All language subtitles for kali_roses_lola_cheeks_shoplyfter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,700 --> 00:00:18,820 Alright ladies, this way. 2 00:00:19,500 --> 00:00:20,259 In here. 3 00:00:20,260 --> 00:00:21,260 All of you. 4 00:00:24,460 --> 00:00:25,460 Sit down. 5 00:00:29,140 --> 00:00:30,780 You ladies know why I brought you in here? 6 00:00:32,100 --> 00:00:35,700 Any idea? 7 00:00:36,340 --> 00:00:37,340 No. 8 00:00:38,330 --> 00:00:39,970 You don't want to come clean about anything? 9 00:00:41,530 --> 00:00:45,190 No, I mean... You think I just do this for fun? 10 00:00:46,830 --> 00:00:50,630 So listen up, ladies. I have some employees of mine telling me that you've 11 00:00:50,630 --> 00:00:54,490 taking some makeup off the shelves and putting them in your bag. 12 00:00:55,310 --> 00:00:56,310 Is that true? 13 00:00:56,490 --> 00:00:58,790 No. No, we would never do that. 14 00:00:59,010 --> 00:01:00,010 Really? Yeah. 15 00:01:00,210 --> 00:01:01,330 Yeah, you seem so innocent. 16 00:01:01,650 --> 00:01:02,509 You would never. 17 00:01:02,510 --> 00:01:03,790 We are so innocent. 18 00:01:04,209 --> 00:01:05,610 Those cherries are yours? 19 00:01:07,229 --> 00:01:08,229 Yeah. Well, 20 00:01:09,630 --> 00:01:14,630 listen, I've got to trust my employees here and I've got to search your bags. 21 00:01:16,150 --> 00:01:17,350 You don't have to do that. 22 00:01:18,130 --> 00:01:21,510 Oh, I can call the cops and they can do that. Would you rather that? 23 00:01:21,830 --> 00:01:25,050 I mean, I guess you can look at my bag. 24 00:01:25,970 --> 00:01:27,090 Thank you very much. 25 00:01:27,390 --> 00:01:28,430 How about yours, Miss? 26 00:01:29,210 --> 00:01:30,210 Perfect. 27 00:01:31,410 --> 00:01:34,110 I'm giving you the opportunity to come clean if... 28 00:01:35,120 --> 00:01:37,280 You want to before I even open these bags? 29 00:01:39,480 --> 00:01:41,120 Nope. All right. Nothing? 30 00:01:41,340 --> 00:01:42,760 I don't think you're going to find anything. 31 00:01:43,100 --> 00:01:45,700 I mean, it's all of my stuff in our bags. 32 00:01:46,880 --> 00:01:48,660 This is all your stuff here? 33 00:01:49,160 --> 00:01:51,320 Yeah, we got that the other day at the store. 34 00:01:51,620 --> 00:01:53,340 You can afford this stuff? You ladies have jobs? 35 00:01:53,900 --> 00:01:55,640 Well, I'm going for my PhD. 36 00:01:56,260 --> 00:01:57,260 We're in college. 37 00:01:57,820 --> 00:01:59,320 Oh. Sorority. 38 00:02:00,120 --> 00:02:01,120 PVV. 39 00:02:01,740 --> 00:02:03,840 Oh, you're in a sorority? Yeah. 40 00:02:05,699 --> 00:02:06,699 Interesting. Okay. 41 00:02:07,220 --> 00:02:08,580 Is there something wrong with that? 42 00:02:08,860 --> 00:02:12,420 No, there's nothing wrong with that, but I'm just putting two and two together. 43 00:02:12,480 --> 00:02:19,360 I'm thinking maybe your sorority head, or whatever they're called, sisters, or 44 00:02:19,360 --> 00:02:25,780 the boss tells you to do something and you have to do it in order to 45 00:02:25,780 --> 00:02:29,900 get into the sorority, blah, blah, blah, blah. You know what I'm saying? No, 46 00:02:29,920 --> 00:02:31,160 we're good girls. We're good girls. 47 00:02:33,230 --> 00:02:37,110 All this makeup that you were planning to steal because you haven't stolen 48 00:02:37,110 --> 00:02:43,150 anything yet. You haven't walked out of the store yet, but this belongs to you. 49 00:02:43,370 --> 00:02:47,290 Yeah. I don't believe this for a second. 