Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,845 --> 00:00:55,264
Todos se despertaron
2
00:01:23,918 --> 00:01:24,835
Hermano
3
00:01:33,093 --> 00:01:34,345
Usa tus pantalones
4
00:01:34,512 --> 00:01:35,846
!No quiero
5
00:01:35,847 --> 00:01:50,846
Traducción y subtítulos del mejor equipo de traducción de películas y series japonesas
@Jdrama_world
6
00:01:50,847 --> 00:02:15,846
FairyLand: Traductor
7
00:01:36,222 --> 00:01:38,432
Usa tus pantalones
8
00:01:39,141 --> 00:01:42,019
Ten cuidado Kigo
9
00:01:43,145 --> 00:01:44,772
Vístete pronto
10
00:01:57,660 --> 00:01:59,662
Lo siento hermano, vengo a ayudarte ahora
11
00:02:00,329 --> 00:02:02,957
No hay problema, su cabeza está caliente mientras se prepara para el examen.
12
00:02:07,294 --> 00:02:09,755
¿Qué tan cara es la carne?
13
00:02:10,005 --> 00:02:15,094
Hajime, quiero una hamburguesa para cenar
14
00:02:16,303 --> 00:02:17,972
¿Es dificil?
15
00:02:19,348 --> 00:02:22,768
No, lo intentaré
16
00:02:23,560 --> 00:02:26,021
Hamburguesa .... Hamburguesa
17
00:02:44,248 --> 00:02:46,834
Disculpe, por favor siéntese
18
00:02:48,085 --> 00:02:54,675
... hamburguesa ... hamburguesa ... hamburguesa ... hamburguesa
19
00:03:21,660 --> 00:03:23,537
¿Donde está esta gente?
20
00:03:24,121 --> 00:03:25,664
Eres terapeuta
21
00:03:26,498 --> 00:03:28,417
Después de todo este tiempo ha llegado a la escuela
Ahora ve directo a la clínica
22
00:03:41,972 --> 00:03:44,516
... sé que piensas que esta es una persona seria
23
00:03:44,516 --> 00:03:45,893
Pero al igual que su madre, ella es una sinvergüenza
24
00:03:46,310 --> 00:03:47,102
¿su madre?
25
00:03:48,729 --> 00:03:49,688
Oh, lo había escuchado
26
00:03:50,314 --> 00:03:52,232
La madre de Inohara Seiko se apilaba encima de otra persona.
27
00:03:52,232 --> 00:03:53,859
Como resultado, perdió su trabajo como presentador de televisión.
28
00:03:54,318 --> 00:03:57,988
Da mucho, pero ha pasado mucho tiempo
29
00:04:01,241 --> 00:04:04,203
El tema del tallado en madera sigue vivo hoy en día, ¿verdad?
30
00:04:05,078 --> 00:04:05,954
es cierto
31
00:04:07,956 --> 00:04:09,291
Entonces Karto es muy creativo
32
00:04:11,101 --> 00:04:12,102
Hamburguesa
33
00:04:12,085 --> 00:04:13,962
¿como es posible?-
Yo soy el que hizo la pregunta
34
00:04:18,550 --> 00:04:20,594
No puedes borrarlo, porque está tallado
35
00:04:31,730 --> 00:04:34,483
Será mejor que vayas a la clínica
36
00:04:35,442 --> 00:04:36,985
Hay sangre
37
00:04:58,799 --> 00:05:01,134
Inuhara se encuentra actualmente en la clínica
38
00:05:01,134 --> 00:05:03,303
Machida también fue a la clínica ahora
39
00:05:03,470 --> 00:05:06,723
¿No es esta la mejor oportunidad para comenzar una relación?
40
00:05:09,434 --> 00:05:11,436
Normal-
¿¡Normal!? -
41
00:05:12,396 --> 00:05:14,231
¿Por qué? Porque aqui esta el bachillerato
42
00:05:14,690 --> 00:05:17,234
De todos modos, se prevé un caso similar en el bachillerato.
43
00:05:18,235 --> 00:05:20,404
Todo depende de Machida
44
00:06:00,986 --> 00:06:04,156
La enfermera no esta aqui ahora
45
00:06:06,283 --> 00:06:08,076
voy a esperar
46
00:06:09,911 --> 00:06:11,538
¿Estas loco?
47
00:06:13,707 --> 00:06:16,626
¿Cuándo entraste?
48
00:06:18,503 --> 00:06:19,588
.... کی
49
00:06:21,381 --> 00:06:24,676
No me acuerdo, pero aqui esperaré
50
00:06:25,635 --> 00:06:26,678
Estúpido
51
00:06:49,910 --> 00:06:51,369
... crees que son
52
00:06:52,704 --> 00:06:54,581
¿Besarse el uno al otro?
53
00:06:54,915 --> 00:06:56,249
Naturalmente, necesitan ir más lejos
54
00:06:56,249 --> 00:06:56,958
Adelante !?
55
00:06:57,918 --> 00:07:01,338
No creo que Machida se enamore del todo
56
00:07:02,088 --> 00:07:03,882
Pero esta es la escuela secundaria
57
00:07:16,561 --> 00:07:18,230
Una molestia
58
00:07:22,818 --> 00:07:24,820
El pañuelo de tu bolsillo se ensucia
59
00:07:25,779 --> 00:07:26,988
Solo tíralo
60
00:07:28,448 --> 00:07:30,033
¿Por qué sabes mi nombre?
