Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,830 --> 00:01:12,710
Do you hear me coming, you vomitous mass
of male flesh?
2
00:01:15,710 --> 00:01:17,730
Ready for another day of torture?
3
00:01:24,950 --> 00:01:26,330
What, you can't talk?
4
00:01:27,630 --> 00:01:33,730
You can do so much that you can't even
mumble a yes ma 'am?
5
00:01:50,760 --> 00:01:53,440
I can hear your heart beating from here.
6
00:01:57,520 --> 00:01:59,020
Still sensitive, are they?
7
00:02:01,760 --> 00:02:05,580
Well, I will see what the other prison
guard has done to you.
8
00:02:06,460 --> 00:02:11,080
And assess the damage.
9
00:02:11,980 --> 00:02:12,980
Follow me.
10
00:02:31,450 --> 00:02:36,190
This prisoner is the most pathetic thing
we have. It's a good thing we have
11
00:02:36,190 --> 00:02:37,370
something for target practice.
12
00:02:37,610 --> 00:02:39,670
Yeah. For training purposes.
13
00:02:40,510 --> 00:02:43,810
What purpose would a total buffoon like
you be worth to them?
14
00:02:49,030 --> 00:02:52,490
He's a little weak. He doesn't seem to
respond very well to my...
15
00:02:52,880 --> 00:02:57,460
voice today. I'm wondering if he has
been deafened by the lack of food and
16
00:02:57,460 --> 00:02:58,460
water.
17
00:02:59,160 --> 00:03:00,160
What was that?
18
00:03:00,260 --> 00:03:01,260
I'm sorry.
19
00:03:01,560 --> 00:03:02,840
Well, we already know that.
20
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
Obviously.
21
00:03:06,320 --> 00:03:07,320
You're sorry.
22
00:03:08,040 --> 00:03:11,580
Well, I want to see what you've done to
him so far.
23
00:03:12,780 --> 00:03:13,780
Oh.
24
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
Pretty.
25
00:03:16,240 --> 00:03:19,480
Some of the New York prison guards have
had their way with him in the last
26
00:03:19,480 --> 00:03:20,480
couple of days.
27
00:03:22,850 --> 00:03:28,170
Have you been a shining example of how
to break a prisoner?
28
00:03:29,410 --> 00:03:30,410
Oh, yes.
29
00:03:32,510 --> 00:03:35,570
Sounds like he's been broken a long time
ago, doesn't it?
30
00:03:38,050 --> 00:03:39,190
Look at this.
31
00:03:40,450 --> 00:03:44,670
Wow. Yes, we wanted him to know that he
was under lock and key.
32
00:03:45,790 --> 00:03:48,890
Those are quite pretty.
33
00:03:49,600 --> 00:03:52,280
I don't see all these interrogation
marks on him.
34
00:03:53,060 --> 00:03:54,560
What did you use for those?
35
00:03:55,200 --> 00:03:56,200
Cigarette lighter.
36
00:03:56,520 --> 00:04:00,660
Oh, every time he flinches, he gets
burned.
37
00:04:02,320 --> 00:04:03,320
Don't you?
38
00:04:03,460 --> 00:04:07,580
You see the advantage of you being
hooded? You can't see what I'm going to
39
00:04:07,580 --> 00:04:09,120
you, therefore you can't flinch.
40
00:04:12,440 --> 00:04:17,980
Oh, poor thing. See, no one has had too
much fun with his backside this week,
41
00:04:17,980 --> 00:04:20,990
so... We'll be able to concentrate a lot
on that.
42
00:04:21,870 --> 00:04:24,150
I think we can make it match the front.
43
00:04:24,570 --> 00:04:26,430
Totally bare so far.
44
00:04:26,890 --> 00:04:28,690
A nice clean canvas.
45
00:04:30,150 --> 00:04:31,450
Even the nipples.
46
00:04:32,010 --> 00:04:33,010
Look at those.
47
00:04:33,770 --> 00:04:36,010
Yes, they've been burned and burned and
burned.
48
00:04:37,350 --> 00:04:39,670
So they still have some sensation in
them?
49
00:04:39,930 --> 00:04:41,410
Yes. Yes?
50
00:04:42,490 --> 00:04:43,490
Yes, what?
51
00:04:43,690 --> 00:04:47,510
Yes, miss. Show your respect. Yes, miss.
What is that again?
52
00:04:47,770 --> 00:04:48,699
Yes, miss.
53
00:04:48,700 --> 00:04:52,020
Yes. Yes, mistress what? Yes, mistress,
that's better. Yes.
54
00:04:52,680 --> 00:04:53,680
That's better.
55
00:04:56,840 --> 00:05:03,640
Just because you don't know me doesn't
mean you
56
00:05:03,640 --> 00:05:07,200
don't owe me the proper respect of any
mistress in this dungeon.
57
00:05:07,760 --> 00:05:08,760
Yes, mistress.
58
00:05:10,120 --> 00:05:12,380
You learn the air of your ways.
59
00:05:13,020 --> 00:05:14,360
We'll beat it with you.
60
00:05:17,200 --> 00:05:19,380
Sometimes that's the best way to learn.
61
00:05:20,520 --> 00:05:21,520
Yes, mistress.
62
00:05:21,900 --> 00:05:26,840
Punished for your mistakes so that you
can learn from them. Yes, mistress.
63
00:05:27,460 --> 00:05:28,540
Yes, mistress.
64
00:05:32,100 --> 00:05:34,600
So, I want to see the rest of him.
65
00:05:34,820 --> 00:05:35,900
Yes, do you have the keys?
66
00:05:36,180 --> 00:05:37,180
Yes, I do.
67
00:05:37,880 --> 00:05:44,000
I will get him out of this hood then so
you can actually see this disgusting
68
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
creature.
69
00:06:01,290 --> 00:06:02,390
Beaten down already.
70
00:06:03,670 --> 00:06:06,230
You afraid of what's going to happen to
you today?
71
00:06:07,670 --> 00:06:13,070
Two highly trained, fully capable
interrogators?
72
00:06:15,090 --> 00:06:16,890
This won't be a child's play.
73
00:06:22,350 --> 00:06:24,730
See if you just blow that out with your
huff.
