All language subtitles for fire.country.s04e09.720p.web.h264-dirt_eztvx.to

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,210 --> 00:00:10,190 Previously on Fire Country. I think Italian Chief Perez has a nice ring to 2 00:00:10,270 --> 00:00:13,970 You're a terrific leader, Manny, but you're also the face of change. 3 00:00:14,550 --> 00:00:15,630 Rock! Hey, 4 00:00:16,630 --> 00:00:19,370 Cap, what the hell's going on? I'm working on it, Chief. Never mind, Cap. 5 00:00:19,790 --> 00:00:23,070 I'm just gonna call in Station 96, saying Clem has messaged your guys. Hey, 6 00:00:23,090 --> 00:00:24,090 these aren't my guys! 7 00:00:27,270 --> 00:00:30,350 You're finally gonna meet Malcolm? I don't know. Well, maybe you should reach 8 00:00:30,350 --> 00:00:31,029 out to him. 9 00:00:31,030 --> 00:00:32,689 I messaged Malcolm. 10 00:00:33,290 --> 00:00:37,030 To apologize for any trouble I may have caused. If you could just get that to 11 00:00:37,030 --> 00:00:38,290 him, at least I can explain. 12 00:00:38,590 --> 00:00:40,050 Bro, my mom's out there. 13 00:00:40,290 --> 00:00:41,350 Chloe McKenzie's your mom? 14 00:00:41,630 --> 00:00:45,250 Yeah. You know how happy your mom and I would be if you just go? It can't be, 15 00:00:45,310 --> 00:00:46,310 Landon. 16 00:00:46,710 --> 00:00:49,370 You don't ever talk to Tyler like that, you hear me? Watch yourself. 17 00:00:49,710 --> 00:00:53,090 I hate him. You know, he hurt everyone. He hurts everyone. He hurt me, our 18 00:00:53,090 --> 00:00:57,830 house, all of Edgewater, the fires. Do you still have a direct line to Agent 19 00:00:57,830 --> 00:00:59,230 Ruffin at the ATF? Why? 20 00:00:59,530 --> 00:01:01,390 I think I know who set the Zabel Ridge fire. 21 00:01:09,160 --> 00:01:10,018 Morning, boss. 22 00:01:10,020 --> 00:01:11,220 We got a red flag warning? 23 00:01:12,300 --> 00:01:15,720 Yeah. Issued last night for all of Edgewater and Drake County. 24 00:01:15,960 --> 00:01:16,960 It's going to be dry. 25 00:01:17,340 --> 00:01:18,960 Lots of unburned fuel out there. 26 00:01:19,280 --> 00:01:21,340 It's a perfect storm for a massive wildfire. 27 00:01:21,680 --> 00:01:26,000 Exactly. Why do you think I pre -deployed 96 and 58 here? 28 00:01:28,740 --> 00:01:30,100 We need all the hands we can get. 29 00:01:31,060 --> 00:01:32,060 And all the info. 30 00:01:32,360 --> 00:01:33,360 Fire reports. 31 00:01:33,860 --> 00:01:35,380 Fire hazard severity zone. 32 00:01:35,600 --> 00:01:36,620 Fire perimeter map. 33 00:01:37,300 --> 00:01:40,080 and historical weather for all of Drake and Edgewater counties. 34 00:01:40,300 --> 00:01:41,460 Dating back to 1940? 35 00:01:42,000 --> 00:01:46,180 Yeah. Listen, guys, fire's got a long history here. She's showing us how she 36 00:01:46,180 --> 00:01:48,460 wants to move. All we got to do is listen, right? 37 00:01:48,960 --> 00:01:49,960 So study up. 38 00:01:50,560 --> 00:01:52,620 And Bodie, get breakfast started. 39 00:02:04,360 --> 00:02:06,950 Bodie? Apparently for the red flag warning. 40 00:02:07,290 --> 00:02:08,290 Yep. 41 00:02:09,389 --> 00:02:10,949 No, I'm good. Thank you. 42 00:02:11,510 --> 00:02:12,510 You're not here for breakfast? 43 00:02:13,750 --> 00:02:18,050 It's a rough one. The ATF is going to surprise Lyndon today at home and 44 00:02:18,050 --> 00:02:19,050 him. That's it? 45 00:02:19,490 --> 00:02:25,230 The man killed dad? Hey, hey, this is... off of a tip from a teenager who said 46 00:02:25,230 --> 00:02:29,390 my mom's boyfriend started the fire. Like, they have to do their due 47 00:02:29,390 --> 00:02:30,470 He's volatile. He's dangerous. 48 00:02:30,750 --> 00:02:35,170 That's why we took Chloe and Tyler to our house to keep them safe. 49 00:02:36,770 --> 00:02:37,770 Not we. 50 00:02:38,090 --> 00:02:40,890 The man's got me and half the battalion here on pre -deployment. 51 00:02:41,630 --> 00:02:45,830 I just... I want to be the one to tell Tyler face to face. 52 00:02:46,050 --> 00:02:49,450 Okay, and you can't do that while you're here doing OT. I get that. 53 00:02:50,090 --> 00:02:51,710 But you'll find the time, I promise. 54 00:02:52,160 --> 00:02:53,160 Yeah. 55 00:03:03,560 --> 00:03:08,260 All right, guys, listen up. 56 00:03:09,240 --> 00:03:14,480 We're part of a pre -deployment with Station 42, 56, and 98, which means that 57 00:03:14,480 --> 00:03:18,320 we need to be ready. 58 00:03:18,820 --> 00:03:20,360 So here are your fire line assignments. 59 00:03:20,580 --> 00:03:22,340 Hartman. Your own sauce. 60 00:03:23,060 --> 00:03:24,140 Ace will swamp for you. 61 00:03:24,600 --> 00:03:25,600 Hell no. 62 00:03:26,720 --> 00:03:27,920 Do you want to try that again? 63 00:03:28,900 --> 00:03:30,720 Put a little Captain Edwards on the end of that? 64 00:03:32,060 --> 00:03:33,580 Not happening, Captain Edwards. 65 00:03:33,900 --> 00:03:36,980 You know, I gave you first saw, and now you're complaining about the toss and 66 00:03:36,980 --> 00:03:38,940 debris. No, it's about who watches my back. 67 00:03:39,920 --> 00:03:40,920 Ace won't. 68 00:03:41,160 --> 00:03:41,978 All right. 69 00:03:41,980 --> 00:03:44,200 Zane will swamp for you, then. On our first fire? 70 00:03:44,520 --> 00:03:47,480 Me? Yes, you will have a whole team behind you. 71 00:03:47,680 --> 00:03:48,880 That's what we are, gentlemen. 72 00:03:49,140 --> 00:03:50,140 A team. 73 00:03:50,430 --> 00:03:51,430 Not your team. 74 00:03:52,290 --> 00:03:53,290 Not your guys. 75 00:03:54,150 --> 00:03:55,250 That's not what I meant. 76 00:03:55,650 --> 00:03:56,649 What you said. 77 00:03:56,650 --> 00:03:58,810 Yes, and I'm sorry that I did. 78 00:03:59,570 --> 00:04:00,610 But you guys look at me. 79 00:04:01,630 --> 00:04:02,630 Hey. 80 00:04:02,750 --> 00:04:03,750 Hey, that's an order! 81 00:04:08,590 --> 00:04:10,730 Okay, guys, we are going to need to put this behind us. 82 00:04:11,270 --> 00:04:12,270 Okay? 83 00:04:12,710 --> 00:04:14,650 Because you're young and green. 84 00:04:15,310 --> 00:04:16,529 And I can work with that. 85 00:04:17,070 --> 00:04:19,110 But when we're out there on that fire line... 86 00:04:19,720 --> 00:04:24,500 and you don't trust me or each other, we're going to run into some real 87 00:04:24,500 --> 00:04:25,640 dangerous problems, okay? 88 00:04:26,640 --> 00:04:27,640 So let's let it go. 89 00:04:29,860 --> 00:04:30,860 One, two. 90 00:04:34,820 --> 00:04:35,820 Three rocks. 