61
00:07:30,951 --> 00:07:32,494
Estamos en una clase
62
00:07:35,997 --> 00:07:36,957
Oh, es cierto
63
00:07:38,750 --> 00:07:40,627
Todos hablan mal a mis espaldas
64
00:07:45,715 --> 00:07:46,716
¿Estás bien?
65
00:07:48,385 --> 00:07:49,553
¿No necesitas seguir descansando?
66
00:07:51,304 --> 00:07:54,599
Honestamente no, solo quería terminar la clase.
67
00:07:55,392 --> 00:07:56,268
¿Por qué distorsionaste la clase?
68
00:07:59,437 --> 00:08:01,273
Porque odio a la gente
69
00:08:09,906 --> 00:08:11,074
اینوهارا
70
00:08:20,875 --> 00:08:25,005
... ¿Qué? ¿Ja? .... ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
71
00:08:25,880 --> 00:08:26,840
Espera un momento
72
00:08:29,092 --> 00:08:30,427
¿Qué estás haciendo?
73
00:08:34,639 --> 00:08:38,268
¿Qué estás haciendo? Aterrador, aterrador
74
00:08:40,895 --> 00:08:44,065
¿Qué demonios estás haciendo?
75
00:08:47,444 --> 00:08:50,030
¿Qué tipo de carne es esta?
76
00:08:56,828 --> 00:08:58,288
... demasiado lento
77
00:09:04,461 --> 00:09:05,295
¿Qué?
78
00:09:11,217 --> 00:09:12,135
gracias
79
00:09:14,846 --> 00:09:19,434
Gracias por tu pañuelo, lo cuido y lo lavo bien
80
00:09:22,479 --> 00:09:25,899
No es necesario, tíralo
81
00:09:27,358 --> 00:09:28,401
¿Es eso así?
82
00:09:29,527 --> 00:09:32,322
Definitivamente lo cortaré
83
00:10:20,370 --> 00:10:21,579
los pobres
84
00:10:29,754 --> 00:10:30,797
Eso otra vez
85
00:11:38,281 --> 00:11:39,449
نَیُفت
86
00:12:00,470 --> 00:12:02,347
Por supuesto que no puede volar
87
00:12:05,433 --> 00:12:07,101
¿Que estoy pensando?
88
00:12:12,148 --> 00:12:13,524
¿Todavia duele?
89
00:12:14,734 --> 00:12:15,693
Ya no duele
90
00:12:16,277 --> 00:12:20,573
¿Estás bien? ¿Tuviste un mal día hoy?
91
00:12:21,074 --> 00:12:23,701
No, fue un buen dia
92
00:12:28,122 --> 00:12:31,542
Así que déjame hacer una hamburguesa.
¡Eso es todo!-
93
00:12:33,503 --> 00:12:36,172
¿Dónde está la carne?
94
00:12:40,593 --> 00:12:41,803
¿Dónde lo puse?
95
00:12:42,470 --> 00:12:44,097
! محاله-
¿Por qué?-
96
00:12:44,097 --> 00:12:47,183
Por qué...-
Quiero comerme una hamburguesa
97
00:13:29,475 --> 00:13:31,769
Cortador-
No-
98
00:13:39,777 --> 00:13:41,112
¿Quieres sentarte?
99
00:13:42,697 --> 00:13:45,575
Estoy cómodo, me bajaré pronto
100
00:13:51,455 --> 00:13:55,960
Lo siento gracias
101
00:14:03,384 --> 00:14:05,678
Machida es maravillosa
102
00:14:06,053 --> 00:14:08,681
¿OMS? -
¿No conoces a Machida?
103
00:14:08,681 --> 00:14:11,058
Ese chico es conocido por ser bueno y amable
104
00:14:11,058 --> 00:14:13,060
Algunos lo llaman el Santo Cristo
105
00:14:13,686 --> 00:14:15,688
Nunca había oído hablar de él. Debe ser un hipócrita.
106
00:14:15,980 --> 00:14:18,274
, Parece un conejo blanco inocente
Pero, de hecho, puede ser una desviación.
107
00:14:18,774 --> 00:14:21,444
Siento que es apropiado ponerle un mosaico en la cara.
108
00:14:21,444 --> 00:14:23,654
tienes razón-
مضنون M-
109
00:14:24,113 --> 00:14:25,573
Muy similar
110
00:14:47,261 --> 00:14:48,471
Finalmente le encontré
111
00:14:54,644 --> 00:14:57,188
Lo siento no pude limpiar bien la servilleta
112
00:14:57,772 --> 00:15:00,858
Fui a buscar otro, pero
No pude encontrar un diseño como ese
113
00:15:09,700 --> 00:15:10,951
Eso es bueno
114
00:15:11,577 --> 00:15:13,788
¿Está realmente bien cambiar tu clase?
115
00:15:14,664 --> 00:15:15,748
no es asunto tuyo
116
00:15:16,499 --> 00:15:17,875
No es cierto
117
00:15:20,169 --> 00:15:23,089
¿Estás tratando de empatizar conmigo o mostrar tu sentido de superioridad?
118
00:15:23,089 --> 00:15:26,008
Vi a un estudiante mas fuerte
! Intimidan con placer a los más débiles
119
00:15:28,344 --> 00:15:32,556
Soy lento y mis actuaciones son horribles
120
00:15:33,849 --> 00:15:36,811
Ja? Lo siento
121
00:15:50,449 --> 00:15:51,617
Te quiero
122
00:15:52,076 --> 00:15:56,455
¿Qué te dices a ti mismo, Yahvé?