74
00:06:25,230 --> 00:06:27,390
I suggest you don't do that again.
75
00:06:29,010 --> 00:06:30,430
Look at that little lip.
76
00:06:31,340 --> 00:06:34,320
Your lips are just glittering back and
forth.
77
00:06:35,240 --> 00:06:36,500
That's so cute.
78
00:06:38,400 --> 00:06:39,400
Good.
79
00:06:42,080 --> 00:06:43,280
Pretty, pretty, pretty.
80
00:06:46,860 --> 00:06:48,960
Stupid knee -jerk reaction, isn't it?
81
00:06:52,240 --> 00:06:55,600
I like the fact that he thinks this is
very funny.
82
00:06:57,400 --> 00:06:58,620
That way we can...
83
00:06:59,050 --> 00:07:03,170
Not worry about laughing at you and all
of your idiocy.
84
00:07:17,110 --> 00:07:19,270
You get down there and do that one.
85
00:07:21,290 --> 00:07:23,750
Take your jumpsuit off. Put your arms.
86
00:07:28,300 --> 00:07:29,300
Look at this.
87
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
Curling iron.
88
00:07:32,560 --> 00:07:33,560
Straight across.
89
00:07:36,620 --> 00:07:42,620
So you get to endure the same kind of
pain that a woman gets to go through.
90
00:07:43,060 --> 00:07:44,060
Yes, yes.
91
00:07:44,280 --> 00:07:45,900
And before we put you back.
92
00:07:47,480 --> 00:07:51,780
Then you can feel everything a lot more
intensely.
93
00:07:57,770 --> 00:07:58,770
I can't even get undressed.
94
00:07:59,950 --> 00:08:00,950
Get this out.
95
00:08:01,130 --> 00:08:02,730
All of it.
96
00:08:13,850 --> 00:08:14,850
That's behind your back.
97
00:08:20,090 --> 00:08:22,590
Open your mouth.
98
00:08:26,220 --> 00:08:27,220
Not hiding anything?
99
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
Swallow that.
100
00:08:31,200 --> 00:08:32,620
Lick it off the side of your lip.
101
00:08:32,880 --> 00:08:34,700
Come on. You know where it is. Lick it
off.
102
00:08:35,380 --> 00:08:36,179
Come on.
103
00:08:36,179 --> 00:08:37,119
Go for it.
104
00:08:37,120 --> 00:08:38,079
Lick it.
105
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
Lick it.
106
00:08:39,100 --> 00:08:42,100
I don't want to have to get my hand
covered in spit if I want to slap you.
107
00:08:44,340 --> 00:08:47,060
Maybe I should go down and wipe it on
the ground.
108
00:08:47,600 --> 00:08:48,660
Wipe your face on the ground.
109
00:08:49,220 --> 00:08:50,220
Come on.
110
00:08:51,260 --> 00:08:53,000
Better yet, on my boot.
111
00:08:57,160 --> 00:08:59,120
There you go. Now lick it clean.
112
00:08:59,880 --> 00:09:01,160
I could use a little shining.
113
00:09:09,900 --> 00:09:12,420
You have been worked on a little bit,
haven't you?
114
00:09:13,380 --> 00:09:18,180
You know, just how pathetic he is. He's
been put in this place a few times.
115
00:09:18,880 --> 00:09:19,839
Isn't that right?
116
00:09:19,840 --> 00:09:21,060
Yes, ma 'am. Get the other boot.
117
00:09:27,210 --> 00:09:31,230
I'm going to make sure they're nice and
shiny so that I can be able to kick you
118
00:09:31,230 --> 00:09:32,430
in the balls.
119
00:09:34,690 --> 00:09:35,990
You're doing a nice, pretty work.
120
00:09:38,570 --> 00:09:39,570
That's enough.
121
00:09:41,130 --> 00:09:43,150
Get up on your knees. Show her that
pathetic cock.
122
00:09:44,030 --> 00:09:45,030
Stick it out.
123
00:09:45,330 --> 00:09:46,249
Lean forward.
124
00:09:46,250 --> 00:09:48,130
I didn't think about it. I said stick it
out.
125
00:09:49,290 --> 00:09:50,290
Nose your hips forward.
126
00:09:58,480 --> 00:10:00,520
You think that's funny that your cock is
so pathetic?
127
00:10:01,260 --> 00:10:03,040
No, you don't think it's funny?
128
00:10:03,460 --> 00:10:04,460
Spread your legs.
129
00:10:04,560 --> 00:10:05,560
Is that a flinch?
130
00:10:05,740 --> 00:10:06,800
It was a flinch.
131
00:10:07,120 --> 00:10:09,380
It was definitely a flinch, wasn't it?
132
00:10:09,600 --> 00:10:10,499
Yes, Mistress.
133
00:10:10,500 --> 00:10:12,360
Why was that a flinch? That was another
flinch.
134
00:10:12,960 --> 00:10:13,960
Don't you trust me?
135
00:10:14,840 --> 00:10:15,839
Yes, Mistress.
136
00:10:15,840 --> 00:10:16,779
Oh, he flinched again.
137
00:10:16,780 --> 00:10:18,220
Good. That's three times.
138
00:10:19,600 --> 00:10:20,600
Three times.
139
00:10:37,420 --> 00:10:39,320
The only time he doesn't flinch is when
he's getting burned.
140
00:10:40,320 --> 00:10:42,680
So are you doing it on purpose at this
point?
141
00:10:43,600 --> 00:10:44,600
No.
142
00:10:45,240 --> 00:10:46,940
I find that hard to believe.
143
00:10:48,600 --> 00:10:49,800
Let's see if you're doing it again.
144
00:10:52,820 --> 00:10:59,520
You are just not bright at all, are you?
There is nothing going on in there, is
145
00:10:59,520 --> 00:11:01,000
there? No, Mistress.
146
00:11:04,080 --> 00:11:06,440
He constricted blood flow to his brain.
147
00:11:07,630 --> 00:11:08,630
It might help.
148
00:11:09,610 --> 00:11:11,750
Maybe it'll keep something in there a
little longer.
149
00:11:12,710 --> 00:11:13,990
So let's try this once again.
