All language subtitles for isabella_sinclaire_aka_isabellasinclaire_onlyfans_-_los_angeles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,870 --> 00:01:00,550 message on my voicemail that I had an early birthday present waiting for me at 2 00:01:00,550 --> 00:01:02,330 the manor in the royalty room. 3 00:01:03,730 --> 00:01:05,730 I wasn't quite sure what it was. 4 00:01:07,450 --> 00:01:09,250 A toy to play with, I see. 5 00:01:09,510 --> 00:01:10,510 Let's see. 6 00:01:12,150 --> 00:01:15,210 Look what I found at the local bar last night. 7 00:01:16,630 --> 00:01:19,130 Ah, hitting on girls, were you? 8 00:01:22,440 --> 00:01:24,080 I'd heard you'd lost him. 9 00:01:24,640 --> 00:01:25,700 Lost him? 10 00:01:26,160 --> 00:01:27,400 This one of mine? 11 00:01:29,020 --> 00:01:32,860 And thought you might want him back, your friend, Mistress Pandora. 12 00:01:35,640 --> 00:01:38,560 You know, I've had slaves that have come and go in the past. 13 00:01:44,080 --> 00:01:45,840 He looks vaguely familiar. 14 00:02:08,820 --> 00:02:11,020 beefcake. It has been a while. 15 00:02:16,840 --> 00:02:22,160 See, I haven't damaged your self -confidence enough if you're trying to 16 00:02:22,160 --> 00:02:23,300 girls at the clubs. 17 00:02:24,020 --> 00:02:26,760 I obviously haven't put you in your place enough. 18 00:02:37,960 --> 00:02:43,440 I wonder if you knew what Mistress Pandora had in mind for you when she 19 00:02:43,440 --> 00:02:44,760 to come with her last night. 20 00:02:47,340 --> 00:02:50,660 Your hands are blue from being tied up so long. 21 00:02:52,260 --> 00:02:56,180 A few more moments isn't going to hurt you, is it? 22 00:02:59,080 --> 00:03:02,340 Think you have what it takes to become a ladies' man, do you? 23 00:03:08,270 --> 00:03:13,170 You should be in the dungeon, providing a service to me instead of wasting your 24 00:03:13,170 --> 00:03:14,170 time. 25 00:03:16,670 --> 00:03:17,670 Let's see. 26 00:03:18,190 --> 00:03:21,650 I should expect you to see if you've kept yourself up. 27 00:03:49,520 --> 00:03:52,160 See if you have trouble. Get your hands behind your back. 28 00:03:57,140 --> 00:03:58,140 A little tight? 29 00:04:00,440 --> 00:04:05,240 On your knees, Cliff. 30 00:04:13,720 --> 00:04:16,720 I'm blindfolded and gagged. I don't know what to scream. 31 00:04:24,520 --> 00:04:25,900 Must be from lack of circulation. 32 00:04:35,640 --> 00:04:36,640 Head up. 33 00:04:37,980 --> 00:04:40,020 Your posture is flowable. 34 00:04:44,000 --> 00:04:45,700 I've trained you better than that. 35 00:05:10,220 --> 00:05:11,660 exercise has grown a little bit. 36 00:05:15,260 --> 00:05:18,680 It's been good to torture you. I won't let you look at me for a while. It's 37 00:05:18,680 --> 00:05:19,680 so long. 38 00:05:20,780 --> 00:05:21,780 Stand up. 39 00:05:26,680 --> 00:05:27,980 You're cowering. 40 00:05:29,600 --> 00:05:30,600 Stand right there. 41 00:05:32,440 --> 00:05:34,160 You need a bit of an inspection. 42 00:05:36,500 --> 00:05:38,080 An all -points inspection. 43 00:05:43,470 --> 00:05:45,390 Weren't able to play with that last night. 44 00:05:47,110 --> 00:05:50,010 Didn't get to get those off like you were hoping when you were at that bar? 45 00:05:50,710 --> 00:05:51,710 Mm -hmm. 46 00:05:52,050 --> 00:05:54,070 Isn't that why men go to bars? 47 00:05:55,030 --> 00:05:59,610 In hopes of getting this off at the end of the night? 