123
00:15:56,914 --> 00:15:57,915
amo a la gente
124
00:15:58,958 --> 00:16:00,876
Dijiste antes que odias a la gente
125
00:16:06,590 --> 00:16:08,008
Lo odio
126
00:16:19,645 --> 00:16:20,896
¿Puedo hacer una pregunta?
127
00:16:21,772 --> 00:16:23,440
¿A Sakaye le gusta la gente?
128
00:16:24,859 --> 00:16:26,652
¿Qué tipo de pregunta es esta?
129
00:16:26,652 --> 00:16:27,820
¿Vas a crear una religión?
130
00:16:27,820 --> 00:16:32,408
No, Inuhara dijo que odia estar con otros.
131
00:16:33,492 --> 00:16:35,578
Nunca sentí esto
132
00:16:36,495 --> 00:16:38,164
El siempre fue asi
133
00:16:40,624 --> 00:16:44,170
Solía hablar con él para que me guiara
134
00:16:49,258 --> 00:16:50,676
Vamos a jugar
135
00:16:55,723 --> 00:16:56,557
¿Qué?
136
00:16:59,059 --> 00:17:00,936
El quería alejarse de mi
137
00:17:01,812 --> 00:17:06,942
Pero fue más por su madre
138
00:17:09,945 --> 00:17:13,490
Me pregunto porque ... no puedo entenderlo
139
00:17:14,950 --> 00:17:16,744
Porque amo a la gente
140
00:17:17,453 --> 00:17:21,123
Estos días no son para la gente común.
Les gusta estar cerca de los demás.
141
00:17:28,380 --> 00:17:31,592
Sakaye, gracias por decirme
142
00:17:57,409 --> 00:17:58,369
gracias
143
00:18:00,621 --> 00:18:02,456
... De verdad, Machida
144
00:18:20,432 --> 00:18:21,850
Oh aqui
145
00:18:22,935 --> 00:18:25,729
La factura de este mes
146
00:18:36,573 --> 00:18:40,911
Este mundo esta lleno de odio
147
00:18:43,872 --> 00:18:46,083
... Estos son treinta años de hisopo
El período Hisa comenzó el 8 de enero de 1989, el primer día después de la muerte del emperador Hirohito, y fue sucedido por su hijo Akihito. Según la tradición japonesa, el emperador Hirohito fue rebautizado como emperador Shuwa después de su muerte. Enero es el sexagésimo cuarto año de Shuwa, y el 8 de enero marca el comienzo del primer año del año.
148
00:18:47,918 --> 00:18:49,336
¿Para qué es exactamente?
149
00:18:50,421 --> 00:18:52,172
¿Qué tipo de comportamiento es este?
150
00:18:52,297 --> 00:18:54,675
¡Lo siento mucho!-
¡Tu eres muy lento! -
151
00:18:55,092 --> 00:18:56,802
Enfadado
152
00:18:57,136 --> 00:18:58,637
¡Explica maravillosamente!
153
00:18:59,179 --> 00:19:01,014
¡¿Por qué me miras ?!
154
00:19:03,475 --> 00:19:05,978
Porque este lugar se está cayendo a pedazos
155
00:19:10,232 --> 00:19:14,445
Un poco y apuñalando por detrás
156
00:19:21,577 --> 00:19:23,912
La gente se patea la vida unos a otros
157
00:19:24,830 --> 00:19:26,748
Tu felicidad depende del sufrimiento de los demás
158
00:19:28,834 --> 00:19:31,086
Sin compasión
159
00:19:42,139 --> 00:19:44,475
El mundo esta lleno de odio
160
00:19:51,064 --> 00:19:52,399
El mundo esta lleno de odio
161
00:19:59,198 --> 00:20:00,324
Olvidé tu carne otra vez
162
00:20:01,783 --> 00:20:03,285
... por qué otra vez
163
00:20:17,132 --> 00:20:19,801
¡Oye! ¿Qué estás haciendo? ¿Por qué estás solo?
164
00:20:21,220 --> 00:20:22,179
¿Quieres venir a jugar con nosotros?
165
00:20:22,888 --> 00:20:24,306
bolos-
Vamos a jugar a los bolos
166
00:20:24,306 --> 00:20:25,599
Vamos a cenar juntos
167
00:20:25,599 --> 00:20:28,268
¿Vienes con nosotros tres?
168
00:20:28,268 --> 00:20:29,811
Este es mi amigo
169
00:20:29,811 --> 00:20:30,771
Quieres venir
170
00:20:31,563 --> 00:20:33,607
Nuestro invitado-
Vamos-
171
00:20:34,107 --> 00:20:35,817
¿Quieres ir al karaoke?
172
00:20:36,235 --> 00:20:39,112
"Así que esta es la llamada" niña criada
173
00:20:41,365 --> 00:20:44,326
Da mucho
174
00:20:44,451 --> 00:20:45,619
¿Qué tal una promesa?
Esta bien-
175
00:20:49,373 --> 00:20:52,084
Oh, Machida
176
00:20:54,336 --> 00:20:58,298
Así que solo una promesa
¡Excelente!-
177
00:21:01,009 --> 00:21:02,177
vamos
178
00:21:07,808 --> 00:21:08,684
¿Qué quieres comer?
179
00:21:09,184 --> 00:21:11,103
¿Qué tal la pasta?
180
00:21:15,607 --> 00:21:17,067
Esto es un error
181
00:21:17,859 --> 00:21:18,527
Vamos
182
00:21:19,194 --> 00:21:20,862
¿Quién eres tú?
