Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,398 --> 00:00:04,945
Previously on
"The Real Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:05,234 --> 00:00:08,711
This whole year
has been so insane.
3
00:00:08,796 --> 00:00:10,016
- It's so good to see you all.
- I know.
4
00:00:10,100 --> 00:00:11,383
I feel the same way, baby.
5
00:00:11,467 --> 00:00:14,949
- The gang is back together.
- Whoo-hoo!
6
00:00:15,033 --> 00:00:17,982
- Kathy Hilton's here!
- Hello.
7
00:00:18,066 --> 00:00:19,349
- I'm Crystal.
- Nice to meet you.
8
00:00:19,433 --> 00:00:22,047
- I'm really happy to see you.
- Me too. Me too.
9
00:00:22,132 --> 00:00:24,305
We haven't seen each other
in a long time.
10
00:00:24,390 --> 00:00:26,738
It's common to know people
in Beverly Hills
11
00:00:26,823 --> 00:00:27,890
through other people.
12
00:00:29,033 --> 00:00:30,249
No.
13
00:00:30,333 --> 00:00:33,297
I want to apologize
if I hurt you... I know I did.
14
00:00:33,382 --> 00:00:34,774
You know, hurt people
hurt people.
15
00:00:34,859 --> 00:00:35,235
Yeah.
16
00:00:35,320 --> 00:00:36,602
Sometimes, I can be
a (BLEEP).
17
00:00:36,687 --> 00:00:38,282
I think Rinna
is trying to own it
18
00:00:38,367 --> 00:00:40,016
really quickly
so that I don't come for her.
19
00:00:40,100 --> 00:00:42,812
I've been actually thinking
about reaching out to Garcelle.
20
00:00:42,897 --> 00:00:44,597
How are you, my love?
21
00:00:45,200 --> 00:00:46,985
For some reason,
she unfollowed me
22
00:00:47,070 --> 00:00:48,216
after the last time
we all spoke.
23
00:00:48,300 --> 00:00:50,632
- I need to get away.
- Yes.
24
00:00:50,734 --> 00:00:54,540
I want to invite all of you
on a little trip to Lake Tahoe.
25
00:00:54,625 --> 00:00:55,946
- Let's go.
- We're going to Tahoe!
26
00:00:56,031 --> 00:00:57,047
Tahoe!
27
00:00:57,164 --> 00:00:58,454
[dramatic music]
28
00:00:58,539 --> 00:01:00,416
This town is
a game of chess,
29
00:01:00,500 --> 00:01:04,016
but no one's
taking this queen down.
30
00:01:04,100 --> 00:01:05,610
My lips are legendary,
31
00:01:05,695 --> 00:01:08,719
and they will never gloss
over the truth.
32
00:01:08,804 --> 00:01:10,968
If you want
a starring role in my life,
33
00:01:11,085 --> 00:01:13,316
you better drop the act.
34
00:01:13,400 --> 00:01:15,743
Dress like
there's no tomorrow,
35
00:01:15,828 --> 00:01:17,813
and then, tomorrow,
do it again.
36
00:01:17,913 --> 00:01:20,774
Anyone who doubts
my exquisite manners
37
00:01:20,859 --> 00:01:23,383
can kiss
my exquisite derrière.
38
00:01:23,640 --> 00:01:26,016
Hollywood is
full of pretenders,
39
00:01:26,100 --> 00:01:27,852
and I slay them all.
40
00:01:27,937 --> 00:01:30,049
The strongest substance
on Earth
41
00:01:30,133 --> 00:01:31,508
isn't diamonds.
42
00:01:31,593 --> 00:01:32,714
It's me.
43
00:01:32,806 --> 00:01:33,854
[♪ ♪]
44
00:01:33,938 --> 00:01:35,479
*THE REAL HOUSEWIVES OF BREVERLY HILLS*
Season 11 Episode 02
45
00:01:35,564 --> 00:01:37,075
Episode Title: "Two Truths and a Lien"
Aired on: May 27, 2021.
46
00:01:37,291 --> 00:01:38,512
[upbeat music]
47
00:01:38,597 --> 00:01:42,970
[♪ ♪]
48
00:01:43,091 --> 00:01:45,640
[phone ringing]
49
00:01:46,100 --> 00:01:48,777
- Hi.
- Hi, lady.
50
00:01:48,862 --> 00:01:51,449
You look so pretty
and rested.
51
00:01:51,628 --> 00:01:53,216
I do?
52
00:01:53,300 --> 00:01:54,600
You do.
53
00:01:55,846 --> 00:01:58,216
- Nice.
I had one on Sunday.
54
00:01:58,300 --> 00:02:01,737
It's been so long
since I had a massage...
55
00:02:02,500 --> 00:02:04,283
It almost
became inappropriate.
56
00:02:04,570 --> 00:02:05,770
[laughs]
57
00:02:06,948 --> 00:02:08,516
No words.
58
00:02:08,792 --> 00:02:10,216
So listen,
59
00:02:10,300 --> 00:02:12,182
I am going
to meet up with Kyle.
60
00:02:12,266 --> 00:02:16,249
You know, even though
we were at Dorit's house,
61
00:02:16,333 --> 00:02:18,648
we kind of... you know,
we were cordial.
62
00:02:18,733 --> 00:02:20,292
We were all happy
to be dressed up.
63
00:02:20,407 --> 00:02:22,107
- Did you talk?
- No, we didn't talk.
64
00:02:22,424 --> 00:02:25,349
Holy Toledo.
Everybody looks amazing!
65
00:02:25,433 --> 00:02:27,182
You look great.
66
00:02:27,266 --> 00:02:29,410
You know, it needed to be
a one-on-one.
67
00:02:29,495 --> 00:02:31,969
It doesn't... it doesn't need
to be with the whole group.
68
00:02:32,054 --> 00:02:33,070
Good.
I'm glad you're doing this.
69
00:02:33,155 --> 00:02:34,105
You're gonna feel better
about it.
70
00:02:34,190 --> 00:02:35,049
Me too.
71
00:02:35,133 --> 00:02:39,449
♪ It's expensive to be me ♪
72
00:02:39,533 --> 00:02:41,349
♪ Ey ♪
73
00:02:41,433 --> 00:02:42,549
♪ Looking this good
don't come for free ♪
74
00:02:42,633 --> 00:02:44,416
You ready?
I'm so ready.
75
00:02:44,500 --> 00:02:46,182
Show me what you got.
Okay.
76
00:02:46,266 --> 00:02:47,383
Alexander Wang sent you
77
00:02:47,467 --> 00:02:49,583
a bunch of kind of cool
full looks.
78
00:02:49,667 --> 00:02:52,383
So we've styled all of this.
This is kind of lounge sets.
79
00:02:52,467 --> 00:02:54,449
This robe, we have
to show you this robe.
80
00:02:54,533 --> 00:02:56,416
Man, this...
Lady, mascara, please.
81
00:02:56,500 --> 00:02:58,316
[gasps]
Wait. Whoa!
82
00:02:58,400 --> 00:02:59,583
I need this in my life.
83
00:02:59,667 --> 00:03:01,416
Yeah.
Listen, we're going to Tahoe.
84
00:03:01,500 --> 00:03:02,683
I'm wearing this.
85
00:03:02,767 --> 00:03:04,767
Jackets for your trip?
This one is really cute.
86
00:03:05,000 --> 00:03:06,249
Let's put it on.
[knocking]
87
00:03:06,333 --> 00:03:08,316
Who is that?
It's the police!
88
00:03:08,400 --> 00:03:10,383
Is that you?
It that my Southern friend?
89
00:03:10,467 --> 00:03:12,116
Yes.
Okay, I'm coming.
90
00:03:12,200 --> 00:03:14,133
Sorry, I've got
all these clothes out.
91
00:03:15,166 --> 00:03:16,216
Hey.
Oh, my God.
92
00:03:16,300 --> 00:03:17,449
This is my dream come true.
93
00:03:17,533 --> 00:03:19,182
I'm dying right now.
I'm dying right now.
94
00:03:19,266 --> 00:03:20,616
Entrée.
Look how cute you look.
95
00:03:20,700 --> 00:03:22,683
Did you come bringing gifts?
Girl.
96
00:03:22,767 --> 00:03:24,216
You are so polite.
Come here.
97
00:03:24,300 --> 00:03:25,449
I'm dying.
Come on in.
98
00:03:25,533 --> 00:03:26,949
I have not been into a store,
so I'm like,
99
00:03:27,033 --> 00:03:29,316
"I want to touch everything."
I'm dying right now.
100
00:03:29,400 --> 00:03:31,349
Welcome to my store.
Do you know Dani?
101
00:03:31,433 --> 00:03:32,516
This is my stylist.
Hi.
102
00:03:32,600 --> 00:03:33,616
Hi, Dani.
This is Sutton.
103
00:03:33,700 --> 00:03:35,349
This is so amazing!
104
00:03:35,433 --> 00:03:36,583
What a fun place to...
105
00:03:36,667 --> 00:03:38,283
Come sit down.
They're gonna, like, be busy.
106
00:03:38,367 --> 00:03:40,316
There's guns everywhere
in this place.
107
00:03:40,400 --> 00:03:41,416
What is happening?
Well, I'm from... come on,
108
00:03:41,500 --> 00:03:42,616
You know I'm from the South.
Yes.
109
00:03:42,700 --> 00:03:44,149
We're from the South.
It's true.
110
00:03:44,233 --> 00:03:45,383
We are.
We're from Georgia.
111
00:03:45,467 --> 00:03:47,182
Thank you for this,
Miss Manners.
112
00:03:47,266 --> 00:03:48,549
Well, you're not
gonna eat it.
113
00:03:48,633 --> 00:03:49,683
I did not bring muffins...
Are you... in' kidding me?
114
00:03:49,767 --> 00:03:51,416
I've gonna be eating
the entire thing.
115
00:03:51,500 --> 00:03:52,616
When I first met Sutton,
116
00:03:52,700 --> 00:03:54,249
you know,
she was a little over the top.
117
00:03:54,333 --> 00:03:57,216
You've had your fun.
Let the mouse go.
118
00:03:57,300 --> 00:03:59,349
Why must you wear
so much makeup?
119
00:03:59,433 --> 00:04:00,616
Because I want to, mother.
120
00:04:00,700 --> 00:04:02,483
Babies, you gotta be mean.
121
00:04:02,567 --> 00:04:04,683
Let them cry.
You are Southern to the core.
122
00:04:04,767 --> 00:04:06,249
Ha!