48 00:06:02,310 --> 00:06:03,310 Aw. 49 00:06:03,930 --> 00:06:06,970 Well, I see you shaking your head agreeing with me. 50 00:06:07,730 --> 00:06:09,510 That is why. I know better. 51 00:06:14,480 --> 00:06:15,820 Hands behind your back. 52 00:06:16,460 --> 00:06:17,460 Stand up straight. 53 00:06:20,600 --> 00:06:23,520 Pathetic. Out of training, I see. 54 00:06:26,580 --> 00:06:29,780 What did I do wrong? You're not standing up straight. 55 00:06:31,220 --> 00:06:34,580 I see you've been keeping yourself in shape. 56 00:07:12,330 --> 00:07:13,330 nice and trimmed. 57 00:07:14,470 --> 00:07:18,110 I'm getting a little hairier than I remember before. 58 00:07:19,590 --> 00:07:24,430 A little burly. I think you need a full body shaving, but that'll have to be 59 00:07:24,430 --> 00:07:25,430 another day. 60 00:07:28,710 --> 00:07:29,710 And this. 61 00:07:40,360 --> 00:07:41,740 It's been so much trouble. 62 00:08:11,880 --> 00:08:13,160 Turn around. 63 00:08:14,820 --> 00:08:15,920 Let me see. 64 00:08:16,860 --> 00:08:22,060 Yeah, that's ever memorable ass. 65 00:08:23,060 --> 00:08:24,660 No marks on it, though. 66 00:08:25,840 --> 00:08:27,480 That'll all soon change. 67 00:08:34,620 --> 00:08:39,919 I imagine you've let your pain threshold slide a bit, too. 68 00:08:48,940 --> 00:08:49,940 The marks come up. 69 00:08:50,960 --> 00:08:53,440 My long lost little pet. 70 00:09:33,770 --> 00:09:35,730 I can tell you're in need of some discipline. 71 00:09:37,610 --> 00:09:39,250 Some intensive training. 72 00:09:58,270 --> 00:09:59,270 Arms out wide. 73 00:10:27,370 --> 00:10:29,230 You probably have blower's cramp by now. 74 00:10:33,070 --> 00:10:38,470 I guess I assumed you were at a club picking up girls. Maybe Mr. Sandor 75 00:10:38,470 --> 00:10:42,090 you up at a gay club last night. I'm sorry, but she... Maybe she was there 76 00:10:42,090 --> 00:10:43,230 humiliating someone. 77 00:10:43,890 --> 00:10:47,650 I was going to come back, I swear, Mr. Sandor. I'm sorry. 78 00:10:47,970 --> 00:10:49,850 You left several things unattended. 79 00:10:50,350 --> 00:10:52,130 I'm sorry, I was going to come back, Mr. Sandor. 80 00:10:52,810 --> 00:10:54,170 You need to get with her a little bit. 81 00:10:55,230 --> 00:10:56,230 That's no excuse. 82 00:10:56,720 --> 00:10:57,720 Open your mouth. 83 00:11:00,300 --> 00:11:01,460 So pathetic. 84 00:11:04,000 --> 00:11:06,160 Now you're going to pay for being so pathetic. 85 00:11:07,240 --> 00:11:07,800 My 86 00:11:07,800 --> 00:11:15,740 little 87 00:11:15,740 --> 00:11:19,020 torture pet. 88 00:11:20,540 --> 00:11:24,580 Taking yourself away from me like that to trap around town. 89 00:11:36,290 --> 00:11:37,450 Now I'll make you pay. 90 00:11:38,270 --> 00:11:41,530 I'll make it where you won't want to stray again. 91 00:11:44,510 --> 00:11:46,990 I'll teach you to learn how to control this. 92 00:11:49,690 --> 00:11:51,490 And use it productively. 93 00:11:55,610 --> 00:11:56,910 Productively to worship me. 94 00:11:57,590 --> 00:11:58,810 Isn't that what this is for? 95 00:11:59,350 --> 00:12:00,209 Yes, Mistress. 96 00:12:00,210 --> 00:12:02,330 This is what you gave yourself to me for. 97 00:12:02,710 --> 00:12:03,710 Yes, Mistress. 