183
00:21:22,155 --> 00:21:25,826
Lo siento, eso es muy importante para mi
184
00:21:31,915 --> 00:21:34,876
Olvídalo, busquemos otra chica
185
00:21:37,671 --> 00:21:42,092
Debe ser su novia
186
00:21:43,635 --> 00:21:45,512
No le hicimos caso en absoluto
187
00:21:46,430 --> 00:21:47,556
Yo no sé
188
00:21:49,558 --> 00:21:52,477
Los dos realmente están mejorando su relación.
189
00:21:53,437 --> 00:21:56,606
Y aqui estamos comiendo brochetas fritas
190
00:21:58,275 --> 00:22:02,279
Tu juventud termina en un abrir y cerrar de ojos
es cierto-
191
00:22:02,779 --> 00:22:05,574
Pero hoy tengo novio
¿Verdadero? -
192
00:22:07,451 --> 00:22:08,702
Esto es juventud
193
00:22:08,702 --> 00:22:11,204
Eso es todo juventud
194
00:22:16,710 --> 00:22:17,919
Espera un minuto
195
00:22:19,045 --> 00:22:20,630
¿Qué estás haciendo?
196
00:22:22,591 --> 00:22:25,302
¿Qué significa esto ?, me dijiste que fuera contigo
197
00:22:26,261 --> 00:22:29,139
Realmente no se la razon
198
00:22:29,139 --> 00:22:31,266
Pero no creo que debieras haberte ido con ellos
199
00:22:32,350 --> 00:22:34,394
Lo siento, tal vez lo pensé demasiado
200
00:22:35,770 --> 00:22:36,980
No estoy hablando de eso
201
00:22:39,649 --> 00:22:41,443
Dijiste que era importante para ti, ¿verdad?
202
00:22:41,610 --> 00:22:42,777
¿Qué significa esto?
203
00:22:43,737 --> 00:22:44,946
...Qué significa
204
00:22:45,322 --> 00:22:46,781
... estuve confundido por un tiempo
205
00:22:47,657 --> 00:22:51,077
¿Una persona importante no significa que tú seas importante para mí?
206
00:22:52,329 --> 00:22:53,413
No sigo sin entender
207
00:22:53,914 --> 00:22:58,210
Basta! No hables de eso, no entiendo
208
00:22:59,085 --> 00:23:01,588
Espera ... por favor no malinterpretes
209
00:23:01,796 --> 00:23:04,966
Dejé en claro que quería comer solo una comida.
210
00:23:05,592 --> 00:23:06,885
¿Pobre?
211
00:23:07,135 --> 00:23:08,428
¿La gente común pregunta así?
212
00:23:09,179 --> 00:23:10,472
No tan
213
00:23:12,265 --> 00:23:16,478
¿Cómo puedo decir que solo estoy midiendo dinero?
214
00:23:17,187 --> 00:23:17,938
¿Por qué?
215
00:23:21,608 --> 00:23:24,611
... Tía de uno de nuestros parientes en Londres
216
00:23:26,029 --> 00:23:28,782
Me preguntó si quería estudiar allí.
217
00:23:43,797 --> 00:23:44,881
...decir
218
00:23:47,384 --> 00:23:49,844
¿Qué tipo de persona es Machida?
219
00:23:50,679 --> 00:23:54,641
Wow, la última vez que me hablaste fue hace unos años.
220
00:23:55,684 --> 00:23:57,394
Que ha sido un tiempo
221
00:23:59,396 --> 00:24:00,438
¿Qué tipo de persona?
222
00:24:03,650 --> 00:24:04,567
Un desviado
223
00:24:06,111 --> 00:24:07,570
Que era una broma
224
00:24:09,572 --> 00:24:10,824
... Quizás no un gato
225
00:24:15,286 --> 00:24:18,248
El solo piensa en los demas
226
00:24:29,384 --> 00:24:30,427
¿allí?
227
00:24:32,095 --> 00:24:33,013
sí
228
00:24:33,346 --> 00:24:35,223
Tiene buenas intenciones
229
00:24:39,811 --> 00:24:41,479
Pero es realmente inesperado
230
00:24:41,938 --> 00:24:43,773
Que mostraste interés en los demás
231
00:24:45,859 --> 00:24:48,862
No, realmente no estoy interesado
232
00:24:49,320 --> 00:24:53,533
Sin embargo, hizo una pregunta sobre ti.
233
00:24:55,493 --> 00:24:56,494
¿Quieres usarlo?
