Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,870 --> 00:01:00,550
message on my voicemail that I had an
early birthday present waiting for me at
2
00:01:00,550 --> 00:01:02,330
the manor in the royalty room.
3
00:01:03,730 --> 00:01:05,730
I wasn't quite sure what it was.
4
00:01:07,450 --> 00:01:09,250
A toy to play with, I see.
5
00:01:09,510 --> 00:01:10,510
Let's see.
6
00:01:12,150 --> 00:01:15,210
Look what I found at the local bar last
night.
7
00:01:16,630 --> 00:01:19,130
Ah, hitting on girls, were you?
8
00:01:22,440 --> 00:01:24,080
I'd heard you'd lost him.
9
00:01:24,640 --> 00:01:25,700
Lost him?
10
00:01:26,160 --> 00:01:27,400
This one of mine?
11
00:01:29,020 --> 00:01:32,860
And thought you might want him back,
your friend, Mistress Pandora.
12
00:01:35,640 --> 00:01:38,560
You know, I've had slaves that have come
and go in the past.
13
00:01:44,080 --> 00:01:45,840
He looks vaguely familiar.
14
00:02:08,820 --> 00:02:11,020
beefcake. It has been a while.
15
00:02:16,840 --> 00:02:22,160
See, I haven't damaged your self
-confidence enough if you're trying to
16
00:02:22,160 --> 00:02:23,300
girls at the clubs.
17
00:02:24,020 --> 00:02:26,760
I obviously haven't put you in your
place enough.
18
00:02:37,960 --> 00:02:43,440
I wonder if you knew what Mistress
Pandora had in mind for you when she
19
00:02:43,440 --> 00:02:44,760
to come with her last night.
20
00:02:47,340 --> 00:02:50,660
Your hands are blue from being tied up
so long.
21
00:02:52,260 --> 00:02:56,180
A few more moments isn't going to hurt
you, is it?
22
00:02:59,080 --> 00:03:02,340
Think you have what it takes to become a
ladies' man, do you?
23
00:03:08,270 --> 00:03:13,170
You should be in the dungeon, providing
a service to me instead of wasting your
24
00:03:13,170 --> 00:03:14,170
time.
25
00:03:16,670 --> 00:03:17,670
Let's see.
26
00:03:18,190 --> 00:03:21,650
I should expect you to see if you've
kept yourself up.
27
00:03:49,520 --> 00:03:52,160
See if you have trouble. Get your hands
behind your back.
28
00:03:57,140 --> 00:03:58,140
A little tight?
29
00:04:00,440 --> 00:04:05,240
On your knees, Cliff.
30
00:04:13,720 --> 00:04:16,720
I'm blindfolded and gagged. I don't know
what to scream.
31
00:04:24,520 --> 00:04:25,900
Must be from lack of circulation.
32
00:04:35,640 --> 00:04:36,640
Head up.
33
00:04:37,980 --> 00:04:40,020
Your posture is flowable.
34
00:04:44,000 --> 00:04:45,700
I've trained you better than that.
35
00:05:10,220 --> 00:05:11,660
exercise has grown a little bit.
36
00:05:15,260 --> 00:05:18,680
It's been good to torture you. I won't
let you look at me for a while. It's
37
00:05:18,680 --> 00:05:19,680
so long.
38
00:05:20,780 --> 00:05:21,780
Stand up.
39
00:05:26,680 --> 00:05:27,980
You're cowering.
40
00:05:29,600 --> 00:05:30,600
Stand right there.
41
00:05:32,440 --> 00:05:34,160
You need a bit of an inspection.
42
00:05:36,500 --> 00:05:38,080
An all -points inspection.
43
00:05:43,470 --> 00:05:45,390
Weren't able to play with that last
night.
44
00:05:47,110 --> 00:05:50,010
Didn't get to get those off like you
were hoping when you were at that bar?
45
00:05:50,710 --> 00:05:51,710
Mm -hmm.
46
00:05:52,050 --> 00:05:54,070
Isn't that why men go to bars?
47
00:05:55,030 --> 00:05:59,610
In hopes of getting this off at the end
of the night?
48
00:06:02,310 --> 00:06:03,310
Aw.