123
00:04:06,333 --> 00:04:08,982
And since then, I've gotten
to know her and, you know,
124
00:04:09,066 --> 00:04:11,149
she's a proper Southern lady.
125
00:04:11,233 --> 00:04:13,383
Are you excited for Tahoe?
Yeah, I'm excited.
126
00:04:13,467 --> 00:04:15,249
It's gonna be fun.
It is gonna be fun.
127
00:04:15,333 --> 00:04:16,383
I have a great Tahoe story.
128
00:04:16,467 --> 00:04:18,149
A friend of mine won
129
00:04:18,233 --> 00:04:19,283
in an auction, like,
130
00:04:19,367 --> 00:04:21,283
a plane thing.
Yeah, yeah, yeah.
131
00:04:21,367 --> 00:04:22,650
And the owner of the plane
was there,
132
00:04:22,734 --> 00:04:26,549
and then this rando
was in the back.
133
00:04:26,633 --> 00:04:29,149
And he said,
"I'm usually the pilot,
134
00:04:29,233 --> 00:04:31,216
but I lost my pilot's license."
135
00:04:31,300 --> 00:04:33,383
And I was like, "Why'd you lose
your pilot's license?"
136
00:04:33,467 --> 00:04:37,316
So he goes, "Well, one time,
I was the helicopter pilot
137
00:04:37,400 --> 00:04:40,149
"for a porno
that was being made.
138
00:04:40,233 --> 00:04:42,767
And the girl," he said to me,
139
00:04:43,000 --> 00:04:44,982
"She gave me a knobber."
140
00:04:45,066 --> 00:04:46,616
She gave him a blowjob?
141
00:04:46,700 --> 00:04:49,683
Well, I had never...
I was like, "What's that?"
142
00:04:49,767 --> 00:04:52,549
I guess the flight people...
Yeah, the FAA.
143
00:04:52,633 --> 00:04:53,683
Yeah.
The people that...
144
00:04:53,767 --> 00:04:56,549
They saw it
and took away his license.
145
00:04:56,633 --> 00:04:58,483
Ahh!
146
00:04:58,567 --> 00:04:59,807
Now I know what a knobber is,
147
00:05:00,000 --> 00:05:03,233
and I could have lived
without that information.
148
00:05:04,500 --> 00:05:06,249
Tell me,
what's been going on?
149
00:05:06,333 --> 00:05:09,316
Honestly, I moved,
like, ten days ago.
150
00:05:09,400 --> 00:05:12,383
And I bought a house,
and it's crazy.
151
00:05:12,467 --> 00:05:14,767
And I think it really, like,
released something in me.
152
00:05:15,000 --> 00:05:16,416
I mean, the house was symbolic
153
00:05:16,500 --> 00:05:19,549
of, like, my marriage
and dependence.
154
00:05:19,633 --> 00:05:22,283
Sure.
And now it's gone.
155
00:05:22,367 --> 00:05:24,249
Hello.
Hello.
156
00:05:24,333 --> 00:05:25,483
How are you?
I'm good.
157
00:05:25,567 --> 00:05:27,216
Look at your glasses.
So cute.
158
00:05:27,300 --> 00:05:28,549
Pretty house.
Oh, thank you.
159
00:05:28,633 --> 00:05:30,767
I have, like, brunchy stuff,
if you're hungry.
160
00:05:31,000 --> 00:05:32,767
I had looked
at a bunch of houses.
161
00:05:33,000 --> 00:05:34,583
Actually, what is
the neighborhood?
162
00:05:34,667 --> 00:05:37,316
I always forget.
Like, the old Hollywood.
163
00:05:37,400 --> 00:05:38,616
Hancock.
Hancock Park.
164
00:05:38,700 --> 00:05:41,216
I looked at a bunch of houses
there that I loved.
165
00:05:41,300 --> 00:05:42,583
Yeah, they're beautiful.
The only other place
166
00:05:42,667 --> 00:05:44,616
that Tom and I would
ever agree to move to
167
00:05:44,700 --> 00:05:46,416
would either be
Bel Air or Hancock.
168
00:05:46,500 --> 00:05:47,982
But it's hard to, like,
169
00:05:48,066 --> 00:05:50,549
check all of your boxes off.
So I'm gonna build.
170
00:05:50,633 --> 00:05:52,383
This is the first time
I've ever done anything
171
00:05:52,467 --> 00:05:53,949
like this on my own.
172
00:05:54,033 --> 00:05:57,283
But I'm 49 years old.
I'm ready for this.
173
00:05:57,367 --> 00:05:59,949
I mean, honestly,
in the past year,
174
00:06:00,033 --> 00:06:01,449
I am full circle.
175
00:06:01,533 --> 00:06:04,667
And I think I've got
a little pretty mess inside me.
176
00:06:05,767 --> 00:06:07,216
What?
177
00:06:07,300 --> 00:06:08,683
My girl.
I think I do.
178
00:06:08,767 --> 00:06:10,549
Everybody's got
a little pretty mess.
179
00:06:10,633 --> 00:06:13,416
That strong,
impassioned woman...
180
00:06:13,500 --> 00:06:14,650
Yeah.
181
00:06:14,734 --> 00:06:17,650
Who really doesn't
give a (BLEEP).
182
00:06:17,734 --> 00:06:21,349
I love it.
Makes me so happy to hear.
183
00:06:21,433 --> 00:06:28,433
[♪ ♪]
184
00:06:31,633 --> 00:06:32,949
Look at you.
Hey.
185
00:06:33,033 --> 00:06:33,982
Look at you.
How are you?
186
00:06:34,066 --> 00:06:35,283
I'm good.
How are you?
187
00:06:35,367 --> 00:06:37,650
Good.
Nice to see you.
188
00:06:37,734 --> 00:06:39,949
You too.
So how is everything?
189
00:06:40,033 --> 00:06:42,982
I'm sure you are really busy.
Really good, really busy.
190
00:06:43,066 --> 00:06:44,549
The boys, you know, obviously...
Did you start the show?
191
00:06:44,633 --> 00:06:45,549
Yeah, yeah, yeah.
192
00:06:45,633 --> 00:06:47,383
We're gonna talk to Tyra Banks.
193
00:06:47,467 --> 00:06:49,249
And then we're gonna cut
to a commercial.
194
00:06:49,333 --> 00:06:52,583
Five, four, three, two, one.
195
00:06:52,667 --> 00:06:53,982
We're ready.
I'm ready.
196
00:06:54,066 --> 00:06:56,349
That's unbelievable.
Yeah.
197
00:06:56,433 --> 00:06:58,316
Well, thank you
for meeting me today.
198
00:06:58,400 --> 00:07:00,283
I was reluctant.
199
00:07:00,367 --> 00:07:01,650
I'm sure you were.
200
00:07:01,734 --> 00:07:03,449
I've been wanting to talk
to you just because, you know,
201
00:07:03,533 --> 00:07:04,616
when we first started
hanging out,
202
00:07:04,700 --> 00:07:07,349
I was so excited
to get to know you.
203
00:07:07,433 --> 00:07:09,416
And I thought
that I was expressing that
204
00:07:09,500 --> 00:07:11,283
by, like, being playful
with you at my house.
205
00:07:11,367 --> 00:07:13,349
Yeah, yeah, yeah.
And I felt that.
206
00:07:13,433 --> 00:07:14,516
Look at this.
Look at you.
207
00:07:14,600 --> 00:07:16,383
Gorgeous!
Hi, gorgeous.
208
00:07:16,467 --> 00:07:18,583
[laughs]
209
00:07:18,667 --> 00:07:20,416
Come on, Kyle.
Garcelle, let's go.
210
00:07:20,500 --> 00:07:22,082
[laughter]
211
00:07:22,166 --> 00:07:25,416
Once I started hearing things
being said, I thought,
212
00:07:25,500 --> 00:07:28,316
"Wow, you know, you didn't
even give me a chance."
213
00:07:28,400 --> 00:07:31,349
My new best friends.
214
00:07:31,433 --> 00:07:33,000
Some of them, not so much.
215
00:07:34,367 --> 00:07:36,349
You were friendly
from the beginning,
216
00:07:36,433 --> 00:07:38,383
but I felt like
I wasn't being heard.
217
00:07:38,467 --> 00:07:39,616
I get that.
I talk to you all the time,
218
00:07:39,700 --> 00:07:41,500
and I feel like
you just glaze right over me.
219
00:07:42,533 --> 00:07:45,149
Regardless of what made
you feel like that,
220
00:07:45,233 --> 00:07:46,683
I just want to give you a hug.
221
00:07:46,767 --> 00:07:48,549
And I've been tested.
I've been tested as well.
222
00:07:48,633 --> 00:07:50,049
And just start from scratch
223
00:07:50,133 --> 00:07:51,767
because, honestly,
there's no reason
224
00:07:52,000 --> 00:07:54,616
why we shouldn't be having fun
and getting along.
225
00:07:54,700 --> 00:07:57,549
And we can let that go...
226
00:07:57,633 --> 00:08:01,049
if we can fast-forward
to... you calling me out
227
00:08:01,133 --> 00:08:03,616
about not paying
with the charity
228
00:08:03,700 --> 00:08:05,700
cut me to the core.
229
00:08:07,033 --> 00:08:09,383
You came to my charity event
and never paid.
230
00:08:09,467 --> 00:08:10,549
That is not true.
231
00:08:10,633 --> 00:08:11,982
You'd better watch
what you're saying.
232
00:08:12,066 --> 00:08:13,283
That is not true.
233
00:08:13,367 --> 00:08:15,149
I'm not the one in charge
of handling the money.
234
00:08:15,233 --> 00:08:16,483
That was someone else.
235
00:08:16,567 --> 00:08:19,049
When I finally got
the information from them,
236
00:08:19,133 --> 00:08:21,767
it was... it's an address
that I hadn't had for years.
237
00:08:22,000 --> 00:08:23,182
I know you're a good person.
238
00:08:23,266 --> 00:08:25,016
You took care of it
right away after that.
239
00:08:25,100 --> 00:08:26,549
If we'd been
getting along fine,
240
00:08:26,633 --> 00:08:28,149
I never would have said
anything, you know?
241
00:08:28,233 --> 00:08:30,049
Would you have said it
to one of the white women?
242
00:08:30,133 --> 00:08:32,182
[dramatic music]
243
00:08:32,266 --> 00:08:34,383
[♪ ♪]
244
00:08:34,467 --> 00:08:35,683
Coming up...
245
00:08:35,767 --> 00:08:36,949
I don't have bellmen.
246
00:08:37,033 --> 00:08:38,016
Do I have to carry
my own bags?
