:45,889
Or was he thinking about you
and his best friend?
29
00:10:47,591 --> 00:10:48,691
Sorry.
- Okay.
30
00:10:48,792 --> 00:10:52,792
I'm declaring this a crime scene.
Do not touch anything!
31
00:11:31,817 --> 00:11:35,517
CRIME SCENE i>
32
00:13:08,700 --> 00:13:10,500
Would you like a cigarette?
33
00:13:12,869 --> 00:13:13,869
Yeah.
34
00:13:27,241 --> 00:13:30,641
Not from around here?
- Not at school today?
35
00:13:32,453 --> 00:13:34,853
I'm too old for school.
36
00:13:40,854 --> 00:13:43,154
Do you mind if
I sit with you?
37
00:13:53,898 --> 00:13:56,498
Does that mean you're
a witch or something?
38
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
No.
39
00:14:00,094 --> 00:14:02,594
I thought you would say yes.
40
00:14:11,800 --> 00:14:15,834
Do you put spells on people?
- I wish I could.
41
00:14:17,705 --> 00:14:20,805
I am... Charlie.
- Hello.
42
00:14:33,342 --> 00:14:35,342
What kind of spell?
43
00:14:35,988 --> 00:14:38,688
Some girl to put out for you?
- No.
44
00:14:39,273 --> 00:14:43,673
I don't need a spell...
Just some herbs or something.
45
00:14:44,509 --> 00:14:46,609
I'm having trouble sleeping.
46
00:14:47,610 --> 00:14:49,110
You need three things.
47
00:14:49,210 --> 00:14:52,210
A freezing cold shower,
a glass of whiskey...
48
00:14:52,316 --> 00:14:54,216
And an incantation.
49
00:14:55,160 --> 00:14:58,960
An incantation?
- Yeah, incantation.
50
00:15:34,988 --> 00:15:36,888
What are you doing?
51
00:15:51,957 --> 00:15:54,257
I surrender my body into the abyss.
52
00:18:27,242 --> 00:18:28,742
Hello!
53
00:18:32,396 --> 00:18:33,896
Hello?
54
00:18:40,524 --> 00:18:42,424
Is anybody there?
55
00:18:47,625 --> 00:18:49,125
Hello?
56
00:19:10,376 --> 00:19:12,076
You're real naughty, huh?
57
00:19:15,716 --> 00:19:16,716
You!
58
00:19:17,108 --> 00:19:18,908
Don't move!
59
00:19:21,096 --> 00:19:22,596
Hey, come back!
60
00:19:29,639 --> 00:19:34,139
Hey, you fucking kid!
Where are you?
61
00:21:47,528 --> 00:21:52,028
Help Wanted. Gardening.
$ 15 per hour. Discretion requested. I>
62
00:22:15,744 --> 00:22:16,744
Hello!
63
00:22:17,112 --> 00:22:19,212
I am ...
I'm here about the job?
64
00:22:19,900 --> 00:22:22,386
Push the gate.
Should be open. i>
65
00:22:37,393 --> 00:22:41,093
It doesn't seem to be working.
- Just a minute. i>.
66
00:23:01,639 --> 00:23:02,639
You!
67
00:23:03,185 --> 00:23:05,185
I ...
I'm answering your ad.
68
00:23:05,186 --> 00:23:07,486
You're not suitable for here.
Thank you. Shooooo...
69
00:23:07,534 --> 00:23:09,934
Don't you want to try me out for couple of hours?
- No, I don't.
70
00:23:09,985 --> 00:23:13,385
I can fix this gate.
- No, stop, or you're gonna break it.
71
00:23:13,460 --> 00:23:14,760
Stop.
72
00:23:16,270 --> 00:23:18,770
Would you go away please?
- I'm very discreet.
73
00:23:18,771 --> 00:23:21,671
No questions asked.
- I said no.
74
00:23:28,984 --> 00:23:32,784
Can I at least get my bike in?
It's in the back.
75
00:24:58,255 --> 00:25:00,855
You're not a crazy one, are you?
76
00:25:04,705 --> 00:25:06,305
I don't think so.
77
00:25:10,368 --> 00:25:11,368
But...
78
00:25:11,440 --> 00:25:14,440
this is all fixed now.
- The answer is still no.
79
00:25:15,783 --> 00:25:18,283
Your ad said,
discretion required.
80
00:25:19,199 --> 00:25:23,699
How old are you?
- 18. Old enough.
81
00:25:27,331 --> 00:25:29,631
You're not the right person.
82
00:25:32,467 --> 00:25:37,667
Why aren't I?
- Too sweet.
83
00:25:40,716 --> 00:25:44,116
I'm not.
I'm bad.
84
00:25:45,315 --> 00:25:47,015
Really bad.
85
00:25:47,321 --> 00:25:49,321
Evil sometimes.
86
00:25:49,868 --> 00:25:52,068
You wouldn't even realize.
87
00:25:55,752 --> 00:25:57,452
You can trust me.
88
00:26:03,657 --> 00:26:05,957
I won't tell anyone anything.
89
00:26:11,344 --> 00:26:14,244
You never ever come inside the house again.
90
00:26:16,294 --> 00:26:19,894
And if you talk to anyone about what
happens here, if you even mention it
91
00:26:19,915 --> 00:26:23,115
I'll come down on you like a
shithouse with all the pricks.
92
00:26:25,504 --> 00:26:26,604
Okay.
93
00:26:27,717 --> 00:26:29,317
See you tomorrow.
94
00:26:33,191 --> 00:26:34,691
See you tomorrow.
95
00:30:57,191 --> 00:30:58,991
Did you have lunch?
96
00:30:59,805 --> 00:31:00,805
No.
97
00:31:07,617 --> 00:31:10,417
You shouldn't look
through the windows.