49
00:06:03,930 --> 00:06:06,970
Well, I see you shaking your head
agreeing with me.
50
00:06:07,730 --> 00:06:09,510
That is why. I know better.
51
00:06:14,480 --> 00:06:15,820
Hands behind your back.
52
00:06:16,460 --> 00:06:17,460
Stand up straight.
53
00:06:20,600 --> 00:06:23,520
Pathetic. Out of training, I see.
54
00:06:26,580 --> 00:06:29,780
What did I do wrong? You're not standing
up straight.
55
00:06:31,220 --> 00:06:34,580
I see you've been keeping yourself in
shape.
56
00:07:12,330 --> 00:07:13,330
nice and trimmed.
57
00:07:14,470 --> 00:07:18,110
I'm getting a little hairier than I
remember before.
58
00:07:19,590 --> 00:07:24,430
A little burly. I think you need a full
body shaving, but that'll have to be
59
00:07:24,430 --> 00:07:25,430
another day.
60
00:07:28,710 --> 00:07:29,710
And this.
61
00:07:40,360 --> 00:07:41,740
It's been so much trouble.
62
00:08:11,880 --> 00:08:13,160
Turn around.
63
00:08:14,820 --> 00:08:15,920
Let me see.
64
00:08:16,860 --> 00:08:22,060
Yeah, that's ever memorable ass.
65
00:08:23,060 --> 00:08:24,660
No marks on it, though.
66
00:08:25,840 --> 00:08:27,480
That'll all soon change.
67
00:08:34,620 --> 00:08:39,919
I imagine you've let your pain threshold
slide a bit, too.
68
00:08:48,940 --> 00:08:49,940
The marks come up.
69
00:08:50,960 --> 00:08:53,440
My long lost little pet.
70
00:09:33,770 --> 00:09:35,730
I can tell you're in need of some
discipline.
71
00:09:37,610 --> 00:09:39,250
Some intensive training.
72
00:09:58,270 --> 00:09:59,270
Arms out wide.
73
00:10:27,370 --> 00:10:29,230
You probably have blower's cramp by now.
74
00:10:33,070 --> 00:10:38,470
I guess I assumed you were at a club
picking up girls. Maybe Mr. Sandor
75
00:10:38,470 --> 00:10:42,090
you up at a gay club last night. I'm
sorry, but she... Maybe she was there
76
00:10:42,090 --> 00:10:43,230
humiliating someone.
77
00:10:43,890 --> 00:10:47,650
I was going to come back, I swear, Mr.
Sandor. I'm sorry.
78
00:10:47,970 --> 00:10:49,850
You left several things unattended.
79
00:10:50,350 --> 00:10:52,130
I'm sorry, I was going to come back, Mr.
Sandor.
80
00:10:52,810 --> 00:10:54,170
You need to get with her a little bit.
81
00:10:55,230 --> 00:10:56,230
That's no excuse.
82
00:10:56,720 --> 00:10:57,720
Open your mouth.
83
00:11:00,300 --> 00:11:01,460
So pathetic.
84
00:11:04,000 --> 00:11:06,160
Now you're going to pay for being so
pathetic.
85
00:11:07,240 --> 00:11:07,800
My
86
00:11:07,800 --> 00:11:15,740
little
87
00:11:15,740 --> 00:11:19,020
torture pet.
88
00:11:20,540 --> 00:11:24,580
Taking yourself away from me like that
to trap around town.
89
00:11:36,290 --> 00:11:37,450
Now I'll make you pay.
90
00:11:38,270 --> 00:11:41,530
I'll make it where you won't want to
stray again.
91
00:11:44,510 --> 00:11:46,990
I'll teach you to learn how to control
this.
92
00:11:49,690 --> 00:11:51,490
And use it productively.
93
00:11:55,610 --> 00:11:56,910
Productively to worship me.
94
00:11:57,590 --> 00:11:58,810
Isn't that what this is for?
95
00:11:59,350 --> 00:12:00,209
Yes, Mistress.
96
00:12:00,210 --> 00:12:02,330
This is what you gave yourself to me
for.
97
00:12:02,710 --> 00:12:03,710
Yes, Mistress.
98
00:12:08,300 --> 00:12:10,180
Let me tie that thing up and get it out
of the way.