247
00:08:38,100 --> 00:08:40,016
You guys have to have
some grit.
248
00:08:40,100 --> 00:08:41,567
Oy-oy-oy.
249
00:08:47,266 --> 00:08:49,386
You calling me out about
not paying with the charity
250
00:08:50,767 --> 00:08:52,683
cut me to the core.
251
00:08:52,767 --> 00:08:54,182
I know you're a good person.
252
00:08:54,266 --> 00:08:55,982
You took care of it
right away after that.
253
00:08:56,066 --> 00:08:57,516
If we'd been
getting along fine,
254
00:08:57,600 --> 00:08:59,116
I never would have
said anything, you know?
255
00:08:59,200 --> 00:09:01,049
Would you have said it
to one of the white women?
256
00:09:01,133 --> 00:09:03,116
[dramatic music]
257
00:09:03,200 --> 00:09:04,650
Oh, my God.
This is how I feel.
258
00:09:04,734 --> 00:09:07,249
I feel like it was weaponized
259
00:09:07,333 --> 00:09:10,016
towards me being a Black woman.
Oh, my God.
260
00:09:10,100 --> 00:09:11,982
Like, I don't have
any issues with you.
261
00:09:12,066 --> 00:09:14,182
I know you probably
didn't intentionally.
262
00:09:14,266 --> 00:09:16,049
But I don't think you realize
263
00:09:16,133 --> 00:09:19,549
the effect that it has on me,
being a Black woman.
264
00:09:19,633 --> 00:09:21,650
There's stereotypes that people
think that we don't pay
265
00:09:21,734 --> 00:09:23,216
for our rent,
that we don't tip.
266
00:09:23,300 --> 00:09:25,016
I would never even think
about that.
267
00:09:25,100 --> 00:09:26,650
Because you don't
have to deal with that.
268
00:09:26,734 --> 00:09:29,449
Because it's not your reality.
But it's my reality.
269
00:09:29,533 --> 00:09:31,182
Hi, ladies.
Are we ready to order?
270
00:09:31,266 --> 00:09:32,549
I'm just gonna have
the tomato salad.
271
00:09:32,633 --> 00:09:34,949
And for you, ma'am?
I'll do the crab cake.
272
00:09:35,033 --> 00:09:36,216
Okay, perfect, ladies.
Thank you.
273
00:09:36,300 --> 00:09:38,249
You're welcome. Excuse me.
Thank you so much.
274
00:09:38,333 --> 00:09:42,650
I was in a restaurant,
and they weren't serving me.
275
00:09:42,734 --> 00:09:44,549
They were serving other people
that would come to me.
276
00:09:44,633 --> 00:09:46,016
They weren't serving me.
277
00:09:46,100 --> 00:09:48,149
And at the end of my meal,
278
00:09:48,233 --> 00:09:51,016
when I finally got my meal,
279
00:09:51,100 --> 00:09:55,249
I had to think about,
"Do I tip?
280
00:09:55,333 --> 00:09:57,149
Or do I not tip?"
281
00:09:57,233 --> 00:09:59,449
If I don't tip,
they're gonna say,
282
00:09:59,533 --> 00:10:01,949
"Black people don't tip anyway.
She never would have tipped."
283
00:10:02,033 --> 00:10:03,149
But the service was horrible.
284
00:10:03,233 --> 00:10:04,182
Right.
285
00:10:04,266 --> 00:10:05,982
So there's all this stuff
286
00:10:06,066 --> 00:10:09,616
that people don't realize
that we think about
287
00:10:09,700 --> 00:10:12,650
before we have to do anything.
288
00:10:12,734 --> 00:10:14,449
I feel like people
in Beverly Hills
289
00:10:14,533 --> 00:10:15,683
are in their own
little bubble.
290
00:10:15,767 --> 00:10:17,149
"Where did you get
that handbag?
291
00:10:17,233 --> 00:10:18,982
Where did you get
that piece of jewelry?"
292
00:10:19,066 --> 00:10:20,449
No one has ever asked me,
293
00:10:20,533 --> 00:10:22,616
"What's it like being
a Black woman in Hollywood?"
294
00:10:22,700 --> 00:10:27,483
And sometimes, that makes me
feel like an outsider.
295
00:10:27,567 --> 00:10:30,049
You saying I didn't pay,
that's why it hurt so much.
296
00:10:30,133 --> 00:10:31,767
I totally understand that.
297
00:10:32,000 --> 00:10:33,249
And for that, I apologize.
298
00:10:33,333 --> 00:10:35,616
I wasn't thinking of it
like that at all.
299
00:10:35,700 --> 00:10:37,583
I appreciate you
sharing that with me.
300
00:10:37,667 --> 00:10:39,316
I do.
I really do.
301
00:10:39,400 --> 00:10:40,650
Thank you.
302
00:10:40,734 --> 00:10:42,549
I have not walked
in her shoes.
303
00:10:42,633 --> 00:10:44,650
Even though
I didn't mean it like that,
304
00:10:44,734 --> 00:10:48,583
I can understand now why
she unfollowed me on Instagram.
305
00:10:48,667 --> 00:10:51,982
And I have a much better
understanding of who she is
306
00:10:52,066 --> 00:10:53,549
and where she comes from.
307
00:10:53,633 --> 00:10:54,683
Enjoy your lunch.
308
00:10:54,767 --> 00:10:55,767
Thank you.
309
00:10:56,000 --> 00:10:58,216
I did gain
a solid ten pounds.
310
00:10:58,300 --> 00:11:01,483
I hired a hot trainer.
Ooh.
311
00:11:01,567 --> 00:11:03,049
'Cause I figured
he's gonna motivate me.
312
00:11:03,133 --> 00:11:04,316
Incentive.
[laughs]
313
00:11:04,400 --> 00:11:06,549
So that's been good,
except, after I see him,
314
00:11:06,633 --> 00:11:07,949
I can't walk up the stairs
315
00:11:08,033 --> 00:11:10,149
or down the stairs
because I'm in pain.
316
00:11:10,233 --> 00:11:11,982
Well, let's hope that's just
from the workout.
317
00:11:12,066 --> 00:11:14,600
[laughs]
318
00:11:15,734 --> 00:11:17,116
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
319
00:11:17,200 --> 00:11:18,116
[upbeat music]
320
00:11:18,200 --> 00:11:19,949
♪ Oh ♪
321
00:11:20,033 --> 00:11:21,082
♪ Yeah, yeah ♪
322
00:11:21,166 --> 00:11:22,316
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
323
00:11:22,400 --> 00:11:25,182
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
324
00:11:25,266 --> 00:11:26,949
Zoe?
Zo-Zo.
325
00:11:27,033 --> 00:11:29,283
Come here.
Do you want your green juice?
326
00:11:29,367 --> 00:11:32,216
[blender whirring]
327
00:11:32,300 --> 00:11:33,367
Green juice.
328
00:11:38,000 --> 00:11:40,082
Sprite green juice?
We don't drink soda.
329
00:11:40,166 --> 00:11:41,633
Come here.
330
00:11:43,033 --> 00:11:44,249
Drink that.
331
00:11:44,333 --> 00:11:45,549
What?
Come on.
332
00:11:45,633 --> 00:11:47,016
Okay, let's...
Do you want to time it?
333
00:11:47,100 --> 00:11:50,249
I bet you cannot finish this
in two minutes.
334
00:11:50,333 --> 00:11:54,549
Ready?
On your mark, get set, go.
335
00:11:54,633 --> 00:11:56,683
Chug, chug, chug,
chug, chug, chug.
336
00:11:56,767 --> 00:11:58,149
Where's Rob?
I don't know.
337
00:11:58,233 --> 00:11:59,767
Rob?
Yeah.
338
00:12:01,100 --> 00:12:02,683
You got a plan?
Oh, you want to watch that?
339
00:12:02,767 --> 00:12:04,549
Okay, wait, she found
this electric countdown.
340
00:12:04,633 --> 00:12:06,583
What does she get
if she beats the clock?
341
00:12:06,667 --> 00:12:08,249
Strong bones.
342
00:12:08,333 --> 00:12:11,049
It's a total cliche to call
a Chinese mother a tiger mom.
343
00:12:11,133 --> 00:12:12,116
Are you done?
344
00:12:12,200 --> 00:12:13,650
But actually,
it's kind of true.
345
00:12:13,734 --> 00:12:15,683
I totally am a tiger mom.
346
00:12:15,767 --> 00:12:17,650
Crystal, what is
the schedule for today?
347
00:12:17,734 --> 00:12:19,650
Jeff's gonna take them
to my mom's house.
348
00:12:19,734 --> 00:12:21,016
Okay.
You're gonna see Nainai.
349
00:12:21,100 --> 00:12:22,249
Growing up in Northridge
350
00:12:22,333 --> 00:12:24,016
from Chinese immigrant
parents,
351
00:12:24,100 --> 00:12:25,283
work ethic,
getting good grades,
352
00:12:25,367 --> 00:12:27,616
all that was
constantly drilled into me.
353
00:12:27,700 --> 00:12:29,149
Do you want to go change?
You're gonna go to Nainai's.
354
00:12:29,233 --> 00:12:30,767
Going to Nainai!
Okay.
355
00:12:31,000 --> 00:12:33,683
I see you have
all your layout
356
00:12:33,767 --> 00:12:35,049
and stuff like that until 2:00.
357
00:12:35,133 --> 00:12:36,683
Rob is always busy working.
358
00:12:36,767 --> 00:12:37,683
I'm gonna be in the office.
359
00:12:37,767 --> 00:12:38,982
Okay?
All right.
360
00:12:39,066 --> 00:12:40,283
All right, bye.
Bye.
361
00:12:40,367 --> 00:12:44,049
Rob directed "The Lion King"
in his late 20s.
362
00:12:44,133 --> 00:12:46,683
He directed
the "Stuart Little" series,
363
00:12:46,767 --> 00:12:49,767
"Haunted Mansion" for Disney,
"Mr. Peabody & Sherman,"
364
00:12:50,000 --> 00:12:52,616
"Forbidden Kingdom,"
which was the only movie
365
00:12:52,700 --> 00:12:55,283
that Jackie Chan and Jet Li
did together.
366
00:12:55,367 --> 00:12:57,116
I don't like to brag
about myself.
367
00:12:57,200 --> 00:12:59,283
But I do like to brag
about my husband.
368
00:12:59,367 --> 00:13:00,316
Hi.
369
00:13:00,400 --> 00:13:02,149
[soft upbeat music]
370
00:13:02,233 --> 00:13:03,433
Who's there?