50 00:02:51,330 --> 00:02:57,290 What kind of ladies, since I found all this stuff in your bags and you're 51 00:02:57,290 --> 00:03:01,010 denying it and you're saying they're yours, but my employees are saying you 52 00:03:01,010 --> 00:03:03,500 it. I'm going to have to go check the footage to make sure. 53 00:03:04,540 --> 00:03:06,100 Okay, well, you won't find anything. 54 00:03:06,360 --> 00:03:11,000 Okay, then you have nothing to worry about. Because if I go and I find 55 00:03:11,000 --> 00:03:12,780 something, then I may have to call the cops. 56 00:03:39,370 --> 00:03:40,430 Some bad news, ladies. 57 00:03:42,630 --> 00:03:49,330 I saw the footage and it does look like my employees were telling the truth and 58 00:03:49,330 --> 00:03:53,410 you were in fact planning to steal these items. 59 00:03:55,090 --> 00:04:01,010 So, I'm going to have to perform a further search on you ladies. 60 00:04:01,310 --> 00:04:02,330 It's not really necessary. 61 00:04:02,550 --> 00:04:05,970 Yeah, we could just give the stuff back. 62 00:04:06,290 --> 00:04:07,750 You know, I can just call the cops. 63 00:04:09,320 --> 00:04:10,320 How does that sound? 64 00:04:10,480 --> 00:04:11,480 I mean, I'd rather not. 65 00:04:11,940 --> 00:04:14,040 You'd rather not. Right, exactly. 66 00:04:15,420 --> 00:04:19,940 So, I'm going to have to search you because you have some clothes here that 67 00:04:19,940 --> 00:04:22,000 might sneak some other stuff. So, please stand up. 68 00:04:23,100 --> 00:04:24,160 I'm going to scan you a little. 69 00:04:31,040 --> 00:04:36,760 Back up, lady. 70 00:04:38,040 --> 00:04:39,040 Ready to learn? 71 00:04:41,340 --> 00:04:44,720 What are your names, by the way? 72 00:04:45,600 --> 00:04:46,840 Lola. Lola? 73 00:04:47,120 --> 00:04:48,560 And your name? Callie. 74 00:04:48,840 --> 00:04:49,840 Callie? 75 00:04:50,160 --> 00:04:52,480 May I have to write a report on you ladies? 76 00:04:57,480 --> 00:04:58,500 Lola and Callie. 77 00:04:58,900 --> 00:05:01,660 You're not going to find anything, so you're wasting your time. 78 00:05:01,880 --> 00:05:04,800 Well, if I'm not going to find anything, you have nothing to worry about. You 79 00:05:04,800 --> 00:05:05,980 already found what we took. 80 00:05:06,240 --> 00:05:07,240 Oh, so... 81 00:05:07,490 --> 00:05:09,230 You're admitting that you took the items. 82 00:05:09,450 --> 00:05:12,570 No, I mean... I mean... She didn't mean that. The ones you think we took. 83 00:05:12,930 --> 00:05:17,830 Yeah. The things you think that we stole of yours. Which we didn't. It was from 84 00:05:17,830 --> 00:05:20,030 our house. That I saw on camera. Yeah. 85 00:05:20,370 --> 00:05:21,730 Yeah. No? 86 00:05:22,470 --> 00:05:23,490 You're sure? Okay. 87 00:05:24,310 --> 00:05:26,210 You have a smart mouth. You hear me, Callie? 88 00:05:28,750 --> 00:05:29,750 No? 89 00:05:30,610 --> 00:05:31,610 Spill it. 90 00:05:37,870 --> 00:05:38,870 What is this? 91 00:05:38,930 --> 00:05:40,310 It's just, I had a piercing. 92 00:05:40,570 --> 00:05:42,490 Yeah, literally just a piercing. 93 00:05:42,750 --> 00:05:44,490 Metal, hello, metal protector. 94 00:05:46,430 --> 00:05:47,810 We both have one. 95 00:05:49,530 --> 00:05:52,190 Well, I don't know what's underneath there. I gotta look, I gotta check. 96 00:05:52,490 --> 00:05:53,490 It's just this. 97 00:05:53,890 --> 00:05:57,090 I don't know, how do I know that? You told me before that you didn't take 98 00:05:57,090 --> 00:05:58,530 anything and I found stuff in your bag. 99 00:05:58,790 --> 00:05:59,910 Now I gotta search you. 100 00:06:00,470 --> 00:06:01,750 We gotta take off your clothes. 101 00:06:03,440 --> 00:06:05,020 Yeah, take him. Are you serious? 