99
00:12:37,040 --> 00:12:38,160
I'm not being too gentle.
100
00:12:39,080 --> 00:12:43,240
I can see you've been given too many
privileges.
101
00:12:46,420 --> 00:12:48,820
I was going to be tied up like a
sausage.
102
00:12:51,240 --> 00:12:52,240
Tortured as such.
103
00:12:55,600 --> 00:12:56,640
I'm sorry.
104
00:12:56,920 --> 00:12:57,960
I swore I was going to come back.
105
00:12:59,240 --> 00:13:02,380
After you tormented the girls around
town?
106
00:13:05,580 --> 00:13:07,580
No, I swear I wasn't picking any women
up.
107
00:13:08,340 --> 00:13:09,960
I doubt that.
108
00:13:10,440 --> 00:13:12,220
You are, after all, male.
109
00:13:12,520 --> 00:13:14,380
And without a chastity device on.
110
00:13:16,460 --> 00:13:20,120
I see you're trying to poke that cock
into anything now.
111
00:13:23,300 --> 00:13:26,700
I only belong to you, mistress. I'm
sorry. I swear I was going to come back.
112
00:13:26,700 --> 00:13:28,560
was just taking a break.
113
00:13:31,820 --> 00:13:32,860
Blah, blah, blah.
114
00:13:34,570 --> 00:13:40,910
speak louder than a word. So, if you're
mine, then I want to see you suffer.
115
00:13:41,990 --> 00:13:45,430
Let's see how much suffering you can
take from me.
116
00:13:48,410 --> 00:13:54,550
Are you ready to see me? It's been so
long.
117
00:13:58,890 --> 00:14:00,890
You might have forgotten what I look
like.
118
00:14:02,850 --> 00:14:03,870
Look at me, George.
119
00:14:08,550 --> 00:14:09,610
Beefcake slave.
120
00:14:13,010 --> 00:14:16,410
I haven't seen you look at me yet.
You've been looking at my breasts.
121
00:14:18,730 --> 00:14:19,730
Hi, George.
122
00:14:21,650 --> 00:14:23,790
You pathetic slave.
123
00:14:26,370 --> 00:14:28,610
Good thing I know what your weaknesses
are.
124
00:14:30,830 --> 00:14:32,170
You going to be my friend?
125
00:14:32,510 --> 00:14:34,010
You returning yourself to me?
126
00:14:34,850 --> 00:14:35,870
Of course, mistress.
127
00:14:38,830 --> 00:14:39,850
You don't have to prove yourself.
128
00:14:41,390 --> 00:14:42,550
You know what that entails?
129
00:14:44,250 --> 00:14:45,250
No, Mistress.
130
00:14:45,410 --> 00:14:46,930
Of course you do, George.
131
00:14:48,270 --> 00:14:51,250
You have to show me how much you're
willing to suffer for my pleasure.
132
00:14:53,910 --> 00:14:54,910
Hmm?
133
00:14:57,910 --> 00:14:58,910
Eyes down.
134
00:15:00,070 --> 00:15:01,150
You've looked long enough.
135
00:15:03,950 --> 00:15:04,950
Stay right there.
136
00:15:20,979 --> 00:15:22,580
muscular. Kept yourself toned.
137
00:15:23,000 --> 00:15:27,360
There'd be no room. Your skin would be
too tight to have clips on it.
138
00:15:33,120 --> 00:15:34,120
Doesn't look good.
139
00:15:35,780 --> 00:15:38,220
You've been wasting your time at a bar,
haven't you?
140
00:15:42,320 --> 00:15:46,180
You know that that's an unanswerable
question, isn't it? Because I wouldn't
141
00:15:46,180 --> 00:15:47,180
believe you.
142
00:15:53,070 --> 00:15:54,290
how good my aim is.
143
00:15:54,790 --> 00:15:56,270
Games always amuse me.
144
00:16:51,000 --> 00:16:54,500
Aw. Does that make you suffer?
145
00:16:54,780 --> 00:16:56,480
You're on your tiptoes.
146
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Does that please me?
147
00:17:05,000 --> 00:17:06,619
Doesn't it save me when you stop
performing?
148
00:17:06,859 --> 00:17:07,859
Yeah.