371
00:13:04,200 --> 00:13:06,249
You're in a big meeting.
Sorry.
372
00:13:06,333 --> 00:13:08,583
Because of Rob's work,
we're so lucky
373
00:13:08,667 --> 00:13:10,149
'cause we get
to travel the world.
374
00:13:10,233 --> 00:13:13,316
One time, we went to Kazakhstan
for a film festival.
375
00:13:13,400 --> 00:13:16,149
We lived in China
for nine months,
376
00:13:16,233 --> 00:13:17,616
New York and London.
377
00:13:17,700 --> 00:13:20,416
There's just so many places.
And for Rob, it's work.
378
00:13:20,500 --> 00:13:21,683
For me, it's vacation.
379
00:13:21,767 --> 00:13:23,049
All right, let me actually
380
00:13:23,133 --> 00:13:24,416
go through my schedule
for the week.
381
00:13:24,500 --> 00:13:26,383
Hold on.
382
00:13:26,467 --> 00:13:27,383
Okay.
383
00:13:27,467 --> 00:13:29,349
Being married to a director
384
00:13:29,433 --> 00:13:32,016
who's so busy,
I do everything.
385
00:13:32,100 --> 00:13:33,683
Okay, this is the schedule
for the morning.
386
00:13:33,767 --> 00:13:34,982
Jeffrey take the kids?
387
00:13:35,066 --> 00:13:36,182
Yeah, they're gonna
be gone all day.
388
00:13:36,266 --> 00:13:38,767
Scheduling is a passion
of mine.
389
00:13:39,000 --> 00:13:41,316
I, like, light up
talking about it,
390
00:13:41,400 --> 00:13:44,082
'cause I'm very organized,
and it gives me peace of mind.
391
00:13:44,166 --> 00:13:46,016
Every morning, we have, like,
a morning meeting of, like,
392
00:13:46,100 --> 00:13:47,316
what's the schedule of the day?
393
00:13:47,400 --> 00:13:49,216
Wednesday, Max has tennis.
394
00:13:49,300 --> 00:13:52,349
Thursday, Zoe has dance
at Teddy's house.
395
00:13:52,433 --> 00:13:54,133
Okay.
Ooh.
396
00:13:55,100 --> 00:13:56,116
Yeah.
Is he recording?
397
00:13:56,200 --> 00:13:57,349
Yeah.
It's kind of fun to see that
398
00:13:57,433 --> 00:14:00,049
in the calendar.
Everyone has their own color.
399
00:14:00,133 --> 00:14:02,483
Blue is Rob's,
and green is Max.
400
00:14:02,567 --> 00:14:05,683
Zoe picked pink.
I have dark pink.
401
00:14:05,767 --> 00:14:07,683
No one can adjust it though.
Only I can adjust.
402
00:14:07,767 --> 00:14:09,182
No one's allowed to touch it.
403
00:14:09,266 --> 00:14:11,166
It's a lot; there's a lot
going on in my life.
404
00:14:12,033 --> 00:14:14,016
[chuckles]
405
00:14:14,100 --> 00:14:15,683
Are we on time right now?
Like, let me check.
406
00:14:15,767 --> 00:14:17,949
Are we late? Okay.
[laughter]
407
00:14:18,033 --> 00:14:19,793
Want to bring a watermelon
to Nainai's house?
408
00:14:20,734 --> 00:14:22,116
Wait, hold on, let me make
sure this is the biggest one.
409
00:14:22,200 --> 00:14:23,316
Hold on, hold on.
You guys wait.
410
00:14:23,400 --> 00:14:24,949
I feel like
for the size of my house,
411
00:14:25,033 --> 00:14:28,349
I actually have
a very small house to run.
412
00:14:28,433 --> 00:14:29,416
A lot of my friends
have a huge staff.
413
00:14:29,500 --> 00:14:31,149
I don't.
414
00:14:31,233 --> 00:14:33,016
It's really me and Rob
and the kids and Lucy,
415
00:14:33,100 --> 00:14:35,283
who's, like,
my right-hand woman.
416
00:14:35,367 --> 00:14:37,182
It's too little.
Okay, boss.
417
00:14:37,266 --> 00:14:39,506
I call her Presidente 'cause
she's the boss of the house.
418
00:14:41,467 --> 00:14:43,266
Oh, am I writing you a list?
I'm sorry.
419
00:14:44,367 --> 00:14:45,683
I'm gonna write... hold on.
420
00:14:45,767 --> 00:14:47,416
Sorry, boss.
Do you like this?
421
00:14:47,500 --> 00:14:48,949
[speaking Spanish]
422
00:14:49,033 --> 00:14:50,516
Lucy, it's not ugly.
423
00:14:50,600 --> 00:14:52,066
Ugh.
424
00:14:53,033 --> 00:14:54,316
Yeah, you can open it.
What is it?
425
00:14:54,400 --> 00:14:56,300
[both speaking Spanish]
426
00:14:58,767 --> 00:14:59,683
Jeffrey?
Yeah?
427
00:14:59,767 --> 00:15:01,149
Do a favor me.
Okay.
428
00:15:01,233 --> 00:15:02,683
Can you push the dryer?
Push the dryer, yeah.
429
00:15:02,767 --> 00:15:04,683
There's a towel.
My brother lives in China.
430
00:15:04,767 --> 00:15:08,049
But he's been staying with us
for months because of COVID.
431
00:15:08,133 --> 00:15:10,416
Children, I'm... seriously,
we are actually leaving.
432
00:15:10,500 --> 00:15:11,982
So I need you guys
to get ready.
433
00:15:12,066 --> 00:15:14,082
Zoe, come here.
I think you guys gotta go.
434
00:15:14,166 --> 00:15:15,516
Actually, he's a popstar
in China.
435
00:15:15,600 --> 00:15:17,416
[singing in Chinese]
436
00:15:17,500 --> 00:15:19,283
[cheers and applause]
437
00:15:19,367 --> 00:15:23,100
But here, he's my manny.
[laughs]
438
00:15:24,367 --> 00:15:25,467
Okay.
439
00:15:27,233 --> 00:15:30,066
Okay, Nainai is not going
to buy you presents today.
440
00:15:31,133 --> 00:15:32,116
But you can discuss with her
441
00:15:32,200 --> 00:15:33,316
what you want
for your birthday.
442
00:15:33,400 --> 00:15:36,100
But you cannot be ridiculous
with your present.
443
00:15:39,100 --> 00:15:41,149
Jeez.
[laughs] What?
444
00:15:41,233 --> 00:15:44,549
Growing up in a Chinese
traditional household,
445
00:15:44,633 --> 00:15:46,249
I've always been raised
to respect
446
00:15:46,333 --> 00:15:47,767
not just your parents,
447
00:15:48,000 --> 00:15:49,949
but your grandparents,
ancestors.
448
00:15:50,033 --> 00:15:52,049
Zoe, stay on that side
of the car seat.
449
00:15:52,133 --> 00:15:54,049
[shouting]
Get away from me!
450
00:15:54,133 --> 00:15:55,149
And that's sort of
what I want
451
00:15:55,233 --> 00:15:56,449
to instill with my family.
452
00:15:56,533 --> 00:15:59,116
But I doubt it's working,
'cause my kids are crazy.
453
00:15:59,200 --> 00:16:01,049
Bye, guys.
Later.
454
00:16:01,133 --> 00:16:02,182
Oh, God.
455
00:16:02,266 --> 00:16:03,600
[sighs]
456
00:16:07,166 --> 00:16:08,982
[chuckles]
457
00:16:09,066 --> 00:16:11,982
[upbeat music]
458
00:16:12,066 --> 00:16:19,000
[♪ ♪]
459
00:16:22,633 --> 00:16:25,116
Hello!
Hey!
460
00:16:25,200 --> 00:16:27,016
Welcome.
461
00:16:27,100 --> 00:16:28,349
Hi.
Hi.
462
00:16:28,433 --> 00:16:30,082
Hi.
463
00:16:30,166 --> 00:16:31,316
Where's everybody else?
I thought I'd be late.
464
00:16:31,400 --> 00:16:33,149
You're the first.
Oh.
465
00:16:33,233 --> 00:16:34,583
I'm the first one here.
466
00:16:34,667 --> 00:16:39,016
[awkward music]
467
00:16:39,100 --> 00:16:41,216
I mean, I'm excited
about going to Tahoe,
468
00:16:41,300 --> 00:16:44,383
but it's a little awkward
that it's just me and Rinna.
469
00:16:44,467 --> 00:16:47,549
I'm just gonna say,
I'm super-duper excited.
470
00:16:47,633 --> 00:16:50,216
Like, really, really.
471
00:16:50,300 --> 00:16:51,549
Yeah.
This is awesome.
472
00:16:51,633 --> 00:16:55,049
But we can do small talk.
We're good about small talk.
473
00:16:55,133 --> 00:16:56,349
Oh, here comes somebody.
Oh.
474
00:16:56,433 --> 00:16:58,116
Kyle!
Hi!
475
00:16:58,200 --> 00:16:59,616
Hi.
Hi, darling.
476
00:16:59,700 --> 00:17:01,082
She needs something.
477
00:17:01,166 --> 00:17:02,616
I love it.
Yes, she needs to hug you.
478
00:17:02,700 --> 00:17:04,216
Hi.
Hi.
479
00:17:04,300 --> 00:17:06,349
I'll take Kyle.
I'll take anybody.
480
00:17:06,433 --> 00:17:08,049
How many bags did you bring?
481
00:17:08,133 --> 00:17:10,283
I brought a checked bag,
and then I brought a carry-on,
482
00:17:10,367 --> 00:17:11,549
and then I have a duffel.
483
00:17:11,633 --> 00:17:13,249
Okay, I brought a checked bag
like that,
484
00:17:13,333 --> 00:17:15,016
a hanging bag
with, like, my coats...
485
00:17:15,100 --> 00:17:16,149
Oh, okay, yeah.
A duffel...
486
00:17:16,233 --> 00:17:17,982
Mm-hmm.
A carry-on...
487
00:17:18,066 --> 00:17:20,016
Ooh, okay.
Good.
488
00:17:20,100 --> 00:17:21,449
A hat bag...
Ha!
489
00:17:21,533 --> 00:17:23,016
And a little grocery bag
490
00:17:23,100 --> 00:17:24,549
that has oat milk
and an espresso machine.
491
00:17:24,633 --> 00:17:26,116
You brought
an espresso machine?
492
00:17:26,200 --> 00:17:27,249
So I can make us lattes
in the morning.