150
00:11:15,930 --> 00:11:22,070
It's hard just waiting on it, isn't it?
151
00:11:24,430 --> 00:11:26,910
That's why we're going to wait your
balls.
152
00:11:28,610 --> 00:11:31,790
I'm going to stretch them. I'm going to
show you how hard it is to wait on
153
00:11:31,790 --> 00:11:32,790
things.
154
00:11:33,570 --> 00:11:35,650
We're going to wait as we fill the
bucket up.
155
00:11:43,870 --> 00:11:50,750
Spread your legs again.
156
00:11:52,430 --> 00:11:55,630
I didn't tell you to put them back
together the last time you flinched.
157
00:11:56,410 --> 00:11:57,410
Did I?
158
00:11:58,330 --> 00:12:01,230
You're going to sit still for one time?
159
00:12:01,950 --> 00:12:03,010
You think you can do that?
160
00:12:05,320 --> 00:12:10,240
The consequences of you not taking one
kick to the balls, you're going to be
161
00:12:10,240 --> 00:12:13,240
burnt for flinching, strung up, and
beaten.
162
00:12:14,140 --> 00:12:16,700
So you're not going to try. What are you
going to do?
163
00:12:17,040 --> 00:12:18,040
I'm not going to flinch.
164
00:12:18,320 --> 00:12:19,320
Very good.
165
00:12:21,280 --> 00:12:22,280
Lean back.
166
00:12:31,220 --> 00:12:32,220
Oh,
167
00:12:32,720 --> 00:12:34,320
you're so good at it.
168
00:12:34,960 --> 00:12:35,960
You would.
169
00:12:45,540 --> 00:12:49,340
See? If you had just taken it in the
first place, you wouldn't have to be
170
00:12:49,340 --> 00:12:50,340
up and tortured now.
171
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
Yes, Mistress.
172
00:12:52,580 --> 00:12:53,820
And you got kicked anyway.
173
00:12:54,620 --> 00:12:56,100
Put your hands in here. Palm up.
174
00:13:12,590 --> 00:13:16,210
You can't slip your hands out of them.
175
00:13:27,070 --> 00:13:28,070
Stand up.
176
00:13:53,770 --> 00:13:59,750
Put him on the inside hook so we can
really stretch him.
177
00:14:07,490 --> 00:14:09,450
He's really tall for a pig.
178
00:14:24,200 --> 00:14:27,760
to see a man of course that could stand
up on his little teeny tiny tippy toes.
179
00:14:31,900 --> 00:14:33,240
Now spread your legs.
180
00:14:33,980 --> 00:14:34,980
Spread a bar.
181
00:14:48,040 --> 00:14:50,180
You just barely fit.
182
00:14:53,130 --> 00:14:54,730
I'm obviously not starving him enough.
183
00:15:44,360 --> 00:15:45,360
Crisscross.
184
00:16:55,370 --> 00:16:58,970
Put some ankle cuffs on and tie them out
to the ankles.
185
00:16:59,950 --> 00:17:00,970
That would be good.
186
00:17:07,510 --> 00:17:10,550
Take up
187
00:17:10,550 --> 00:17:15,270
this toe.
188
00:17:16,970 --> 00:17:19,170
No, pick it up. One at a time. Your
toes.
189
00:17:20,069 --> 00:17:22,109
You're going to be stepping on this and
holding it for me.
190
00:17:22,430 --> 00:17:23,730
Can you see where the rope is?
191
00:17:27,280 --> 00:17:28,280
Pick it up again.
192
00:17:28,460 --> 00:17:29,460
Pick it up.
193
00:17:29,860 --> 00:17:31,020
There you go.
194
00:17:31,400 --> 00:17:36,500
Boy, I just keep forgetting how unbright
you really, really are.
195
00:17:40,060 --> 00:17:41,640
You've been beaten since then.
196
00:17:42,280 --> 00:17:43,280
Apparently.
197
00:17:45,700 --> 00:17:48,380
I'm kidding. He wasn't very bright when
he came in.
198
00:17:56,010 --> 00:17:57,010
Thank you.
199
00:19:19,220 --> 00:19:21,960
I like these cute little noises.
200
00:19:29,200 --> 00:19:29,880
You'll
201
00:19:29,880 --> 00:19:36,580
soon
202
00:19:36,580 --> 00:19:40,080
see why we nicknamed him Dancer.
203
00:19:41,780 --> 00:19:43,580
I'm going to turn him around.
204
00:19:44,000 --> 00:19:45,160
Turn him around?
205
00:19:45,380 --> 00:19:48,640
Actually... Do a whole little pirouette
for me. Do you know what a pirouette is?
206
00:19:49,180 --> 00:19:50,300
Get up on your toes.
207
00:19:51,260 --> 00:19:55,160
Show me that you're a little dancer. Now
I want you to up on your toes, do a
208
00:19:55,160 --> 00:19:57,720
full circle back around where you are
right now.
209
00:19:58,420 --> 00:19:59,420
Can for me.
210
00:19:59,800 --> 00:20:00,800
That's it.
211
00:20:03,460 --> 00:20:04,900
I want you to remember.
212
00:20:05,160 --> 00:20:08,280
All the way around. It's supposed to be
a full circle. That would be a half
213
00:20:08,280 --> 00:20:09,280
circle.
214
00:20:11,040 --> 00:20:12,820
There you go. Up on your toes.
215
00:20:13,880 --> 00:20:14,880
Ready.
216
00:20:26,890 --> 00:20:28,790
See how weak we can make his body.
217
00:20:33,370 --> 00:20:40,330
Have you been
218
00:20:40,330 --> 00:20:44,510
writing little letters and flipping them
to the prison guards hoping they would
219
00:20:44,510 --> 00:20:47,650
have sympathy for you? Have you? No,
Mistress. Are you certain?
220
00:20:47,890 --> 00:20:52,390
No. No, Mistress, I haven't. You
haven't? No, Mistress. No, Mistress.
221
00:20:52,950 --> 00:20:55,750
When Mistress Nicolette was making her
last rounds,
222
00:21:00,520 --> 00:21:01,540
We found something.
223
00:21:02,140 --> 00:21:03,140
Look at that.