98
00:31:12,279 --> 00:31:13,279
Sorry.
99
00:31:13,822 --> 00:31:16,722
Don't do it again.
- I won't.
100
00:31:24,576 --> 00:31:28,576
What do these guys want?
- Eat your lunch.
101
00:31:34,574 --> 00:31:37,774
They don't want it.
They need it.
102
00:31:38,171 --> 00:31:42,071
Yes, but why?
- I let them forget.
103
00:31:42,213 --> 00:31:45,813
Forget what?
- Their private pain.
104
00:31:48,780 --> 00:31:50,780
And they pay you to do it?
105
00:31:51,831 --> 00:31:53,431
A lot.
106
00:31:53,677 --> 00:31:57,477
To smack them on the bottom?
- Spanking, yes, somtimes.
107
00:31:57,886 --> 00:32:00,986
Seriously?
- Is that what you want?
108
00:32:01,800 --> 00:32:03,150
No.
109
00:32:03,511 --> 00:32:05,111
Sounds like it.
110
00:32:09,559 --> 00:32:11,359
Do you ever had sex with them?
111
00:32:12,138 --> 00:32:15,038
They don't want what you have
in your dirty mind.
112
00:32:15,294 --> 00:32:17,794
They would.
- Would they?
113
00:32:23,463 --> 00:32:26,763
Um, so, what did you used to do before
you started doing this little thing?
114
00:32:28,225 --> 00:32:29,425
Come on.
115
00:32:29,704 --> 00:32:33,404
School teacher.
That's when I started to smack people.
116
00:32:33,825 --> 00:32:35,825
Big kids or little kids?
- Little ones.
117
00:32:35,824 --> 00:32:36,924
Yeah?
118
00:32:36,951 --> 00:32:39,151
What did you teach?
- Mathematics.
119
00:32:40,423 --> 00:32:42,323
Sure?
- Yes, I did.
120
00:32:42,863 --> 00:32:46,063
What is the square root of 36?
- Six.
121
00:32:46,953 --> 00:32:50,953
Anyone knows that.
- I was specially good at squar roots.
122
00:33:00,359 --> 00:33:03,459
Can I ask another question?
- No.
123
00:34:24,601 --> 00:34:27,101
We usually don't let them
play with guns.
124
00:34:27,658 --> 00:34:29,358
It's a toy.
125
00:34:29,551 --> 00:34:32,051
You should take that toy
with you when you leave.
126
00:34:34,865 --> 00:34:35,865
Hello.
127
00:34:36,133 --> 00:34:39,055
You've reached to the residencial
number of Professor Tom Boyd. i>
128
00:34:39,100 --> 00:34:42,374
Please leave a message and
We'll get back to you as soon as we can. i>
129
00:34:42,642 --> 00:34:43,742
Bye now. Bye. i>
130
00:34:45,293 --> 00:34:48,293
I don't want you to
touch anything. Okay?
131
00:34:48,962 --> 00:34:51,662
I told you that it's
a fucking crime scene.
132
00:34:52,008 --> 00:34:54,008
This whole place is.
133
00:34:54,408 --> 00:34:55,708
Charlie...
134
00:34:56,251 --> 00:34:59,251
You obviously blame me.
135
00:35:00,014 --> 00:35:02,114
Which I think is unfair.
136
00:35:02,950 --> 00:35:05,850
Don't you see how unfair that is?
- No.
137
00:35:05,954 --> 00:35:08,854
Give it to me.
Come on.
138
00:35:10,732 --> 00:35:11,932
Come On!
139
00:35:12,693 --> 00:35:14,393
I'm going to put it...
140
00:35:14,840 --> 00:35:16,240
...in the box.
141
00:35:16,308 --> 00:35:17,308
Charlie...!
142
00:35:17,391 --> 00:35:19,491
Get your hands of it.
- This is part of the healing process...
143
00:35:19,965 --> 00:35:23,165
Fuck the healing process!
Get your hands of it!
144
00:35:30,326 --> 00:35:32,426
We're going to give the toy
back to your mother.
145
00:35:32,743 --> 00:35:35,443
Sorry, I'm late.
- We're just finishing up.
146
00:35:36,939 --> 00:35:41,139
I got here as soon as I could. How did all go?
- Good.
147
00:35:45,049 --> 00:35:48,849
Thank you for babysitting Michael.
- No problem. I can take him back if you like.
148
00:35:48,949 --> 00:35:51,349
Yeah, that'll be great.
I'll make sure she's okay.
149
00:35:51,795 --> 00:35:53,795
I'll see you soon.
150
00:35:58,985 --> 00:36:04,185
Noah, come on darling.
- No, no, no, no!
151
00:36:17,445 --> 00:36:19,045
Hey, Maggie!
152
00:36:20,374 --> 00:36:21,374
Maggie!
153
00:37:33,333 --> 00:37:34,733
A gun!
154
00:37:36,081 --> 00:37:38,981
He likes guns.
- Really?
155
00:37:39,989 --> 00:37:42,989
Yes, he does.
- We don't.
156
00:37:43,373 --> 00:37:46,573
We don't like guns.
- It's a toy gun.
157
00:37:52,457 --> 00:37:54,857
Will it go against me?
158
00:37:55,806 --> 00:38:01,206
I can tell her we talked about on the way home
and that you admitted it wasn't appropriate.
159
00:38:01,290 --> 00:38:02,990
And you're sorry.
160
00:38:03,703 --> 00:38:05,003
Thank you.
161
00:38:06,785 --> 00:38:08,785
I am here to help us.
162
00:38:11,281 --> 00:38:12,581
I know.
163
00:39:00,450 --> 00:39:03,350
What are you doing?
What do you think I am?
