Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,190 --> 00:01:19,830
Isn't this better than going to a
restaurant?
2
00:01:20,190 --> 00:01:22,170
What's the matter? Don't you like the
carnival?
3
00:01:22,670 --> 00:01:25,310
Well, I did when I was about to kick
your balls.
4
00:01:26,230 --> 00:01:29,210
That's your problem, Julia. You got no
sense of adventure.
5
00:01:30,150 --> 00:01:32,730
I just don't see what the big attraction
is.
6
00:01:33,090 --> 00:01:37,710
That being turned upside down and
hanging with the rainbow.
7
00:01:38,050 --> 00:01:39,750
You talking about the rides or the sex
life?
8
00:01:40,510 --> 00:01:43,390
I never considered our sex life an
amusement park, Joe.
9
00:01:43,710 --> 00:01:44,710
You got that right.
10
00:01:46,380 --> 00:01:48,220
Are you complaining about the way we
make love?
11
00:01:49,780 --> 00:01:52,220
No. Let's just have a good time, okay?
12
00:01:52,980 --> 00:01:54,140
I'm trying to.
13
00:01:57,400 --> 00:01:58,600
Let's get our fortunes pulled.
14
00:01:59,240 --> 00:02:00,240
No way.
15
00:02:00,540 --> 00:02:02,680
Uh -uh. This place is going to be cute.
16
00:02:02,940 --> 00:02:04,100
Come on. It's just for laughs.
17
00:02:06,340 --> 00:02:07,340
You go ahead.
18
00:02:07,580 --> 00:02:09,560
I'm going to pay for that shit.
19
00:02:10,780 --> 00:02:11,780
I'm going.
20
00:02:12,340 --> 00:02:13,340
Okay, fine.
21
00:02:17,520 --> 00:02:18,520
Coming?
22
00:02:18,780 --> 00:02:20,360
Oh, go ahead. I'll wait.
23
00:02:21,880 --> 00:02:23,260
I'll find out what our future is.
24
00:02:28,340 --> 00:02:29,340
Oh, shit.
25
00:02:30,600 --> 00:02:31,600
Oh,
26
00:02:35,860 --> 00:02:36,860
shit. You scared me.
27
00:02:37,680 --> 00:02:38,680
Where'd you come from?
28
00:02:38,920 --> 00:02:39,920
May I help you?
29
00:02:40,480 --> 00:02:42,220
Yeah, I'd like to have my fortune read.
30
00:02:42,940 --> 00:02:43,940
I?
31
00:02:44,260 --> 00:02:46,380
No. I do not have that gift.
32
00:02:47,310 --> 00:02:49,270
Well, can somebody read it for me? Yes.
33
00:02:49,790 --> 00:02:51,610
The madam, she will be right in.
34
00:02:53,130 --> 00:02:55,290
But I will take your contribution now.
35
00:02:56,970 --> 00:02:57,970
Sure.
36
00:02:59,950 --> 00:03:01,490
She's a real psychic.
37
00:03:02,350 --> 00:03:03,350
Trust me.
38
00:03:03,630 --> 00:03:05,810
You'll be more than satisfied.
39
00:03:06,470 --> 00:03:07,510
Have a seat.
40
00:03:08,090 --> 00:03:09,090
I will return.
41
00:03:10,350 --> 00:03:11,350
Black.
42
00:03:36,110 --> 00:03:37,110
Make yourself comfortable?
43
00:03:39,610 --> 00:03:40,650
How may I assist?
44
00:03:42,310 --> 00:03:48,470
Well, that's my girlfriend, and I...
She's real pretty, and we're in love,
45
00:03:48,470 --> 00:03:49,530
we get along and everything.
46
00:03:49,930 --> 00:03:53,650
And she's smart, but... You have
problems with your love life.
47
00:03:54,350 --> 00:03:55,350
Exactly.
48
00:03:55,490 --> 00:03:58,830
I just... I'd like to see her just get a
little hotter in the sack, you know?
49
00:03:59,690 --> 00:04:04,490
If you have found true love with her,
you should be more than satisfied.
50
00:04:07,440 --> 00:04:08,440
Can we look in the future?
51
00:04:09,100 --> 00:04:13,140
Let us look into the glass together and
see what happens when the mist is clear.
52
00:04:58,400 --> 00:04:59,800
Wow.
53
00:06:11,150 --> 00:06:12,150
Mm.
54
00:06:18,790 --> 00:06:19,830
Mm.