149
00:17:49,420 --> 00:17:51,100
Nice little stripes on it.
150
00:17:54,340 --> 00:17:55,340
Spread your arms.
151
00:18:02,760 --> 00:18:04,340
I'm not saying you're going to
surrender.
152
00:18:05,200 --> 00:18:06,720
I'm going to see that you do.
153
00:18:20,040 --> 00:18:23,560
Nice, smooth, unmarked flesh.
154
00:18:26,520 --> 00:18:28,180
And just not for long.
155
00:18:36,440 --> 00:18:37,960
Tell me you deserve it, George.
156
00:18:39,400 --> 00:18:41,260
I deserve it, Mistress. I'm sorry.
157
00:18:45,540 --> 00:18:49,040
You deserve everything I'm going to give
you? Yes, Mistress. I'm sorry.
158
00:18:49,580 --> 00:18:52,840
I want to see fear in your eyes when I'm
through with you.
159
00:19:07,740 --> 00:19:09,700
I get to see your blood react.
160
00:19:44,959 --> 00:19:47,180
Maybe I should just pain you.
161
00:19:47,440 --> 00:19:51,760
Nothing like a punishment suitable for
the behavior.
162
00:20:01,980 --> 00:20:05,720
But I'm enjoying seeing my lips laying
across your flesh.
163
00:20:06,690 --> 00:20:07,950
Marking it so nicely.
164
00:20:09,030 --> 00:20:11,170
Why would I want to cry with myself?
165
00:20:11,790 --> 00:20:12,970
At this pleasure.
166
00:20:50,220 --> 00:20:51,280
Very long morning.
167
00:20:52,200 --> 00:20:53,880
And then to see you here.
168
00:20:54,420 --> 00:20:57,300
I could use a little place to sit.
169
00:21:04,700 --> 00:21:06,640
But that chair is so hard.
170
00:21:07,920 --> 00:21:09,940
I need a cushion for my head.
171
00:21:13,960 --> 00:21:16,180
Let's see how giving of yourself you
are.
172
00:21:17,720 --> 00:21:18,720
Figure out.
173
00:21:35,720 --> 00:21:36,720
Oh,
174
00:21:37,460 --> 00:21:44,400
I think that's so nice of you to give
yourself to me
175
00:21:44,400 --> 00:21:45,400
like that.
176
00:21:53,550 --> 00:21:54,670
Nice little cushion.
177
00:21:59,230 --> 00:22:01,690
Very nice cushion.
178
00:22:09,390 --> 00:22:10,890
Lay your head the other way.
179
00:22:11,390 --> 00:22:12,390
That way.
180
00:22:20,130 --> 00:22:21,130
Yeah,
181
00:22:21,810 --> 00:22:22,810
that's very nice.
182
00:22:37,680 --> 00:22:38,720
Put on your hands and knees.
183
00:22:40,340 --> 00:22:42,460
I bet you would make a nice cushion.
184
00:22:52,280 --> 00:22:57,180
The other chair was a little too low for
my taste.
185
00:23:06,760 --> 00:23:08,100
Test your strength and durability.
186
00:23:15,860 --> 00:23:17,420
Still a little thirsty, are you?
187
00:23:19,380 --> 00:23:20,380
Yes, Mistress.
188
00:23:37,420 --> 00:23:39,000
This bit off the bottom of my shoe.
189
00:23:56,400 --> 00:23:58,260
I'm gonna do enough to live on the
floor.
190
00:23:59,360 --> 00:24:00,360
Hold on.
191
00:24:02,500 --> 00:24:04,280
Now, lick it up.
192
00:24:13,610 --> 00:24:14,610
Get your head down.
193
00:24:27,710 --> 00:24:34,710
Press your face into
194
00:24:34,710 --> 00:24:39,350
the ground to make you lick the whole
floor with your tongue.
195
00:24:43,280 --> 00:24:44,280
Keep looking.
196
00:25:12,620 --> 00:25:13,620
Look behind your back.
197
00:25:14,440 --> 00:25:16,780
Look at that hawk.
198
00:25:43,980 --> 00:25:45,740
Gets you in a lot of trouble, doesn't
it?