164
00:39:03,486 --> 00:39:05,386
This is not a game, Charlie.
165
00:39:07,209 --> 00:39:09,009
Unlock yourself.
166
00:39:09,253 --> 00:39:12,153
Unlock yourself.
Where is the key?
167
00:39:13,577 --> 00:39:14,877
Where is it?
168
00:39:15,738 --> 00:39:17,038
Where is it?
169
00:39:18,621 --> 00:39:20,821
Where is the key?
Where is it?
170
00:39:21,043 --> 00:39:22,543
Charlie!
171
00:39:23,349 --> 00:39:25,649
Unlock yourself.
- Make me!
172
00:39:26,375 --> 00:39:27,875
Make you?
173
00:39:29,676 --> 00:39:31,376
Spit it out!
174
00:39:32,236 --> 00:39:35,336
Spit it out!
Please!
175
00:39:35,650 --> 00:39:37,250
Spit it out!
176
00:39:41,076 --> 00:39:42,576
Make me!
177
00:40:01,598 --> 00:40:03,198
Spit it out!
178
00:40:24,966 --> 00:40:27,966
You know, you really
scared me today.
179
00:40:33,062 --> 00:40:35,562
Jesus, what happened
to your shoulders?
180
00:40:38,074 --> 00:40:39,574
Fell off my bike.
181
00:40:39,901 --> 00:40:41,101
When?
182
00:40:41,178 --> 00:40:43,578
Because I tried to call you.
183
00:40:46,047 --> 00:40:47,447
Charlie!
184
00:40:48,416 --> 00:40:50,016
We need to talk.
185
00:40:57,538 --> 00:40:58,838
I don't...
186
00:41:00,105 --> 00:41:02,605
I don't blame you
for hating me.
187
00:41:03,824 --> 00:41:05,524
Please, Charlie ...
188
00:41:23,199 --> 00:41:25,399
I surrender my body into the abyss.
189
00:41:25,497 --> 00:41:30,097
I surrender my body into the abyss.
I surrender my body into the abyss. I>
190
00:42:18,424 --> 00:42:21,424
You came inside,
inside the house.
191
00:42:25,864 --> 00:42:28,164
I'm talking to you, Charlie.
192
00:42:28,765 --> 00:42:30,265
I'm sorry.
193
00:42:32,359 --> 00:42:34,259
I don't know what I was thinking.
194
00:42:36,839 --> 00:42:38,339
What do you want?
195
00:42:40,829 --> 00:42:42,929
It's not the job, is it?
196
00:42:46,616 --> 00:42:47,716
What?
197
00:42:51,622 --> 00:42:56,251
I just...
wanna be around you...
198
00:42:56,473 --> 00:42:57,673
all the time.
199
00:42:59,465 --> 00:43:01,565
I think you're amazing.
200
00:43:02,220 --> 00:43:04,720
I just wanna be in here.
201
00:43:05,718 --> 00:43:07,918
I'm not who you think I am.
202
00:43:08,659 --> 00:43:10,659
I am not what you see.
203
00:43:13,320 --> 00:43:15,320
I'm just a...
204
00:43:15,590 --> 00:43:19,790
miserable, makestop, lonely bitch.
- No.
205
00:43:20,668 --> 00:43:22,468
You're magnificient.
206
00:43:24,337 --> 00:43:26,337
Since I met you I...
207
00:43:26,375 --> 00:43:28,775
I just adore you more and more.
208
00:43:29,573 --> 00:43:33,073
I don't care where you've come from
and I don't care what you've done.
209
00:43:34,341 --> 00:43:35,641
I'll do ...
210
00:43:36,095 --> 00:43:37,995
whatever you say.
211
00:43:38,756 --> 00:43:41,956
Whatever you command,
we could do. That's what I want.
212
00:43:42,185 --> 00:43:44,085
Whatever you want.
213
00:43:44,640 --> 00:43:46,440
I can't trust you.
214
00:43:47,460 --> 00:43:51,360
But you can.
- Pack up your things, I'll pay you off.
215
00:43:52,773 --> 00:43:54,973
No.
- Go on.
216
00:43:55,508 --> 00:43:56,508
Do it.
217
00:43:56,757 --> 00:43:58,057
NOW!
218
00:44:45,842 --> 00:44:47,142
Tea?
219
00:44:55,115 --> 00:44:56,815
Thank you. Yes?
220
00:44:58,417 --> 00:44:59,917
Thank you. Yes.
221
00:45:44,879 --> 00:45:46,079
Sugar?
222
00:45:51,669 --> 00:45:52,969
Sugar?
223
00:45:54,274 --> 00:45:55,274
Yeah.
224
00:45:57,792 --> 00:45:58,792
Fuck!
225
00:46:00,109 --> 00:46:01,109
Sugar?
226
00:46:02,567 --> 00:46:06,467
Yes, thank you.
- Yes... thank you.
227
00:46:11,537 --> 00:46:12,537
Two?
228
00:46:14,894 --> 00:46:17,794
Yes... thank you.
229
00:46:36,258 --> 00:46:37,258
Fuck!
230
00:46:37,635 --> 00:46:40,035
Cake?
- Yeah, sorry
231
00:46:41,521 --> 00:46:44,321
I'm not interested in sorry.
- Right.
232
00:46:45,764 --> 00:46:46,764
Sorry.
233
00:46:47,566 --> 00:46:50,666
I'm not interested in sorry.
234
00:46:53,434 --> 00:46:55,334
Thank you, mistress.
235
00:46:58,219 --> 00:47:00,419
You're very welcome.
236
00:47:36,454 --> 00:47:37,954
What are you doing?
237
00:47:40,499 --> 00:47:44,699
Can you...can you...could you just
go to the chemist for me?