55
00:06:27,170 --> 00:06:28,170
Mm.
56
00:06:41,230 --> 00:06:42,230
Thank you.
57
00:08:29,040 --> 00:08:30,040
Oh.
58
00:09:07,280 --> 00:09:08,280
Mmm.
59
00:09:47,470 --> 00:09:48,470
Oh.
60
00:10:33,100 --> 00:10:34,100
Oh.
61
00:11:03,600 --> 00:11:04,600
Thank you.
62
00:11:53,680 --> 00:11:55,720
Oh, yeah.
63
00:12:21,770 --> 00:12:22,770
Oh, yeah.
64
00:12:59,690 --> 00:13:00,690
Amen.
65
00:13:01,220 --> 00:13:02,520
Amen.
66
00:13:43,630 --> 00:13:45,210
Oh, yeah
67
00:14:45,640 --> 00:14:46,640
All right.
68
00:15:47,690 --> 00:15:48,690
Oh yeah.
69
00:16:11,730 --> 00:16:14,530
Oh, yeah.
70
00:17:26,989 --> 00:17:27,989
Yeah.
71
00:17:28,650 --> 00:17:30,050
Oh, yeah.
72
00:17:30,590 --> 00:17:32,090
Oh, yeah.
73
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
Ugh.
74
00:18:34,190 --> 00:18:35,190
So what are you saying?
75
00:18:35,570 --> 00:18:38,050
I believe that you're destined for each
other.
76
00:18:38,690 --> 00:18:40,290
I think you're saying what I want to
hear.
77
00:18:41,070 --> 00:18:42,870
I'm telling you what I see in the
crystal.
78
00:18:43,290 --> 00:18:44,970
Well, I don't believe it. I think you're
a cheat.
79
00:18:46,410 --> 00:18:48,530
This behavior is not in fashion.
80
00:18:49,230 --> 00:18:50,850
You are offending the spirits.
81
00:18:51,470 --> 00:18:53,550
It's because I don't like getting ripped
off, all right?
82
00:18:53,910 --> 00:18:55,810
Well, your money cannot be returned.
83
00:18:56,750 --> 00:18:57,750
Yeah?
84
00:18:57,970 --> 00:18:59,870
You're a cheat, and you're a thief.
85
00:19:06,940 --> 00:19:07,940
Julia?
86
00:19:10,180 --> 00:19:11,180
Julia!
87
00:19:13,540 --> 00:19:15,400
Hey, try your luck, win a prize.
88
00:19:15,660 --> 00:19:16,680
That's okay, I'm looking for a girl.
89
00:19:17,000 --> 00:19:18,720
Hey, the first prize is this cute girl
right here.
90
00:19:18,960 --> 00:19:21,140
That's okay, she was sitting right over
there, maybe you saw her.
91
00:19:21,660 --> 00:19:22,940
I'll show you 100 people a day, buddy.
92
00:19:23,160 --> 00:19:24,800
You mean, now you want to try your luck?
93
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
No, I gotta find her. First one's on me?
94
00:19:29,480 --> 00:19:34,780
Ah, bingo, what'd I tell you? I knew I
felt lucky about you.
95
00:19:35,040 --> 00:19:36,040
Who's won first prize?
96
00:19:36,460 --> 00:19:37,460
Here you go.
97
00:19:38,160 --> 00:19:40,260
No, I can't carry around. I gotta find
my girlfriend.
98
00:19:41,240 --> 00:19:42,280
You don't know what you're missing.
99
00:19:42,880 --> 00:19:43,880
Where's the circus?
100
00:19:44,760 --> 00:19:45,679
Right over there.
101
00:19:45,680 --> 00:19:48,700
Thanks. I mean, yeah, but you can do
absolutely anything you want.
102
00:25:09,890 --> 00:25:10,890
Come on.
103
00:26:37,450 --> 00:26:38,450
Ugh.
104
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Mwah.
105
00:28:27,560 --> 00:28:28,560
Ooh.
106
00:28:58,350 --> 00:28:59,350
um
107
00:30:42,440 --> 00:30:43,440
Yeah.
108
00:32:26,510 --> 00:32:27,510
Mmm.
109
00:33:01,130 --> 00:33:07,850
The sexiest show on earth is proud to
present the amazing Wanda and her
110
00:33:07,850 --> 00:33:09,550
performing man.
111
00:33:10,790 --> 00:33:13,570
Thank you, ladies and gentlemen. Welcome
to the show.
