Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,700 --> 00:00:18,820
Alright ladies, this way.
2
00:00:19,500 --> 00:00:20,259
In here.
3
00:00:20,260 --> 00:00:21,260
All of you.
4
00:00:24,460 --> 00:00:25,460
Sit down.
5
00:00:29,140 --> 00:00:30,780
You ladies know why I brought you in
here?
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,700
Any idea?
7
00:00:36,340 --> 00:00:37,340
No.
8
00:00:38,330 --> 00:00:39,970
You don't want to come clean about
anything?
9
00:00:41,530 --> 00:00:45,190
No, I mean... You think I just do this
for fun?
10
00:00:46,830 --> 00:00:50,630
So listen up, ladies. I have some
employees of mine telling me that you've
11
00:00:50,630 --> 00:00:54,490
taking some makeup off the shelves and
putting them in your bag.
12
00:00:55,310 --> 00:00:56,310
Is that true?
13
00:00:56,490 --> 00:00:58,790
No. No, we would never do that.
14
00:00:59,010 --> 00:01:00,010
Really? Yeah.
15
00:01:00,210 --> 00:01:01,330
Yeah, you seem so innocent.
16
00:01:01,650 --> 00:01:02,509
You would never.
17
00:01:02,510 --> 00:01:03,790
We are so innocent.
18
00:01:04,209 --> 00:01:05,610
Those cherries are yours?
19
00:01:07,229 --> 00:01:08,229
Yeah. Well,
20
00:01:09,630 --> 00:01:14,630
listen, I've got to trust my employees
here and I've got to search your bags.
21
00:01:16,150 --> 00:01:17,350
You don't have to do that.
22
00:01:18,130 --> 00:01:21,510
Oh, I can call the cops and they can do
that. Would you rather that?
23
00:01:21,830 --> 00:01:25,050
I mean, I guess you can look at my bag.
24
00:01:25,970 --> 00:01:27,090
Thank you very much.
25
00:01:27,390 --> 00:01:28,430
How about yours, Miss?
26
00:01:29,210 --> 00:01:30,210
Perfect.
27
00:01:31,410 --> 00:01:34,110
I'm giving you the opportunity to come
clean if...
28
00:01:35,120 --> 00:01:37,280
You want to before I even open these
bags?
29
00:01:39,480 --> 00:01:41,120
Nope. All right. Nothing?
30
00:01:41,340 --> 00:01:42,760
I don't think you're going to find
anything.
31
00:01:43,100 --> 00:01:45,700
I mean, it's all of my stuff in our
bags.
32
00:01:46,880 --> 00:01:48,660
This is all your stuff here?
33
00:01:49,160 --> 00:01:51,320
Yeah, we got that the other day at the
store.
34
00:01:51,620 --> 00:01:53,340
You can afford this stuff? You ladies
have jobs?
35
00:01:53,900 --> 00:01:55,640
Well, I'm going for my PhD.
36
00:01:56,260 --> 00:01:57,260
We're in college.
37
00:01:57,820 --> 00:01:59,320
Oh. Sorority.
38
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
PVV.
39
00:02:01,740 --> 00:02:03,840
Oh, you're in a sorority? Yeah.
40
00:02:05,699 --> 00:02:06,699
Interesting. Okay.
41
00:02:07,220 --> 00:02:08,580
Is there something wrong with that?
42
00:02:08,860 --> 00:02:12,420
No, there's nothing wrong with that, but
I'm just putting two and two together.
43
00:02:12,480 --> 00:02:19,360
I'm thinking maybe your sorority head,
or whatever they're called, sisters, or
44
00:02:19,360 --> 00:02:25,780
the boss tells you to do something and
you have to do it in order to
45
00:02:25,780 --> 00:02:29,900
get into the sorority, blah, blah, blah,
blah. You know what I'm saying? No,
46
00:02:29,920 --> 00:02:31,160
we're good girls. We're good girls.
47
00:02:33,230 --> 00:02:37,110
All this makeup that you were planning
to steal because you haven't stolen
48
00:02:37,110 --> 00:02:43,150
anything yet. You haven't walked out of
the store yet, but this belongs to you.
49
00:02:43,370 --> 00:02:47,290
Yeah. I don't believe this for a second.
50
00:02:51,330 --> 00:02:57,290
What kind of ladies, since I found all
this stuff in your bags and you're
51
00:02:57,290 --> 00:03:01,010
denying it and you're saying they're
yours, but my employees are saying you
52
00:03:01,010 --> 00:03:03,500
it. I'm going to have to go check the
footage to make sure.
53
00:03:04,540 --> 00:03:06,100
Okay, well, you won't find anything.