98 00:12:08,300 --> 00:12:10,180 Let me tie that thing up and get it out of the way. 99 00:12:37,040 --> 00:12:38,160 I'm not being too gentle. 100 00:12:39,080 --> 00:12:43,240 I can see you've been given too many privileges. 101 00:12:46,420 --> 00:12:48,820 I was going to be tied up like a sausage. 102 00:12:51,240 --> 00:12:52,240 Tortured as such. 103 00:12:55,600 --> 00:12:56,640 I'm sorry. 104 00:12:56,920 --> 00:12:57,960 I swore I was going to come back. 105 00:12:59,240 --> 00:13:02,380 After you tormented the girls around town? 106 00:13:05,580 --> 00:13:07,580 No, I swear I wasn't picking any women up. 107 00:13:08,340 --> 00:13:09,960 I doubt that. 108 00:13:10,440 --> 00:13:12,220 You are, after all, male. 109 00:13:12,520 --> 00:13:14,380 And without a chastity device on. 110 00:13:16,460 --> 00:13:20,120 I see you're trying to poke that cock into anything now. 111 00:13:23,300 --> 00:13:26,700 I only belong to you, mistress. I'm sorry. I swear I was going to come back. 112 00:13:26,700 --> 00:13:28,560 was just taking a break. 113 00:13:31,820 --> 00:13:32,860 Blah, blah, blah. 114 00:13:34,570 --> 00:13:40,910 speak louder than a word. So, if you're mine, then I want to see you suffer. 115 00:13:41,990 --> 00:13:45,430 Let's see how much suffering you can take from me. 116 00:13:48,410 --> 00:13:54,550 Are you ready to see me? It's been so long. 117 00:13:58,890 --> 00:14:00,890 You might have forgotten what I look like. 118 00:14:02,850 --> 00:14:03,870 Look at me, George. 119 00:14:08,550 --> 00:14:09,610 Beefcake slave. 120 00:14:13,010 --> 00:14:16,410 I haven't seen you look at me yet. You've been looking at my breasts. 121 00:14:18,730 --> 00:14:19,730 Hi, George. 122 00:14:21,650 --> 00:14:23,790 You pathetic slave. 123 00:14:26,370 --> 00:14:28,610 Good thing I know what your weaknesses are. 124 00:14:30,830 --> 00:14:32,170 You going to be my friend? 125 00:14:32,510 --> 00:14:34,010 You returning yourself to me? 126 00:14:34,850 --> 00:14:35,870 Of course, mistress. 127 00:14:38,830 --> 00:14:39,850 You don't have to prove yourself. 128 00:14:41,390 --> 00:14:42,550 You know what that entails? 129 00:14:44,250 --> 00:14:45,250 No, Mistress. 130 00:14:45,410 --> 00:14:46,930 Of course you do, George. 131 00:14:48,270 --> 00:14:51,250 You have to show me how much you're willing to suffer for my pleasure. 132 00:14:53,910 --> 00:14:54,910 Hmm? 133 00:14:57,910 --> 00:14:58,910 Eyes down. 134 00:15:00,070 --> 00:15:01,150 You've looked long enough. 135 00:15:03,950 --> 00:15:04,950 Stay right there. 136 00:15:20,979 --> 00:15:22,580 muscular. Kept yourself toned. 137 00:15:23,000 --> 00:15:27,360 There'd be no room. Your skin would be too tight to have clips on it. 138 00:15:33,120 --> 00:15:34,120 Doesn't look good. 139 00:15:35,780 --> 00:15:38,220 You've been wasting your time at a bar, haven't you? 140 00:15:42,320 --> 00:15:46,180 You know that that's an unanswerable question, isn't it? Because I wouldn't 141 00:15:46,180 --> 00:15:47,180 believe you. 142 00:15:53,070 --> 00:15:54,290 how good my aim is. 143 00:15:54,790 --> 00:15:56,270 Games always amuse me. 144 00:16:51,000 --> 00:16:54,500 Aw. Does that make you suffer? 145 00:16:54,780 --> 00:16:56,480 You're on your tiptoes. 