224
00:21:03,900 --> 00:21:06,720
And you were stupid enough to sign it.
225
00:21:07,280 --> 00:21:09,140
So it's obviously yours.
226
00:21:11,960 --> 00:21:13,360
So will you whine?
227
00:21:14,640 --> 00:21:18,940
Listen to this type of sympathy he's
trying to get. Because of the stress I'm
228
00:21:18,940 --> 00:21:24,240
under and from the advice of other
prisoners, I should not have to take any
229
00:21:24,240 --> 00:21:28,560
whipping, cutting, burning, face
-hopping, spitting, or kicking of any
230
00:21:28,560 --> 00:21:29,560
devious tortures.
231
00:21:29,950 --> 00:21:31,510
It could be unhealthy for me.
232
00:21:32,430 --> 00:21:34,550
Unhealthy? Do you think you're in here
for your health?
233
00:21:36,510 --> 00:21:39,330
Look at how much weight you've lost
since you've been in here. I think
234
00:21:39,330 --> 00:21:40,069
much healthier.
235
00:21:40,070 --> 00:21:41,070
Yeah, me too.
236
00:21:41,550 --> 00:21:42,810
We've had you doing laps.
237
00:21:43,170 --> 00:21:44,470
We've had you learning lessons.
238
00:21:46,330 --> 00:21:51,830
Of course, I still don't feel you're any
more intelligent through all the
239
00:21:51,830 --> 00:21:55,410
training that we've bothered to put time
and effort into on you.
240
00:22:00,600 --> 00:22:02,780
Oh, I'm going to enjoy the dancing part.
241
00:22:03,040 --> 00:22:04,740
Yeah, he is quite the dancer.
242
00:22:10,540 --> 00:22:11,540
Three.
243
00:22:13,660 --> 00:22:14,660
That's it.
244
00:22:14,680 --> 00:22:18,100
We want you to last a little while. We
want to have some fun with you.
245
00:22:18,320 --> 00:22:21,360
Yes. What point is it if we can't be
entertained?
246
00:22:24,580 --> 00:22:25,860
Yes. Yes?
247
00:22:26,640 --> 00:22:27,439
Yes, what?
248
00:22:27,440 --> 00:22:28,440
Yes, mistress.
249
00:22:29,380 --> 00:22:30,880
I'll try to entertain you.
250
00:22:32,500 --> 00:22:35,120
It is ultimately what you're here for.
251
00:22:37,740 --> 00:22:39,280
Isn't it? Yes, mistress.
252
00:23:05,390 --> 00:23:07,310
Let's take his back straight on.
253
00:23:07,710 --> 00:23:11,610
Let's give him something to feel tonight
when he's asleep in his cell.
254
00:23:12,050 --> 00:23:16,470
Right there.
255
00:23:17,010 --> 00:23:18,110
There you go.
256
00:23:21,510 --> 00:23:22,510
Go right ahead.
257
00:23:22,830 --> 00:23:23,830
I'll follow you.
258
00:23:30,910 --> 00:23:34,290
Your shirt's more than mine.
259
00:23:59,150 --> 00:24:03,730
Because that's all you're going to be
having for your free time.
260
00:24:11,030 --> 00:24:17,730
I love to see the guards.
261
00:24:30,760 --> 00:24:32,700
That'll take him off the queen.
262
00:24:33,120 --> 00:24:36,940
Oh, he's pleading with me. What are you
pleading for?
263
00:24:39,020 --> 00:24:40,020
Oh.
264
00:24:41,300 --> 00:24:46,940
I know you took the tax whip. Why do you
think I... Why do you think I took it?
265
00:24:48,040 --> 00:24:49,300
To begin with, yeah.
266
00:24:50,300 --> 00:24:54,020
Would you like to earn another whip?
267
00:24:55,720 --> 00:24:56,720
Yes, ma 'am.
268
00:24:57,120 --> 00:24:58,600
Take ten with the tax whip.
269
00:25:01,070 --> 00:25:02,070
Can you do that?
270
00:25:03,810 --> 00:25:04,810
I'll be nice.
271
00:25:05,190 --> 00:25:06,650
I won't do it on your nipples.
272
00:25:07,050 --> 00:25:11,550
Honey, you know, I think of that as the
wimpiest of all of the single -tailed
273
00:25:11,550 --> 00:25:12,550
lips that we have.
274
00:25:13,590 --> 00:25:15,530
Everybody's afraid of me. You're a
pussy, aren't you?
275
00:25:16,390 --> 00:25:17,390
Are you ready?
276
00:25:17,950 --> 00:25:18,950
Oh,
277
00:25:19,090 --> 00:25:20,870
he won't admit to being a pussy.
278
00:25:21,090 --> 00:25:22,090
How many is that?
279
00:25:22,870 --> 00:25:26,130
One, two, three.
280
00:25:27,450 --> 00:25:29,890
Ah, that hurts so much.
281
00:25:30,700 --> 00:25:33,840
Four. Oh, God, I hate that time.
282
00:25:34,320 --> 00:25:36,560
Five. I hate that time.
283
00:25:36,960 --> 00:25:37,960
Six.
284
00:25:38,280 --> 00:25:40,180
Seven. Eight.
285
00:25:42,100 --> 00:25:43,100
Nine.
286
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
Ten.
287
00:25:52,260 --> 00:25:53,960
And? Ten and?
288
00:25:54,380 --> 00:25:55,380
Thank you, Mistress.
289
00:25:55,520 --> 00:25:56,520
Yes.
290
00:26:02,450 --> 00:26:03,450
Relax.
291
00:26:04,230 --> 00:26:08,170
But don't think I'm going to be any less
brutal on you.
292
00:26:09,930 --> 00:26:11,230
That was your work.
293
00:26:11,530 --> 00:26:13,090
Uh -huh. Uh -huh.
294
00:26:14,950 --> 00:26:18,830
I think maybe we should play our weight
games with him now. Oh, yeah.
295
00:26:20,970 --> 00:26:21,510
You
296
00:26:21,510 --> 00:26:28,450
don't have to
297
00:26:28,450 --> 00:26:30,370
have long nails to have sharp ones.