238
00:47:45,425 --> 00:47:47,225
Fuck!
- Hey!
239
00:47:48,955 --> 00:47:51,855
Fuck it!
I am talking to you.
240
00:47:52,120 --> 00:47:54,320
Hey! I fucking love
you, Charlie and
241
00:47:54,352 --> 00:47:57,352
I loved your father and that's a...
- You're fucking crazy! Get your hands of me.
242
00:47:57,353 --> 00:48:00,153
Tell me where are you coming from?
- You wouldn't get it.
243
00:48:00,861 --> 00:48:04,361
Try me, because I am
ready for anything.
244
00:48:04,727 --> 00:48:06,327
Would you wanna hit me, then?
245
00:48:07,033 --> 00:48:08,933
Come on! Hit me again!
246
00:48:13,226 --> 00:48:15,826
I'm gonna call the police.
- Well, then do it.
247
00:48:15,912 --> 00:48:18,512
I'll get out of here for
your fucking relief.
248
00:48:23,045 --> 00:48:27,245
O hey! All of you.
Why don't you fuck off?
249
00:48:31,765 --> 00:48:33,665
Come on. Fuck off.
250
00:49:59,167 --> 00:50:00,467
Need a lift?
251
00:50:01,483 --> 00:50:02,483
No, thanks.
252
00:50:03,008 --> 00:50:06,708
Come on, I'll drive you home.
You can put the boost in the back.
253
00:50:06,889 --> 00:50:10,889
I don't think so.
- She told me to tell you something.
254
00:50:11,260 --> 00:50:14,360
She told me to tell you that
she doesn't need you anymore.
255
00:50:14,473 --> 00:50:16,373
She wanted me to tell you that.
256
00:50:16,820 --> 00:50:18,520
Really?
- Yeah.
257
00:50:20,447 --> 00:50:22,747
I'd like to hear it from her.
258
00:50:27,905 --> 00:50:28,905
Hey! Hey!
259
00:50:30,822 --> 00:50:32,422
Get in the car.
260
00:51:25,206 --> 00:51:28,406
He asked me if I needed a lift and then
he said that you don't need me anymore.
261
00:51:28,407 --> 00:51:31,807
And what did you say?
- I said I wanted to hear it from you.
262
00:51:31,828 --> 00:51:35,128
Stay away from this guy.
- What was he doing following me?
263
00:51:35,526 --> 00:51:39,426
Don't worry. It's not about you.
It's all about me.
264
00:51:40,039 --> 00:51:43,139
One day he'll get
whats coming to him.
265
00:51:47,385 --> 00:51:51,285
What's this for?
- Some guy who likes to go to his own funeral.
266
00:51:51,653 --> 00:51:52,853
In.
267
00:51:55,549 --> 00:51:58,549
I don't like coffins.
- Do you wanna go all the way?
268
00:51:58,909 --> 00:51:59,909
Yeah but ...
269
00:51:59,910 --> 00:52:02,310
In...you get.
270
00:52:19,959 --> 00:52:22,359
Whatever you do,
don't make a sound.
271
00:52:22,466 --> 00:52:25,466
Some of these dogs have
very sensitive hearing.
272
00:52:25,479 --> 00:52:28,179
Today you'll be watched.
Do you agree?
273
00:52:28,268 --> 00:52:29,468
Good boy.
274
00:52:30,508 --> 00:52:34,208
This collar... is a
symbol of your soul.
275
00:52:35,177 --> 00:52:39,777
When I place this collar around your neck,
you'll seize to be human.
276
00:52:40,063 --> 00:52:41,863
You'll become Bonnie.
277
00:52:43,579 --> 00:52:44,579
Obidient, careful, Bonnie.
278
00:53:08,787 --> 00:53:13,187
Do you think you can do this time
without screwing up my new shoes?
279
00:53:14,026 --> 00:53:16,226
For your sake, I hope so.
280
00:53:16,501 --> 00:53:17,701
Wait!
281
00:53:18,701 --> 00:53:19,801
Go.
282
00:53:23,654 --> 00:53:26,754
O my God!
What have you done here, Bonnie?
283
00:53:27,357 --> 00:53:31,057
You have spilled water
all over my new shoes.
284
00:53:31,201 --> 00:53:34,401
Every time I buy a pair of
new shoes, you ruin them.
285
00:53:34,966 --> 00:53:36,166
Come On.
286
00:53:36,770 --> 00:53:37,970
Fetch it.
287
00:53:41,476 --> 00:53:43,476
Good boy.
288
00:53:46,277 --> 00:53:47,877
Lick it up.
289
00:53:50,665 --> 00:53:52,065
Lick it up, I said.
290
00:53:52,362 --> 00:53:55,062
Not the ankle, Bonnie.
The shoe.
291
00:53:56,816 --> 00:53:57,816
Good.
292
00:54:15,367 --> 00:54:18,067
Am I gonna be one of them
when I get older?
293
00:54:18,478 --> 00:54:21,378
Could be worse. You might
become a social worker.
294
00:54:24,119 --> 00:54:26,119
Do you have a license?
295
00:54:26,905 --> 00:54:29,805
Uh, a learners.
- Oh, that's a license.
296
00:54:30,030 --> 00:54:31,230
Come on!
297
00:54:31,877 --> 00:54:33,777
I can only drive with someone who
has a license. Do you have one?
298
00:54:33,905 --> 00:54:36,805
Of course, I do.
But they took it away.
299
00:54:37,497 --> 00:54:41,097
Marlene, Charlie.
Charlie, Marlene.
300
00:54:44,780 --> 00:54:47,080
I don't think I
can drive Marlene.
301
00:55:03,426 --> 00:55:05,026
What are we looking at?
302
00:55:05,247 --> 00:55:08,047
Nothing yet.