54
00:03:06,360 --> 00:03:11,000
Okay, then you have nothing to worry
about. Because if I go and I find
55
00:03:11,000 --> 00:03:12,780
something, then I may have to call the
cops.
56
00:03:39,370 --> 00:03:40,430
Some bad news, ladies.
57
00:03:42,630 --> 00:03:49,330
I saw the footage and it does look like
my employees were telling the truth and
58
00:03:49,330 --> 00:03:53,410
you were in fact planning to steal these
items.
59
00:03:55,090 --> 00:04:01,010
So, I'm going to have to perform a
further search on you ladies.
60
00:04:01,310 --> 00:04:02,330
It's not really necessary.
61
00:04:02,550 --> 00:04:05,970
Yeah, we could just give the stuff back.
62
00:04:06,290 --> 00:04:07,750
You know, I can just call the cops.
63
00:04:09,320 --> 00:04:10,320
How does that sound?
64
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
I mean, I'd rather not.
65
00:04:11,940 --> 00:04:14,040
You'd rather not. Right, exactly.
66
00:04:15,420 --> 00:04:19,940
So, I'm going to have to search you
because you have some clothes here that
67
00:04:19,940 --> 00:04:22,000
might sneak some other stuff. So, please
stand up.
68
00:04:23,100 --> 00:04:24,160
I'm going to scan you a little.
69
00:04:31,040 --> 00:04:36,760
Back up, lady.
70
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
Ready to learn?
71
00:04:41,340 --> 00:04:44,720
What are your names, by the way?
72
00:04:45,600 --> 00:04:46,840
Lola. Lola?
73
00:04:47,120 --> 00:04:48,560
And your name? Callie.
74
00:04:48,840 --> 00:04:49,840
Callie?
75
00:04:50,160 --> 00:04:52,480
May I have to write a report on you
ladies?
76
00:04:57,480 --> 00:04:58,500
Lola and Callie.
77
00:04:58,900 --> 00:05:01,660
You're not going to find anything, so
you're wasting your time.
78
00:05:01,880 --> 00:05:04,800
Well, if I'm not going to find anything,
you have nothing to worry about. You
79
00:05:04,800 --> 00:05:05,980
already found what we took.
80
00:05:06,240 --> 00:05:07,240
Oh, so...
81
00:05:07,490 --> 00:05:09,230
You're admitting that you took the
items.
82
00:05:09,450 --> 00:05:12,570
No, I mean... I mean... She didn't mean
that. The ones you think we took.
83
00:05:12,930 --> 00:05:17,830
Yeah. The things you think that we stole
of yours. Which we didn't. It was from
84
00:05:17,830 --> 00:05:20,030
our house. That I saw on camera. Yeah.
85
00:05:20,370 --> 00:05:21,730
Yeah. No?
86
00:05:22,470 --> 00:05:23,490
You're sure? Okay.
87
00:05:24,310 --> 00:05:26,210
You have a smart mouth. You hear me,
Callie?
88
00:05:28,750 --> 00:05:29,750
No?
89
00:05:30,610 --> 00:05:31,610
Spill it.
90
00:05:37,870 --> 00:05:38,870
What is this?
91
00:05:38,930 --> 00:05:40,310
It's just, I had a piercing.
92
00:05:40,570 --> 00:05:42,490
Yeah, literally just a piercing.
93
00:05:42,750 --> 00:05:44,490
Metal, hello, metal protector.
94
00:05:46,430 --> 00:05:47,810
We both have one.
95
00:05:49,530 --> 00:05:52,190
Well, I don't know what's underneath
there. I gotta look, I gotta check.
96
00:05:52,490 --> 00:05:53,490
It's just this.
97
00:05:53,890 --> 00:05:57,090
I don't know, how do I know that? You
told me before that you didn't take
98
00:05:57,090 --> 00:05:58,530
anything and I found stuff in your bag.
99
00:05:58,790 --> 00:05:59,910
Now I gotta search you.
100
00:06:00,470 --> 00:06:01,750
We gotta take off your clothes.
101
00:06:03,440 --> 00:06:05,020
Yeah, take him. Are you serious?
102
00:06:05,660 --> 00:06:07,500
You want the cops to come here and take
off your clothes for you?
103
00:06:08,760 --> 00:06:11,660
I'm giving you the opportunity to do it
on your own.
104
00:06:13,180 --> 00:06:15,740
Or I can do it for you, or the cops can
do it.
105
00:06:16,800 --> 00:06:17,940
I'm leaving you the choice.
106
00:06:19,500 --> 00:06:21,820
You can do whatever you like, whatever
you're comfortable with.