91 00:04:36,320 --> 00:04:37,340 Gear in the buggy. 92 00:04:37,660 --> 00:04:38,660 Let's move. 93 00:04:44,620 --> 00:04:45,860 Division Chief Leone. 94 00:04:46,320 --> 00:04:47,340 Hey, um... 95 00:04:47,900 --> 00:04:49,940 Chloe, I hope I'm not bothering, but this is urgent. 96 00:04:50,620 --> 00:04:51,620 Is everything all right? 97 00:04:52,420 --> 00:04:58,960 Well... My boyfriend's been terrorizing my child under my nose. He's a monster. 98 00:04:59,320 --> 00:05:01,820 So, no, everything is not okay. I'm an idiot. 99 00:05:02,080 --> 00:05:06,300 No, you're not. He deceived you. Just like I'm sure he deceived a lot of 100 00:05:06,300 --> 00:05:07,820 about a lot of things. 101 00:05:08,980 --> 00:05:10,980 Well, I'm going over there to tell him... 102 00:05:11,340 --> 00:05:13,740 That we're done, and then I'm going to pack up a few more things, and then I'm 103 00:05:13,740 --> 00:05:16,280 going to the school, and I'm going to tell him that he should not be around 104 00:05:16,280 --> 00:05:17,279 children anymore. 105 00:05:17,280 --> 00:05:21,040 No, he should not be, and he won't be, but it's not a good idea to go by the 106 00:05:21,040 --> 00:05:22,540 house. He hurt my child. 107 00:05:22,760 --> 00:05:27,340 And we don't want him to do it again. To him or to you. So please, trust me. It 108 00:05:27,340 --> 00:05:29,800 is really not safe for you to see Landon. 109 00:05:30,280 --> 00:05:32,060 Not alone, not today. 110 00:05:33,780 --> 00:05:38,620 Sharon, I can't handle any more surprises. Whatever it is that you're 111 00:05:38,620 --> 00:05:39,940 telling me, you need to tell me right now. 112 00:05:42,540 --> 00:05:44,600 The ATF is investigating Landon. 113 00:05:48,220 --> 00:05:50,760 The ATF doesn't investigate domestic cases. 114 00:05:51,100 --> 00:05:53,120 It's for the Zabelridge arson. 115 00:06:18,180 --> 00:06:19,180 Okay, 116 00:06:22,220 --> 00:06:27,040 look. Two days into this pre -deploy without any action, the crews might 117 00:06:27,040 --> 00:06:28,040 climbing the walls. 118 00:06:28,380 --> 00:06:29,700 Well, they should save their stamina. 119 00:06:30,280 --> 00:06:31,560 Wind, low humidity. 120 00:06:31,960 --> 00:06:35,360 All the science says we're on the verge of a big one, Jake. And my gut says it, 121 00:06:35,400 --> 00:06:36,400 too. Okay, Chief. 122 00:06:37,100 --> 00:06:38,100 I'm your guy. 123 00:06:38,580 --> 00:06:40,780 But you gotta let me in on whatever you're hearing. 124 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 All right. 125 00:06:44,170 --> 00:06:47,310 I'm just keeping an eye on nearby districts in case anybody needs a hand. 126 00:06:47,310 --> 00:06:49,150 Rock campground, south of Drake County line. 127 00:06:49,910 --> 00:06:51,610 Campfire ignited on the minor brush fire. 128 00:06:52,110 --> 00:06:53,910 Campfire started a brush fire on the Drake County line. 129 00:06:54,630 --> 00:06:55,630 Sounds small. 130 00:06:55,650 --> 00:06:56,870 We're going to make sure that it stays small. 131 00:06:57,170 --> 00:06:58,170 Hey, look. 132 00:06:58,330 --> 00:06:59,710 I'm right behind you. Yeah? 133 00:06:59,990 --> 00:07:02,090 But shouldn't we wait for dispatch to call? Why? 134 00:07:03,050 --> 00:07:04,990 We're just taking two engines for an assessment, right? 135 00:07:05,650 --> 00:07:06,650 Huh? 136 00:07:06,790 --> 00:07:09,630 I'm not going to just sit around and wait for the big one to find us, Jake. 137 00:07:09,870 --> 00:07:10,870 We're going to find it. 138 00:07:13,750 --> 00:07:15,410 All right, 42, listen up. 139 00:07:16,190 --> 00:07:17,190 Mobilize for deployment. 140 00:07:17,450 --> 00:07:18,450 Heading out in five. 141 00:07:21,630 --> 00:07:24,990 Hey, hey, you're a liar. You promised. Hey, hey, whoa, whoa, whoa. Tyler, 142 00:07:25,090 --> 00:07:26,670 you gotta calm down. Slow your roll. 143 00:07:27,150 --> 00:07:29,930 You can't just do that, man. You think I'm gonna listen to you? Yeah, you are. 144 00:07:30,050 --> 00:07:31,210 Look, calm down, okay? 145 00:07:31,710 --> 00:07:32,870 I called the ATF. 146 00:07:33,110 --> 00:07:37,490 You promised me. I told you not to do that. I had to break my promise to keep 147 00:07:37,490 --> 00:07:38,490 you safe. 148 00:07:38,830 --> 00:07:40,670 Keep all of us safe. You don't get a photo you eat. 149 00:07:41,640 --> 00:07:43,760 You haven't seen how angry he can get. 150 00:07:44,460 --> 00:07:48,480 You know, when he finds out about this, he's going to try to kill me. 151 00:07:49,400 --> 00:07:51,140 No, no, he's not. Not with me by your side. 152 00:07:51,440 --> 00:07:53,060 B, let's go. 153 00:07:53,720 --> 00:07:54,720 We're headed out. 154 00:07:57,000 --> 00:07:59,100 What? What happened to you being next to him? 155 00:07:59,700 --> 00:08:01,280 I'll be back. Just stay here while you're safe. 156 00:08:25,710 --> 00:08:28,090 All right, that campfire ignited on Drake County turf. 157 00:08:28,410 --> 00:08:30,050 Cal Fire's resource rich. 158 00:08:30,490 --> 00:08:31,710 Sharing is caring. 159 00:08:32,090 --> 00:08:34,710 Especially if caring means keeping fire out of Edgewater. 160 00:08:34,929 --> 00:08:35,589 That's right. 161 00:08:35,590 --> 00:08:36,950 There's nothing small about this fire. 162 00:08:37,270 --> 00:08:40,510 Called it. Yeah, I'll have Greencrest attach us to three rocks. 163 00:08:40,929 --> 00:08:42,030 Plug and play, baby. 164 00:08:42,309 --> 00:08:44,430 I didn't call for additional resources. 165 00:08:45,550 --> 00:08:46,550 Chief Springer. 166 00:08:47,490 --> 00:08:51,510 Chief Bettis. Yeah, you see that county line? Beyond the power poles? 167 00:08:52,490 --> 00:08:53,870 Fire's on my side of it. 168 00:08:55,020 --> 00:08:56,400 This isn't your dirt. 169 00:08:57,820 --> 00:09:01,540 Yeah, well, whatever happens on your dirt could end up coming our way. 170 00:09:02,160 --> 00:09:03,800 And the way that these winds are picking up. 171 00:09:04,160 --> 00:09:06,900 Well, when they do, we'll give you a ring. How about that? 172 00:09:07,400 --> 00:09:08,900 So you're saying no to support? 173 00:09:09,580 --> 00:09:11,340 It's Walnut Grove at risk. 174 00:09:11,820 --> 00:09:12,820 My town. 175 00:09:14,740 --> 00:09:19,960 The way you let Zabel Ridge rip, I'm not doing this Edgewater's way. You want to 176 00:09:19,960 --> 00:09:21,220 keep Edgewater's name out of your mouth. 