102 00:06:05,660 --> 00:06:07,500 You want the cops to come here and take off your clothes for you? 103 00:06:08,760 --> 00:06:11,660 I'm giving you the opportunity to do it on your own. 104 00:06:13,180 --> 00:06:15,740 Or I can do it for you, or the cops can do it. 105 00:06:16,800 --> 00:06:17,940 I'm leaving you the choice. 106 00:06:19,500 --> 00:06:21,820 You can do whatever you like, whatever you're comfortable with. 107 00:06:23,280 --> 00:06:24,760 But I need you to take off your clothes. 108 00:06:26,840 --> 00:06:32,240 Well, start with your tops. I need to search what's in there, you know, I 109 00:06:32,240 --> 00:06:34,510 know. Maybe there's stuff in there. 110 00:06:35,950 --> 00:06:36,950 This yours? 111 00:06:37,010 --> 00:06:38,130 Yes. Yeah? 112 00:06:38,350 --> 00:06:39,850 You didn't steal it off the wall? 113 00:06:40,090 --> 00:06:41,090 No. No? 114 00:06:41,690 --> 00:06:42,690 You sure? 115 00:06:43,630 --> 00:06:44,830 You got anything in there? 116 00:06:45,130 --> 00:06:48,450 No. Nothing in there? You sure? Take off the shirt completely. 117 00:06:49,190 --> 00:06:50,710 I don't know what you're hiding under there. 118 00:06:52,530 --> 00:06:54,970 I'm hiding nothing. Can't you see? 119 00:06:55,290 --> 00:06:57,270 You have nothing to worry about if you're hiding nothing. 120 00:07:03,370 --> 00:07:04,370 How about under there? 121 00:07:04,570 --> 00:07:05,570 Your skirts. 122 00:07:05,830 --> 00:07:06,830 Take off your skirts. 123 00:07:07,150 --> 00:07:10,710 It's just panties. Literally just panties. Well, we're going to see. If 124 00:07:10,710 --> 00:07:13,370 just panties, that's all we're going to see then. I want to make sure that you 125 00:07:13,370 --> 00:07:16,450 don't have any other makeups or jewelry or whatever else you might have stole. 126 00:07:20,650 --> 00:07:21,650 Okay. 127 00:07:24,310 --> 00:07:26,070 Is it necessary to steal? 128 00:07:32,940 --> 00:07:33,980 by these panties. Take them off. 129 00:07:34,580 --> 00:07:35,459 Take them off? 130 00:07:35,460 --> 00:07:36,460 Seriously? Everything. 131 00:07:37,500 --> 00:07:39,480 Seriously? You're going to make us take off everything? 132 00:07:39,880 --> 00:07:42,280 Everything needs to come off. You can keep your shoes on. 133 00:07:44,500 --> 00:07:45,620 Don't look at each other like that. 134 00:07:46,020 --> 00:07:48,820 You're the ones who chose to steal. I didn't tell you to steal. 135 00:07:50,440 --> 00:07:53,580 This is so unprofessional. We're going to have to do a cavity search. 136 00:07:54,940 --> 00:07:55,879 A what? 137 00:07:55,880 --> 00:07:56,880 A cavity search. 138 00:07:58,460 --> 00:08:00,460 We're going to have to go in there and make sure that... 139 00:08:01,849 --> 00:08:02,849 You're crazy. 140 00:08:03,250 --> 00:08:05,970 This cannot be what you're supposed to be doing. 141 00:08:06,290 --> 00:08:08,530 Well, you chose to steal. 142 00:08:08,830 --> 00:08:11,110 Oh, my God. What are you even doing? 143 00:08:11,770 --> 00:08:14,110 There's nothing there. 144 00:08:14,330 --> 00:08:16,290 This cannot be part of the real search. 145 00:08:17,310 --> 00:08:18,570 This is the search. 146 00:08:19,410 --> 00:08:23,490 Well, not the whole search, but we're going to get there. 147 00:08:23,750 --> 00:08:25,850 You're a little impatient. 148 00:08:26,870 --> 00:08:29,290 You want to get to the cavity search quick, huh? 149 00:08:30,760 --> 00:08:32,880 You want to come clean about anything? I mean, if you can hurry up. Right. 150 00:08:33,860 --> 00:08:35,539 You're going to come clean about anything else? 151 00:08:37,700 --> 00:08:38,700 Huh? 152 00:08:40,360 --> 00:08:42,640 Well, I love that. No, because we didn't do anything. 