199
00:25:46,060 --> 00:25:47,060
Yes, Mistress.
200
00:25:51,400 --> 00:25:58,200
Why are you cowering over?
201
00:25:58,340 --> 00:26:01,700
Trying to block your cock?
202
00:26:02,040 --> 00:26:03,520
No, Mistress. Is that your game plan?
203
00:26:03,820 --> 00:26:04,820
No, Mistress.
204
00:26:21,450 --> 00:26:23,250
How small this cock is now.
205
00:26:23,450 --> 00:26:25,030
See if I've beaten it back down.
206
00:26:34,370 --> 00:26:35,370
Aww.
207
00:26:40,330 --> 00:26:46,810
Think twice before you go scouting
something to poke this in. Who wants to?
208
00:26:47,850 --> 00:26:50,050
Because you never know who's out there
watching you.
209
00:26:53,120 --> 00:26:54,300
Thank you, Ms. Rizzo.
210
00:27:02,940 --> 00:27:09,480
Ms. Rizzo started somewhat of a big
brother program. We keep our eyes
211
00:27:09,480 --> 00:27:10,480
on slaves.
212
00:27:11,180 --> 00:27:18,060
We monitor their behaviors. If they step
out of line, they get
213
00:27:18,060 --> 00:27:20,980
sent. Right back where they need to be
for punishment.
214
00:27:22,980 --> 00:27:24,120
Does it scare you?
215
00:27:24,360 --> 00:27:25,500
Yes, Mrs. Shaw. Close your eyes.
216
00:27:31,940 --> 00:27:34,340
Face the cross again. You need to be
whipped.
217
00:27:51,760 --> 00:27:53,160
want to be in that position again.
218
00:28:44,200 --> 00:28:46,860
I'm getting excited by the welts on your
ass.
219
00:28:47,060 --> 00:28:48,300
I think you need more of them.
220
00:28:54,300 --> 00:28:59,560
Such a nice, meaty ass. You know this
ass got you your nickname, Beefcake,
221
00:28:59,760 --> 00:29:01,720
because it's so beefy.
222
00:29:03,960 --> 00:29:06,940
Such a good ass for caning.
223
00:29:07,280 --> 00:29:09,380
My caning just digs right in good.
224
00:29:29,510 --> 00:29:34,190
Oh, I don't regret ever getting out of
my good graces.
225
00:29:34,570 --> 00:29:37,730
It's so hard to start at the bottom
again and work your way up.
226
00:29:38,610 --> 00:29:41,510
Thank you for being one of my
princesses, Clay.
227
00:30:06,700 --> 00:30:08,620
You're going to wear my marks after
today.
228
00:30:54,250 --> 00:30:55,250
I'm sorry, mistress, please.
229
00:30:58,110 --> 00:30:59,110
Please call the charge.
230
00:30:59,550 --> 00:31:00,550
Yes, mistress.
231
00:31:01,470 --> 00:31:02,470
Please me?
232
00:31:03,190 --> 00:31:04,750
Is that what you meant to say?
233
00:31:04,990 --> 00:31:05,990
Mistress, please?
234
00:31:06,590 --> 00:31:07,590
Please yourself?
235
00:31:07,810 --> 00:31:08,689
No, ma 'am.
236
00:31:08,690 --> 00:31:09,730
Were you trying to beg?
237
00:31:10,170 --> 00:31:11,990
Yes, mistress, please mercy me.
238
00:31:12,430 --> 00:31:13,430
Have mercy.
239
00:31:14,350 --> 00:31:15,350
I am.
240
00:31:16,630 --> 00:31:18,810
I'm letting you back into the dungeon,
aren't I?
241
00:31:32,060 --> 00:31:33,060
Okay. Yep.
242
00:31:34,740 --> 00:31:35,800
Look at you there.
243
00:31:36,100 --> 00:31:37,120
Starting to quiver.
244
00:31:40,060 --> 00:31:41,240
On the floor.
245
00:31:44,100 --> 00:31:45,100
On your knees.
246
00:31:49,420 --> 00:31:50,480
Quivering sweat.
247
00:31:50,760 --> 00:31:51,820
Turn around. Face me.
248
00:31:52,580 --> 00:31:53,880
Head up. Look at me.