298
00:26:46,090 --> 00:26:47,650
Rejuvenation. Getting out of the way.
299
00:26:48,090 --> 00:26:49,910
It's pathetic, isn't it? Yeah.
300
00:27:05,520 --> 00:27:07,240
Try to warn us before you pass out.
301
00:27:42,990 --> 00:27:47,110
Gee, how are you going to do with that
five -gallon bucket of water?
302
00:27:52,290 --> 00:27:53,010
He
303
00:27:53,010 --> 00:28:00,550
is
304
00:28:00,550 --> 00:28:01,550
a dancer.
305
00:28:07,830 --> 00:28:10,690
You're going to ask something.
306
00:28:14,520 --> 00:28:15,580
Marty now?
307
00:28:15,800 --> 00:28:16,800
Why?
308
00:28:18,420 --> 00:28:23,820
I don't remember ever complaining about
his vocabulary that was acceptable to
309
00:28:23,820 --> 00:28:24,820
use here.
310
00:28:25,600 --> 00:28:32,080
But we're not even doing it.
311
00:28:33,880 --> 00:28:38,060
That balls are gonna hurt.
312
00:28:45,389 --> 00:28:52,070
This is a form of interrogation. We need
to see just how many cups of water it's
313
00:28:52,070 --> 00:28:53,070
going to take.
314
00:28:54,050 --> 00:28:55,390
With the desired effect.
315
00:28:59,190 --> 00:29:01,910
This bucket itself weighs about two
pounds.
316
00:29:07,630 --> 00:29:11,290
You look kind of stressed out right now.
317
00:29:12,440 --> 00:29:15,380
Yeah, a little bit.
318
00:29:15,600 --> 00:29:17,180
Just a little bit.
319
00:29:18,520 --> 00:29:21,400
So that's just going to get really
heavy.
320
00:29:22,980 --> 00:29:29,380
Think about how much that's going to
pull and tug
321
00:29:29,380 --> 00:29:35,060
on the skin of that pathetic squirrel.
We'll start out with four cups.
322
00:29:41,260 --> 00:29:42,440
See? It's like nothing.
323
00:29:43,060 --> 00:29:44,060
Stand up straight.
324
00:29:45,040 --> 00:29:46,620
Oh, you can't, can you?
325
00:29:48,160 --> 00:29:54,000
See what happens when you lose your
concentration and give in to the strain?
326
00:29:54,380 --> 00:29:55,380
Uh -huh.
327
00:29:55,420 --> 00:29:57,480
Uh -huh? Uh -huh?
328
00:29:57,740 --> 00:29:58,639
Yes, Mistress.
329
00:29:58,640 --> 00:29:59,640
Look at me.
330
00:30:02,140 --> 00:30:05,780
What did you mean to say to me?
331
00:30:06,080 --> 00:30:07,080
I'm sorry, Mistress.
332
00:30:07,900 --> 00:30:08,900
Remember that.
333
00:30:30,999 --> 00:30:32,060
Want to watch?
334
00:30:32,500 --> 00:30:34,520
I know how much fun it is to watch.
335
00:30:50,350 --> 00:30:52,430
Good on your breathing skills there.
336
00:30:52,730 --> 00:30:53,730
Getting a little heavy?
337
00:31:02,310 --> 00:31:03,890
He's not flinching anymore.
338
00:31:05,790 --> 00:31:09,910
But he's sweating like a pig.
339
00:31:10,970 --> 00:31:11,970
Aren't you?
340
00:31:13,330 --> 00:31:14,830
I think he's concentrating.
341
00:31:15,050 --> 00:31:18,110
He's using every last brain cell to
concentrate.
342
00:31:28,780 --> 00:31:31,200
I'm going to put in the mouth of the big
guy.
343
00:31:32,780 --> 00:31:34,660
Open that pretty mouth. Let's see.
344
00:31:36,240 --> 00:31:38,960
Oh, I missed his mouth. I got his eyes.
345
00:31:39,200 --> 00:31:40,200
Look at that.
346
00:31:45,260 --> 00:31:49,120
Oh, and a nice, big, thick cock.
347
00:32:16,240 --> 00:32:20,160
We're sure we can't attach something and
attach that onto the rope, too.
348
00:32:23,660 --> 00:32:24,960
Yeah, we could do that.
349
00:32:25,440 --> 00:32:26,440
Oh,
350
00:32:28,400 --> 00:32:34,900
I like the look in his eyes.
351
00:32:35,620 --> 00:32:37,040
Total desperation.
352
00:32:39,840 --> 00:32:42,580
Is that him trying to beg? No? No.
353
00:32:43,400 --> 00:32:45,450
Oh, it's more like... bleeding.
354
00:32:46,050 --> 00:32:47,050
No.
355
00:32:47,530 --> 00:32:51,590
I like the spit dripping from his eyes.
It looks like heavy teardrops.
356
00:33:14,890 --> 00:33:16,610
Slight little tilt his way.
357
00:33:24,730 --> 00:33:27,590
Just think, that weight might be
helping.
358
00:33:27,930 --> 00:33:30,490
Your nipples might be holding up off of
your balls a bit.
359
00:33:30,690 --> 00:33:31,690
Yeah.
360
00:33:32,350 --> 00:33:34,650
A little more evenly distributed.
361
00:33:36,830 --> 00:33:38,910
I think I'll add the next weight.
362
00:33:39,290 --> 00:33:41,950
Put that nipple right off of there.
We'll get that.
363
00:33:42,960 --> 00:33:47,120
On the very edge. I'm surprised you have
any feeling left in those nipples.
364
00:33:49,660 --> 00:33:54,400
Say how swell cups of water feel on your
balls.
365
00:34:00,860 --> 00:34:03,880
The legs are getting shaky, but not too
shaky yet.
366
00:34:31,659 --> 00:34:33,139
Stay on a little bit longer.
367
00:34:33,520 --> 00:34:40,020
Oh, how can you even feel anything?
368
00:34:41,420 --> 00:34:43,340
Any mass of scar tissue?
369
00:34:43,739 --> 00:34:44,739
There we go.
370
00:34:51,920 --> 00:34:54,900
His thighs are looking awfully clean to
me.