107
00:06:23,280 --> 00:06:24,760
But I need you to take off your clothes.
108
00:06:26,840 --> 00:06:32,240
Well, start with your tops. I need to
search what's in there, you know, I
109
00:06:32,240 --> 00:06:34,510
know. Maybe there's stuff in there.
110
00:06:35,950 --> 00:06:36,950
This yours?
111
00:06:37,010 --> 00:06:38,130
Yes. Yeah?
112
00:06:38,350 --> 00:06:39,850
You didn't steal it off the wall?
113
00:06:40,090 --> 00:06:41,090
No. No?
114
00:06:41,690 --> 00:06:42,690
You sure?
115
00:06:43,630 --> 00:06:44,830
You got anything in there?
116
00:06:45,130 --> 00:06:48,450
No. Nothing in there? You sure? Take off
the shirt completely.
117
00:06:49,190 --> 00:06:50,710
I don't know what you're hiding under
there.
118
00:06:52,530 --> 00:06:54,970
I'm hiding nothing. Can't you see?
119
00:06:55,290 --> 00:06:57,270
You have nothing to worry about if
you're hiding nothing.
120
00:07:03,370 --> 00:07:04,370
How about under there?
121
00:07:04,570 --> 00:07:05,570
Your skirts.
122
00:07:05,830 --> 00:07:06,830
Take off your skirts.
123
00:07:07,150 --> 00:07:10,710
It's just panties. Literally just
panties. Well, we're going to see. If
124
00:07:10,710 --> 00:07:13,370
just panties, that's all we're going to
see then. I want to make sure that you
125
00:07:13,370 --> 00:07:16,450
don't have any other makeups or jewelry
or whatever else you might have stole.
126
00:07:20,650 --> 00:07:21,650
Okay.
127
00:07:24,310 --> 00:07:26,070
Is it necessary to steal?
128
00:07:32,940 --> 00:07:33,980
by these panties. Take them off.
129
00:07:34,580 --> 00:07:35,459
Take them off?
130
00:07:35,460 --> 00:07:36,460
Seriously? Everything.
131
00:07:37,500 --> 00:07:39,480
Seriously? You're going to make us take
off everything?
132
00:07:39,880 --> 00:07:42,280
Everything needs to come off. You can
keep your shoes on.
133
00:07:44,500 --> 00:07:45,620
Don't look at each other like that.
134
00:07:46,020 --> 00:07:48,820
You're the ones who chose to steal. I
didn't tell you to steal.
135
00:07:50,440 --> 00:07:53,580
This is so unprofessional. We're going
to have to do a cavity search.
136
00:07:54,940 --> 00:07:55,879
A what?
137
00:07:55,880 --> 00:07:56,880
A cavity search.
138
00:07:58,460 --> 00:08:00,460
We're going to have to go in there and
make sure that...
139
00:08:01,849 --> 00:08:02,849
You're crazy.
140
00:08:03,250 --> 00:08:05,970
This cannot be what you're supposed to
be doing.
141
00:08:06,290 --> 00:08:08,530
Well, you chose to steal.
142
00:08:08,830 --> 00:08:11,110
Oh, my God. What are you even doing?
143
00:08:11,770 --> 00:08:14,110
There's nothing there.
144
00:08:14,330 --> 00:08:16,290
This cannot be part of the real search.
145
00:08:17,310 --> 00:08:18,570
This is the search.
146
00:08:19,410 --> 00:08:23,490
Well, not the whole search, but we're
going to get there.
147
00:08:23,750 --> 00:08:25,850
You're a little impatient.
148
00:08:26,870 --> 00:08:29,290
You want to get to the cavity search
quick, huh?
149
00:08:30,760 --> 00:08:32,880
You want to come clean about anything? I
mean, if you can hurry up. Right.
150
00:08:33,860 --> 00:08:35,539
You're going to come clean about
anything else?
151
00:08:37,700 --> 00:08:38,700
Huh?
152
00:08:40,360 --> 00:08:42,640
Well, I love that. No, because we didn't
do anything.
153
00:08:42,940 --> 00:08:43,799
You didn't do anything?
154
00:08:43,799 --> 00:08:46,460
Yeah. Well, if you didn't do anything,
then you have nothing to worry about.
155
00:08:47,360 --> 00:08:48,360
Isn't that right, Kelly?
156
00:08:50,080 --> 00:08:51,080
All right.
157
00:08:51,960 --> 00:08:54,980
I think you've... I can't do this.
158
00:08:55,520 --> 00:08:57,860
I think you've done your cavity search
now, Kelly.