249
00:31:55,760 --> 00:31:59,460
Did you just listen to me? I said look
at me. I want to see your face when I
250
00:31:59,460 --> 00:32:00,460
spit in it.
251
00:32:02,160 --> 00:32:04,300
I want you to see it coming. I want you
to see the smile.
252
00:32:06,280 --> 00:32:07,740
Is your head up right now?
253
00:32:08,580 --> 00:32:12,600
You don't make a very good target for me
when your head is down.
254
00:32:14,200 --> 00:32:15,320
Don't you want to face me?
255
00:32:15,640 --> 00:32:16,640
Yes, please.
256
00:32:18,020 --> 00:32:20,020
Open up.
257
00:32:20,280 --> 00:32:21,460
Head up. Open up.
258
00:32:22,480 --> 00:32:24,020
Look at those tonsils.
259
00:32:37,700 --> 00:32:38,700
Tasty, isn't it?
260
00:32:38,880 --> 00:32:40,000
Yes, thank you, Mistress.
261
00:32:40,320 --> 00:32:42,980
I was wondering when you were going to
thank me for such a treat.
262
00:32:48,280 --> 00:32:53,660
Now you've got spit all over your face.
263
00:32:55,540 --> 00:32:56,540
On your back.
264
00:33:13,480 --> 00:33:14,480
Stick your tongue out.
265
00:33:14,980 --> 00:33:16,440
My shoes need cleaning.
266
00:33:43,790 --> 00:33:45,670
Sweaty little mess you are now.
267
00:34:05,310 --> 00:34:07,010
What are you going to do with that
tongue now?
268
00:34:08,330 --> 00:34:11,710
I wish you could clean my ass with it.
269
00:34:18,060 --> 00:34:19,060
You do, don't you?
270
00:34:23,360 --> 00:34:25,620
This will be a reminder.
271
00:34:27,199 --> 00:34:29,900
Maybe when I take that off, I'll allow
you to.
272
00:34:40,400 --> 00:34:41,600
I'm so slippery.
273
00:34:41,840 --> 00:34:46,520
If I were deaf on you right now, I'd
slide all over the place.
274
00:34:57,000 --> 00:34:59,620
It's like I've destroyed this dog once
again.
275
00:35:06,520 --> 00:35:13,360
You made such a good puppy. Maybe I
276
00:35:13,360 --> 00:35:17,120
should just see what a good puppy you
make. See if you've kept up with your
277
00:35:17,120 --> 00:35:18,120
training.
278
00:35:25,260 --> 00:35:26,940
Think you're going. Get over here.
279
00:35:30,520 --> 00:35:34,080
Oh, I can see you're going to get
yourself in a lot of trouble, aren't
280
00:35:35,580 --> 00:35:38,580
I'm sorry. I can't take anymore.
281
00:35:39,320 --> 00:35:42,720
Oh, you're going to definitely take
more. Hands behind your back.
282
00:35:47,480 --> 00:35:49,200
You'll definitely be taking more.
283
00:35:51,280 --> 00:35:54,020
Good thing you had balls back there,
otherwise you wouldn't have had anything
284
00:35:54,020 --> 00:35:55,020
grab hold of.
285
00:37:08,650 --> 00:37:09,710
think you can take anymore.
286
00:37:10,550 --> 00:37:11,590
Trying to get away.
287
00:37:12,170 --> 00:37:14,370
I still haven't taught you a lesson,
have I?
288
00:37:16,570 --> 00:37:17,050
And
289
00:37:17,050 --> 00:37:25,450
I
290
00:37:25,450 --> 00:37:27,630
thought I was giving you too much.
291
00:37:29,150 --> 00:37:31,410
Obviously, you weren't getting enough.
292
00:37:32,450 --> 00:37:34,390
Don't you know how pathetic you are?
293
00:37:34,630 --> 00:37:37,550
That no women in clubs want to talk to
men.
294
00:37:38,220 --> 00:37:40,960
Unless they go up to them and talk to
them themselves.
295
00:37:43,420 --> 00:37:44,860
I need another girl.
296
00:37:45,400 --> 00:37:47,560
I can see why you were sitting back to
me.