We're waiting.
303
00:55:20,308 --> 00:55:22,908
Can you speak to people
who aren't living anymore?
304
00:55:27,290 --> 00:55:32,490
Just start talking.
They are all around.
305
00:55:37,302 --> 00:55:39,302
I don't know what to say.
306
00:55:39,616 --> 00:55:41,416
Who is it?
307
00:55:42,894 --> 00:55:44,294
My dad.
308
00:55:48,819 --> 00:55:50,819
When did it happen?
309
00:55:51,943 --> 00:55:53,543
Three and a half weeks ago.
310
00:55:56,083 --> 00:55:57,383
Charlie...
311
00:55:59,091 --> 00:56:01,891
I think it was my fault.
- No
312
00:56:07,697 --> 00:56:09,097
Come here.
313
00:56:14,716 --> 00:56:16,616
Close your eyes.
314
00:56:24,760 --> 00:56:26,260
Can you see him?
315
00:56:29,600 --> 00:56:31,600
Kind of.
316
00:56:37,254 --> 00:56:38,954
I see him.
317
00:56:42,349 --> 00:56:44,649
What do you want to ask him?
318
00:56:48,372 --> 00:56:50,972
I want to know if he's mad at me.
319
00:56:52,102 --> 00:56:54,902
So... you should ask him.
320
00:57:07,212 --> 00:57:09,412
He won't talk to me.
321
00:57:11,610 --> 00:57:14,210
He will. He'll...
he'll make a sign.
322
00:57:15,304 --> 00:57:17,004
What kind of sign?
323
00:57:18,861 --> 00:57:20,661
Be patient.
324
00:57:22,559 --> 00:57:24,059
You'll see it.
325
00:58:18,313 --> 00:58:20,313
Do you know one of these kids?
326
00:58:27,407 --> 00:58:28,907
Let's go.
327
00:58:45,692 --> 00:58:47,492
Do you need anything else?
328
00:58:48,360 --> 00:58:49,360
No.
329
00:58:51,021 --> 00:58:54,221
I might get back to work.
- Don't.
330
00:58:59,004 --> 00:59:00,904
Let's do the thing.
331
00:59:09,949 --> 00:59:11,949
And the second one down.
332
00:59:40,606 --> 00:59:42,806
And the bottom one.
333
01:00:28,377 --> 01:00:30,077
You're so beautiful.
334
01:00:48,154 --> 01:00:51,154
Well, your test has come back.
It's negative.
335
01:00:51,359 --> 01:00:54,159
We've had good reports
from your safety officer.
336
01:00:54,822 --> 01:00:58,222
And now all seems to be relaxed with you,
so things are looking up.
337
01:00:58,550 --> 01:01:02,950
Our recommendation is that we set
a date to reinstate custody.
338
01:01:02,963 --> 01:01:04,263
Thank you.
339
01:01:04,817 --> 01:01:07,017
Hey, Maggie.
Where are you?
340
01:01:21,329 --> 01:01:23,229
I had a drink problem.
341
01:01:24,698 --> 01:01:28,198
I met some guy,
who got me into it,
342
01:01:28,576 --> 01:01:30,076
in Paris.
343
01:01:30,970 --> 01:01:33,870
And then, we moved here and...
344
01:01:35,201 --> 01:01:36,901
I can't leave.
345
01:01:40,640 --> 01:01:42,540
Why can't you leave?
346
01:01:47,577 --> 01:01:49,377
I was looking after him.
347
01:01:49,547 --> 01:01:52,147
A kid.
He was my responsibility.
348
01:01:52,424 --> 01:01:55,924
But I used to get fucked up
every morning at 10 on the door, so ...
349
01:01:56,001 --> 01:02:00,901
One day I came out of the room
and he was gone ...
350
01:02:01,684 --> 01:02:03,884
I kept looking everywhere
351
01:02:03,933 --> 01:02:06,733
but I couldn't find him.
So ...
352
01:02:08,766 --> 01:02:11,966
He had gone out,
on the street and he was ...
353
01:02:14,441 --> 01:02:16,741
hit by a motorbike.
354
01:02:16,858 --> 01:02:20,558
And he was lying on the road and
he kept saying, "I'm sorry, I'm sorry."
355
01:02:20,591 --> 01:02:23,591
Like if it was his fault.
It was my fault.
356
01:02:28,699 --> 01:02:30,699
Right after I took an overdose.
357
01:02:30,983 --> 01:02:33,983
What I hoped was
going to be an overdose.
358
01:02:37,456 --> 01:02:39,556
What happened to the kid
and his mom?
359
01:02:42,350 --> 01:02:45,150
I was the mom, Charlie.
360
01:02:46,411 --> 01:02:48,411
The kid was mine.
361
01:02:54,473 --> 01:02:56,473
I can't touch him.
362
01:03:00,283 --> 01:03:02,283
I undress myself.
363
01:03:10,899 --> 01:03:13,399
This is what do first,
when I get upset.
364
01:03:14,260 --> 01:03:16,460
I come here to calm down.
365
01:03:31,158 --> 01:03:33,258
It's not working on me.
366
01:03:35,137 --> 01:03:36,137
Well ...
367
01:03:36,644 --> 01:03:38,444
there is a plan B.
368
01:04:06,039 --> 01:04:07,239
Here.
369
01:04:09,464 --> 01:04:10,564
So you see this?
370
01:04:10,806 --> 01:04:12,606
Like that.
- Okay.
371
01:04:18,305 --> 01:04:19,805
If you want...
- No, no, this is better.
372
01:04:20,858 --> 01:04:22,258
This is working.
373
01:04:27,707 --> 01:04:29,207
Are you kidding me!
-Ha ha!