177 00:09:22,880 --> 00:09:24,060 We're not going anywhere, Chief. 178 00:09:40,910 --> 00:09:41,910 Springer's out of his mind. 179 00:09:42,450 --> 00:09:43,830 Fire doesn't carry wounds of dirt. 180 00:09:44,490 --> 00:09:45,490 Especially not that fire. 181 00:09:45,690 --> 00:09:47,530 Yeah, yeah, it's at 100 acres already. 182 00:09:47,890 --> 00:09:52,190 And in this weather, he could eat walnut grove for lunch, circle back, and take 183 00:09:52,190 --> 00:09:53,190 Edgewater for dinner. 184 00:09:53,810 --> 00:09:55,250 Springer needs all the help he can get. 185 00:09:55,530 --> 00:09:56,530 We all do. 186 00:09:56,570 --> 00:09:57,570 Yeah. 187 00:09:58,990 --> 00:09:59,990 Put me in. 188 00:10:00,630 --> 00:10:01,630 I can help. 189 00:10:02,530 --> 00:10:03,550 Tyler, what the hell? 190 00:10:04,070 --> 00:10:07,350 Hitch the ride and back to your chief's truck. What you mean is you stole it 191 00:10:07,350 --> 00:10:08,350 away. 192 00:10:08,510 --> 00:10:09,510 Hey, Jake. 193 00:10:09,880 --> 00:10:11,400 What's the holdup? I need my guy. 194 00:10:13,080 --> 00:10:14,080 All right, B. 195 00:10:15,340 --> 00:10:16,340 Handle this. 196 00:10:18,740 --> 00:10:20,780 Tyler, back in the truck. 197 00:10:20,980 --> 00:10:25,760 No. Come on. I know you don't want me out here, but I'm already here. 198 00:10:28,600 --> 00:10:31,060 Out here is insanely unsafe. 199 00:10:31,500 --> 00:10:32,500 So is the town. 200 00:10:33,280 --> 00:10:34,280 Landon was bad before. 201 00:10:35,260 --> 00:10:37,380 What's he going to do when he thinks that... 202 00:10:37,600 --> 00:10:39,580 I called the ATF and said he started the fire. 203 00:10:40,440 --> 00:10:41,960 The first step to locking him up. 204 00:10:43,580 --> 00:10:44,660 He's not locked up. 205 00:10:47,200 --> 00:10:48,200 You want to help? 206 00:10:49,620 --> 00:10:50,579 Come on. 207 00:10:50,580 --> 00:10:51,780 In the truck right here in the front. 208 00:10:54,460 --> 00:10:55,460 Okay. 209 00:10:55,860 --> 00:10:57,480 I need you to listen to the radio traffic. 210 00:10:58,060 --> 00:10:59,860 Be aware of everything this fire is doing. 211 00:11:00,260 --> 00:11:01,260 Everything we're doing to it. 212 00:11:01,900 --> 00:11:02,900 Can you do that? 213 00:11:03,140 --> 00:11:04,140 Yeah. 214 00:11:04,340 --> 00:11:05,340 All right. 215 00:11:05,580 --> 00:11:06,720 Do not leave this truck. 216 00:11:11,480 --> 00:11:15,060 Hey, Jake, spin me up some weather. Got you, Chief. Save you some time. 217 00:11:17,460 --> 00:11:24,460 Humidity's at 18%. Been out this a while, 218 00:11:24,600 --> 00:11:27,440 Chief, but fire on this range of time would tend to. 219 00:11:29,080 --> 00:11:32,780 That burn scar, I was on that fire for three days. 220 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Yeah, I studied that scar. 221 00:11:34,640 --> 00:11:36,100 Site's fire 2019, right? 222 00:11:37,040 --> 00:11:38,080 You studied it. 223 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 I lived it. 224 00:11:40,680 --> 00:11:44,340 I've been doing this job for 35 years, so no disrespect. 225 00:11:45,360 --> 00:11:47,120 Well, maybe a little. 226 00:11:47,860 --> 00:11:50,660 As a chief, you're greener than a frog's ass. 227 00:11:51,220 --> 00:11:55,700 So, of course, you've over -deployed, you've over -reacted, and you come 228 00:11:55,700 --> 00:12:00,520 waltzing up to my very containable fire like you know everything. 229 00:12:00,760 --> 00:12:02,200 I don't know everything, Chief. 230 00:12:03,040 --> 00:12:06,840 But I do know that dead water growers have been tapping into that declining 231 00:12:06,840 --> 00:12:07,840 water supply. 232 00:12:08,000 --> 00:12:10,820 And there's a whole lot of untouched surface fuels just waiting to burn. 233 00:12:11,560 --> 00:12:13,620 And that would make this fire a lot less containable. 234 00:12:13,860 --> 00:12:15,680 No, it's just why we're playing defense. 235 00:12:16,560 --> 00:12:20,580 I got hot shots and hoses controlling the head of this puppy to keep it from 236 00:12:20,580 --> 00:12:22,440 cresting over into walnut groves. 237 00:12:23,120 --> 00:12:24,680 So you just sit back and watch. 238 00:12:25,280 --> 00:12:28,820 And we'll all be home by the second half of the Niners game. 239 00:12:29,720 --> 00:12:30,720 No disrespect. 240 00:12:32,020 --> 00:12:33,020 Maybe a little. 241 00:12:33,520 --> 00:12:36,280 But you don't flank that fire, pinching it off of the head with some water 242 00:12:36,280 --> 00:12:39,990 drops. You can get out of control, go down that hill, and run into Edgewater. 243 00:12:39,990 --> 00:12:42,390 I don't care, Chief, how many years you've been doing this. 244 00:12:42,650 --> 00:12:45,510 Your brand of defense could use a little bit of aggression. 245 00:12:46,570 --> 00:12:47,570 Okay, Rambo. 246 00:12:48,070 --> 00:12:49,270 I'll keep this simple. 247 00:12:49,570 --> 00:12:54,030 As long as this fire's on the Drake County side of the line, it's mine. 248 00:12:55,130 --> 00:12:56,130 You copy? 249 00:12:56,390 --> 00:12:57,390 I copy. 250 00:12:57,590 --> 00:13:02,290 But the second that so much as an ember crosses that line, I'm taking over. 251 00:13:04,170 --> 00:13:05,170 You copy? 252 00:13:10,190 --> 00:13:14,510 You're not going to like this, but Springer was dead on about the minute. 253 00:13:15,510 --> 00:13:19,110 18%. But the winds are picking up north by northeast. 254 00:13:19,750 --> 00:13:22,990 All right, I need eyes up on that southern ridge. Up too quick. 255 00:13:23,250 --> 00:13:24,310 Yeah, Springer's got a guy up there. 256 00:13:24,510 --> 00:13:25,950 Yeah, but I need my guy up there. 257 00:13:27,190 --> 00:13:29,330 Springer's not looking out for us here. I made that very clear. 258 00:13:30,310 --> 00:13:31,310 Let's go. 259 00:13:31,750 --> 00:13:32,870 Be my eyes, Cap. 260 00:13:33,210 --> 00:13:34,390 All right. On it, Chief. 261 00:13:49,290 --> 00:13:51,770 Manny calling for the pre -deployment with his crystal ball. 262 00:13:54,450 --> 00:13:56,110 You expecting a phone call or something? 263 00:13:57,170 --> 00:14:00,470 Yeah. Word that the ATF actually has Landon in custody. 264 00:14:01,710 --> 00:14:03,510 So I don't know what I'm going to tell Tyler. 265 00:14:04,270 --> 00:14:07,630 Well, at least you had this fire to give you some time to think about it. Not 266 00:14:07,630 --> 00:14:11,170 really. Tyler's here, smuggling himself here in Manny's backseat. 