146 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 Does that please me? 147 00:17:05,000 --> 00:17:06,619 Doesn't it save me when you stop performing? 148 00:17:06,859 --> 00:17:07,859 Yeah. 149 00:17:49,420 --> 00:17:51,100 Nice little stripes on it. 150 00:17:54,340 --> 00:17:55,340 Spread your arms. 151 00:18:02,760 --> 00:18:04,340 I'm not saying you're going to surrender. 152 00:18:05,200 --> 00:18:06,720 I'm going to see that you do. 153 00:18:20,040 --> 00:18:23,560 Nice, smooth, unmarked flesh. 154 00:18:26,520 --> 00:18:28,180 And just not for long. 155 00:18:36,440 --> 00:18:37,960 Tell me you deserve it, George. 156 00:18:39,400 --> 00:18:41,260 I deserve it, Mistress. I'm sorry. 157 00:18:45,540 --> 00:18:49,040 You deserve everything I'm going to give you? Yes, Mistress. I'm sorry. 158 00:18:49,580 --> 00:18:52,840 I want to see fear in your eyes when I'm through with you. 159 00:19:07,740 --> 00:19:09,700 I get to see your blood react. 160 00:19:44,959 --> 00:19:47,180 Maybe I should just pain you. 161 00:19:47,440 --> 00:19:51,760 Nothing like a punishment suitable for the behavior. 162 00:20:01,980 --> 00:20:05,720 But I'm enjoying seeing my lips laying across your flesh. 163 00:20:06,690 --> 00:20:07,950 Marking it so nicely. 164 00:20:09,030 --> 00:20:11,170 Why would I want to cry with myself? 165 00:20:11,790 --> 00:20:12,970 At this pleasure. 166 00:20:50,220 --> 00:20:51,280 Very long morning. 167 00:20:52,200 --> 00:20:53,880 And then to see you here. 168 00:20:54,420 --> 00:20:57,300 I could use a little place to sit. 169 00:21:04,700 --> 00:21:06,640 But that chair is so hard. 170 00:21:07,920 --> 00:21:09,940 I need a cushion for my head. 171 00:21:13,960 --> 00:21:16,180 Let's see how giving of yourself you are. 172 00:21:17,720 --> 00:21:18,720 Figure out. 173 00:21:35,720 --> 00:21:36,720 Oh, 174 00:21:37,460 --> 00:21:44,400 I think that's so nice of you to give yourself to me 175 00:21:44,400 --> 00:21:45,400 like that. 176 00:21:53,550 --> 00:21:54,670 Nice little cushion. 177 00:21:59,230 --> 00:22:01,690 Very nice cushion. 178 00:22:09,390 --> 00:22:10,890 Lay your head the other way. 179 00:22:11,390 --> 00:22:12,390 That way. 180 00:22:20,130 --> 00:22:21,130 Yeah, 181 00:22:21,810 --> 00:22:22,810 that's very nice. 182 00:22:37,680 --> 00:22:38,720 Put on your hands and knees. 183 00:22:40,340 --> 00:22:42,460 I bet you would make a nice cushion. 184 00:22:52,280 --> 00:22:57,180 The other chair was a little too low for my taste. 185 00:23:06,760 --> 00:23:08,100 Test your strength and durability. 186 00:23:15,860 --> 00:23:17,420 Still a little thirsty, are you? 187 00:23:19,380 --> 00:23:20,380 Yes, Mistress. 188 00:23:37,420 --> 00:23:39,000 This bit off the bottom of my shoe. 189 00:23:56,400 --> 00:23:58,260 I'm gonna do enough to live on the floor. 190 00:23:59,360 --> 00:24:00,360 Hold on. 191 00:24:02,500 --> 00:24:04,280 Now, lick it up. 192 00:24:13,610 --> 00:24:14,610 Get your head down. 193 00:24:27,710 --> 00:24:34,710 Press your face into 194 00:24:34,710 --> 00:24:39,350 the ground to make you lick the whole floor with your tongue. 195 00:24:43,280 --> 00:24:44,280 Keep looking. 196 00:25:12,620 --> 00:25:13,620 Look behind your back. 197 00:25:14,440 --> 00:25:16,780 Look at that hawk. 198 00:25:43,980 --> 00:25:45,740 Gets you in a lot of trouble, doesn't it? 199 00:25:46,060 --> 00:25:47,060 Yes, Mistress. 