153 00:08:42,940 --> 00:08:43,799 You didn't do anything? 154 00:08:43,799 --> 00:08:46,460 Yeah. Well, if you didn't do anything, then you have nothing to worry about. 155 00:08:47,360 --> 00:08:48,360 Isn't that right, Kelly? 156 00:08:50,080 --> 00:08:51,080 All right. 157 00:08:51,960 --> 00:08:54,980 I think you've... I can't do this. 158 00:08:55,520 --> 00:08:57,860 I think you've done your cavity search now, Kelly. 159 00:09:07,450 --> 00:09:11,690 You better do it quick. 160 00:09:12,050 --> 00:09:13,610 As quick as you let me. 161 00:09:14,930 --> 00:09:20,650 As long as you don't cause any problems and you cooperate, then we're all good. 162 00:09:23,450 --> 00:09:27,290 Gotta make sure there's nothing in there, you know. 163 00:09:36,240 --> 00:09:40,340 You can sneak some stuff in there. 164 00:09:46,040 --> 00:09:46,480 Are 165 00:09:46,480 --> 00:09:56,100 you 166 00:09:56,100 --> 00:09:57,280 sure you didn't put anything in there? 167 00:09:57,500 --> 00:09:58,520 There's nothing in there. 168 00:10:35,170 --> 00:10:36,710 You're not going to steal again, are you? 169 00:10:37,030 --> 00:10:38,030 No. 170 00:10:38,090 --> 00:10:39,090 No. 171 00:10:40,630 --> 00:10:41,730 We'll make sure of that. 172 00:11:11,760 --> 00:11:15,140 oh my god 173 00:12:04,660 --> 00:12:06,760 It's very tight. 174 00:12:09,060 --> 00:12:10,640 These won't come out. 175 00:13:19,690 --> 00:13:24,810 Okay naughty girls such bad girls 176 00:15:07,740 --> 00:15:12,660 You have to call the cops. 177 00:15:12,980 --> 00:15:14,720 No, you can't do that. 178 00:15:15,180 --> 00:15:16,320 I have no choice. 179 00:15:16,860 --> 00:15:18,340 You just searched us. 180 00:15:18,600 --> 00:15:20,280 You have over $200 worth of makeup. 181 00:15:20,620 --> 00:15:21,760 There's nothing we can do. 182 00:15:22,900 --> 00:15:25,600 Well, I mean, there might be. 183 00:15:27,310 --> 00:15:28,670 Something I can think of. 184 00:15:29,770 --> 00:15:30,770 What's that? 185 00:15:31,290 --> 00:15:38,290 You know, since you've been through a cooperative, I can think of 186 00:15:38,290 --> 00:15:44,070 something maybe that you want to do instead of call the cops. 187 00:15:44,770 --> 00:15:48,350 I mean, anything. We can't get in trouble. We can't. We can't get in 188 00:15:48,550 --> 00:15:49,550 But you get on the move. 189 00:15:59,400 --> 00:16:00,540 Can you get behind the couch? 190 00:16:00,760 --> 00:16:05,660 I want 191 00:16:05,660 --> 00:16:11,740 to 192 00:16:11,740 --> 00:16:15,420 make 193 00:16:15,420 --> 00:16:21,360 sure you never steal again. 194 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 I'm sorry. 195 00:17:40,679 --> 00:17:46,640 Oh, my God. 196 00:17:47,300 --> 00:17:49,220 Oh, my 197 00:17:49,220 --> 00:18:00,160 God. 198 00:18:22,700 --> 00:18:24,780 You're definitely gonna join the sorority. 199 00:19:33,580 --> 00:19:34,580 So pretty. 200 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 Thank you. 201 00:21:50,729 --> 00:21:53,530 Oh, fuck. 202 00:22:08,010 --> 00:22:09,010 Fucking good, yeah. 203 00:22:09,810 --> 00:22:11,070 So fucking good. 204 00:22:12,250 --> 00:22:14,610 Oh, my God, yeah. So good. 205 00:22:14,810 --> 00:22:16,710 One of the balls went in the fucking dick, yeah. 206 00:22:17,550 --> 00:22:18,550 Let's see, let's see. 207 00:22:19,290 --> 00:22:20,290 Let's see. 208 00:22:20,810 --> 00:22:21,810 So good. 209 00:22:22,450 --> 00:22:23,450 Oh, man. 210 00:22:23,690 --> 00:22:26,870 So fucking good. Oh, my God. 211 00:22:37,290 --> 00:22:38,069 Oh my God. 212 00:22:38,070 --> 00:22:39,070 Fuck. 213 00:22:44,230 --> 00:22:45,230 Fuck. 214 00:22:49,330 --> 00:22:51,930 Oh my God. I'm going to fuck your fucking pussies. 