267 00:14:12,470 --> 00:14:13,630 Kids, am I right? 268 00:14:15,210 --> 00:14:16,210 How's the new crop going? 269 00:14:17,010 --> 00:14:18,010 Well... 270 00:14:18,140 --> 00:14:23,660 They basically hate me for publicly disowning them and all. Yeah, it's 271 00:14:23,660 --> 00:14:25,820 bad. Yeah, but I said I'm sorry. 272 00:14:26,480 --> 00:14:28,700 I just, I don't know what else to do. 273 00:14:29,720 --> 00:14:31,400 Words don't mean much when you're in the system. 274 00:14:33,480 --> 00:14:34,660 Show them that you mean it. 275 00:14:36,320 --> 00:14:42,140 I'm aware that no one has ordered a water drop, but Chief Perez anticipates 276 00:14:42,140 --> 00:14:44,620 needing one, so I need all the available aircraft. 277 00:14:45,100 --> 00:14:46,100 Copy, Chief. 278 00:14:47,560 --> 00:14:48,560 Chief Leone. 279 00:14:52,420 --> 00:14:55,180 One of your guys pointed me in your direction. I hope that's okay. 280 00:14:55,500 --> 00:14:56,359 Of course. 281 00:14:56,360 --> 00:14:58,100 We're just a little busy here right now. 282 00:14:59,160 --> 00:15:03,460 It's incredible, the work that you do. I'm very grateful for it. 283 00:15:03,860 --> 00:15:06,260 I could say the same about you as an educator. 284 00:15:07,700 --> 00:15:12,240 Me? I just tell kids how to game the system to get into Berkeley. 285 00:15:12,840 --> 00:15:14,640 I think you do it a lot more than that. 286 00:15:17,640 --> 00:15:21,040 I know that you've got a lot on your plate, which is why I'm here, actually. 287 00:15:21,660 --> 00:15:23,880 I heard that Chloe and Tyler are staying with you. 288 00:15:25,940 --> 00:15:27,040 You know how work gets around. 289 00:15:28,080 --> 00:15:31,820 It's the least that I could do after all that they lost in the fire. You and 290 00:15:31,820 --> 00:15:33,440 Bodie, I can't thank you enough. 291 00:15:35,080 --> 00:15:37,940 Well, if that's all that you came here to say, I really do need to get back to 292 00:15:37,940 --> 00:15:39,500 work. I want them to come home. 293 00:15:40,040 --> 00:15:41,040 To my house. 294 00:15:42,100 --> 00:15:43,940 I don't know if that's a good idea right now. 295 00:15:45,130 --> 00:15:51,670 That night that Bodhi came by, that's... That's not who I am. 296 00:15:53,910 --> 00:15:55,250 I need you to leave now. 297 00:15:56,050 --> 00:15:57,790 The ATF paid me a visit. 298 00:15:59,250 --> 00:16:01,210 I have a really good guess who sent them. 299 00:16:01,930 --> 00:16:05,210 And I have a really good guess what they asked you about. 300 00:16:07,730 --> 00:16:10,210 People who don't know shouldn't start pointing fingers. 301 00:16:11,330 --> 00:16:13,090 It doesn't end well in my experience. 302 00:16:32,990 --> 00:16:33,990 Hey. 303 00:16:38,190 --> 00:16:40,030 Battalion 1508, Lookout 1. 304 00:16:40,470 --> 00:16:44,510 Fire's still sitting in Drake. About 20 yards from the power poles on the county 305 00:16:44,510 --> 00:16:46,930 line. Copy. Keep me posted on any movement. 306 00:16:47,190 --> 00:16:48,190 Will do, Chief. 307 00:16:48,930 --> 00:16:50,250 You a lookout or a spy? 308 00:16:50,950 --> 00:16:54,230 Look, this turf war is between Springer and Chief Perez. 309 00:16:54,510 --> 00:16:55,850 We don't got to be a part of it. 310 00:16:56,690 --> 00:16:58,510 I'm just here to stand watch for my crew. 311 00:16:59,930 --> 00:17:00,930 Captain Crossers. 312 00:17:01,890 --> 00:17:04,970 Inserting yourself where you're not wanted seems to be your thing. 313 00:17:07,829 --> 00:17:09,210 You got a problem with me? 314 00:17:11,290 --> 00:17:16,569 Man, you think after all the trouble you've gone through to talk to me, I'd 315 00:17:16,569 --> 00:17:17,569 little friendlier. 316 00:17:20,410 --> 00:17:21,410 Welcome. 317 00:17:38,460 --> 00:17:40,420 Italian 1508, lookout one. 318 00:17:40,920 --> 00:17:42,220 Left flank spotting off. 319 00:17:42,600 --> 00:17:44,260 It's crossed the line into Edgewater. 320 00:17:44,880 --> 00:17:46,860 Copy, Cap. Stand by. We'll advise. 321 00:17:53,020 --> 00:17:55,360 All right, everybody, circle up. Let's go. 322 00:17:56,700 --> 00:17:58,220 Let's go, let's go, let's go. 323 00:18:00,300 --> 00:18:06,200 All right, ladies and gentlemen, the fire. 324 00:18:06,680 --> 00:18:08,460 Jump the county line and touch down to Edgewater. 325 00:18:09,880 --> 00:18:11,240 Here's what we're looking at. 326 00:18:13,980 --> 00:18:14,980 Springer. 327 00:18:15,580 --> 00:18:22,000 He's going to be waiting for the fire right here at the burn scar in Division 328 00:18:22,000 --> 00:18:27,900 Alpha. But the winds are going to push it right down to the Bravo side, right 329 00:18:27,900 --> 00:18:30,980 here near this Ranger lookout tower. 330 00:18:32,360 --> 00:18:34,640 We're calling this Ranger Ridge. 331 00:18:35,780 --> 00:18:36,780 What do you want us? 332 00:18:39,240 --> 00:18:40,640 Take a chainsaw crew there. 333 00:18:41,300 --> 00:18:44,460 Some hazard trees are on the way. Once they're cut, you let me know, and I'll 334 00:18:44,460 --> 00:18:47,880 order a water drop, which DC Leone's already working on. What are you 335 00:18:47,880 --> 00:18:48,880 on, Drake County? 336 00:18:50,180 --> 00:18:51,220 Springer's going to what, roll over? 337 00:18:51,440 --> 00:18:52,960 I'm not worrying about Springer, Brody. 338 00:18:54,040 --> 00:18:57,240 I'm worrying about containing this fire to Ranger Ridge. More drops will kill it 339 00:18:57,240 --> 00:18:58,240 there. 340 00:18:58,460 --> 00:19:00,780 Alpha, Ranger, what the hell are you talking about? 341 00:19:02,320 --> 00:19:03,320 Hartman. Sir. 342 00:19:04,040 --> 00:19:05,040 Chief. 343 00:19:06,000 --> 00:19:06,859 All right. 344 00:19:06,860 --> 00:19:08,640 Come in close. Come in close. Come on. 345 00:19:10,500 --> 00:19:12,400 I want you boys to think football, all right? 346 00:19:13,540 --> 00:19:17,680 This fire, the red area on the map, ripping up the side of this hill like a 347 00:19:17,680 --> 00:19:19,120 receiver running a route down the sideline. 348 00:19:19,760 --> 00:19:24,000 Springer, he's been waiting right here in the goal line in Division Alpha, but 349 00:19:24,000 --> 00:19:24,659 we're not. 350 00:19:24,660 --> 00:19:25,660 You know why? 351 00:19:26,940 --> 00:19:31,520 Because the drops and the wind are going to push it right between these hashes 352 00:19:31,520 --> 00:19:33,400 to the Bravo side. 353 00:19:34,399 --> 00:19:35,600 Right near Ranger Ridge. 