234
00:24:58,788 --> 00:24:59,831
No hay necesidad
235
00:25:12,385 --> 00:25:13,052
gracias
236
00:25:16,181 --> 00:25:17,307
Déjame usarlo más tarde
237
00:25:18,016 --> 00:25:20,435
Podemos reconciliarnos juntos
238
00:25:20,435 --> 00:25:22,145
Seamos jovenes juntos
239
00:25:25,440 --> 00:25:27,233
Hablemos del amor primero
240
00:25:27,776 --> 00:25:28,735
Somos íntimos el uno con el otro
241
00:25:45,043 --> 00:25:48,254
Buscaba uno nuevo, pero no pude
Encuentra uno con un diseño similar
242
00:25:52,884 --> 00:25:54,594
Absolutamente mal
243
00:27:18,720 --> 00:27:19,637
Lo siento
244
00:27:21,097 --> 00:27:23,641
... aunque escribiste una carta que quieres estar conmigo
245
00:27:23,641 --> 00:27:26,060
Pero no se nada de colocación
246
00:27:27,645 --> 00:27:28,980
Pero te amo Nishino
247
00:27:34,485 --> 00:27:37,947
No no no no
248
00:27:39,157 --> 00:27:41,826
Estoy perdiendo la mente
249
00:27:44,495 --> 00:27:46,247
Fue escrito para Inuhara
250
00:27:51,419 --> 00:27:54,130
¿Qué? Estaba realmente sorprendido
251
00:27:54,630 --> 00:27:57,508
Estás muy lejos de Inuhara
252
00:27:58,217 --> 00:28:00,511
Me molestó, así que lo puse en el lugar equivocado
253
00:28:03,723 --> 00:28:05,933
Porque soy un inútil
254
00:28:07,268 --> 00:28:08,269
en que punto de vista
255
00:28:11,564 --> 00:28:12,690
desde todos los aspectos
256
00:28:14,776 --> 00:28:18,738
Sin valor, sin personalidad
257
00:28:20,615 --> 00:28:25,203
No veo a ninguna chica como hombre
258
00:28:27,455 --> 00:28:30,875
Lo escribiste honestamente
259
00:28:32,251 --> 00:28:34,337
Estaba muy feliz cuando lo vi
260
00:28:34,962 --> 00:28:38,216
Como dije, no fue para ti
261
00:28:41,052 --> 00:28:43,638
... porque lo escribiste honestamente
262
00:28:43,638 --> 00:28:44,722
Me hizo feliz
263
00:28:58,069 --> 00:29:00,655
Te amo, por favor quédate conmigo
264
00:29:04,242 --> 00:29:05,535
Por favor
265
00:29:08,871 --> 00:29:09,747
¿Por qué estás aquí?
266
00:29:13,084 --> 00:29:14,794
¿No es eso normal?
267
00:29:15,503 --> 00:29:16,629
Por favor
268
00:29:18,172 --> 00:29:22,093
... yendo cabeza a cabeza
269
00:29:22,301 --> 00:29:25,096
Espere un minuto, espere. No contestes ahora
270
00:29:26,013 --> 00:29:28,516
Sólo una vez
271
00:29:29,934 --> 00:29:31,394
Podemos ir a la cita
272
00:29:31,894 --> 00:29:32,812
Por favor
273
00:29:33,938 --> 00:29:35,439
El es serio
274
00:29:39,402 --> 00:29:41,779
... Entonces, si no quieres
275
00:29:41,779 --> 00:29:43,364
Será mejor que lo decepciones para rechazarlo
276
00:29:43,990 --> 00:29:46,701
Rechazo frustrado, rata estúpida
277
00:29:52,248 --> 00:29:53,374
Por favor
278
00:29:54,250 --> 00:29:55,209
...Luego
279
00:29:56,919 --> 00:29:58,379
... tres veces juntos
280
00:30:00,047 --> 00:30:01,048
! اینوهارا
281
00:30:04,176 --> 00:30:04,719
darse prisa
282
00:30:05,303 --> 00:30:06,387
Lo siento, te esperé
283
00:30:07,179 --> 00:30:09,056
Por favor sirva
284
00:30:10,600 --> 00:30:11,434
gracias
285
00:30:11,976 --> 00:30:15,605
Es difícil tenerlo todo el tiempo, lo guardo en el depósito de la estación.
286
00:30:15,730 --> 00:30:17,940
¿Por qué me arriesgué?
287
00:30:26,741 --> 00:30:29,035
Lamento haberte obligado a venir conmigo
288
00:30:31,162 --> 00:30:32,413
Estoy bien
289
00:30:33,539 --> 00:30:35,374
¿No tienes ningún problema?
290
00:30:42,506 --> 00:30:47,595
Porque pensé que tenía que conocerlo bien antes de rechazarlo.
291
00:30:50,806 --> 00:30:53,934
¿De verdad odias a esta gente?
292
00:30:56,812 --> 00:30:58,647
De esta manera
293
00:31:00,107 --> 00:31:00,775
No hay problema, vamos
294
00:31:04,779 --> 00:31:06,864
te queda
295
00:31:07,365 --> 00:31:08,657
Prueba este
296
00:31:09,408 --> 00:31:10,117
hermosa
297
00:31:10,785 --> 00:31:11,494
¿Cómo es esto?
298
00:31:13,079 --> 00:31:15,122
El modelo es el mismo
¿En realidad?-
299
00:31:15,456 --> 00:31:16,540
Bien bien
300
00:31:28,219 --> 00:31:29,929
lo tomaré
301
00:31:29,929 --> 00:31:31,514
Esta bien-
Esta bien-
302
00:31:33,724 --> 00:31:35,559
Por favor hacer esto
303
00:31:37,186 --> 00:31:38,771
¿Esta permitido?-
Por supuesto-
304
00:31:40,272 --> 00:31:41,398
Gracias
305
00:31:52,284 --> 00:31:52,993
!Excelente
306
00:31:55,663 --> 00:31:58,791
Fue una especie de profesional
307
00:31:59,583 --> 00:32:00,334
¿es cierto?
308
00:32:00,793 --> 00:32:01,752
!No hay problema
309
00:32:03,838 --> 00:32:05,381
!buena suerte
310
00:32:08,843 --> 00:32:10,678
¿Cómo se siente estar enamorado?
311
00:32:11,679 --> 00:32:13,305
¿Cuál es la diferencia entre amar a uno y al otro?
312
00:32:15,891 --> 00:32:17,810
¿Nunca has estado enamorado?