159
00:09:07,450 --> 00:09:11,690
You better do it quick.
160
00:09:12,050 --> 00:09:13,610
As quick as you let me.
161
00:09:14,930 --> 00:09:20,650
As long as you don't cause any problems
and you cooperate, then we're all good.
162
00:09:23,450 --> 00:09:27,290
Gotta make sure there's nothing in
there, you know.
163
00:09:36,240 --> 00:09:40,340
You can sneak some stuff in there.
164
00:09:46,040 --> 00:09:46,480
Are
165
00:09:46,480 --> 00:09:56,100
you
166
00:09:56,100 --> 00:09:57,280
sure you didn't put anything in there?
167
00:09:57,500 --> 00:09:58,520
There's nothing in there.
168
00:10:35,170 --> 00:10:36,710
You're not going to steal again, are
you?
169
00:10:37,030 --> 00:10:38,030
No.
170
00:10:38,090 --> 00:10:39,090
No.
171
00:10:40,630 --> 00:10:41,730
We'll make sure of that.
172
00:11:11,760 --> 00:11:15,140
oh my god
173
00:12:04,660 --> 00:12:06,760
It's very tight.
174
00:12:09,060 --> 00:12:10,640
These won't come out.
175
00:13:19,690 --> 00:13:24,810
Okay naughty girls such bad girls
176
00:15:07,740 --> 00:15:12,660
You have to call the cops.
177
00:15:12,980 --> 00:15:14,720
No, you can't do that.
178
00:15:15,180 --> 00:15:16,320
I have no choice.
179
00:15:16,860 --> 00:15:18,340
You just searched us.
180
00:15:18,600 --> 00:15:20,280
You have over $200 worth of makeup.
181
00:15:20,620 --> 00:15:21,760
There's nothing we can do.
182
00:15:22,900 --> 00:15:25,600
Well, I mean, there might be.
183
00:15:27,310 --> 00:15:28,670
Something I can think of.
184
00:15:29,770 --> 00:15:30,770
What's that?
185
00:15:31,290 --> 00:15:38,290
You know, since you've been through a
cooperative, I can think of
186
00:15:38,290 --> 00:15:44,070
something maybe that you want to do
instead of call the cops.
187
00:15:44,770 --> 00:15:48,350
I mean, anything. We can't get in
trouble. We can't. We can't get in
188
00:15:48,550 --> 00:15:49,550
But you get on the move.
189
00:15:59,400 --> 00:16:00,540
Can you get behind the couch?
190
00:16:00,760 --> 00:16:05,660
I want
191
00:16:05,660 --> 00:16:11,740
to
192
00:16:11,740 --> 00:16:15,420
make
193
00:16:15,420 --> 00:16:21,360
sure you never steal again.
194
00:16:38,760 --> 00:16:39,760
I'm sorry.
195
00:17:40,679 --> 00:17:46,640
Oh, my God.
196
00:17:47,300 --> 00:17:49,220
Oh, my
197
00:17:49,220 --> 00:18:00,160
God.
198
00:18:22,700 --> 00:18:24,780
You're definitely gonna join the
sorority.
199
00:19:33,580 --> 00:19:34,580
So pretty.
200
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Thank you.
201
00:21:50,729 --> 00:21:53,530
Oh, fuck.
202
00:22:08,010 --> 00:22:09,010
Fucking good, yeah.
203
00:22:09,810 --> 00:22:11,070
So fucking good.
204
00:22:12,250 --> 00:22:14,610
Oh, my God, yeah. So good.
205
00:22:14,810 --> 00:22:16,710
One of the balls went in the fucking
dick, yeah.
206
00:22:17,550 --> 00:22:18,550
Let's see, let's see.
207
00:22:19,290 --> 00:22:20,290
Let's see.
208
00:22:20,810 --> 00:22:21,810
So good.
209
00:22:22,450 --> 00:22:23,450
Oh, man.
210
00:22:23,690 --> 00:22:26,870
So fucking good. Oh, my God.
211
00:22:37,290 --> 00:22:38,069
Oh my God.
212
00:22:38,070 --> 00:22:39,070
Fuck.
213
00:22:44,230 --> 00:22:45,230
Fuck.
214
00:22:49,330 --> 00:22:51,930
Oh my God. I'm going to fuck your
fucking pussies.
215
00:22:52,830 --> 00:22:55,670
I'm going to fuck your pussies. Who
wants to go fucking first?
216
00:22:57,070 --> 00:22:58,190
Who's pussy first?
217
00:22:58,630 --> 00:23:02,410
You want to go first? You want to go
first? You want to go first? You want to
218
00:23:02,410 --> 00:23:03,410
first?