371
00:34:55,860 --> 00:34:58,360
Yes, we don't have any work on there
yet, do we?
372
00:35:00,480 --> 00:35:01,580
I love using gravity.
373
00:35:01,900 --> 00:35:03,020
Ah! Ah!
374
00:35:03,580 --> 00:35:05,640
Ah! Ah! Ah! Ah!
375
00:35:07,000 --> 00:35:07,718
Ah!
376
00:35:07,720 --> 00:35:09,320
Ah! Ah!
377
00:35:09,900 --> 00:35:10,900
Ah!
378
00:35:11,160 --> 00:35:12,160
Ah! Ah!
379
00:35:14,140 --> 00:35:15,140
Ah!
380
00:35:30,990 --> 00:35:34,170
Oh, come on. You, like, didn't even feel
it yet and you were already whining and
381
00:35:34,170 --> 00:35:35,950
moaning. Stop that.
382
00:35:40,870 --> 00:35:41,870
Hmm.
383
00:35:42,190 --> 00:35:43,770
I think it looks very good.
384
00:35:48,610 --> 00:35:50,190
Now maybe you'll think twice.
385
00:35:50,790 --> 00:35:55,570
Oh, when begging me to stop using a
whip. Because when I get bored with
386
00:35:55,570 --> 00:35:58,390
whip, I have to think of other things to
do.
387
00:36:15,000 --> 00:36:21,800
I can't hear you, dancer.
388
00:36:21,940 --> 00:36:23,500
Sounds like you've got a clock in your
mouth.
389
00:36:26,760 --> 00:36:30,040
Oh, it's just a little too short.
390
00:36:31,799 --> 00:36:32,799
Too bad.
391
00:36:36,520 --> 00:36:42,300
There we go.
392
00:36:42,680 --> 00:36:43,900
Hold that out of the way.
393
00:36:44,840 --> 00:36:49,140
That way we don't have to look at it
covering what we're doing to your balls.
394
00:36:49,420 --> 00:36:51,740
We want to be able to see how much we're
actually stretching them.
395
00:36:53,020 --> 00:36:54,740
That's rather pathetic, those balls.
396
00:36:58,040 --> 00:37:00,020
You're getting a nice little pull,
though.
397
00:37:11,880 --> 00:37:12,880
Not heavy, that is.
398
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
Now,
399
00:37:16,780 --> 00:37:17,780
let's see.
400
00:37:17,920 --> 00:37:21,920
A gallon of water weighs eight pounds.
401
00:38:10,940 --> 00:38:12,220
Nice and taut.
402
00:38:24,960 --> 00:38:30,360
So you're very beneficial for our
experiments.
403
00:38:32,140 --> 00:38:35,960
To see just how much water can rip off
the balls.
404
00:38:43,690 --> 00:38:45,510
I think we hold it on awfully well.
405
00:38:47,290 --> 00:38:50,490
We might have to get a 50 -gallon drone
next time.
406
00:39:01,410 --> 00:39:03,350
I'm glad to see you're amused by my
simplicity.
407
00:39:03,790 --> 00:39:06,530
Maybe you'll be equally amused by my...
408
00:39:14,570 --> 00:39:18,710
The muscles right there are probably
getting a little tight from being in a
409
00:39:18,710 --> 00:39:19,930
squatted position.
410
00:39:20,370 --> 00:39:21,550
Oh, oh.
411
00:39:22,030 --> 00:39:23,030
Are they?
412
00:39:27,570 --> 00:39:28,750
Keep it spread.
413
00:39:32,910 --> 00:39:35,250
I see them vibrating.
414
00:39:37,670 --> 00:39:39,410
You chose that position.
415
00:39:40,350 --> 00:39:42,230
Silly, silly man.
416
00:40:10,960 --> 00:40:14,040
If we were blind, we might think there's
a dog in here.
417
00:40:15,720 --> 00:40:18,160
Earlier, he was making some monkey
noises.
418
00:40:20,040 --> 00:40:21,040
Animal farmers, yeah.
419
00:40:23,840 --> 00:40:27,680
I think that being in the jail cell for
so many weeks has made him delirious.
420
00:40:28,340 --> 00:40:29,960
Um, I'm pretty sure of it.
421
00:40:33,720 --> 00:40:35,020
He's laughing at me.
422
00:40:36,960 --> 00:40:39,220
No, you're not laughing at me.
423
00:40:46,730 --> 00:40:48,890
Did I crack the head of the cock?
424
00:40:52,770 --> 00:40:54,270
You're very entertaining.
425
00:40:54,810 --> 00:41:01,730
I find whining and moaning and screaming
to be so precious.
426
00:41:06,590 --> 00:41:11,870
How does balls do?
427
00:41:14,710 --> 00:41:17,610
I guess that answers that question.
428
00:41:17,950 --> 00:41:21,590
Are they getting nice and cold yet?
429
00:41:21,950 --> 00:41:24,150
Oh, you big cleaner.
430
00:41:25,550 --> 00:41:27,970
Oh, let's see what we can do with him
now.
431
00:41:29,170 --> 00:41:31,090
And I'm heavy beating.
432
00:41:31,410 --> 00:41:37,430
Oh, good to meet you. Oh, he's finally
drooling. You've been holding that bath?
433
00:41:37,950 --> 00:41:39,790
You've been trying to retain...
434
00:41:40,200 --> 00:41:45,360
Some animals have dignity by not
drooling all over yourself. What's the
435
00:41:51,920 --> 00:41:53,300
Very heavy.
436
00:42:18,480 --> 00:42:19,480
Thank you.
437
00:42:21,220 --> 00:42:27,740
Now we might want to hang something else
from them later.
438
00:42:27,960 --> 00:42:28,960
I think so.
439
00:42:30,820 --> 00:42:31,820
Time for your beating.
440
00:42:32,200 --> 00:42:34,220
Are you ready for your feeding?
441
00:42:36,100 --> 00:42:40,800
And if you defy us or become
objectionable at any point during your
442
00:42:40,840 --> 00:42:46,200
we're going to strain you back up and
put 16 cups of water back on you and add
443
00:42:46,200 --> 00:42:47,149
little more.