374
01:04:42,975 --> 01:04:44,575
Look at the lil kids.
375
01:04:46,868 --> 01:04:48,368
Come on, let's go.
376
01:04:53,210 --> 01:04:54,210
Fuck!
377
01:04:54,862 --> 01:04:56,662
I can't face him.
378
01:04:56,927 --> 01:04:58,727
Take me somewhere.
379
01:05:08,368 --> 01:05:11,668
Grab my hand.
- Yeah, I feel like I'm 16 again.
380
01:05:13,368 --> 01:05:14,368
Fuck! Sorry!
381
01:05:20,201 --> 01:05:24,001
Ssshhh...My mom's in the next room.
Okay, just wait here. I'll go deal with her.
382
01:05:24,127 --> 01:05:25,827
Do not touch anything.
383
01:05:26,327 --> 01:05:27,927
I won't, sir.
384
01:05:34,094 --> 01:05:37,794
Trying to burn the house down?
- Charlie...
385
01:05:41,652 --> 01:05:44,352
Can't do it...
- It won't work.
386
01:05:50,036 --> 01:05:52,036
I know I'm embarassing.
387
01:05:54,620 --> 01:05:57,020
I can't do this anymore.
388
01:06:01,473 --> 01:06:04,973
I told you not to touch anything.
- Your mother's in great shape, huh?
389
01:06:05,524 --> 01:06:07,424
Is that your father?
- Can you not touch that!
390
01:06:10,566 --> 01:06:12,566
A cowboy, eh?
391
01:06:12,948 --> 01:06:14,548
Ssshhh...
-Cowboy!
392
01:06:14,847 --> 01:06:16,647
Give it to me.
- No, no, come on.
393
01:06:18,691 --> 01:06:23,891
You... are out of control.
Just stay. Stay.
394
01:06:30,402 --> 01:06:32,302
Hey.
- Hey.
395
01:06:34,379 --> 01:06:35,679
Chin chin.
396
01:06:42,988 --> 01:06:44,388
Come here.
397
01:06:50,935 --> 01:06:53,135
You don't want up here,
do you?
398
01:06:54,448 --> 01:06:55,448
No.
399
01:06:59,356 --> 01:07:05,056
I'm just gonna...
try something little bit... comfortable.
400
01:07:09,914 --> 01:07:11,714
What are you doing?
401
01:07:12,599 --> 01:07:15,099
Nothing. Just a...
- Nothing?
402
01:07:23,043 --> 01:07:24,843
What's behind your back?
403
01:07:26,674 --> 01:07:27,774
Nothing.
404
01:07:29,990 --> 01:07:31,590
Just a pair of shorts.
405
01:07:32,461 --> 01:07:34,961
And ...
In the other hand?
406
01:07:39,665 --> 01:07:41,065
Open.
407
01:07:46,195 --> 01:07:48,295
Oh my god!
No, come on.
408
01:07:48,475 --> 01:07:51,075
I'm not having sex with you.
- I... I know, I know.
409
01:07:51,690 --> 01:07:54,590
Okay.
- It's just... I just thought you...
410
01:07:54,828 --> 01:07:56,628
It was in case you
thought you are going to.
411
01:07:56,691 --> 01:07:58,291
In ca...Ha Ha!
412
01:08:06,874 --> 01:08:08,974
How did he die?
413
01:08:09,677 --> 01:08:11,777
He hanged himself in the garage.
414
01:08:18,035 --> 01:08:19,335
I found him.
415
01:08:22,471 --> 01:08:24,771
Don't blame yourself.
416
01:08:29,438 --> 01:08:31,538
Kiss me and make it better?
417
01:08:33,133 --> 01:08:35,733
No, you're not going
to trick me.
418
01:08:38,476 --> 01:08:40,576
Do you wanna come away with me?
419
01:08:41,693 --> 01:08:45,093
There's a place where all women
hang around with younger guys.
420
01:08:46,008 --> 01:08:51,108
Older women, younger guys, by.
- Cougarville.
421
01:08:51,394 --> 01:08:55,294
Come on, we'd look normal there.
- I don't think we'd ever look normal.
422
01:09:02,362 --> 01:09:04,162
I love you, Maggie.
423
01:09:21,892 --> 01:09:23,492
Kate.
Kate!
424
01:09:23,844 --> 01:09:26,444
Hey ...
- I don't have time for this right now.
425
01:09:26,558 --> 01:09:30,058
I've been meaning to drop around,
and see if you might need any kind of help.
426
01:09:30,059 --> 01:09:33,859
Yeah, look, I don't need anything...
- I'm really sorry, huh?
427
01:09:34,169 --> 01:09:35,569
Me too.
428
01:09:41,960 --> 01:09:43,960
Without touching me.
429
01:09:45,838 --> 01:09:47,338
Like this?
430
01:09:54,915 --> 01:09:55,915
Now...
431
01:09:56,762 --> 01:09:58,062
The other one.
432
01:10:14,508 --> 01:10:16,408
What did you just do?
433
01:10:17,297 --> 01:10:19,997
Touched you.
- Yes.
434
01:10:20,426 --> 01:10:23,826
I'm sorry, mistress.
- So what do we do now?
435
01:10:25,293 --> 01:10:26,693
Everything.
436
01:10:28,027 --> 01:10:29,527
Please, mistress.
437
01:10:47,941 --> 01:10:50,241
Your safe word is 'mercy'.
438
01:10:56,790 --> 01:10:59,890
Do you think you'll ever be
able to stop touching me?
439
01:10:59,971 --> 01:11:02,871
No, mistress.
- Why not?
440
01:11:04,059 --> 01:11:06,359
Because I just have to.
441
01:11:06,868 --> 01:11:07,868
Yes.
442
01:11:08,871 --> 01:11:10,571
But why?