219
00:23:20,620 --> 00:23:23,460
And you promise we'll be able to go?
220
00:23:24,360 --> 00:23:26,720
No problem. Yeah, no problem.
221
00:25:23,390 --> 00:25:24,390
Thank you.
222
00:26:22,860 --> 00:26:23,659
It's Richard.
223
00:26:23,660 --> 00:26:24,860
Richard Kelly.
224
00:26:25,480 --> 00:26:26,480
Richard.
225
00:26:27,160 --> 00:26:28,920
Oh, my God. Yeah.
226
00:26:29,160 --> 00:26:30,160
Oh,
227
00:26:31,180 --> 00:26:31,779
my God.
228
00:26:31,780 --> 00:26:32,780
Oh,
229
00:26:33,420 --> 00:26:35,260
my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my
God.
230
00:27:31,450 --> 00:27:32,450
That's okay.
231
00:30:00,120 --> 00:30:01,120
and you have
232
00:30:54,280 --> 00:30:55,880
Oh, shit.
233
00:30:56,580 --> 00:30:57,760
Yes, baby.
234
00:31:21,450 --> 00:31:22,810
I love you.
235
00:31:56,170 --> 00:31:57,170
Thank you.
236
00:32:41,900 --> 00:32:42,900
Thank you.
237
00:33:33,000 --> 00:33:34,560
I don't know how else to put it.
238
00:34:18,009 --> 00:34:19,350
Oh, yeah.
239
00:36:25,900 --> 00:36:26,900
Thank you.
240
00:37:09,980 --> 00:37:10,980
Oh, shit.
241
00:37:12,160 --> 00:37:13,160
Oh,
242
00:37:13,420 --> 00:37:15,020
shit. Go to the fucking jail.
243
00:37:15,620 --> 00:37:18,980
Go to the fucking jail. It's all fucking
good. You fucking right, man.
244
00:37:19,460 --> 00:37:21,660
Come here. Come here. Don't fucking
stop. Come back.
245
00:37:22,080 --> 00:37:23,120
Come back. Come back.
246
00:37:23,600 --> 00:37:24,960
Come here. Here you go.
247
00:37:26,580 --> 00:37:28,000
Oh, man. Jessica.
248
00:38:26,730 --> 00:38:32,470
Fucking chairs can't fucking handle it.
Oh, shit.
249
00:38:32,810 --> 00:38:33,890
Oh,
250
00:38:35,730 --> 00:38:40,590
fuck. Please. Oh, my God. Yeah.
251
00:38:41,150 --> 00:38:43,170
Oh, fuck.
252
00:38:43,910 --> 00:38:45,970
Oh, shit.
253
00:38:47,750 --> 00:38:48,750
Oh,
254
00:38:49,110 --> 00:38:51,610
shit. Oh, shit.
255
00:39:12,660 --> 00:39:17,160
Oh, my God.
256
00:40:00,110 --> 00:40:02,310
You're so fucking weird. You're like a
fucking snake.
257
00:40:02,550 --> 00:40:04,250
You're no more fucking chair.
258
00:40:04,530 --> 00:40:06,030
You're no fucking chair.
259
00:40:06,670 --> 00:40:09,130
You're a fucking broken chair. That's
it.
260
00:40:09,530 --> 00:40:10,530
That's it.
261
00:40:31,560 --> 00:40:34,640
Oh, yeah. Oh, yeah.
262
00:40:35,380 --> 00:40:36,560
Oh, yeah.
263
00:40:36,780 --> 00:40:39,100
Oh, yeah. Oh, yeah.
264
00:40:41,100 --> 00:40:41,959
Oh, yeah.
265
00:40:41,960 --> 00:40:43,120
Oh, yeah.
266
00:40:43,680 --> 00:40:45,220
Oh, yeah. Oh, yeah.
267
00:40:51,840 --> 00:40:53,320
Oh, yeah.
268
00:41:46,649 --> 00:41:49,990
Oh, my God.
269
00:41:50,770 --> 00:41:54,250
Oh, my God. Oh, my God.
270
00:41:54,750 --> 00:41:58,650
Oh, my God.
271
00:41:59,030 --> 00:41:59,788
Oh,
272
00:41:59,790 --> 00:42:01,210
my God.
273
00:42:12,460 --> 00:42:13,460
Thank you.
274
00:42:45,190 --> 00:42:46,610
Promise you're never going to steal
again?
275
00:42:47,630 --> 00:42:48,810
Yeah, he promised.
276
00:42:49,890 --> 00:42:51,290
I don't want to see you here again.
18211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.