200 00:25:51,400 --> 00:25:58,200 Why are you cowering over? 201 00:25:58,340 --> 00:26:01,700 Trying to block your cock? 202 00:26:02,040 --> 00:26:03,520 No, Mistress. Is that your game plan? 203 00:26:03,820 --> 00:26:04,820 No, Mistress. 204 00:26:21,450 --> 00:26:23,250 How small this cock is now. 205 00:26:23,450 --> 00:26:25,030 See if I've beaten it back down. 206 00:26:34,370 --> 00:26:35,370 Aww. 207 00:26:40,330 --> 00:26:46,810 Think twice before you go scouting something to poke this in. Who wants to? 208 00:26:47,850 --> 00:26:50,050 Because you never know who's out there watching you. 209 00:26:53,120 --> 00:26:54,300 Thank you, Ms. Rizzo. 210 00:27:02,940 --> 00:27:09,480 Ms. Rizzo started somewhat of a big brother program. We keep our eyes 211 00:27:09,480 --> 00:27:10,480 on slaves. 212 00:27:11,180 --> 00:27:18,060 We monitor their behaviors. If they step out of line, they get 213 00:27:18,060 --> 00:27:20,980 sent. Right back where they need to be for punishment. 214 00:27:22,980 --> 00:27:24,120 Does it scare you? 215 00:27:24,360 --> 00:27:25,500 Yes, Mrs. Shaw. Close your eyes. 216 00:27:31,940 --> 00:27:34,340 Face the cross again. You need to be whipped. 217 00:27:51,760 --> 00:27:53,160 want to be in that position again. 218 00:28:44,200 --> 00:28:46,860 I'm getting excited by the welts on your ass. 219 00:28:47,060 --> 00:28:48,300 I think you need more of them. 220 00:28:54,300 --> 00:28:59,560 Such a nice, meaty ass. You know this ass got you your nickname, Beefcake, 221 00:28:59,760 --> 00:29:01,720 because it's so beefy. 222 00:29:03,960 --> 00:29:06,940 Such a good ass for caning. 223 00:29:07,280 --> 00:29:09,380 My caning just digs right in good. 224 00:29:29,510 --> 00:29:34,190 Oh, I don't regret ever getting out of my good graces. 225 00:29:34,570 --> 00:29:37,730 It's so hard to start at the bottom again and work your way up. 226 00:29:38,610 --> 00:29:41,510 Thank you for being one of my princesses, Clay. 227 00:30:06,700 --> 00:30:08,620 You're going to wear my marks after today. 228 00:30:54,250 --> 00:30:55,250 I'm sorry, mistress, please. 229 00:30:58,110 --> 00:30:59,110 Please call the charge. 230 00:30:59,550 --> 00:31:00,550 Yes, mistress. 231 00:31:01,470 --> 00:31:02,470 Please me? 232 00:31:03,190 --> 00:31:04,750 Is that what you meant to say? 233 00:31:04,990 --> 00:31:05,990 Mistress, please? 234 00:31:06,590 --> 00:31:07,590 Please yourself? 235 00:31:07,810 --> 00:31:08,689 No, ma 'am. 236 00:31:08,690 --> 00:31:09,730 Were you trying to beg? 237 00:31:10,170 --> 00:31:11,990 Yes, mistress, please mercy me. 238 00:31:12,430 --> 00:31:13,430 Have mercy. 239 00:31:14,350 --> 00:31:15,350 I am. 240 00:31:16,630 --> 00:31:18,810 I'm letting you back into the dungeon, aren't I? 241 00:31:32,060 --> 00:31:33,060 Okay. Yep. 242 00:31:34,740 --> 00:31:35,800 Look at you there. 243 00:31:36,100 --> 00:31:37,120 Starting to quiver. 244 00:31:40,060 --> 00:31:41,240 On the floor. 245 00:31:44,100 --> 00:31:45,100 On your knees. 246 00:31:49,420 --> 00:31:50,480 Quivering sweat. 