354 00:19:36,040 --> 00:19:38,160 But we're going to be waiting to douse with water. 355 00:19:39,080 --> 00:19:41,060 Okay, Tony Romo. So where are we? 356 00:19:41,460 --> 00:19:43,120 I thought you would never ask. 357 00:19:44,120 --> 00:19:48,640 One, two, three rock. 358 00:19:49,480 --> 00:19:51,640 I need a containment line at the heel of this thing, right? 359 00:19:51,960 --> 00:19:52,819 Edgewater side. 360 00:19:52,820 --> 00:19:53,820 Completely out of the game. 361 00:19:54,640 --> 00:19:57,700 Like second stringers. Exactly like second stringers. Good job, Tex. 362 00:19:58,940 --> 00:20:01,400 Unless things go sideways and the game comes to you. 363 00:20:02,040 --> 00:20:03,040 All right, let's go. 364 00:20:03,290 --> 00:20:05,330 All right. Be right with me. Let's move. 365 00:20:07,290 --> 00:20:09,950 Chief, bring us up to speed and head your way. 366 00:20:10,470 --> 00:20:11,470 Brace for impact. 367 00:20:13,570 --> 00:20:14,570 I see copies. 368 00:20:17,510 --> 00:20:18,510 Sharon? 369 00:20:19,510 --> 00:20:21,190 Sharon, I came as fast as I could. 370 00:20:21,390 --> 00:20:23,310 Okay. Listen to me carefully. 371 00:20:23,590 --> 00:20:25,410 Yes. Landon was just here. 372 00:20:25,950 --> 00:20:30,410 What? You said ATF was coming after him today. Yes, but, um... 373 00:20:30,680 --> 00:20:33,440 You know, unless they found enough evidence, all they could really do is 374 00:20:33,440 --> 00:20:36,520 question him. But he is looking for you and Tyler. 375 00:20:37,660 --> 00:20:38,660 For what? 376 00:20:38,780 --> 00:20:44,160 I don't know, but I have to go. So I need you to stay here and not go to 377 00:20:44,160 --> 00:20:47,020 Landon's. Correct. And I'm going to go check on Tyler. 378 00:20:47,220 --> 00:20:48,260 What do you mean, check on Tyler? 379 00:20:48,800 --> 00:20:49,779 Where is he? 380 00:20:49,780 --> 00:20:52,660 Bodie called, and he's at the county line at a fire. 381 00:20:54,100 --> 00:20:55,100 He's at a fire? 382 00:20:56,720 --> 00:20:57,900 He said he was going to a movie. 383 00:20:59,340 --> 00:21:02,340 I'm going to go get him, and I'm going to make sure he's safe. Okay, I'm going 384 00:21:02,340 --> 00:21:06,240 to come with you. No, no, no, no. I can't have any more civilians at this 385 00:21:06,700 --> 00:21:08,860 I will make sure he's okay. I promise. 386 00:21:09,200 --> 00:21:10,200 Okay? Okay. 387 00:21:10,360 --> 00:21:11,500 Stay with the guy. 388 00:21:11,700 --> 00:21:12,700 Okay. 389 00:21:16,020 --> 00:21:17,920 A3 Rock, listen up for a sec. 390 00:21:19,540 --> 00:21:22,460 So we are making a break between that fire and Edgewater. 391 00:21:22,760 --> 00:21:26,780 That means we're going to cut from that tree line right there to the tree line 392 00:21:26,780 --> 00:21:27,780 right over here. 393 00:21:28,020 --> 00:21:31,040 That's a lot of fire and no action, Cap. Maybe too much fire. 394 00:21:31,320 --> 00:21:33,080 Hey, Zane, do me a favor and keep up with Hartman. 395 00:21:33,340 --> 00:21:34,340 Big ticks. 396 00:21:34,620 --> 00:21:35,620 Get back on the lawn. 397 00:21:40,040 --> 00:21:42,280 Hey, what's he doing? 398 00:21:44,640 --> 00:21:46,180 He's cutting down hazard trees. 399 00:21:46,400 --> 00:21:48,800 They've been burned at the root so they can topple at any moment. 400 00:21:54,060 --> 00:21:56,420 Leone is protecting you so that you can keep working. 401 00:21:56,920 --> 00:21:58,180 And I suggest you get back, too. 402 00:21:59,420 --> 00:22:01,700 Ma 'am. Tex, I said get back. Tex! 403 00:22:02,420 --> 00:22:03,420 Tex! Tex! 404 00:22:03,580 --> 00:22:04,800 Green! Tex! 405 00:22:05,460 --> 00:22:06,460 Tex! 406 00:22:11,640 --> 00:22:13,580 Same thing almost took my head off, Kat. 407 00:22:13,980 --> 00:22:15,640 I told you to get back in line. 408 00:22:17,260 --> 00:22:18,760 Can't lose you from the team, Tex. 409 00:22:29,900 --> 00:22:32,900 You're firing a water drop to the wrong part of the fire. 410 00:22:33,240 --> 00:22:34,600 That's asking for chaos. 411 00:22:36,040 --> 00:22:37,040 Give us a minute. 412 00:22:39,820 --> 00:22:43,120 That wind is taking this fire to Randall Ridge, where I will contain it with 413 00:22:43,120 --> 00:22:44,120 water drops. That's control. 414 00:22:44,980 --> 00:22:50,920 You're forcing it away from the burn scar, the hot shots, my crew. They're 415 00:22:50,920 --> 00:22:52,520 your crew anymore, okay? 416 00:22:54,140 --> 00:22:55,360 That was the deal, remember? 417 00:22:55,740 --> 00:22:58,640 You keep the fire on your side of the dirt, you keep command. 418 00:22:59,630 --> 00:23:00,730 But you couldn't do that. 419 00:23:01,410 --> 00:23:02,410 Greencrest. 420 00:23:03,030 --> 00:23:04,230 Chief Manuel Perez. 421 00:23:04,930 --> 00:23:06,350 Assuming county line IC. 422 00:23:12,010 --> 00:23:13,010 Take it from here. 423 00:23:23,370 --> 00:23:25,990 You're not going to ambush me with any big life revelations? 424 00:23:28,140 --> 00:23:29,260 You made it pretty clear. 425 00:23:29,840 --> 00:23:31,420 You want nothing to do with me. 426 00:23:31,800 --> 00:23:34,360 Yeah. I got my station. You got yours. 427 00:23:37,280 --> 00:23:39,700 Okay, look. We share the same pops. 428 00:23:39,940 --> 00:23:40,940 Same blood. 429 00:23:41,440 --> 00:23:42,660 This gotta count for something. 430 00:23:43,200 --> 00:23:45,580 We also share 90 % of the DNA with cats. 431 00:23:46,400 --> 00:23:48,040 Can always get you one of those if you're lonely. 432 00:23:49,580 --> 00:23:51,300 Yeah, well, nobody's lonely over here. 433 00:23:51,520 --> 00:23:52,520 Yeah, great. 434 00:23:52,560 --> 00:23:53,560 Because I'm good. 435 00:23:53,800 --> 00:23:54,880 I got my station. 436 00:23:55,720 --> 00:23:56,720 Friends. 437 00:23:57,570 --> 00:24:00,810 Family? Yeah, family, right? Like, the sister you keep fighting with? Leave my 438 00:24:00,810 --> 00:24:06,010 sister out of this. All I'm saying is, I've always wanted a sibling to annoy. 439 00:24:06,950 --> 00:24:08,230 I don't know, it seemed fun. 440 00:24:08,510 --> 00:24:09,510 That's all. 441 00:24:10,750 --> 00:24:12,130 I see what you're trying to do. 442 00:24:18,370 --> 00:24:21,390 I see what your chief's trying to do, too. 443 00:24:24,650 --> 00:24:26,010 I see, Lookout One. 444 00:24:26,670 --> 00:24:28,210 Decent drop in Division Alpha. 