493
00:17:27,333 --> 00:17:29,049
Oh, that's perfect.
I love that.
494
00:17:29,133 --> 00:17:31,249
Hello, ladies.
Hello. Welcome.
495
00:17:31,333 --> 00:17:34,249
How are you?
Nice and colorful.
496
00:17:34,333 --> 00:17:36,449
I want to be comfy
'cause I... you know.
497
00:17:36,533 --> 00:17:38,383
Hi, honey, how are you?
How are you?
498
00:17:38,467 --> 00:17:41,249
I have traveled
quite a bit in my life.
499
00:17:41,333 --> 00:17:44,516
And I have never gone
on an all-girls trip.
500
00:17:44,600 --> 00:17:46,316
Sutton.
501
00:17:46,400 --> 00:17:48,650
Hi, guys.
Hello, welcome!
502
00:17:48,734 --> 00:17:52,383
You may hear women
going for a birthday weekend
503
00:17:52,467 --> 00:17:56,116
or a wine tasting or to a spa.
504
00:17:56,200 --> 00:17:57,616
I always do that
with my husband.
505
00:17:57,700 --> 00:17:59,316
Mrs. Hamlin?
Yes?
506
00:17:59,400 --> 00:18:01,650
Do we have
any little treats to eat?
507
00:18:01,734 --> 00:18:05,316
Oh, Kathy, I have made sure
508
00:18:05,400 --> 00:18:07,683
that there's a good chef
and food.
509
00:18:07,767 --> 00:18:10,049
The chef tonight is me.
Yes.
510
00:18:10,133 --> 00:18:12,149
Wait, where are we staying?
It's a good home.
511
00:18:12,233 --> 00:18:13,249
Is it?
It's gorgeous.
512
00:18:13,333 --> 00:18:14,416
I'm so excited.
Yeah.
513
00:18:14,500 --> 00:18:16,616
Yay!
We're missing Erika.
514
00:18:16,700 --> 00:18:18,049
Yes!
515
00:18:18,133 --> 00:18:20,082
[all shouting]
516
00:18:20,166 --> 00:18:21,483
Well, hello.
Oh, my God, so cute.
517
00:18:21,567 --> 00:18:23,149
Yes!
Hello!
518
00:18:23,233 --> 00:18:24,416
I am so ready.
519
00:18:24,500 --> 00:18:26,316
Whoo!
520
00:18:26,400 --> 00:18:28,650
Tahoe, here we come.
521
00:18:28,734 --> 00:18:30,367
Coming up...
522
00:18:32,667 --> 00:18:35,116
Oh, sh...
Get the (BLEEP) out of here.
523
00:18:35,200 --> 00:18:36,449
You can't, like,
leave the sliders open.
524
00:18:36,533 --> 00:18:38,413
You don't tell a Black girl
that twice, honey.
525
00:18:43,467 --> 00:18:44,467
[upbeat music]
526
00:18:46,300 --> 00:18:49,683
Oh, my God.
I'm so excited to get out.
527
00:18:49,767 --> 00:18:52,216
Anybody have a flask?
528
00:18:52,300 --> 00:18:53,316
No.
529
00:18:53,400 --> 00:18:55,516
Are you having a meltdown,
Garcelle?
530
00:18:55,600 --> 00:18:57,483
I don't like small planes.
531
00:18:57,567 --> 00:19:00,349
I am deathly afraid
of small planes.
532
00:19:00,433 --> 00:19:02,249
And traveling
when I was a model,
533
00:19:02,333 --> 00:19:05,349
I had a lot
of scary things happen.
534
00:19:05,433 --> 00:19:07,249
Okay, here we go, ladies.
535
00:19:07,333 --> 00:19:08,416
Whoo!
536
00:19:08,500 --> 00:19:09,549
Here we go!
537
00:19:09,633 --> 00:19:11,533
Shoes off.
We're already there.
538
00:19:13,233 --> 00:19:14,383
Garcelle, how you doing?
539
00:19:14,467 --> 00:19:16,583
Not good.
She's breathing.
540
00:19:16,667 --> 00:19:19,583
Bye, LA!
Bye-bye!
541
00:19:19,667 --> 00:19:21,116
We're fine.
Just check in.
542
00:19:21,200 --> 00:19:22,349
Drink your drink.
543
00:19:22,433 --> 00:19:23,483
Look, I gotta be
honest with you.
544
00:19:23,567 --> 00:19:25,767
At this point,
after being hunkered down
545
00:19:26,000 --> 00:19:27,349
for seven months,
546
00:19:27,433 --> 00:19:29,249
I would have been happy
to go up in a plane
547
00:19:29,333 --> 00:19:33,516
and just traveled around,
you know, just to do something.
548
00:19:33,600 --> 00:19:36,149
We made it. It's fine.
Garcelle, we did it!
549
00:19:36,233 --> 00:19:38,416
[cheering]
550
00:19:38,500 --> 00:19:40,583
(BLEEP).
Whoo!
551
00:19:40,667 --> 00:19:43,249
You guys,
I'm so proud of you.
552
00:19:43,333 --> 00:19:47,650
Cheers to a successful, fun,
553
00:19:47,734 --> 00:19:50,516
classy...
[laughs]
554
00:19:50,600 --> 00:19:52,216
Trip!
[laughs]
555
00:19:52,300 --> 00:19:54,449
Cheers!
Cheers.
556
00:19:54,533 --> 00:19:56,650
Who wants to drive back
with me in an RV?
557
00:19:56,734 --> 00:19:59,266
[laughs]
Anyone?
558
00:20:01,600 --> 00:20:04,449
[bright instrumental music]
559
00:20:04,533 --> 00:20:05,583
[♪ ♪]
560
00:20:05,667 --> 00:20:07,216
[eagle screeches]
561
00:20:07,300 --> 00:20:11,016
[♪ ♪]
562
00:20:11,100 --> 00:20:12,650
Oh, there is the lake.
563
00:20:12,734 --> 00:20:14,416
Oh, look.
There's Lake Tahoe!
564
00:20:14,500 --> 00:20:16,683
Lake Tahoe!
Both: Whoo!
565
00:20:16,767 --> 00:20:18,383
I haven't been here
in so very long.
566
00:20:18,467 --> 00:20:19,949
I haven't either.
You guys...
567
00:20:20,033 --> 00:20:21,416
I used to come here
my entire childhood.
568
00:20:21,500 --> 00:20:23,449
Wow, look at the lake.
It's the best.
569
00:20:23,533 --> 00:20:25,182
I love it.
When you're raised in LA,
570
00:20:25,266 --> 00:20:26,283
like, you grow up with friends
571
00:20:26,367 --> 00:20:27,683
and it's, like,
all the parents go...
572
00:20:27,767 --> 00:20:29,233
Yeah.
573
00:20:30,266 --> 00:20:32,283
Yeah, when you grow up
in LA, Tahoe is,
574
00:20:32,367 --> 00:20:33,616
you know,
kind of a locals' trip.
575
00:20:33,700 --> 00:20:36,182
So we... I've been to Tahoe
a lot, actually.
576
00:20:36,266 --> 00:20:37,449
I have never been to Tahoe.
577
00:20:37,533 --> 00:20:42,383
When I think of Tahoe,
I think of bears, cold.
578
00:20:42,467 --> 00:20:43,683
To me, Lake Tahoe is one
579
00:20:43,767 --> 00:20:47,016
of the most magical places
in the United States.
580
00:20:47,100 --> 00:20:49,016
I don't have any good stories
to tell about Tahoe,
581
00:20:49,100 --> 00:20:51,483
to be the blunt.
582
00:20:51,567 --> 00:20:52,516
It's pretty.
583
00:20:52,600 --> 00:20:53,982
I've never been
to Lake Tahoe,
584
00:20:54,066 --> 00:20:55,982
and I don't really know
anything about it.
585
00:20:56,066 --> 00:21:00,249
But it's giving me
a Lugano, Switzerland, vibe.
586
00:21:00,333 --> 00:21:01,982
[upbeat music]
587
00:21:02,066 --> 00:21:03,416
You guys, it's a good house.
Oh, good.
588
00:21:03,500 --> 00:21:04,949
And look,
it's right on the water.
589
00:21:05,033 --> 00:21:06,316
I'm super down
with this house.
590
00:21:06,400 --> 00:21:07,449
I mean, I'm excited now.
591
00:21:07,533 --> 00:21:08,982
Sutton, I need your hand.
592
00:21:09,066 --> 00:21:10,767
Yeah!
593
00:21:11,000 --> 00:21:12,767
Welcome to Lake Tahoe.
Thank you!
594
00:21:13,000 --> 00:21:14,016
It's beautiful.
I'm Mark.
595
00:21:14,100 --> 00:21:15,449
I'm the host
of the Sherman Estate.
596
00:21:15,533 --> 00:21:16,549
Hello, Mark.
Let's go check it out.
597
00:21:16,633 --> 00:21:17,949
Yay!
Thank you.
598
00:21:18,033 --> 00:21:22,583
[♪ ♪]
599
00:21:22,667 --> 00:21:24,349
Wow, this is a house.
Oh, my goodness.
600
00:21:24,433 --> 00:21:25,583
This is very pretty.
601
00:21:25,667 --> 00:21:29,283
The house that I booked
for this trip is huge.
602
00:21:29,367 --> 00:21:31,949
It's 17,000 square feet.
603
00:21:32,033 --> 00:21:34,483
Look at that view.
Yay!
604
00:21:34,567 --> 00:21:35,847
This is your chef
for the week.
605
00:21:36,000 --> 00:21:37,116
Hi. How are you?
Auset.
606
00:21:37,200 --> 00:21:38,583
Hi. Good. How are you?
All right, ladies.
607
00:21:38,667 --> 00:21:40,082
We're gonna head downstairs.
608
00:21:40,166 --> 00:21:41,616
You can see,
oversized game room game.
609
00:21:41,700 --> 00:21:43,249
Game night.
Ooh.
610
00:21:43,333 --> 00:21:44,616
Movie theater.
Oh, my God.
611
00:21:44,700 --> 00:21:46,683
Our own sports bar.
Yes!
612
00:21:46,767 --> 00:21:48,583
All right.
There are bars.
613
00:21:48,667 --> 00:21:50,616
There's a huge indoor pool.
614
00:21:50,700 --> 00:21:53,049
There's a hot tub too,
and a sauna.
615
00:21:53,133 --> 00:21:54,349
Oh, my God!
616
00:21:54,433 --> 00:21:55,483
This might be the best view
617
00:21:55,567 --> 00:21:56,683
I've ever seen from a house.