247 00:31:50,760 --> 00:31:51,820 Turn around. Face me. 248 00:31:52,580 --> 00:31:53,880 Head up. Look at me. 249 00:31:55,760 --> 00:31:59,460 Did you just listen to me? I said look at me. I want to see your face when I 250 00:31:59,460 --> 00:32:00,460 spit in it. 251 00:32:02,160 --> 00:32:04,300 I want you to see it coming. I want you to see the smile. 252 00:32:06,280 --> 00:32:07,740 Is your head up right now? 253 00:32:08,580 --> 00:32:12,600 You don't make a very good target for me when your head is down. 254 00:32:14,200 --> 00:32:15,320 Don't you want to face me? 255 00:32:15,640 --> 00:32:16,640 Yes, please. 256 00:32:18,020 --> 00:32:20,020 Open up. 257 00:32:20,280 --> 00:32:21,460 Head up. Open up. 258 00:32:22,480 --> 00:32:24,020 Look at those tonsils. 259 00:32:37,700 --> 00:32:38,700 Tasty, isn't it? 260 00:32:38,880 --> 00:32:40,000 Yes, thank you, Mistress. 261 00:32:40,320 --> 00:32:42,980 I was wondering when you were going to thank me for such a treat. 262 00:32:48,280 --> 00:32:53,660 Now you've got spit all over your face. 263 00:32:55,540 --> 00:32:56,540 On your back. 264 00:33:13,480 --> 00:33:14,480 Stick your tongue out. 265 00:33:14,980 --> 00:33:16,440 My shoes need cleaning. 266 00:33:43,790 --> 00:33:45,670 Sweaty little mess you are now. 267 00:34:05,310 --> 00:34:07,010 What are you going to do with that tongue now? 268 00:34:08,330 --> 00:34:11,710 I wish you could clean my ass with it. 269 00:34:18,060 --> 00:34:19,060 You do, don't you? 270 00:34:23,360 --> 00:34:25,620 This will be a reminder. 271 00:34:27,199 --> 00:34:29,900 Maybe when I take that off, I'll allow you to. 272 00:34:40,400 --> 00:34:41,600 I'm so slippery. 273 00:34:41,840 --> 00:34:46,520 If I were deaf on you right now, I'd slide all over the place. 274 00:34:57,000 --> 00:34:59,620 It's like I've destroyed this dog once again. 275 00:35:06,520 --> 00:35:13,360 You made such a good puppy. Maybe I 276 00:35:13,360 --> 00:35:17,120 should just see what a good puppy you make. See if you've kept up with your 277 00:35:17,120 --> 00:35:18,120 training. 278 00:35:25,260 --> 00:35:26,940 Think you're going. Get over here. 279 00:35:30,520 --> 00:35:34,080 Oh, I can see you're going to get yourself in a lot of trouble, aren't 280 00:35:35,580 --> 00:35:38,580 I'm sorry. I can't take anymore. 281 00:35:39,320 --> 00:35:42,720 Oh, you're going to definitely take more. Hands behind your back. 282 00:35:47,480 --> 00:35:49,200 You'll definitely be taking more. 283 00:35:51,280 --> 00:35:54,020 Good thing you had balls back there, otherwise you wouldn't have had anything 284 00:35:54,020 --> 00:35:55,020 grab hold of. 285 00:37:08,650 --> 00:37:09,710 think you can take anymore. 286 00:37:10,550 --> 00:37:11,590 Trying to get away. 287 00:37:12,170 --> 00:37:14,370 I still haven't taught you a lesson, have I? 288 00:37:16,570 --> 00:37:17,050 And 289 00:37:17,050 --> 00:37:25,450 I 290 00:37:25,450 --> 00:37:27,630 thought I was giving you too much. 291 00:37:29,150 --> 00:37:31,410 Obviously, you weren't getting enough. 292 00:37:32,450 --> 00:37:34,390 Don't you know how pathetic you are? 293 00:37:34,630 --> 00:37:37,550 That no women in clubs want to talk to men. 294 00:37:38,220 --> 00:37:40,960 Unless they go up to them and talk to them themselves. 295 00:37:43,420 --> 00:37:44,860 I need another girl. 296 00:37:45,400 --> 00:37:47,560 I can see why you were sitting back to me. 297 00:37:52,580 --> 00:37:56,660 I'll keep you so marked up that you won't have any opportunity to slip away 298 00:37:56,660 --> 00:37:57,660 again. 