445 00:24:29,610 --> 00:24:32,190 But, Chief, fire's still moving up to Ranger Ridge. 446 00:24:33,050 --> 00:24:34,050 That's the plan. 447 00:24:34,290 --> 00:24:36,410 Continue to monitor for fingers and spot fires. 448 00:24:37,210 --> 00:24:38,210 Copy, Chief. 449 00:24:38,510 --> 00:24:39,670 Springer's not gonna like that. 450 00:24:39,990 --> 00:24:41,130 Oh, well, it's like you said. 451 00:24:41,610 --> 00:24:43,270 I got my station, you have yours. 452 00:24:49,350 --> 00:24:50,350 Watch your step. 453 00:24:52,430 --> 00:24:54,910 Hey, we got a break in the line. Tech! 454 00:24:55,170 --> 00:24:57,060 Tech! Bet you said that fire was awesome. 455 00:24:57,260 --> 00:25:00,080 Hell yeah, it is. Okay, well, if it comes racing down this way and we got 456 00:25:00,080 --> 00:25:01,059 big old gap. 457 00:25:01,060 --> 00:25:04,220 It's like an old line leaving their QB unprotected. I heard you, Kat. Yeah, if 458 00:25:04,220 --> 00:25:05,660 you want to keep going with that football metaphor. 459 00:25:06,080 --> 00:25:08,580 Sure. All right, keep cutting line, gentlemen. 460 00:25:09,160 --> 00:25:11,700 Because a fire ain't so awesome under a fire shelter. 461 00:25:12,620 --> 00:25:13,620 Hey, whoa. 462 00:25:13,680 --> 00:25:14,680 What happened? 463 00:25:15,020 --> 00:25:16,020 Let me see. Okay. 464 00:25:17,080 --> 00:25:20,000 Okay, all right. That's serious. I got to patch you up. Hey, keep an eye on 465 00:25:20,000 --> 00:25:20,619 them, all right? 466 00:25:20,620 --> 00:25:21,620 Come on. 467 00:25:25,370 --> 00:25:26,370 Hey. 468 00:25:27,390 --> 00:25:28,470 Hazard trees are down. 469 00:25:28,950 --> 00:25:29,950 Where do you need me? 470 00:25:30,470 --> 00:25:32,710 Man, this fire's moving exactly where we predicted. 471 00:25:33,230 --> 00:25:36,390 These winds keep up, we keep hitting with water drops. We could have this out 472 00:25:36,390 --> 00:25:37,390 nightfall. 473 00:25:37,690 --> 00:25:39,090 Sounds like the plan's coming together. 474 00:25:39,430 --> 00:25:41,990 Actually, my lookout says your plan's falling apart. 475 00:25:42,650 --> 00:25:43,970 I see lookout one. 476 00:25:44,370 --> 00:25:47,250 Fire's spotting off back in Alpha, near the burn spot. 477 00:25:47,570 --> 00:25:48,570 Spot fires? 478 00:25:48,990 --> 00:25:50,910 Nah, the plan's not falling apart. 479 00:25:51,310 --> 00:25:53,750 You moved my engines from that spot in Alpha. 480 00:25:53,950 --> 00:25:57,180 Yeah. Unless you can pull resources out of thin air. 481 00:25:58,220 --> 00:26:01,120 Chief Perez, positions 58 and 96 are on scene. 482 00:26:01,360 --> 00:26:02,400 Let us know when you need us. 483 00:26:05,120 --> 00:26:07,640 All right, buddy. Take them with the Division Alpha. Put out those spot 484 00:26:07,640 --> 00:26:10,080 fighters. Give me a review once you get there. Go. 485 00:26:13,440 --> 00:26:15,700 You lose your grip on this thing I see. 486 00:26:17,460 --> 00:26:20,460 You turn Drake County into the next Zabel Ridge. 487 00:26:21,600 --> 00:26:23,240 Chief, I lived Zabel Ridge. 488 00:26:24,530 --> 00:26:25,530 Once. 489 00:26:25,770 --> 00:26:28,570 And I'm not about to live it again, if I can help it. 490 00:26:29,050 --> 00:26:32,450 I'll go up there with my crew, and I'll get eyes on him myself, all right? 491 00:26:32,970 --> 00:26:33,970 You have my word. 492 00:26:47,770 --> 00:26:49,130 And the winds are picking up. 493 00:26:49,870 --> 00:26:50,930 You're worried Springer's right? 494 00:26:52,110 --> 00:26:53,110 We'll make sure he's not. 495 00:26:54,620 --> 00:26:55,960 Air base, county line, I see. 496 00:26:56,560 --> 00:26:58,200 What's the ETA on our next water drop? 497 00:26:59,060 --> 00:27:00,440 15 to 20 minutes, I see. 498 00:27:01,240 --> 00:27:02,980 All right, we hold this thing out until then we're golden. 499 00:27:03,540 --> 00:27:05,400 Chief, please start the door. 500 00:27:06,100 --> 00:27:07,079 Damn it. 501 00:27:07,080 --> 00:27:08,400 Can't let the fire reach the canopy. 502 00:27:09,660 --> 00:27:12,780 I need another line over here right now. Hey, over here. 503 00:27:24,400 --> 00:27:25,400 All right, look at that. 504 00:27:25,460 --> 00:27:28,220 We get that water drop on Ranger Ridge, we put this baby to bed. 505 00:27:28,900 --> 00:27:30,920 Hey, Jake, how's it looking? 506 00:27:33,240 --> 00:27:35,360 Smoking fire dissipating in Division Alpha. 507 00:27:36,080 --> 00:27:37,380 We're back on track, Chief. 508 00:27:40,400 --> 00:27:41,400 Tell your chief. 509 00:27:43,720 --> 00:27:44,960 Maybe I'll write him a letter. 510 00:27:52,360 --> 00:27:54,500 Our parents kept us a secret from each other. 511 00:27:57,040 --> 00:27:58,240 That pissed me off too. 512 00:27:59,180 --> 00:28:00,180 And hurt. 513 00:28:03,900 --> 00:28:05,040 That's not my fault. 514 00:28:05,320 --> 00:28:06,900 No. No, my fault. 515 00:28:08,440 --> 00:28:10,340 Showing up at your door three years ago. 516 00:28:11,220 --> 00:28:12,380 And chickening out. 517 00:28:15,600 --> 00:28:16,600 Three years ago? 518 00:28:19,540 --> 00:28:20,680 And I walked away. 519 00:28:23,400 --> 00:28:25,180 Because it wasn't the right time for me. 520 00:28:28,840 --> 00:28:32,380 And now I'm seeing that this might not be the right time for you. 521 00:28:35,360 --> 00:28:36,420 Or I'll back off. 522 00:28:39,280 --> 00:28:44,800 But if it ever is, in a year, hell, ten years from now, 523 00:28:44,920 --> 00:28:48,260 I just want to get to know you, dude. 524 00:28:54,940 --> 00:28:59,340 Three years ago, my mom lost the house. 525 00:29:00,700 --> 00:29:03,360 I almost flunked senior year trying to hold down the job. 526 00:29:05,900 --> 00:29:07,620 I could have used a brother back then. 527 00:29:09,920 --> 00:29:10,920 More friends. 528 00:29:19,060 --> 00:29:20,060 Hey. 529 00:29:21,220 --> 00:29:24,020 Fire's way too close to, what did your chief call it? Ranger Ridge? 530 00:29:25,770 --> 00:29:28,450 The fire crest's over and it won't be long until all of Drake County goes up. 531 00:29:28,550 --> 00:29:30,390 Yeah, yeah, I see it, I see it. Hey, I see. 532 00:29:30,810 --> 00:29:33,710 You might want to see if someone can speed up that next water drop. 533 00:29:38,010 --> 00:29:38,929 Copy, Captain. 534 00:29:38,930 --> 00:29:40,910 DC Leone on scene. I'll look into it. 535 00:29:43,650 --> 00:29:46,730 Airbase, the next water drop should be on its way. Where is it? 536 00:29:47,050 --> 00:29:48,170 You the division chief? 