112
00:33:14,810 --> 00:33:17,690
My clown, he will be performing for you
today.
113
00:33:18,410 --> 00:33:23,370
And unfortunately, he did not clean the
arena for you today.
114
00:33:23,850 --> 00:33:24,850
Clown.
115
00:33:26,139 --> 00:33:29,660
You will need to get the plumes and
start cleaning. This is terrible. It's a
116
00:33:29,660 --> 00:33:31,160
mess. We can't perform like this.
117
00:33:38,980 --> 00:33:40,420
You think you're a funny man.
118
00:33:40,780 --> 00:33:42,980
Tonight, don't use your hands. No hands.
119
00:33:43,260 --> 00:33:46,420
As your punishment, you may no longer
use your hands.
120
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
You figure it out.
121
00:33:54,000 --> 00:33:55,180
No, no, no.
122
00:33:55,740 --> 00:33:57,720
No feet. I don't want you using your
feet either.
123
00:33:58,500 --> 00:33:59,740
No hands. No feet.
124
00:34:01,300 --> 00:34:02,300
No arms.
125
00:34:03,240 --> 00:34:04,440
None of those. None of those.
126
00:34:05,020 --> 00:34:07,360
Let's go. Come on. Clean. Clean. This is
terrible.
127
00:34:18,659 --> 00:34:20,300
Up. Up on the pedestal.
128
00:34:21,739 --> 00:34:22,739
On the pedestal.
129
00:34:25,420 --> 00:34:26,420
Take a bow for the audience.
130
00:34:35,800 --> 00:34:37,620
Now that's taking a bow.
131
00:34:38,420 --> 00:34:40,820
That's definitely taking a bow.
132
00:34:43,800 --> 00:34:44,800
Like a clown.
133
00:35:10,830 --> 00:35:11,830
Do you want that bird?
134
00:36:21,070 --> 00:36:22,350
Thank you.
135
00:36:53,360 --> 00:36:54,360
Oh, my God.
136
00:37:35,870 --> 00:37:38,670
um um
137
00:39:28,110 --> 00:39:29,110
Aww.
138
00:40:55,080 --> 00:40:56,080
What are you doing?
139
00:45:30,530 --> 00:45:31,530
It's fine.
140
00:45:49,779 --> 00:45:51,180
Yes.
141
00:45:53,180 --> 00:45:54,180
Yes.
142
00:45:55,200 --> 00:45:56,600
Yes.
143
00:45:57,600 --> 00:45:59,000
Yes.
144
00:46:28,950 --> 00:46:31,750
oh oh
145
00:47:07,180 --> 00:47:08,680
No, no. No.
146
00:47:10,060 --> 00:47:11,060
No.
147
00:47:12,120 --> 00:47:13,160
No.
148
00:47:59,289 --> 00:48:00,209
Hey, buddy.
149
00:48:00,210 --> 00:48:01,670
Did you ever find that girl you were
looking for?
150
00:48:02,090 --> 00:48:03,090
No, I guess she left.
151
00:48:03,430 --> 00:48:04,730
I guess she's pretty disappointed.
152
00:48:05,190 --> 00:48:06,190
She did it wrong.
153
00:48:06,620 --> 00:48:07,620
Is that this doll?
154
00:48:08,860 --> 00:48:11,340
I guess you'll never really know how
much you care about somebody until they
155
00:48:11,340 --> 00:48:12,340
disappear.
156
00:48:13,320 --> 00:48:14,320
Yeah, I'm gonna go look for it.
157
00:48:14,760 --> 00:48:16,560
So anyways, uh, you enjoying the
carnival?
158
00:48:18,020 --> 00:48:19,020
It's different.
159
00:48:20,140 --> 00:48:21,140
You guys a circus?
160
00:48:21,400 --> 00:48:22,400
Yeah.
161
00:48:23,280 --> 00:48:24,720
That's what I'm showing you. They do
that every day?
162
00:48:25,000 --> 00:48:26,780
Four times a day, five times on the
weekends.
163
00:48:28,800 --> 00:48:30,540
They must start out at a young age for
that stuff.
164
00:48:30,960 --> 00:48:33,900
If you think that's something, you can
check out the female animals they have
165
00:48:33,900 --> 00:48:34,900
over there at the menagerie.
166
00:48:35,160 --> 00:48:37,450
Seriously? Oh, let me get one more.
167
00:49:20,400 --> 00:49:21,400
Room.