618
00:21:56,767 --> 00:21:58,349
Can I get an amen?
619
00:21:58,433 --> 00:21:59,949
Show us to our rooms.
620
00:22:00,033 --> 00:22:01,349
Why don't we
go see everything
621
00:22:01,433 --> 00:22:02,516
and then everyone can decide?
622
00:22:02,600 --> 00:22:04,200
I'll just take this room.
I don't care.
623
00:22:09,066 --> 00:22:10,182
Wait, hold on.
624
00:22:10,266 --> 00:22:13,349
There's a ground room floor
issue with bears.
625
00:22:13,433 --> 00:22:16,949
Oh, sh...
Get the (BLEEP) out of here.
626
00:22:17,033 --> 00:22:19,116
You can't, like, leave the
sliders open and just like...
627
00:22:19,200 --> 00:22:20,982
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
Nope.
628
00:22:21,066 --> 00:22:23,049
You don't tell a Black girl
that twice, honey.
629
00:22:23,133 --> 00:22:24,449
We do not do bears.
630
00:22:24,533 --> 00:22:25,767
They're really all the same.
631
00:22:26,000 --> 00:22:27,483
I like this room.
I'll take this room.
632
00:22:27,567 --> 00:22:29,616
Yeah.
And then you'll be next to me.
633
00:22:29,700 --> 00:22:32,583
Okay.
My room.
634
00:22:32,667 --> 00:22:36,500
Second floor, no bears,
I'm good.
635
00:22:38,533 --> 00:22:40,016
Hello?
636
00:22:40,100 --> 00:22:41,349
Where do we get our stuff?
637
00:22:41,433 --> 00:22:44,383
Who is in charge of the bags?
638
00:22:44,467 --> 00:22:46,316
Did anybody see a fan?
639
00:22:46,400 --> 00:22:48,049
I'm just looking for my fan.
640
00:22:48,133 --> 00:22:49,383
We bring
our own suitcases down?
641
00:22:49,467 --> 00:22:50,516
Yeah, that's one of them.
642
00:22:50,600 --> 00:22:51,683
Oh, no.
I have...
643
00:22:51,767 --> 00:22:53,016
We have to bring
our own suitcases down.
644
00:22:53,100 --> 00:22:54,549
But I'm looking for my fan.
What?
645
00:22:54,633 --> 00:22:56,349
Uh-huh.
646
00:22:56,433 --> 00:22:57,949
I don't roll like that.
647
00:22:58,033 --> 00:22:59,616
Where's the butler?
Where's the...
648
00:22:59,700 --> 00:23:02,082
I don't know, somebody?
649
00:23:02,166 --> 00:23:04,416
Where's the valet?
The who?
650
00:23:04,500 --> 00:23:05,416
Do I have to carry
my own bags?
651
00:23:05,500 --> 00:23:06,549
Yeah.
652
00:23:06,633 --> 00:23:07,913
I'm sorry I don't
have bellmen,
653
00:23:08,000 --> 00:23:09,416
but COVID won't let me.
654
00:23:09,500 --> 00:23:11,049
You guys have to have
some grit.
655
00:23:11,133 --> 00:23:12,483
Oy-oy-oy.
656
00:23:12,567 --> 00:23:14,082
There's a lot I can do myself.
657
00:23:14,166 --> 00:23:16,316
I'll even do my own glam
this trip.
658
00:23:16,400 --> 00:23:17,683
But I do not want to carry
659
00:23:17,767 --> 00:23:20,767
my heavy bags
down flights of stairs.
660
00:23:21,000 --> 00:23:23,549
Oh, my God, there's carpet.
Oh, this is fun.
661
00:23:23,633 --> 00:23:25,082
Kathy?
Yeah?
662
00:23:25,166 --> 00:23:26,516
Okay, so I'm checking to see
663
00:23:26,600 --> 00:23:29,049
what your clothing situa...
Oh, wow.
664
00:23:29,133 --> 00:23:32,016
Oh, my God.
This Chanel hat.
665
00:23:32,100 --> 00:23:33,616
That's, like... I love that.
666
00:23:33,700 --> 00:23:36,016
Is Rick okay
that you left home?
667
00:23:36,100 --> 00:23:37,383
Yeah, I think he was happy
668
00:23:37,467 --> 00:23:39,583
that we could spend
some time together.
669
00:23:39,667 --> 00:23:41,349
I know, Mo too.
670
00:23:41,433 --> 00:23:43,982
My favorite thing about
having Kathy back in my life
671
00:23:44,066 --> 00:23:46,982
is just the relief.
672
00:23:47,066 --> 00:23:51,116
The anxiety and the depression
that I felt with not speaking
673
00:23:51,200 --> 00:23:54,516
to my sister for so long
really affected me a lot.
674
00:23:54,600 --> 00:23:56,516
Since "American Woman,"
it's not like it was before.
675
00:23:56,600 --> 00:23:59,349
We did everything together,
talked every single day,
676
00:23:59,433 --> 00:24:01,467
ten times a day,
something like that.
677
00:24:02,533 --> 00:24:05,116
We've gone through
many different problems.
678
00:24:05,200 --> 00:24:08,767
And we have finally
worked through them.
679
00:24:09,000 --> 00:24:10,583
I saw Kathy last night.
Oh!
680
00:24:10,667 --> 00:24:11,949
We had dinner
the other night.
681
00:24:12,033 --> 00:24:13,349
You did?
682
00:24:13,433 --> 00:24:16,082
Well, the show got canceled.
Oh, Lisa.
683
00:24:16,166 --> 00:24:19,182
Are you gonna be good?
Yeah, I'm gonna be fine.
684
00:24:19,266 --> 00:24:21,049
I just wish that you were
somewhere near here.
685
00:24:21,133 --> 00:24:23,049
Well, I'm down
with the bears.
686
00:24:23,133 --> 00:24:24,616
Down with the bears.
Yeah.
687
00:24:24,700 --> 00:24:26,583
I'm just happy to have her
in my life again.
688
00:24:26,667 --> 00:24:28,082
That fan won't plug in.
689
00:24:28,166 --> 00:24:29,583
The plant?
What?
690
00:24:29,667 --> 00:24:32,616
The... the fan.
The fan won't plug in.
691
00:24:32,700 --> 00:24:34,583
Yes, it...
Will not plug.
692
00:24:34,667 --> 00:24:36,182
Yeah, it will.
I'll get it.
693
00:24:36,266 --> 00:24:38,049
Okay, hold on.
694
00:24:38,133 --> 00:24:40,049
Oh, I have to have a fan.
695
00:24:40,133 --> 00:24:42,982
The hum relaxes me.
[fan whirring]
696
00:24:43,066 --> 00:24:45,616
I have a very hard time
going to sleep
697
00:24:45,700 --> 00:24:47,683
and staying asleep.
698
00:24:47,767 --> 00:24:49,650
Let me see.
699
00:24:49,734 --> 00:24:52,483
Kathy, the fan plugs in.
700
00:24:52,567 --> 00:24:55,116
You just have to actually
put it in the outlet.
701
00:24:55,200 --> 00:24:58,982
Honestly, sometimes I wonder,
like, how does Kathy get by?
702
00:24:59,066 --> 00:25:00,616
Okay, I've got your fan set up.
703
00:25:00,700 --> 00:25:03,149
[both laughing]
704
00:25:03,233 --> 00:25:05,149
Coming up...
I have to say,
705
00:25:05,233 --> 00:25:06,982
I felt really good
about our dinner.
706
00:25:07,066 --> 00:25:08,650
It was a nice step
in the right direction.
707
00:25:08,734 --> 00:25:09,949
You were a sh... y friend
to Denise.
708
00:25:10,033 --> 00:25:11,313
You were a sh... y friend to me.
709
00:25:17,166 --> 00:25:18,166
[upbeat music]
710
00:25:20,100 --> 00:25:22,516
Okay, let's get started.
711
00:25:22,600 --> 00:25:24,483
Okay, could I get
the salmon out?
712
00:25:24,567 --> 00:25:26,116
And there goes
your lemon pepper,
713
00:25:26,200 --> 00:25:27,583
garlic salt, dill weed.
Oh, this is all the stuff?
714
00:25:27,667 --> 00:25:29,650
Oh, amazing.
Okay, perfect.
715
00:25:29,734 --> 00:25:32,616
I love to entertain
and cook for my friends,
716
00:25:32,700 --> 00:25:35,216
and I have not been able
to do that during quarantine.
717
00:25:35,300 --> 00:25:37,283
So, yes, we have a chef,
718
00:25:37,367 --> 00:25:39,949
but I'm sorry,
you can have the night off.
719
00:25:40,033 --> 00:25:42,982
Okay, wash these and then
make them into eight pieces.
720
00:25:43,066 --> 00:25:45,616
I just need to get
the romaine lettuce cut.
721
00:25:45,700 --> 00:25:47,650
Is the salmon cut?
I'm gonna do it right now.
722
00:25:47,734 --> 00:25:50,049
So I'm boiling the pasta
in here, correct?
723
00:25:50,133 --> 00:25:51,349
Okay.
724
00:25:51,433 --> 00:25:53,082
Do you know where I could
find a cheese platter?
725
00:25:53,166 --> 00:25:56,583
I'll get one now.
Thank you so much.
726
00:25:56,667 --> 00:25:58,483
All right, how can I help?
What do you want me to do?
727
00:25:58,567 --> 00:26:00,049
I need, like, a drink.
728
00:26:00,133 --> 00:26:01,249
Do you want me
to make you a drink?
729
00:26:01,333 --> 00:26:02,483
That, I can do.
Who can make drinks? Yes.
730
00:26:02,567 --> 00:26:04,049
Do you how to make a margarita?
No?
731
00:26:04,133 --> 00:26:05,616
Yes.
You do?
732
00:26:05,700 --> 00:26:07,249
I mean, I don't know
how to make a margarita.
733
00:26:07,333 --> 00:26:09,616
So I don't know.
Yeah, easy.
734
00:26:09,700 --> 00:26:11,683
Here, cheers.
Oh, wow, thank you.
735
00:26:11,767 --> 00:26:14,200
But if you don't like it,
I can adjust.
736
00:26:15,300 --> 00:26:16,767
That's so good.
Thank you so much.
737
00:26:17,000 --> 00:26:19,049
Okay.
Oh, my God, I'm impressed.
738
00:26:19,133 --> 00:26:20,116
And I'm a tough critic
739
00:26:20,200 --> 00:26:21,283
'cause I'm married
to a Mexican.
740
00:26:21,367 --> 00:26:22,616
You know, I'm born
and raised in LA.