297
00:37:52,580 --> 00:37:56,660
I'll keep you so marked up that you
won't have any opportunity to slip away
298
00:37:56,660 --> 00:37:57,660
again.
299
00:38:23,110 --> 00:38:25,790
Don't go where you're not supposed to
be.
300
00:38:53,040 --> 00:38:54,040
Stand up.
301
00:38:56,140 --> 00:38:57,140
Turn to me.
302
00:38:59,200 --> 00:39:01,300
I can't let you lose for a moment.
303
00:40:24,330 --> 00:40:29,030
You're not going to get too many ass
kisses coming your way with this on.
304
00:40:46,250 --> 00:40:51,550
Puppy. You want to nicely adjust it on
here. Keep your head straight.
305
00:42:03,630 --> 00:42:04,670
I believe you can make.
306
00:42:46,029 --> 00:42:47,570
I don't see you begging.
307
00:42:47,930 --> 00:42:49,530
It's a pathetic attempt to beg.
308
00:42:51,230 --> 00:42:53,690
I'll make you a whimpering whiny little
dog.
309
00:42:56,650 --> 00:42:57,650
Show me some tricks.
310
00:43:11,290 --> 00:43:13,410
Sit. Have the dogs go pee.
311
00:43:18,050 --> 00:43:19,050
Good.
312
00:43:20,730 --> 00:43:22,030
I hear you barking.
313
00:43:22,610 --> 00:43:25,530
Oh, you're a big dog, huh?
314
00:43:26,150 --> 00:43:27,470
Big pit, maybe?
315
00:43:28,750 --> 00:43:30,710
Big bulldog? Beefcake?
316
00:43:34,860 --> 00:43:36,040
Let me see you wag your tail.
317
00:43:37,380 --> 00:43:40,040
It's a very marked up little tail.
318
00:43:43,420 --> 00:43:44,880
Good and wealthy.
319
00:43:47,980 --> 00:43:50,380
What happens to those boys who stray?
320
00:43:53,260 --> 00:43:55,580
I don't see any more tricks you've got.
321
00:43:57,220 --> 00:43:58,880
Chase your tail.
322
00:43:59,840 --> 00:44:02,700
Down. Let me see you chase your tail.
323
00:44:04,560 --> 00:44:05,680
entertaining for me.
324
00:44:10,380 --> 00:44:11,380
Sit.
325
00:44:14,560 --> 00:44:15,560
Beg.
326
00:44:16,400 --> 00:44:17,400
Speak.
327
00:44:24,360 --> 00:44:27,140
If I walk, am I going to have to drag
you everywhere?
328
00:44:54,650 --> 00:44:57,290
I'm glad to see you're back up to your
training.
329
00:44:58,590 --> 00:44:59,930
I want to play with the dead.
330
00:45:02,290 --> 00:45:03,290
Malt.
331
00:45:04,330 --> 00:45:05,330
Purpose.
332
00:45:06,590 --> 00:45:08,450
Maybe the next time I take you...
333
00:45:09,040 --> 00:45:10,040
And train you.
334
00:45:10,960 --> 00:45:14,700
Then I'll give you the opportunity to
worship my ass.
335
00:45:16,240 --> 00:45:18,300
Until then, you're going to have to stay
in the muzzle.
336
00:45:19,660 --> 00:45:21,980
Only let out the feed. No rewards.
337
00:45:24,880 --> 00:45:25,880
Do you understand?
338
00:45:28,600 --> 00:45:32,420
I'm going to tie you up.
339
00:45:47,850 --> 00:45:48,850
behind your back.
340
00:45:55,690 --> 00:45:57,510
I have other things to attend to.
341
00:45:57,990 --> 00:45:59,470
My little dog should be.
342
00:46:30,570 --> 00:46:34,570
And I'll see what you've got for me from
everything when I come back to get you.
343
00:46:42,670 --> 00:46:44,950
Maybe surrendering yourself without
mercy.
344
00:46:56,520 --> 00:46:58,600
You can lay down and get yourself
comfortable.
345
00:47:06,560 --> 00:47:08,300
You're going to be here for a while.
346
00:47:13,360 --> 00:47:14,360
Do you understand?
347
00:47:29,160 --> 00:47:32,120
I'll be back later Enjoy your day
23383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.