537 00:29:57,320 --> 00:30:00,600 We need that water drop on Ranger Ridge now. We can't lose hold of the state. 538 00:30:00,900 --> 00:30:02,140 Manny, the winds are too high. 539 00:30:02,600 --> 00:30:03,820 The current winds are at 39. 540 00:30:04,340 --> 00:30:09,080 Air Base, send us the requested aircraft now. Before it rips into Walnut Grove. 541 00:30:09,380 --> 00:30:10,560 That plan, Manny? 542 00:30:10,940 --> 00:30:12,120 This is his plan. 543 00:30:12,880 --> 00:30:14,380 To let Drake County burn. 544 00:30:15,260 --> 00:30:16,940 Air Base, we need one water drop. 545 00:30:17,500 --> 00:30:18,680 One, and we're out of here. 546 00:30:19,060 --> 00:30:20,060 I see. 547 00:30:20,200 --> 00:30:22,360 There is no water drop. 548 00:30:32,840 --> 00:30:35,320 If this wind isn't dying down, tell me about it. 549 00:30:35,560 --> 00:30:39,820 Hey, Chief, we really need that water drop. Yeah, but it's too risky to put an 550 00:30:39,820 --> 00:30:40,820 aircraft in the air. 551 00:30:41,020 --> 00:30:44,800 Chief. Hey, I don't like this answer any better than you do, but this is the 552 00:30:44,800 --> 00:30:46,980 reality. Springer's the one who set all this up. 553 00:30:47,300 --> 00:30:52,560 Yeah, and then you made the unorthodox move to claim IC when this fire is right 554 00:30:52,560 --> 00:30:56,740 on the county line. But whatever, we'll get into it later. Right now. Right now, 555 00:30:56,740 --> 00:30:58,320 right now, I deploy my backup plan. 556 00:31:00,440 --> 00:31:02,160 Are you privy to this backup plan? 557 00:31:03,040 --> 00:31:04,340 No, the original one. 558 00:31:05,000 --> 00:31:07,220 Like the fire, pinch it off until the water drops. 559 00:31:08,600 --> 00:31:12,680 Now, Manny's either got one hell of a Hail Mary or one hell of a gamble. 560 00:31:13,300 --> 00:31:14,340 And where's Tyler? 561 00:31:15,260 --> 00:31:16,260 He's in Manny's truck. 562 00:31:17,040 --> 00:31:18,220 Thought I could keep him safe. 563 00:31:18,500 --> 00:31:25,220 Trust me, you are not in control of any teenage boy's impulses. Oh, and I didn't 564 00:31:25,220 --> 00:31:27,920 do any better keeping Chloe safe. Landon is looking for her. 565 00:31:28,570 --> 00:31:32,450 The ATF questioning him? Yeah, and then they had to let him go. So the next step 566 00:31:32,450 --> 00:31:36,650 is talking to Tyler to corroborate your tip. So his cooperation is going to be 567 00:31:36,650 --> 00:31:37,569 key. All right. 568 00:31:37,570 --> 00:31:39,490 He'll do anything to keep Chloe safe. 569 00:31:40,710 --> 00:31:41,750 Let me go talk to him. 570 00:31:42,050 --> 00:31:43,270 Okay. Thanks. 571 00:31:48,310 --> 00:31:49,310 Hey. 572 00:31:50,510 --> 00:31:52,110 My mom's going to take you home soon. 573 00:31:54,630 --> 00:31:57,190 And I've got to ask you to do something. 574 00:31:58,990 --> 00:31:59,990 To do what? 575 00:32:00,990 --> 00:32:02,610 The ATF needs to talk to you. 576 00:32:03,130 --> 00:32:05,150 They can't put Landon away without more evidence. 577 00:32:09,190 --> 00:32:12,530 I can't... I can't... No, I can't do that. 578 00:32:13,530 --> 00:32:15,110 You said you wanted help today, right? 579 00:32:15,970 --> 00:32:16,970 This is your chance. 580 00:32:18,030 --> 00:32:21,450 Look, you've got Landon's voice in your head telling you everything that you 581 00:32:21,450 --> 00:32:22,450 can't do. 582 00:32:22,490 --> 00:32:23,690 Hear my voice now. 583 00:32:24,510 --> 00:32:25,610 You're more than your mistakes. 584 00:32:25,990 --> 00:32:27,230 You can be someone more. 585 00:32:28,170 --> 00:32:29,550 You can be someone who helps. 586 00:32:32,970 --> 00:32:34,730 My boy said I had tunnel vision. 587 00:32:35,290 --> 00:32:37,190 I see what was right in front of me. 588 00:32:38,890 --> 00:32:39,890 So cozy. 589 00:32:40,270 --> 00:32:43,890 Okay, so you're going to need stitches, but you can get back out there and cut 590 00:32:43,890 --> 00:32:45,410 line. I have to go back out? 591 00:32:45,850 --> 00:32:46,850 Well, yeah. 592 00:32:49,790 --> 00:32:53,350 You kept your sleeves down the whole time you were on the line? 593 00:32:53,650 --> 00:32:54,650 Yeah. 594 00:32:54,970 --> 00:32:55,970 Always. 595 00:32:57,440 --> 00:33:03,560 It's pretty hard to get a gash like that with an uncut jacket and shirt. 596 00:33:09,480 --> 00:33:16,280 The first time I did light fire training, I rolled 597 00:33:16,280 --> 00:33:18,580 my ankle. 598 00:33:19,800 --> 00:33:21,120 You wanted to get out of it? 599 00:33:22,680 --> 00:33:24,800 First time I felt that heat. 600 00:33:26,060 --> 00:33:28,400 I was questioning my life choices. 601 00:33:30,220 --> 00:33:31,220 What happened? 602 00:33:31,460 --> 00:33:33,300 My captain threw me back into training. 603 00:33:34,480 --> 00:33:38,220 Said the pain of my rolled ankle would never be as much as my regret. 604 00:33:42,160 --> 00:33:43,160 You were scared? 605 00:33:46,700 --> 00:33:48,100 You were scared. 606 00:33:50,460 --> 00:33:54,520 How'd you get over it? 607 00:33:57,590 --> 00:33:58,590 I'll show you. 608 00:33:58,870 --> 00:33:59,870 Come on. 609 00:34:26,800 --> 00:34:28,960 Thank you for that. So the first step. Hey, hi. 610 00:34:29,239 --> 00:34:30,239 Yo, shut up. 611 00:34:30,719 --> 00:34:33,120 Cap's got something to say. No, no, no, no, no. 612 00:34:33,580 --> 00:34:34,580 Sex, you're on to something. 613 00:34:35,679 --> 00:34:38,360 First step in overcoming your fears is you got to acknowledge it, y 'all. 614 00:34:38,679 --> 00:34:39,880 She going, sorry, bro. 615 00:34:41,600 --> 00:34:45,400 When your bus rolled up and I saw you guys, I didn't see my guys. 616 00:34:46,400 --> 00:34:50,760 I saw my own fear that I wouldn't be able to fulfill my duty as captain of 617 00:34:50,760 --> 00:34:51,760 crew to you. 618 00:34:53,239 --> 00:34:54,300 So I lashed out. 619 00:34:55,779 --> 00:34:57,260 Instead of telling y 'all that I'm scared. 620 00:34:59,500 --> 00:35:01,340 Y 'all see the aircraft in the sky? 621 00:35:02,480 --> 00:35:04,080 And y 'all feel this wind, right? 622 00:35:04,700 --> 00:35:09,080 Well, unless those hoses get a hold of that fire in there, the wind could 623 00:35:09,080 --> 00:35:11,740 change, and that fire's coming right towards us. 624 00:35:12,640 --> 00:35:14,240 So I'm going to ask you one more time. 625 00:35:15,100 --> 00:35:16,800 Are any of you scared of this fire? 626 00:35:24,810 --> 00:35:25,870 Don't want to be the odd man out. 627 00:35:33,090 --> 00:35:34,090 All right. 