741
00:26:22,700 --> 00:26:25,216
I feel like kindred spirits
with all Mexicans.
742
00:26:25,300 --> 00:26:27,116
It smells good.
Oh, my God.
743
00:26:27,200 --> 00:26:28,316
Doesn't it smell good?
744
00:26:28,400 --> 00:26:30,016
Wait, are you
stirring onions?
745
00:26:30,100 --> 00:26:32,249
Oh, you look so pretty.
Are you stirring onions?
746
00:26:32,333 --> 00:26:34,049
Oh, my God.
You guys look so cute.
747
00:26:34,133 --> 00:26:35,650
You look beautiful.
Thank you. You too.
748
00:26:35,734 --> 00:26:36,982
I love that we're, like...
What are you making?
749
00:26:37,066 --> 00:26:38,316
I know.
Oh, oh.
750
00:26:38,400 --> 00:26:41,149
I'm making salmon, pasta,
there's a cheese platter
751
00:26:41,233 --> 00:26:43,082
and some salamis over there.
752
00:26:43,166 --> 00:26:44,949
And we'll have
a little happy hour first.
753
00:26:45,033 --> 00:26:46,349
Okay, let's do it.
754
00:26:46,433 --> 00:26:48,249
Hello, gorgeous.
755
00:26:48,333 --> 00:26:49,616
What are you doing over here?
Oh, my God.
756
00:26:49,700 --> 00:26:51,949
Look how pretty this fish is.
757
00:26:52,033 --> 00:26:55,549
Hello, baby!
Hello!
758
00:26:55,633 --> 00:26:58,683
Okay, I need 20 minutes
for the salmon,
759
00:26:58,767 --> 00:27:00,182
and then we'll boil
the noodles after.
760
00:27:00,266 --> 00:27:01,767
Okay, thank you.
761
00:27:02,000 --> 00:27:04,149
Rinna, look at you,
all decked out.
762
00:27:04,233 --> 00:27:05,549
Have a seat, mamacita.
763
00:27:05,633 --> 00:27:06,949
You look really good.
764
00:27:07,033 --> 00:27:08,016
Yeah, you do.
Even with the swelling,
765
00:27:08,100 --> 00:27:09,616
I feel like it blew up
on the plane.
766
00:27:09,700 --> 00:27:11,616
Is my nose getting fatter
by the second?
767
00:27:11,700 --> 00:27:13,016
No.
768
00:27:13,100 --> 00:27:14,116
It feels like it's growing
like Pinocchio.
769
00:27:14,200 --> 00:27:15,949
No.
[trills]
770
00:27:16,033 --> 00:27:17,616
I forget
you even had a nose job.
771
00:27:17,700 --> 00:27:20,316
On the plane, I noticed it
blowing up a little too.
772
00:27:20,400 --> 00:27:22,982
You know, it does that.
[laughs]
773
00:27:23,066 --> 00:27:24,982
People think I look younger
with my nose like this.
774
00:27:25,066 --> 00:27:26,049
And then next year,
775
00:27:26,133 --> 00:27:27,949
we'll snip
a little bit more off.
776
00:27:28,033 --> 00:27:29,949
And then you're gonna start
with the ears.
777
00:27:30,033 --> 00:27:31,316
Now I gotta worry
about my ears?
778
00:27:31,400 --> 00:27:32,349
Well, you don't have
to worry about it
779
00:27:32,433 --> 00:27:33,982
when you're dead, though.
780
00:27:34,066 --> 00:27:35,249
Yeah, but until I'm dead,
781
00:27:35,333 --> 00:27:37,116
I wanna be cute,
Garcelle... Sutton.
782
00:27:37,200 --> 00:27:38,383
It's...
Why do I always do that?
783
00:27:38,467 --> 00:27:40,583
What?
Talk about your death?
784
00:27:40,667 --> 00:27:42,283
No, I just
called you Garcelle.
785
00:27:42,367 --> 00:27:45,049
Garcelle.
I called her Kyle.
786
00:27:45,133 --> 00:27:46,283
I know, right?
787
00:27:46,367 --> 00:27:48,016
I mean, Garcelle and I
had a laugh about that.
788
00:27:48,100 --> 00:27:50,316
This is Kathy.
This is Kathy.
789
00:27:50,400 --> 00:27:53,383
"Kyle? Kyle?
Oh, my God.
790
00:27:53,467 --> 00:27:55,216
"Hi, honey.
Oh!
791
00:27:55,300 --> 00:27:57,316
You look so much like Kyle."
792
00:27:57,400 --> 00:27:59,116
How are you?
Good. How are you?
793
00:27:59,200 --> 00:28:00,316
Wait, I thought
you were Kyle.
794
00:28:00,400 --> 00:28:01,949
[laughs]
I'm not kidding.
795
00:28:02,033 --> 00:28:04,149
I get that all the time.
796
00:28:04,233 --> 00:28:07,316
With the long dark hair,
is it uncanny?
797
00:28:07,400 --> 00:28:09,149
Unbelievable!
[laughter]
798
00:28:09,233 --> 00:28:10,616
But I don't look that little.
799
00:28:10,700 --> 00:28:13,049
That is so Kathy Hilton.
800
00:28:13,133 --> 00:28:16,982
I don't know why I thought
it was Kyle.
801
00:28:17,066 --> 00:28:19,016
I mean, Kyle's so much shorter.
802
00:28:19,100 --> 00:28:20,283
Somebody's saying hi to me,
and I don't...
803
00:28:20,367 --> 00:28:21,416
I can't see who they are.
804
00:28:21,500 --> 00:28:22,767
My husband does that too.
805
00:28:23,000 --> 00:28:24,949
Someone will come up
and have a full conversation.
806
00:28:25,033 --> 00:28:26,383
And I know that he doesn't know
who they are
807
00:28:26,467 --> 00:28:29,016
because he doesn't say,
"Hey, have you met Erika?"
808
00:28:29,100 --> 00:28:30,483
Right.
So I'm always like...
809
00:28:30,567 --> 00:28:32,650
Do you ever just go, like...
I'll be like, "Hi, I'm Lisa."
810
00:28:32,734 --> 00:28:35,449
Yes, and then I save him.
And then he goes, "Oh, yeah!"
811
00:28:35,533 --> 00:28:37,049
And then I'll walk off.
I'll go, "Who's that?"
812
00:28:37,133 --> 00:28:38,349
He goes, "I have no idea.
Keep going."
813
00:28:38,433 --> 00:28:39,650
Same.
That's Harry!
814
00:28:39,734 --> 00:28:41,016
[fire alarm beeps]
815
00:28:41,100 --> 00:28:42,216
Oh, my God, my food!
Oh, my God.
816
00:28:42,300 --> 00:28:43,216
Kyle!
It's burning.
817
00:28:43,300 --> 00:28:44,349
That's it.
818
00:28:44,433 --> 00:28:45,767
Do you need some help?
819
00:28:46,000 --> 00:28:48,249
Oh, sh...
Sh...
820
00:28:48,333 --> 00:28:51,149
It's gonna be... oh, my God.
821
00:28:51,233 --> 00:28:52,182
[laughs]
822
00:28:52,266 --> 00:28:54,182
My first meal out of the gate,
823
00:28:54,266 --> 00:28:56,283
and I've set the salmon
on fire.
824
00:28:56,367 --> 00:28:58,316
We need a towel or something.
825
00:28:58,400 --> 00:29:00,216
OMG.
826
00:29:00,300 --> 00:29:02,082
And maybe the kitchen too.
827
00:29:02,166 --> 00:29:04,216
I cannot believe this happened.
828
00:29:04,300 --> 00:29:05,820
Jeez, I'm so glad
you cooked tonight.
829
00:29:06,000 --> 00:29:06,982
You know what... er?
830
00:29:07,066 --> 00:29:08,082
[laughter]
831
00:29:08,166 --> 00:29:10,349
It's smoked salmon.
[chuckles]
832
00:29:10,433 --> 00:29:11,650
[growls]
833
00:29:11,734 --> 00:29:14,349
Everybody, dinner's ready.
834
00:29:14,433 --> 00:29:16,082
Okay, there's that.
835
00:29:16,166 --> 00:29:18,316
Pasta.
836
00:29:18,400 --> 00:29:21,082
I made blackened salmon.
It's my favorite, by the way.
837
00:29:21,166 --> 00:29:22,483
The pasta looks great.
838
00:29:22,567 --> 00:29:24,016
It's olive oil...
839
00:29:24,100 --> 00:29:26,216
Olive oil?
Garlic, basil, lemon zest.
840
00:29:26,300 --> 00:29:28,149
Oh, perfect.
Are you sitting by me?
841
00:29:28,233 --> 00:29:30,449
I'm right there.
All right.
842
00:29:30,533 --> 00:29:32,650
Bon appétit, everyone.
Bon appétit.
843
00:29:32,734 --> 00:29:34,316
Thank you for cooking, Kyle.
844
00:29:34,400 --> 00:29:36,949
Any complaints, let me know.
I'm open to criticism.
845
00:29:37,033 --> 00:29:38,216
No, there's no criticism.
846
00:29:38,300 --> 00:29:39,483
No one's gonna criticize.
847
00:29:39,567 --> 00:29:41,082
It's not blackened.
848
00:29:41,166 --> 00:29:43,483
This is...
849
00:29:43,567 --> 00:29:44,683
burnt fish.
850
00:29:44,767 --> 00:29:47,349
It's really good.
Doogie knows her stuff.
851
00:29:47,433 --> 00:29:48,767
[laughs]
852
00:29:49,000 --> 00:29:51,016
Doogie, without you,
what would we do?
853
00:29:51,100 --> 00:29:53,982
[laughter]
854
00:29:54,066 --> 00:29:56,982
I have no idea why my sisters
call me "Doogie."
855
00:29:57,066 --> 00:30:01,082
When I was born, Kathy and Kim
just called me that.
856
00:30:01,166 --> 00:30:03,116
Now that I think about it,
it's a little suspicious.
857
00:30:03,200 --> 00:30:04,982
[laughs]
858
00:30:05,066 --> 00:30:07,982
She's a good cook.
Doogie's a good cook.
859
00:30:08,066 --> 00:30:10,333
'Cause she's like
a little Doogie.
860
00:30:12,600 --> 00:30:15,249
A Doogie. Little child.
861
00:30:15,333 --> 00:30:17,182
It's a love name.
862
00:30:17,266 --> 00:30:21,949
Like a little Tootsie Roll.
[laughs]
863
00:30:22,033 --> 00:30:23,349
So you two
are ten years apart?