443
01:11:10,775 --> 01:11:13,475
Because I love you.
- Of Course.
444
01:11:14,005 --> 01:11:15,605
You love me.
445
01:11:15,906 --> 01:11:18,206
But you know the rules, don't you?
446
01:11:18,743 --> 01:11:20,843
You must be punished,
447
01:11:21,193 --> 01:11:23,493
for touching me.
448
01:11:30,705 --> 01:11:31,705
Do you like it?
449
01:11:34,334 --> 01:11:35,434
Alright.
450
01:11:35,621 --> 01:11:37,121
Maggie, that's enough.
451
01:11:38,262 --> 01:11:39,462
Mercy!
452
01:13:04,293 --> 01:13:05,293
Hello.
453
01:13:07,291 --> 01:13:08,591
Who is this?
454
01:13:09,411 --> 01:13:10,711
Who is this?
455
01:13:12,139 --> 01:13:15,339
I'm Charlie's mama?.
Mrs. Boyd.
456
01:13:20,096 --> 01:13:21,596
Hello?
457
01:13:25,267 --> 01:13:29,367
If you don't leave him alone,
If you don't get him out of your life, i>
458
01:13:29,763 --> 01:13:34,263
I am going to come back here
and destroy you.
459
01:13:36,295 --> 01:13:38,695
You'll wish you'd never met him.
460
01:13:40,682 --> 01:13:42,182
Do you hear me?
461
01:13:45,098 --> 01:13:47,398
You know, he's a 16
year-old boy.
462
01:13:49,444 --> 01:13:51,544
What do you want with a boy? i>
463
01:14:46,132 --> 01:14:48,432
I'm glad you came over
today, Charlie.
464
01:14:50,773 --> 01:14:53,373
Because I wanted face to face
to say goodbye to you.
465
01:14:58,572 --> 01:15:01,372
What's wrong?
- It's over.
466
01:15:06,935 --> 01:15:10,235
Why now?
- We have gone too far.
467
01:15:12,004 --> 01:15:14,304
Maggie, come back.
Where are you going?
468
01:15:16,061 --> 01:15:18,461
We don't have to stop.
It's going great.
469
01:15:19,430 --> 01:15:23,630
I'd rather kill myself than lose you.
That's what I'll do.
470
01:15:25,211 --> 01:15:27,011
Don't blackmail me.
471
01:15:27,660 --> 01:15:30,760
I won't take that shit anymore.
Not from you, not from anyone.
472
01:15:30,771 --> 01:15:33,471
Maggie, just wait.
- Go away.
473
01:15:33,515 --> 01:15:35,215
Maggie, wait.
474
01:15:39,514 --> 01:15:40,914
Maggie.
475
01:16:02,540 --> 01:16:04,840
Mistress, may I come inside?
476
01:16:14,595 --> 01:16:17,995
Hey, Maggie, what ...
What's going on, huh?
477
01:16:22,029 --> 01:16:23,029
Fuck!
478
01:16:31,946 --> 01:16:32,946
Maggie!
479
01:16:38,058 --> 01:16:39,058
Maggie!
480
01:16:52,189 --> 01:16:53,489
Fuck you!
481
01:17:09,235 --> 01:17:14,335
Hey, look, mistress! Your fucking chairs
are in the fucking pool, huh?
482
01:17:18,290 --> 01:17:22,490
Now your fucking umbrella's in
the fucking pool. huh? Fucking, huh?
483
01:17:22,956 --> 01:17:26,556
Do you think I'm gonna get that
out for you? No fucking way!
484
01:17:36,124 --> 01:17:37,924
Hey, come down here.
485
01:17:37,997 --> 01:17:41,397
Come down here now.
I know you're up there. I>
486
01:17:41,800 --> 01:17:42,800
Huh?
487
01:17:55,715 --> 01:17:56,715
Maggie!
488
01:17:57,400 --> 01:17:58,800
Maggie!
489
01:18:01,222 --> 01:18:05,322
Fine. Don't come down here.
You fucking bitch.
490
01:18:31,979 --> 01:18:33,579
Fuck you, Maggie!
491
01:19:08,182 --> 01:19:09,182
So...
492
01:19:10,203 --> 01:19:13,303
This is our last cup of tea, right?
493
01:19:17,422 --> 01:19:20,022
After this you come over here,
to the couch.
494
01:19:22,088 --> 01:19:23,888
You undress me.
495
01:19:24,921 --> 01:19:26,421
You Kiss Me.
496
01:19:27,476 --> 01:19:29,776
You touch me.
We make love.
497
01:19:30,366 --> 01:19:33,666
Express to me all those feelings
you say you have.
498
01:19:34,685 --> 01:19:37,385
And then afterwards
you'll say goodbye.
499
01:19:37,806 --> 01:19:40,206
And you never come back here.
500
01:19:40,638 --> 01:19:42,438
Is that clear?
501
01:19:46,083 --> 01:19:47,683
Yes, mistress.
502
01:19:48,535 --> 01:19:49,635
No.
503
01:19:51,214 --> 01:19:53,614
It's between you and me now.
504
01:19:54,241 --> 01:19:55,941
No more mistress.
505
01:20:06,376 --> 01:20:07,976
So, come here.
506
01:20:09,817 --> 01:20:11,617
I want to do it.
507
01:22:58,496 --> 01:23:00,996
Why is all the pool furniture
are in the pool?
508
01:23:07,563 --> 01:23:09,163
Sit down.
509
01:23:41,091 --> 01:23:43,491
I'm not giving you anymore.
510
01:23:45,666 --> 01:23:48,666
What are you talking about?
- It's over.
511
01:23:53,000 --> 01:23:54,900
What about our plan?