313
00:32:17,811 --> 00:32:28,810
Traducción y subtítulos del mejor equipo de traducción de películas y series japonesas
@Jdrama_world
314
00:32:28,811 --> 00:32:44,810
FairyLand: Traductor
315
00:32:19,186 --> 00:32:22,815
Bueno, no entiendo, ¿me puedes decir?
316
00:32:23,941 --> 00:32:24,692
veo
317
00:32:29,196 --> 00:32:32,408
Creo que ser bella es bella
Como amar a uno
318
00:32:32,950 --> 00:32:34,869
... Quizás a través de un enlace
319
00:32:35,411 --> 00:32:40,666
Este sentimiento explota, no ... como magia, te enamoras
320
00:32:41,917 --> 00:32:44,420
Ni siquiera se
321
00:32:48,048 --> 00:32:50,175
!Excelente
322
00:32:54,597 --> 00:32:57,641
Es el turno de Nishino de mostrar
323
00:33:00,728 --> 00:33:02,771
¿Cuál es el propósito de todo esto?
324
00:33:03,522 --> 00:33:04,690
¿De qué estás hablando?
325
00:33:06,150 --> 00:33:11,322
Este vínculo es como una explosión y
¿Qué te hace enamorarte de Yahweh?
326
00:33:16,243 --> 00:33:20,080
Yo no sé
327
00:33:34,678 --> 00:33:37,306
... Si no fuera por Nishino
328
00:33:38,098 --> 00:33:39,892
No nos hemos visto en mucho tiempo
329
00:33:39,933 --> 00:33:41,894
Con ganas de conocer
¿Qué estás haciendo aquí?-
330
00:33:42,436 --> 00:33:42,978
... vine con mis amigos
331
00:33:44,146 --> 00:33:45,647
Que chica no es posible
332
00:33:45,731 --> 00:33:47,649
... no él-
¿Qué no es ella?
333
00:33:48,317 --> 00:33:51,945
¿Cierto? ¿Cómo puedes
¿Tienes novia primero?
334
00:33:52,071 --> 00:33:55,491
De todos modos, eres solo un enano.
Duele -
335
00:33:55,741 --> 00:33:57,159
... Pequeño enano
336
00:33:59,745 --> 00:34:03,957
Esa persona importante, no uses la violencia
337
00:34:06,210 --> 00:34:06,919
Déjame
338
00:34:07,169 --> 00:34:10,047
Este chico es muy extraño
339
00:34:10,297 --> 00:34:11,673
No te involucres con eso
340
00:34:11,799 --> 00:34:13,092
بريم
341
00:35:04,810 --> 00:35:08,272
Los golpeaste, machida
342
00:35:12,818 --> 00:35:15,529
... Oh Machidaaaa
343
00:35:26,790 --> 00:35:27,833
lo tomaré
344
00:35:37,885 --> 00:35:41,597
Inohara, ¿te gusta Machida?
345
00:35:42,180 --> 00:35:46,977
... que? Amándolo
346
00:35:47,269 --> 00:35:51,023
Me gusta mucho machida
347
00:35:51,565 --> 00:35:54,192
¿Tengo que volver a confesarme?
348
00:35:54,943 --> 00:35:58,280
Pero tal vez sea mi destino desde el principio
Puse la carta en el lugar equivocado
349
00:35:58,572 --> 00:35:59,740
...decir
350
00:36:01,408 --> 00:36:04,995
Lo siento, no puedo salir contigo
351
00:36:10,751 --> 00:36:13,879
No digas nada, no hay problema
352
00:36:16,256 --> 00:36:18,091
Pero quiero ser honesto
353
00:36:19,009 --> 00:36:21,428
Este es el resultado de mi pensamiento serio
354
00:36:26,475 --> 00:36:27,976
Aunque esa opresión
355
00:36:36,652 --> 00:36:37,319
gracias
356
00:36:41,448 --> 00:36:47,496
Hasta ahora nadie quiso tomarme en serio hasta ahora
357
00:36:50,916 --> 00:36:55,504
Solo con esto puedo sentir que he dado un paso adelante
358
00:37:25,784 --> 00:37:28,578
Nishino está de vuelta
359
00:37:31,289 --> 00:37:32,082
veo
360
00:37:35,168 --> 00:37:39,756
Según la conversación que tuvimos juntos
Lo pensé y lo rechacé
361
00:37:44,219 --> 00:37:46,680
... Incluso el sentimiento de Nishino es muy importante
362
00:37:47,848 --> 00:37:50,392
Pero sus sentimientos son importantes y diferentes
363
00:37:50,976 --> 00:37:53,103
... no estoy exactamente seguro
364
00:37:56,565 --> 00:37:59,443
Que quiero decir
365
00:38:03,405 --> 00:38:04,114
Lo siento
366
00:38:15,667 --> 00:38:18,503
te ves muy hermosa
367
00:38:21,548 --> 00:38:26,011
Nunca había visto tanta belleza antes
368
00:38:27,971 --> 00:38:31,474
Me alegro de haber podido pasar tiempo contigo
369
00:38:37,522 --> 00:38:40,650
¿Que estoy diciendo?