444
00:42:47,150 --> 00:42:48,810
They say double it. Yeah.
445
00:42:49,470 --> 00:42:51,270
Yeah. You want that?
446
00:42:53,870 --> 00:42:56,530
Let go.
447
00:43:06,470 --> 00:43:07,870
I'm here in the same room as this.
448
00:43:37,710 --> 00:43:38,710
It takes a few minutes.
449
00:44:23,370 --> 00:44:27,650
Yeah. Stand right there.
450
00:44:28,830 --> 00:44:30,210
Deep breath.
451
00:45:05,710 --> 00:45:08,310
one. Yeah, that's the one he screamed
on.
452
00:45:09,750 --> 00:45:12,250
Getting some nice ones there. Ooh,
yowie.
453
00:45:13,570 --> 00:45:14,830
Oh, my turn.
454
00:45:15,090 --> 00:45:16,590
That's a good thing you're gagged.
455
00:45:18,570 --> 00:45:19,990
Hold your body still.
456
00:46:01,030 --> 00:46:02,030
Nice.
457
00:46:06,590 --> 00:46:07,590
Oh,
458
00:46:08,310 --> 00:46:10,310
keep making those cute little noises.
459
00:46:12,770 --> 00:46:16,170
Your hand's okay. Hang on to those. Put
your fingers through the hooks.
460
00:46:17,830 --> 00:46:21,470
I don't want parts of your body hurting
that we're not causing the pain.
461
00:46:21,930 --> 00:46:23,050
What is that?
462
00:46:46,160 --> 00:46:47,200
Serving a purpose in life.
463
00:46:49,080 --> 00:46:51,320
For so many years, you've drifted.
464
00:46:53,040 --> 00:46:54,040
Nowhere to go.
465
00:46:54,540 --> 00:46:55,540
No purpose.
466
00:46:55,640 --> 00:46:56,640
No guidance.
467
00:46:57,980 --> 00:47:00,220
Don't think we're ever going to let you
go.
468
00:47:00,760 --> 00:47:02,180
You're going to stay in this prison.
469
00:47:03,880 --> 00:47:05,640
You're going to stay in this prison
until you rot.
470
00:47:09,560 --> 00:47:11,380
Straighten your body up. Look at that
posture.
471
00:47:12,100 --> 00:47:14,820
We'll give you one second to relax your
body.
472
00:47:15,320 --> 00:47:16,600
And you just want to stand there.
473
00:47:18,080 --> 00:47:19,080
Mm -hmm.
474
00:47:20,560 --> 00:47:23,820
How do you think the behavior of this
prisoner has been so far?
475
00:47:25,180 --> 00:47:30,640
Well, he's been somewhat entertaining,
but not completely.
476
00:47:31,500 --> 00:47:33,220
Mediocre, I guess, right? Yeah,
mediocre.
477
00:47:34,600 --> 00:47:35,600
Oh.
478
00:47:36,380 --> 00:47:37,380
Put your legs.
479
00:47:37,500 --> 00:47:40,000
Yeah, I think he deserves a little
double -teaming.
480
00:47:40,280 --> 00:47:42,160
Can you get him from behind? Can I get
him from the front?
481
00:47:50,540 --> 00:47:56,020
The tip of my foot crapping against your
flesh is going to be harder since it's
482
00:47:56,020 --> 00:47:57,160
covered with drool now.
483
00:47:58,180 --> 00:48:02,640
I wouldn't move. I'm aiming for the
crack of your ass. If you move, I may go
484
00:48:02,640 --> 00:48:04,900
underneath and get those sensitive
little balls.
485
00:48:09,760 --> 00:48:12,100
Yeah, I think his performance has been
mediocre.
486
00:48:12,560 --> 00:48:16,660
I don't approve of mediocrity.
487
00:48:18,480 --> 00:48:20,000
It's either all or nothing.
488
00:48:23,480 --> 00:48:29,200
So I intend on leaving you with nothing.
489
00:48:31,360 --> 00:48:32,880
Absolutely nothing.
490
00:48:33,320 --> 00:48:37,880
A hairless, beaten, a beaten woman.
491
00:48:40,280 --> 00:48:43,120
A little blend right there.
492
00:48:51,560 --> 00:48:53,780
Can I demonstrate how difficult it is
for you to hide that?
493
00:48:56,940 --> 00:49:01,220
Are you getting the camera and all that
stuff?
494
00:49:02,720 --> 00:49:03,720
Just him?
495
00:49:06,280 --> 00:49:07,720
We can turn him sideways.
496
00:49:08,500 --> 00:49:12,940
Turn sideways.
497
00:49:14,620 --> 00:49:17,520
He's getting a cute little plaid pattern
on his head.
498
00:49:23,840 --> 00:49:25,680
Are you afraid of something?
499
00:49:25,960 --> 00:49:30,680
Turn around. Are you trying to have an
effect on me? Trying to make me feel
500
00:49:30,680 --> 00:49:31,680
sorry for you?
501
00:49:31,760 --> 00:49:36,860
A lot of flinges there.
502
00:49:37,140 --> 00:49:39,460
I think there's a lighter right behind
you, Nicolette.
503
00:49:39,780 --> 00:49:44,600
Maybe you should take the opportunity to
see how great it is to just burn his
504
00:49:44,600 --> 00:49:45,600
flesh.
505
00:49:46,720 --> 00:49:48,440
Just watch out for the drool.
506
00:49:49,260 --> 00:49:51,880
There was an awful lot of freaking going
on.
507
00:49:52,620 --> 00:49:56,880
Kind of sideways, yeah, so that metal
gets really nice and hot.
508
00:49:57,620 --> 00:49:59,460
I think it's nice little horseshoes.
509
00:50:02,380 --> 00:50:04,220
I don't think I got it hot enough.
510
00:50:04,720 --> 00:50:05,720
Did I?
511
00:50:06,260 --> 00:50:07,260
No, I didn't.
512
00:50:09,060 --> 00:50:10,440
It takes a few seconds.
513
00:50:11,380 --> 00:50:15,120
Look how patiently he waits for it. At
least he's learned to accept this kind
514
00:50:15,120 --> 00:50:16,120
torture.