512
01:23:56,262 --> 01:23:57,662
Our plan.
513
01:24:00,418 --> 01:24:01,618
Over.
514
01:24:07,649 --> 01:24:09,949
Come on.
- Yeah, come on.
515
01:24:11,056 --> 01:24:13,356
Get up.
Get up.
516
01:24:13,750 --> 01:24:15,650
Don't touch me!
517
01:24:15,778 --> 01:24:17,178
Get up!
- No.
518
01:24:17,180 --> 01:24:19,080
Hey, what are you doing?
You're hurting her.
519
01:24:19,139 --> 01:24:21,339
You have no idea what deal
she made to me.
520
01:24:21,340 --> 01:24:23,640
Come on!
- No, fuck, get out!
521
01:24:28,619 --> 01:24:31,019
Maggie!
- Get away. I'll kill you.
522
01:24:43,825 --> 01:24:46,825
Get out of my life, both of you.
Get out!
523
01:25:05,825 --> 01:25:07,625
Thank you so much for coming.
524
01:25:11,709 --> 01:25:14,809
Do it right now.
Uh, Charlie.
525
01:25:15,965 --> 01:25:17,865
Charlie, this is Alice.
526
01:25:20,333 --> 01:25:22,733
She needs to talk to you
about your friend.
527
01:25:30,139 --> 01:25:31,939
Hello, Charlie.
528
01:25:33,370 --> 01:25:34,970
I'm Alice.
529
01:25:35,352 --> 01:25:36,752
Are you awake?
530
01:25:41,536 --> 01:25:46,936
Charlie, I have to ask you some questions.
Did you have a relationship with your friend?
531
01:25:49,866 --> 01:25:52,166
I take that as a yes.
532
01:25:54,415 --> 01:25:56,515
What kind of relationship?
533
01:25:57,044 --> 01:25:59,844
"None of your business"
kind of relationship.
534
01:26:01,083 --> 01:26:05,483
Charlie, I hate to ask you,
but was it a sexual relationship?
535
01:26:06,319 --> 01:26:08,019
I'm 16.
536
01:26:08,837 --> 01:26:10,637
Meaning...
- Meaning fuck off!
537
01:26:49,010 --> 01:26:50,010
Hey.
538
01:26:52,680 --> 01:26:54,580
I want you to come and sit down.
539
01:27:03,802 --> 01:27:04,802
Sit.
540
01:27:15,576 --> 01:27:17,776
Just take whatever you like.
541
01:27:23,138 --> 01:27:26,138
That's your father.
Just before he left England.
542
01:27:29,687 --> 01:27:31,987
You know, love is not
easy, Charlie.
543
01:27:33,049 --> 01:27:35,849
It is complicated.
It's messy.
544
01:27:37,377 --> 01:27:39,177
And it hurts.
545
01:27:39,774 --> 01:27:42,874
Hurts like hell, but that
doesn't mean you stop.
546
01:27:43,827 --> 01:27:45,927
So I want you to take...
547
01:27:48,254 --> 01:27:50,054
everything you need.
548
01:27:51,929 --> 01:27:53,829
Because I want you to go.
549
01:28:03,319 --> 01:28:04,619
Because...
550
01:28:08,488 --> 01:28:10,988
I can't live with
someone who hates me.
551
01:28:16,489 --> 01:28:21,775
But when you come back ...
I will be here.
552
01:28:22,132 --> 01:28:25,532
Because I have
always been here.
553
01:29:15,545 --> 01:29:17,345
Come on, Charlie.
554
01:29:19,269 --> 01:29:20,669
He is gone.
555
01:29:42,466 --> 01:29:46,166
It hurts so much.
- I know.
556
01:29:47,385 --> 01:29:48,885
I know.
557
01:29:51,068 --> 01:29:52,768
It's gonna be alright.
Ssshhh...
558
01:29:57,844 --> 01:29:59,244
Look, okay?
559
01:31:48,922 --> 01:31:49,922
Hi.
560
01:31:50,213 --> 01:31:51,213
Hello.
561
01:31:54,070 --> 01:31:57,970
Is everything alright, because ...
- Yeah, I'm alright.
562
01:32:05,900 --> 01:32:07,200
So you're going somewhere?
563
01:32:07,413 --> 01:32:09,813
I've come back to
get the rest of it.
564
01:32:13,471 --> 01:32:15,171
You'll be great.
565
01:32:28,509 --> 01:32:31,409
Whoever gets you,
is gonna be very lucky.
566
01:32:37,169 --> 01:32:39,469
I think we should
say goodbye.
567
01:32:44,502 --> 01:32:45,802
I'll call you.
568
01:32:46,723 --> 01:32:48,323
Don't answer.
569
01:32:49,637 --> 01:32:52,037
I'll beg you to call me.
570
01:32:53,209 --> 01:32:54,709
Don't.
571
01:32:55,248 --> 01:32:57,548
I will pass you in the street.
572
01:32:58,392 --> 01:32:59,692
Ignore me.
573
01:33:01,263 --> 01:33:04,563
I'll tell someone that I love them
but it won't be you.
574
01:33:20,134 --> 01:33:21,934
Thank you, Maggie.
575
01:33:24,043 --> 01:33:25,643
Welcome.
576
01:33:55,730 --> 01:33:57,630
That was his favorite.
577
01:34:03,022 --> 01:34:07,774
Might get this one,
when I get older.
578
01:34:10,782 --> 01:34:11,982
Is that okay?
579
01:34:13,196 --> 01:34:14,196
Yeah...
580
01:34:14,601 --> 01:34:16,101
I think it is.
581
01:34:52,635 --> 01:34:53,935
Come on, mate.
582
01:35:24,709 --> 01:35:34,709
Subtitle created by: TANEEM
39560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.