370
00:38:44,196 --> 00:38:46,114
Yo no sé
371
00:38:49,326 --> 00:38:52,370
Tienes muchos secretos
372
00:39:22,692 --> 00:39:23,610
..No es bueno
373
00:39:27,072 --> 00:39:28,657
Ya no aguanto más
374
00:39:30,283 --> 00:39:31,576
... Machida
375
00:39:37,582 --> 00:39:40,961
... Machida, haz algo
376
00:39:42,045 --> 00:39:44,923
, Si te enamoras como una pelicula romantica
Tienes que casarte ahora
377
00:39:54,474 --> 00:39:56,184
Haz que los movimientos de las manos sean más naturales
378
00:39:56,518 --> 00:39:58,561
Esa mano, no, no esta
379
00:39:58,603 --> 00:40:00,480
Todavía mal, mal
380
00:40:01,231 --> 00:40:03,650
Piénsalo de nuevo
381
00:40:04,526 --> 00:40:06,444
Yasu, ven y cámbialo
382
00:40:06,820 --> 00:40:07,612
No es bueno
383
00:40:07,654 --> 00:40:09,614
Es tu turno
384
00:40:12,200 --> 00:40:13,159
Yasu está listo
385
00:40:14,244 --> 00:40:15,370
...Lo siento
386
00:40:17,330 --> 00:40:18,748
Estoy esperando aquí
387
00:40:18,915 --> 00:40:19,624
Vamos
388
00:40:20,417 --> 00:40:22,502
Muestra amor, está bien
389
00:40:27,132 --> 00:40:29,509
Muy bien
390
00:40:48,570 --> 00:40:49,487
no lo soporto más
391
00:40:52,365 --> 00:40:53,116
Vamos a cortar
392
00:40:55,869 --> 00:40:57,745
Oh, buen momento
393
00:40:58,830 --> 00:41:00,999
Mi cabeza se ocupa de la fotografía
394
00:41:02,584 --> 00:41:03,418
Adiós
395
00:41:21,769 --> 00:41:23,188
! ... Machida
396
00:41:53,051 --> 00:41:55,345
Ese chico asombroso
397
00:41:56,846 --> 00:41:59,682
Todas las sociedades humanas son consideradas por su familia.
398
00:42:25,833 --> 00:42:29,754
Espera y verás ... ¿qué es esto?
399
00:42:30,672 --> 00:42:32,507
Parece que no tienes energía, te compré esto
400
00:42:35,218 --> 00:42:37,095
No necesito esto -
Así que me voy a comprar otro
401
00:42:38,179 --> 00:42:39,681
No me refiero a esto
402
00:42:42,266 --> 00:42:44,894
¿Por qué eres tan amable con todos?
403
00:42:48,272 --> 00:42:52,694
Es más como vivir para los demás que para ti
404
00:42:54,445 --> 00:42:56,197
¿No es así el resto?
405
00:43:02,245 --> 00:43:03,454
... Cuando estoy contigo
406
00:43:04,664 --> 00:43:06,958
Me siento como un idiota inútil que no puede hacer nada
407
00:43:07,417 --> 00:43:10,753
No ... soy una persona inútil
408
00:43:14,257 --> 00:43:16,634
Quiero ser honesto
409
00:43:25,476 --> 00:43:29,689
Cuando era niño, me caí y me golpeé en el pozo y en la cabeza.
410
00:43:29,856 --> 00:43:31,357
Luego morí
411
00:43:36,654 --> 00:43:38,823
Pensé que estaba muerto aunque todavía estaba vivo
412
00:43:42,118 --> 00:43:44,537
No ... he vuelto a la vida
413
00:43:55,757 --> 00:44:00,803
Probablemente porque no importa
¿Qué sino dame todo lo que hago?
414
00:44:01,888 --> 00:44:05,767
Pero en ese momento pude sentir el calor de todos
415
00:44:09,645 --> 00:44:11,272
No te tomes esta historia en serio
416
00:44:11,981 --> 00:44:13,983
Pero por favor levanta el ánimo
417
00:44:21,616 --> 00:44:25,411
Oye, no hagas esto
418
00:44:25,995 --> 00:44:26,704
¿Por qué?
419
00:44:27,914 --> 00:44:29,123
¿Usted pregunta por qué?
420
00:44:30,166 --> 00:44:32,460
... solo tienes que hacer esto
Hazlo con las chicas que amas
421
00:44:32,793 --> 00:44:33,586
¿En serio?
422
00:44:33,961 --> 00:44:39,342
Sí, ¿por qué ni siquiera lo sabes?
423
00:44:39,842 --> 00:44:40,927
"Levanta el espíritu de planchar"
424
00:44:41,135 --> 00:44:43,804
¿Quién tiene la culpa de que yo sea así?
425
00:44:43,971 --> 00:44:44,847
Espera un momento
426
00:44:45,223 --> 00:44:48,851
¿Qué significa amar a una chica?
427
00:44:50,519 --> 00:44:52,355
Tienes que ir a Nishino de nuevo
428
00:45:10,331 --> 00:45:11,749
Huele bien
429
00:45:12,959 --> 00:45:14,710
.. نیکو
430
00:45:15,127 --> 00:45:18,005
¿Cómo te sientes si el chico te hace lindo?
431
00:45:20,258 --> 00:45:21,092
¿Por qué me preguntaste esto?
432
00:45:21,968 --> 00:45:23,261
¿Eso es normal?
433
00:45:27,056 --> 00:45:28,933
¿Qué tan normal?
434
00:45:32,186 --> 00:45:34,772
Ya no me hables de esto
435
00:45:37,233 --> 00:45:39,402
veo
436
00:45:40,736 --> 00:45:45,408
... De hecho, si un chico hace una linda cabeza
437
00:45:47,285 --> 00:45:50,413
Yo mismo tengo un sentimiento mixto
438
00:45:51,247 --> 00:45:52,790
Por supuesto
439
00:45:58,504 --> 00:46:02,550
Por lo tanto, posponemos el aprendizaje de esto para más tarde.