299 00:38:23,110 --> 00:38:25,790 Don't go where you're not supposed to be. 300 00:38:53,040 --> 00:38:54,040 Stand up. 301 00:38:56,140 --> 00:38:57,140 Turn to me. 302 00:38:59,200 --> 00:39:01,300 I can't let you lose for a moment. 303 00:40:24,330 --> 00:40:29,030 You're not going to get too many ass kisses coming your way with this on. 304 00:40:46,250 --> 00:40:51,550 Puppy. You want to nicely adjust it on here. Keep your head straight. 305 00:42:03,630 --> 00:42:04,670 I believe you can make. 306 00:42:46,029 --> 00:42:47,570 I don't see you begging. 307 00:42:47,930 --> 00:42:49,530 It's a pathetic attempt to beg. 308 00:42:51,230 --> 00:42:53,690 I'll make you a whimpering whiny little dog. 309 00:42:56,650 --> 00:42:57,650 Show me some tricks. 310 00:43:11,290 --> 00:43:13,410 Sit. Have the dogs go pee. 311 00:43:18,050 --> 00:43:19,050 Good. 312 00:43:20,730 --> 00:43:22,030 I hear you barking. 313 00:43:22,610 --> 00:43:25,530 Oh, you're a big dog, huh? 314 00:43:26,150 --> 00:43:27,470 Big pit, maybe? 315 00:43:28,750 --> 00:43:30,710 Big bulldog? Beefcake? 316 00:43:34,860 --> 00:43:36,040 Let me see you wag your tail. 317 00:43:37,380 --> 00:43:40,040 It's a very marked up little tail. 318 00:43:43,420 --> 00:43:44,880 Good and wealthy. 319 00:43:47,980 --> 00:43:50,380 What happens to those boys who stray? 320 00:43:53,260 --> 00:43:55,580 I don't see any more tricks you've got. 321 00:43:57,220 --> 00:43:58,880 Chase your tail. 322 00:43:59,840 --> 00:44:02,700 Down. Let me see you chase your tail. 323 00:44:04,560 --> 00:44:05,680 entertaining for me. 324 00:44:10,380 --> 00:44:11,380 Sit. 325 00:44:14,560 --> 00:44:15,560 Beg. 326 00:44:16,400 --> 00:44:17,400 Speak. 327 00:44:24,360 --> 00:44:27,140 If I walk, am I going to have to drag you everywhere? 328 00:44:54,650 --> 00:44:57,290 I'm glad to see you're back up to your training. 329 00:44:58,590 --> 00:44:59,930 I want to play with the dead. 330 00:45:02,290 --> 00:45:03,290 Malt. 331 00:45:04,330 --> 00:45:05,330 Purpose. 332 00:45:06,590 --> 00:45:08,450 Maybe the next time I take you... 333 00:45:09,040 --> 00:45:10,040 And train you. 334 00:45:10,960 --> 00:45:14,700 Then I'll give you the opportunity to worship my ass. 335 00:45:16,240 --> 00:45:18,300 Until then, you're going to have to stay in the muzzle. 336 00:45:19,660 --> 00:45:21,980 Only let out the feed. No rewards. 337 00:45:24,880 --> 00:45:25,880 Do you understand? 338 00:45:28,600 --> 00:45:32,420 I'm going to tie you up. 339 00:45:47,850 --> 00:45:48,850 behind your back. 340 00:45:55,690 --> 00:45:57,510 I have other things to attend to. 341 00:45:57,990 --> 00:45:59,470 My little dog should be. 342 00:46:30,570 --> 00:46:34,570 And I'll see what you've got for me from everything when I come back to get you. 343 00:46:42,670 --> 00:46:44,950 Maybe surrendering yourself without mercy. 344 00:46:56,520 --> 00:46:58,600 You can lay down and get yourself comfortable. 345 00:47:06,560 --> 00:47:08,300 You're going to be here for a while. 346 00:47:13,360 --> 00:47:14,360 Do you understand? 347 00:47:29,160 --> 00:47:32,120 I'll be back later Enjoy your day 23383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.