628 00:35:34,270 --> 00:35:37,210 Let's get to work, gentlemen. Move. Let's go. Let's go. 629 00:35:37,610 --> 00:35:40,050 Move. Move. Let's go. 630 00:35:44,490 --> 00:35:46,810 Fire's still cresting up Ranger Ridge towards Walnut Creek. 631 00:35:48,530 --> 00:35:51,310 Yeah, but as soon as Nangfall closes in, it'll bring humidity. 632 00:35:52,360 --> 00:35:54,740 Your chief really thinks that'll be enough to manage these flames? 633 00:35:55,200 --> 00:35:56,200 Without air support? 634 00:35:56,480 --> 00:35:57,680 Our IC does. 635 00:35:58,340 --> 00:35:59,340 Yeah. 636 00:36:00,480 --> 00:36:01,480 I hope so. 637 00:36:02,340 --> 00:36:03,980 Because it's my community at risk. 638 00:36:09,560 --> 00:36:14,640 Look, I didn't know you were at risk three years ago. 639 00:36:16,080 --> 00:36:18,860 Had I known, I wouldn't have... Like I said... 640 00:36:21,290 --> 00:36:22,290 I'm good now. 641 00:36:24,570 --> 00:36:26,050 All crews, I see. 642 00:36:26,710 --> 00:36:28,890 Redirecting efforts from fire attack to containment. 643 00:36:29,190 --> 00:36:32,270 All crews, divert to the anchor. He's diverting crews? 644 00:36:33,170 --> 00:36:34,270 The hell, Perez! 645 00:36:34,990 --> 00:36:37,650 You're moving resources away from Drake County? 646 00:36:38,810 --> 00:36:43,290 You gave me your word, chief to chief, that you wouldn't turn Drake into the 647 00:36:43,290 --> 00:36:44,290 next Zabel Ridge. 648 00:36:44,670 --> 00:36:48,190 And I stand by it, all right? I'm not turning it into Zabel Ridge. Well, from 649 00:36:48,190 --> 00:36:50,510 where I'm standing, I'm looking at a fire. 650 00:36:50,990 --> 00:36:52,710 Heading straight for Drake County. 651 00:36:53,270 --> 00:36:57,310 And your little water drop didn't happen either. I'm working on my backup plan, 652 00:36:57,390 --> 00:36:58,390 all right? Are you? 653 00:36:58,450 --> 00:37:02,110 Or are you a green battalion chief in over your head? 654 00:37:02,350 --> 00:37:04,250 I'm out of here, man. I'm talking to you! 655 00:37:05,050 --> 00:37:09,070 What's wrong with you, man? 656 00:37:09,370 --> 00:37:10,370 It ends right here! 657 00:37:10,550 --> 00:37:12,270 Moving resources off that mountain? 658 00:37:13,610 --> 00:37:17,530 Your battalion chief just sealed Drake County's fate. 659 00:37:17,870 --> 00:37:20,070 It has nothing to do with Drake County, man. 660 00:37:20,730 --> 00:37:21,910 You know this dirt so well? 661 00:37:22,230 --> 00:37:23,089 Do you? 662 00:37:23,090 --> 00:37:27,030 Because if you did, you would know that winter nights bring sundowner winds. 663 00:37:27,550 --> 00:37:31,090 You mean you always knew there was an outside chance that the winds were going 664 00:37:31,090 --> 00:37:33,050 to turn and the water drop would never get through? 665 00:37:34,090 --> 00:37:36,310 Your backup plan was to bring the fire to Edgewater? 666 00:37:36,590 --> 00:37:37,590 No. 667 00:37:37,870 --> 00:37:40,570 I'm bringing the fire to the line that Three Rock cut. 668 00:37:42,090 --> 00:37:43,090 That's my plan. 669 00:37:52,360 --> 00:37:55,600 So you're banking on a hand line to hold off this fire? Manny, come on. Three 670 00:37:55,600 --> 00:37:57,320 Rock's only been on the job for like a week. 671 00:37:57,660 --> 00:37:58,720 I know that, too. 672 00:37:59,080 --> 00:38:01,200 Which is exactly why I'm bringing down engines. 673 00:38:01,460 --> 00:38:02,460 To back them up. 674 00:38:03,760 --> 00:38:05,340 Not to leave Drake County after that. 675 00:38:05,840 --> 00:38:07,040 I told you, Chief. 676 00:38:08,340 --> 00:38:09,660 I stand by my word. 677 00:38:15,460 --> 00:38:16,780 I'll hurry my guys up. 678 00:38:17,920 --> 00:38:18,920 Whatever you need. 679 00:38:20,600 --> 00:38:21,600 Manny. 680 00:38:23,020 --> 00:38:24,140 You sure about this? 681 00:38:27,160 --> 00:38:28,160 Three Rock. 682 00:38:28,900 --> 00:38:30,060 I see. Be advised. 683 00:38:30,980 --> 00:38:32,940 Winds are shifting and it's heading back to Edgewater. 684 00:38:33,180 --> 00:38:35,440 I see Three Rock. Copy. The winds are shifting. 685 00:38:35,860 --> 00:38:36,860 Eve, is that line ready? 686 00:38:40,620 --> 00:38:41,620 But you're up, baby. 687 00:38:42,720 --> 00:38:44,080 Copy. I see. We're up. 688 00:38:55,530 --> 00:38:56,530 It is our time. 689 00:38:57,370 --> 00:39:02,510 Unless we can increase humidity or the winds allow for an air attack, you are 690 00:39:02,510 --> 00:39:06,450 the only thing that stands between that and home. 691 00:39:07,630 --> 00:39:08,630 Call it, Tech. 692 00:39:09,570 --> 00:39:13,610 Hey, Tech and Stringers, we're in a game now, boys. 693 00:39:26,990 --> 00:39:27,990 I see. 694 00:39:28,050 --> 00:39:30,310 Abandon your lookout and report back to the ICP. 695 00:39:30,670 --> 00:39:31,890 I see lookout one. 696 00:39:32,250 --> 00:39:33,590 Copy. We're headed back. 697 00:39:37,230 --> 00:39:38,370 Drake County is going to make it? 698 00:39:41,310 --> 00:39:42,310 What about Edgewater? 699 00:39:45,010 --> 00:39:46,090 Well, we still got a shot. 700 00:39:47,350 --> 00:39:49,750 Now, you got a fast way for us to get back down to that line? 701 00:40:29,020 --> 00:40:30,020 Yo! Ringo! 702 00:40:30,180 --> 00:40:31,780 Yeah? We're hitchin' a ride! 703 00:40:32,140 --> 00:40:33,140 Ringo? 704 00:40:34,190 --> 00:40:35,950 Nickname you got after cutting a ring on a medical. 705 00:40:36,270 --> 00:40:37,450 Oh a favor. 706 00:40:38,670 --> 00:40:40,790 I got a finger yeah, 707 00:40:40,910 --> 00:40:47,410 I 708 00:40:47,410 --> 00:40:51,630 See I think I saw batteries in the truck will report back Tyler 709 00:41:13,900 --> 00:41:14,900 Tyler's missing. 710 00:41:15,600 --> 00:41:17,200 I had him listen to radio traffic. 711 00:41:17,500 --> 00:41:19,480 I think he went to deliver those batteries to the truck. 712 00:41:19,840 --> 00:41:20,840 Go find him. 713 00:41:23,720 --> 00:41:25,160 Malcolm, what's our ETA? 714 00:41:25,820 --> 00:41:26,820 Almost there. 715 00:42:09,040 --> 00:42:10,040 One, this is IC. 716 00:42:10,100 --> 00:42:11,100 Check in. 717 00:42:13,960 --> 00:42:15,700 Jake, check in. Damn it. 51844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.