440
00:46:02,800 --> 00:46:03,551
Clase completa
441
00:46:03,718 --> 00:46:05,011
Configurar
442
00:46:26,198 --> 00:46:28,409
hice esto para ti
443
00:46:29,535 --> 00:46:33,581
¿Qué te parece? Los huevos son abundantes
444
00:46:39,003 --> 00:46:41,464
Hasta hice salchichas y pulpos
445
00:46:44,717 --> 00:46:46,385
maldita sea
446
00:46:47,053 --> 00:46:50,556
, Si esta es una serie romántica normal
Debes haber tenido dos hijos ahora
447
00:46:52,725 --> 00:46:54,977
Nunca veré una serie tan romántica
448
00:46:56,520 --> 00:46:57,229
سنپای
449
00:46:59,482 --> 00:47:01,942
No comas Machida
450
00:47:02,276 --> 00:47:05,654
... No, no comas, no comas, no comas, no comas
451
00:47:09,700 --> 00:47:10,785
... conciencia
452
00:47:11,619 --> 00:47:12,661
¿es delicioso?
453
00:47:14,330 --> 00:47:15,164
Muy
454
00:47:15,456 --> 00:47:19,210
Así que haz que mi cabeza sea linda
455
00:47:24,298 --> 00:47:25,633
... Machida
456
00:47:28,302 --> 00:47:30,137
Pone nerviosa a la gente
457
00:47:31,222 --> 00:47:34,058
Lo siento, no puedo pensar bien
458
00:47:34,225 --> 00:47:35,142
Lo siento
459
00:47:38,854 --> 00:47:41,106
Uno es difícil de terminar
460
00:47:42,983 --> 00:47:47,321
, En comparación con las personas que pueden golpear a las niñas en la cara
Las personas como él pueden fácilmente ser populares
461
00:47:47,613 --> 00:47:51,325
Todos quieren estar por delante de los demás, especialmente una gran persona.
462
00:47:52,451 --> 00:47:55,996
Nadie entiende lo que significa el amor
463
00:47:57,373 --> 00:48:04,964
Parece que la traición de tu madre también fue justificada por el amor verdadero.
464
00:48:08,008 --> 00:48:13,514
La primera vez que alguien dice esto frente a mí
465
00:48:14,431 --> 00:48:17,101
Entonces me disculpo
466
00:48:24,358 --> 00:48:27,987
No entiendo completamente la filosofía de la traición.
467
00:48:33,075 --> 00:48:37,496
Nuestro cumpleaños está cerca
468
00:48:40,624 --> 00:48:42,584
!escucha
469
00:48:43,168 --> 00:48:45,087
!tranquilizarse
470
00:48:46,380 --> 00:48:51,260
Si quieres recibir un regalo, primero debes dibujar mucho.
471
00:48:54,513 --> 00:48:56,056
... Hey hey hey
472
00:48:56,598 --> 00:49:01,103
Si no gana la lotería, ¿no se le dará un regalo?
473
00:49:02,062 --> 00:49:04,440
El mundo esta siendo destruido
474
00:49:16,827 --> 00:49:19,163
Sanpai, ven a comer un huevo
475
00:49:21,165 --> 00:49:23,167
Lo siento
476
00:49:23,792 --> 00:49:25,169
... Lo siento lo siento lo siento
477
00:49:32,593 --> 00:49:34,011
Gracias Machida por tu ayuda.
478
00:49:34,344 --> 00:49:36,597
Suzuki escuché que te convertiste en el capitán del equipo principal
479
00:49:37,639 --> 00:49:38,932
¿Cómo lo sabes?
480
00:49:39,183 --> 00:49:42,853
Felicidades, trabajaste tan duro
481
00:49:45,439 --> 00:49:46,273
gracias
482
00:49:56,617 --> 00:50:00,037
¿Por qué Sanpay Machida no está interesado en mí?
483
00:50:00,204 --> 00:50:01,538
¿Sigues siendo hombre muerto?
484
00:50:01,539 --> 00:50:20,538
1078
01:53:47,357 --> 01:53:48,608
No comprendo
1079
01:53:48,608 --> 01:53:50,402
Pero seguimos vivos
1080
01:53:52,779 --> 01:53:54,448
¿¡Por qué!?
1081
01:53:55,991 --> 01:53:57,868
¡Todavía estamos vivos!
1082
01:54:00,787 --> 01:54:02,414
Muy agradable
1083
01:54:12,632 --> 01:54:14,926
Machida
1084
01:54:14,926 --> 01:54:17,596
Machida, ¿qué ves?
1085
01:54:18,305 --> 01:54:20,349
¿Solo buena gente?
1086
01:54:21,600 --> 01:54:28,732
¿No ves a la persona mala y frustrada?
1087
01:54:30,150 --> 01:54:31,610
!ahora
1088
01:54:33,403 --> 01:54:35,739
Te veo, solo puedo verte a ti
1089
01:54:35,740 --> 01:54:48,741
Traducción y subtítulos del mejor equipo de traducción de películas y series japonesas
@Jdrama_world
1090
01:54:48,742 --> 01:54:59,741
FairyLand: Traductor
1091
01:54:38,533 --> 01:54:42,579
Nada parece ser visible
1092
01:54:43,914 --> 01:54:48,835
Eso es bueno, ¿verdad?
1093
01:54:49,753 --> 01:54:51,296
¿es cierto?
1094
01:54:58,220 --> 01:54:59,805
اینوهارا
1095
01:55:01,681 --> 01:55:03,266
Te quiero
1096
01:55:10,690 --> 01:55:12,567
Yo también
69968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.