215 00:22:52,830 --> 00:22:55,670 I'm going to fuck your pussies. Who wants to go fucking first? 216 00:22:57,070 --> 00:22:58,190 Who's pussy first? 217 00:22:58,630 --> 00:23:02,410 You want to go first? You want to go first? You want to go first? You want to 218 00:23:02,410 --> 00:23:03,410 first? 219 00:23:20,620 --> 00:23:23,460 And you promise we'll be able to go? 220 00:23:24,360 --> 00:23:26,720 No problem. Yeah, no problem. 221 00:25:23,390 --> 00:25:24,390 Thank you. 222 00:26:22,860 --> 00:26:23,659 It's Richard. 223 00:26:23,660 --> 00:26:24,860 Richard Kelly. 224 00:26:25,480 --> 00:26:26,480 Richard. 225 00:26:27,160 --> 00:26:28,920 Oh, my God. Yeah. 226 00:26:29,160 --> 00:26:30,160 Oh, 227 00:26:31,180 --> 00:26:31,779 my God. 228 00:26:31,780 --> 00:26:32,780 Oh, 229 00:26:33,420 --> 00:26:35,260 my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 230 00:27:31,450 --> 00:27:32,450 That's okay. 231 00:30:00,120 --> 00:30:01,120 and you have 232 00:30:54,280 --> 00:30:55,880 Oh, shit. 233 00:30:56,580 --> 00:30:57,760 Yes, baby. 234 00:31:21,450 --> 00:31:22,810 I love you. 235 00:31:56,170 --> 00:31:57,170 Thank you. 236 00:32:41,900 --> 00:32:42,900 Thank you. 237 00:33:33,000 --> 00:33:34,560 I don't know how else to put it. 238 00:34:18,009 --> 00:34:19,350 Oh, yeah. 239 00:36:25,900 --> 00:36:26,900 Thank you. 240 00:37:09,980 --> 00:37:10,980 Oh, shit. 241 00:37:12,160 --> 00:37:13,160 Oh, 242 00:37:13,420 --> 00:37:15,020 shit. Go to the fucking jail. 243 00:37:15,620 --> 00:37:18,980 Go to the fucking jail. It's all fucking good. You fucking right, man. 244 00:37:19,460 --> 00:37:21,660 Come here. Come here. Don't fucking stop. Come back. 245 00:37:22,080 --> 00:37:23,120 Come back. Come back. 246 00:37:23,600 --> 00:37:24,960 Come here. Here you go. 247 00:37:26,580 --> 00:37:28,000 Oh, man. Jessica. 248 00:38:26,730 --> 00:38:32,470 Fucking chairs can't fucking handle it. Oh, shit. 249 00:38:32,810 --> 00:38:33,890 Oh, 250 00:38:35,730 --> 00:38:40,590 fuck. Please. Oh, my God. Yeah. 251 00:38:41,150 --> 00:38:43,170 Oh, fuck. 252 00:38:43,910 --> 00:38:45,970 Oh, shit. 253 00:38:47,750 --> 00:38:48,750 Oh, 254 00:38:49,110 --> 00:38:51,610 shit. Oh, shit. 255 00:39:12,660 --> 00:39:17,160 Oh, my God. 256 00:40:00,110 --> 00:40:02,310 You're so fucking weird. You're like a fucking snake. 257 00:40:02,550 --> 00:40:04,250 You're no more fucking chair. 258 00:40:04,530 --> 00:40:06,030 You're no fucking chair. 259 00:40:06,670 --> 00:40:09,130 You're a fucking broken chair. That's it. 260 00:40:09,530 --> 00:40:10,530 That's it. 261 00:40:31,560 --> 00:40:34,640 Oh, yeah. Oh, yeah. 262 00:40:35,380 --> 00:40:36,560 Oh, yeah. 263 00:40:36,780 --> 00:40:39,100 Oh, yeah. Oh, yeah. 264 00:40:41,100 --> 00:40:41,959 Oh, yeah. 265 00:40:41,960 --> 00:40:43,120 Oh, yeah. 266 00:40:43,680 --> 00:40:45,220 Oh, yeah. Oh, yeah. 267 00:40:51,840 --> 00:40:53,320 Oh, yeah. 268 00:41:46,649 --> 00:41:49,990 Oh, my God. 269 00:41:50,770 --> 00:41:54,250 Oh, my God. Oh, my God. 270 00:41:54,750 --> 00:41:58,650 Oh, my God. 271 00:41:59,030 --> 00:41:59,788 Oh, 272 00:41:59,790 --> 00:42:01,210 my God. 273 00:42:12,460 --> 00:42:13,460 Thank you. 274 00:42:45,190 --> 00:42:46,610 Promise you're never going to steal again? 275 00:42:47,630 --> 00:42:48,810 Yeah, he promised. 276 00:42:49,890 --> 00:42:51,290 I don't want to see you here again. 18211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.