168
00:49:51,980 --> 00:49:52,980
Boom!
169
00:51:22,440 --> 00:51:23,440
Bye.
170
00:51:57,230 --> 00:51:58,230
Yeah.
171
00:53:26,410 --> 00:53:27,810
I'm sorry.
172
00:56:30,700 --> 00:56:32,300
Ow! Ow!
173
00:57:21,260 --> 00:57:23,740
No. No.
174
00:58:05,280 --> 00:58:06,280
Oh my God!
175
00:59:34,410 --> 00:59:36,490
balloons changed, and circus accents.
176
00:59:36,790 --> 00:59:38,690
It's sometimes a very intense
experience.
177
00:59:39,070 --> 00:59:40,210
Oh, God, I can't say that again.
178
00:59:41,070 --> 00:59:44,030
It was like... I don't know.
179
00:59:44,490 --> 00:59:45,830
It was like I was dreaming.
180
00:59:46,310 --> 00:59:50,270
Now you were just looking into the
glass, sometimes the missed part to
181
00:59:50,270 --> 00:59:55,370
warnings and secrets and fantasies
within you, or in the future.
182
00:59:56,370 --> 00:59:58,290
Me and my girl? What do you think?
183
00:59:58,710 --> 01:00:00,790
I think that you're destined to be
together.
184
01:00:03,230 --> 01:00:04,230
Yes.
185
01:00:11,920 --> 01:00:13,500
You weren't gone very long. What do you
mean?
186
01:00:14,100 --> 01:00:15,860
Well, you're only gone about five
minutes.
187
01:00:16,540 --> 01:00:17,580
Did you see the gypsy?
188
01:00:18,020 --> 01:00:20,040
Yeah, but I'm sure glad to see you.
189
01:00:20,680 --> 01:00:23,240
Really? I thought you were mad at me.
190
01:00:23,580 --> 01:00:26,820
Oh, God, I never want to lose you. I
don't want to lose you either, Joe.
191
01:00:27,200 --> 01:00:28,920
Sorry for being such a bitch before.
192
01:00:29,840 --> 01:00:31,200
Thanks for bringing me home.
193
01:00:31,800 --> 01:00:32,800
Mm -hmm.
194
01:00:33,180 --> 01:00:34,280
Yeah, it was an experience.
195
01:00:34,800 --> 01:00:35,800
Say that again.
196
01:00:36,640 --> 01:00:39,560
Joe, you said, I'd go anywhere with you.
197
01:00:40,080 --> 01:00:41,080
Let's get out of here.
198
01:00:54,920 --> 01:00:55,819
What do you think?
199
01:00:55,820 --> 01:00:57,280
Another satisfied customer?
200
01:00:58,100 --> 01:00:59,740
I don't know how you keep it up.
201
01:01:02,000 --> 01:01:03,000
What do you mean?
202
01:01:03,020 --> 01:01:04,020
It's magic.
203
01:01:04,780 --> 01:01:06,940
Did you see the way that guy was staring
at you?
204
01:01:07,440 --> 01:01:10,000
I mean, I could hardly keep from
laughing.
205
01:01:11,420 --> 01:01:13,320
Well, everybody gets something out of
it.
206
01:01:13,640 --> 01:01:15,060
It's just what you put in, I guess.
207
01:01:16,880 --> 01:01:18,480
Don't start believing your own bullshit.
208
01:01:19,040 --> 01:01:20,440
What, you don't believe in magic?
209
01:01:21,240 --> 01:01:22,960
The only magic I believe in?
210
01:01:24,140 --> 01:01:27,840
With my magic wand and your magic box.
211
01:01:28,900 --> 01:01:31,080
There's only one thing I can say to that
remark.
212
01:01:31,500 --> 01:01:32,500
What's that?
213
01:01:34,160 --> 01:01:35,160
Abracadabra.
214
01:04:39,080 --> 01:04:40,080
Oh yeah.
215
01:04:40,400 --> 01:04:42,120
Oh yeah.
216
01:06:38,350 --> 01:06:41,750
Oh yeah. Oh yeah.
217
01:07:52,560 --> 01:07:58,220
Oh, yeah. Oh, yeah.
218
01:14:10,700 --> 01:14:11,700
Oh yeah.
219
01:15:16,780 --> 01:15:23,440
Oh, God. Here it comes. Do some more.
220
01:15:30,880 --> 01:15:31,880
Yeah.
13539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.