515
00:50:17,040 --> 00:50:18,600
Oh, that was hot enough.
516
00:50:21,160 --> 00:50:22,560
I think it's time to strap him down.
517
00:50:23,300 --> 00:50:24,580
I think so.
518
00:50:24,880 --> 00:50:25,940
And shave his head.
519
00:50:27,320 --> 00:50:28,620
Kicking and screaming.
520
00:50:32,200 --> 00:50:33,200
Please?
521
00:50:33,900 --> 00:50:35,540
Please? Pretty please?
522
00:50:42,960 --> 00:50:49,780
You've got a cough in your mouth.
523
00:50:50,360 --> 00:50:53,160
I can't even begin to understand what
you're saying.
524
00:51:00,100 --> 00:51:04,640
Oh, are you begging?
525
00:51:05,380 --> 00:51:07,760
You want to remain somewhat human?
526
00:51:08,640 --> 00:51:09,760
All right.
527
00:51:10,900 --> 00:51:12,200
Five kicks and the balls.
528
00:51:16,240 --> 00:51:19,340
Stand up. Come on. We don't want to bend
over and untie that.
529
00:51:19,690 --> 00:51:22,170
Stand up. Turn towards the light. I want
to be able to see what I'm doing.
530
00:51:22,290 --> 00:51:23,290
Spread your legs.
531
00:51:28,170 --> 00:51:30,430
I guess I can be satisfied by kicks.
532
00:51:30,650 --> 00:51:34,810
Are you going to be able to stand up?
533
00:51:35,130 --> 00:51:40,970
Just that one little tiny dainty kick to
your balls earlier, you crumbled into a
534
00:51:40,970 --> 00:51:41,788
little ball.
535
00:51:41,790 --> 00:51:42,509
Mm -hmm.
536
00:51:42,510 --> 00:51:43,510
Mm -hmm.
537
00:51:46,090 --> 00:51:49,530
Anyway, you're going to kick him and
shake him.
538
00:51:51,420 --> 00:51:55,940
I don't like it when my prisoners
dictate what
539
00:51:55,940 --> 00:51:59,420
I'm going to do to them.
540
00:52:06,740 --> 00:52:11,300
I told you, when you're here, we don't
have a say.
541
00:52:14,900 --> 00:52:16,080
Excuse the noise.
542
00:52:19,020 --> 00:52:20,020
Get up in the chair.
543
00:52:20,080 --> 00:52:21,740
I will jerk it all out.
544
00:52:22,480 --> 00:52:23,480
Sit down.
545
00:52:24,320 --> 00:52:25,320
Get around.
546
00:52:27,920 --> 00:52:29,500
You're just making this harder on
yourself.
547
00:52:38,680 --> 00:52:39,680
Get up to the side.
548
00:52:46,620 --> 00:52:50,000
You know, it's tough, but I... I have to
express my authority.
549
00:53:18,220 --> 00:53:22,140
Do you find it embarrassing to be shamed
in front of all the other prisoners?
550
00:53:55,400 --> 00:53:57,640
I still haven't seen that tear.
551
00:54:22,090 --> 00:54:23,550
You're so entertaining.
552
00:54:24,930 --> 00:54:26,290
You're just adorable.
553
00:54:32,170 --> 00:54:35,230
He's already starving. I like your rip
-eating hairline.
554
00:54:39,590 --> 00:54:42,790
Look at you.
555
00:54:43,190 --> 00:54:46,330
Nice rip -eating hairline. What if we
give him a horseshoe?
556
00:54:47,190 --> 00:54:48,250
I'm going to dance.
557
00:54:51,120 --> 00:54:52,120
Steven, sit still.
558
00:55:01,100 --> 00:55:02,100
Steven, think.
559
00:55:02,920 --> 00:55:05,080
Do you have any say over what I do to
you?
560
00:55:08,320 --> 00:55:09,940
Let's just be a little friend, will you?
561
00:55:13,980 --> 00:55:15,080
Want my prisoner?
562
00:55:23,630 --> 00:55:25,890
onto this side of your hair while you
still have it.
563
00:55:40,450 --> 00:55:45,310
Mine got very quiet.
564
00:55:46,950 --> 00:55:51,110
Well, once you figured out that there
was no choice.
565
00:55:51,790 --> 00:55:53,830
It took you a while to figure that out,
didn't it?
566
00:55:54,170 --> 00:55:55,870
Mm -hmm. Mm -hmm.
567
00:55:56,510 --> 00:55:57,510
My.
568
00:55:58,370 --> 00:56:00,950
Maybe he just paid a lot of money to get
his hair cut.
569
00:56:01,370 --> 00:56:03,470
Thinking of all that money he wasted.
570
00:56:05,310 --> 00:56:06,310
Aw.
571
00:56:07,410 --> 00:56:08,790
Oh, this is you.
572
00:56:11,110 --> 00:56:14,890
All that begging and pleading got you
nowhere.
573
00:56:24,400 --> 00:56:25,500
Is he crying finally?
574
00:56:26,600 --> 00:56:31,340
Or has he just resolved the fact that
he's very broken down?
575
00:56:33,400 --> 00:56:34,400
Good.
576
00:56:35,660 --> 00:56:39,900
When I
577
00:56:39,900 --> 00:56:48,560
take
578
00:56:48,560 --> 00:56:51,680
off that gag, I do want to hear a thank
you.
579
00:56:53,810 --> 00:56:59,090
reminding you of who you are and what
you're here for.
580
00:57:04,610 --> 00:57:11,410
You can let this nice new look represent
a reminder.
581
00:57:14,050 --> 00:57:17,870
I think it'll go good with an orange
jumpsuit. I think so too.
582
00:57:27,299 --> 00:57:28,520
What a mess.
583
00:57:32,940 --> 00:57:34,800
Now take that cock out of your mouth.
584
00:57:35,460 --> 00:57:38,100
You know what to say once you have that
cock out of your mouth?
585
00:57:38,360 --> 00:57:41,060
And I expect you to look at me most
sincerely.
586
00:57:44,680 --> 00:57:48,960
Now you know whose property you are,
don't you?
587
00:57:52,430 --> 00:57:53,430
Good morning.
39704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.