864
00:30:23,433 --> 00:30:24,449
Yes?
9 1/2.
865
00:30:24,533 --> 00:30:27,049
9 1/2, okay.
That's a big chunk.
866
00:30:27,133 --> 00:30:29,249
And she never annoyed me.
Never?
867
00:30:29,333 --> 00:30:32,016
Kim would come in
and love to torture me.
868
00:30:32,100 --> 00:30:35,483
We get along really well.
But she would love to...
869
00:30:35,567 --> 00:30:37,416
Torture you, yeah.
Torture me.
870
00:30:37,500 --> 00:30:40,249
Well, that's Kim.
That's amazing.
871
00:30:40,333 --> 00:30:41,449
You know?
[laughs] Right?
872
00:30:41,533 --> 00:30:43,982
I could say that maybe
Kim tortured me too.
873
00:30:44,066 --> 00:30:46,182
I don't know.
I brought the bunny.
874
00:30:46,266 --> 00:30:49,333
So what I should do
is give it to you.
875
00:30:50,367 --> 00:30:52,767
You don't have to cry over it.
876
00:30:54,166 --> 00:30:55,516
I'm gonna walk away
for just a second,
877
00:30:55,600 --> 00:30:57,483
'cause this just doesn't feel
quite right.
878
00:30:57,567 --> 00:30:59,249
What do you think?
879
00:30:59,333 --> 00:31:00,949
Sutton,
did you bring presents?
880
00:31:01,033 --> 00:31:03,216
She always brings a present.
You're so generous.
881
00:31:03,300 --> 00:31:05,082
Garcelle, do you want
to play Santa?
882
00:31:05,166 --> 00:31:06,449
Yeah, yeah, yeah.
Okay, y'all,
883
00:31:06,533 --> 00:31:09,316
because of COVID, this is
a really important thing
884
00:31:09,400 --> 00:31:10,349
for us all to have.
885
00:31:10,433 --> 00:31:13,182
Erika, Lisa.
Thank you!
886
00:31:13,266 --> 00:31:14,349
You're welcome.
887
00:31:14,433 --> 00:31:16,182
And I think especially
888
00:31:16,266 --> 00:31:18,449
going into our election week
next week,
889
00:31:18,533 --> 00:31:20,583
it might be
even more important to have.
890
00:31:20,667 --> 00:31:22,149
All: Ooh.
891
00:31:22,233 --> 00:31:25,216
Ooh!
[laughs]
892
00:31:25,300 --> 00:31:28,449
Oh!
Oh, I love it!
893
00:31:28,533 --> 00:31:29,949
I love it!
894
00:31:30,033 --> 00:31:31,549
We all need a flask.
Whoo!
895
00:31:31,633 --> 00:31:34,149
You guys,
it's our initials on it.
896
00:31:34,233 --> 00:31:37,233
Um, I've never used
a flask, no.
897
00:31:39,133 --> 00:31:41,349
If we pull this out of
a beautiful bag, is it wrong?
898
00:31:41,433 --> 00:31:43,383
As two chicks from the South?
899
00:31:43,467 --> 00:31:44,583
No.
We're like, no.
900
00:31:44,667 --> 00:31:46,216
Now what do we put in this?
901
00:31:46,300 --> 00:31:48,049
Whatever you want, girl.
902
00:31:48,133 --> 00:31:51,016
I don't know
what I would put in it.
903
00:31:51,100 --> 00:31:54,016
Maybe I would use mouthwash
or something.
904
00:31:54,100 --> 00:31:56,016
Guys, can we go downstairs?
Come on, let's go.
905
00:31:56,100 --> 00:31:57,149
We're going downstairs.
906
00:31:57,233 --> 00:31:59,449
Downstairs for cocktails
in the parlor.
907
00:31:59,533 --> 00:32:02,349
[♪ ♪]
908
00:32:02,433 --> 00:32:04,216
Hey, who didn't eat
their food?
909
00:32:04,300 --> 00:32:06,082
Why didn't you eat your food?
910
00:32:06,166 --> 00:32:08,549
I'm trying to keep
my girly figure.
911
00:32:08,633 --> 00:32:10,567
Please.
[laughs]
912
00:32:11,567 --> 00:32:13,216
Coming up...
913
00:32:13,300 --> 00:32:15,283
Two truths and one lie.
914
00:32:15,367 --> 00:32:17,283
And we have to guess
what's the lie.
915
00:32:17,367 --> 00:32:18,383
All right, I've got mine.
916
00:32:18,467 --> 00:32:20,216
Here it is.
You ready?
917
00:32:20,300 --> 00:32:21,300
Oh, my God.
918
00:32:27,000 --> 00:32:28,040
I'm taking my shoes off.
919
00:32:29,266 --> 00:32:30,583
I'm gonna sit right here.
920
00:32:30,667 --> 00:32:32,249
Thank you so much for dinner.
921
00:32:32,333 --> 00:32:35,249
Thank you so much.
I lost my phone.
922
00:32:35,333 --> 00:32:36,349
Kyle, you need to go out
923
00:32:36,433 --> 00:32:38,182
and get me
a new phone tomorrow.
924
00:32:38,266 --> 00:32:39,516
[laughter]
925
00:32:39,600 --> 00:32:42,549
Doogie!
Doogie needs to help me.
926
00:32:42,633 --> 00:32:45,149
Can you imagine if we each
had our sister here?
927
00:32:45,233 --> 00:32:46,316
I don't have a sister.
928
00:32:46,400 --> 00:32:48,283
Well, but if you had
a sister...
929
00:32:48,367 --> 00:32:49,549
I would kill her.
930
00:32:49,633 --> 00:32:52,116
I would eat her
when we were little.
931
00:32:52,200 --> 00:32:53,683
Oh, my God.
Guys, why don't we play
932
00:32:53,767 --> 00:32:55,283
this game
where we say three things...
933
00:32:55,367 --> 00:32:56,349
Okay.
Okay.
934
00:32:56,433 --> 00:32:58,316
Two truths and one lie,
935
00:32:58,400 --> 00:33:00,283
and we have to guess
what's the lie.
936
00:33:00,367 --> 00:33:01,549
Okay.
Okay?
937
00:33:01,633 --> 00:33:02,549
Crystal, you go first.
938
00:33:02,633 --> 00:33:04,416
Okay, ready?
All: Yes.
939
00:33:04,500 --> 00:33:06,149
I've been arrested.
940
00:33:06,233 --> 00:33:08,216
[soft playful music]
941
00:33:08,300 --> 00:33:10,349
I worked at an escort agency.
942
00:33:10,433 --> 00:33:13,349
[♪ ♪]
943
00:33:13,433 --> 00:33:16,349
I've been propositioned
to become a madam.
944
00:33:16,433 --> 00:33:21,383
[♪ ♪]
945
00:33:21,467 --> 00:33:23,383
Oh, my God.
What's the lie?
946
00:33:23,467 --> 00:33:25,082
Arrested.
Wow!
947
00:33:25,166 --> 00:33:26,216
What?
Yeah.
948
00:33:26,300 --> 00:33:27,767
She's so good at this game!
949
00:33:28,000 --> 00:33:29,483
I worked at an escort agency.
950
00:33:29,567 --> 00:33:31,449
However, I wasn't an escort.
951
00:33:31,533 --> 00:33:33,182
You were the phone operator.
Oh.
952
00:33:33,266 --> 00:33:34,483
I was the operator.
I was gonna say.
953
00:33:34,567 --> 00:33:37,182
I was the operator.
I was 18 years old.
954
00:33:37,266 --> 00:33:39,116
Oh, yeah.
Right before college.
955
00:33:39,200 --> 00:33:40,767
I only worked there
for a summer,
956
00:33:41,000 --> 00:33:43,549
but I grew up
pretty quickly that summer.
957
00:33:43,633 --> 00:33:45,449
That's my kind of chick, man.
958
00:33:45,533 --> 00:33:47,349
You know?
Wow.
959
00:33:47,433 --> 00:33:49,683
You set the bar
really frickin' high, Crystal.
960
00:33:49,767 --> 00:33:52,449
Sutton next.
I was a barista at Starbucks.
961
00:33:52,533 --> 00:33:54,449
No.
She said no.
962
00:33:54,533 --> 00:33:57,516
Girl, you're giving us flasks
with our initials on it.
963
00:33:57,600 --> 00:34:00,449
I have stolen something.
964
00:34:00,533 --> 00:34:02,249
I was a virgin
when I got married.
965
00:34:02,333 --> 00:34:03,616
She did not work
at Starbucks.
966
00:34:03,700 --> 00:34:05,449
You would never work... no, no,
967
00:34:05,533 --> 00:34:07,549
you did not work
at Starbucks, please.
968
00:34:07,633 --> 00:34:09,216
That is rude
969
00:34:09,300 --> 00:34:12,316
because I have worked
at Starbucks as a barista.
970
00:34:12,400 --> 00:34:14,483
You worked at Starbucks?
Yeah.
971
00:34:14,567 --> 00:34:16,316
I wasn't a virgin
when I got married.
972
00:34:16,400 --> 00:34:18,767
Okay, who's next?
All right, I've got mine.
973
00:34:19,000 --> 00:34:19,949
Here it is.
You ready?
974
00:34:20,033 --> 00:34:21,483
I wore a wire and was a witness
975
00:34:21,567 --> 00:34:23,182
in a government case.
976
00:34:23,266 --> 00:34:24,549
All: Ooh.
977
00:34:24,633 --> 00:34:26,349
I am adopted.
978
00:34:26,433 --> 00:34:28,416
And I used to work
for the mafia.
979
00:34:28,500 --> 00:34:29,916
Well, you clearly were
not adopted,
980
00:34:30,000 --> 00:34:31,483
so everything else,
you've done.
981
00:34:31,567 --> 00:34:33,216
I am adopted.
Wow.
982
00:34:33,300 --> 00:34:34,516
Nobody told me.
I didn't know that.
983
00:34:34,600 --> 00:34:36,516
My stepfather adopted me.
But my mom is my mom.
984
00:34:36,600 --> 00:34:38,516
What's the answer?
I'll tell you privately.
985
00:34:38,600 --> 00:34:40,583
I can't tell.
I told too much, but yeah,
986
00:34:40,667 --> 00:34:41,667
I'll tell you privately.
987
00:34:42,700 --> 00:34:44,149
That's a cheat.
988
00:34:44,233 --> 00:34:47,249
Erica is so guarded
that it is impossible
989
00:34:47,333 --> 00:34:49,149
to know
which one of hers is a lie.
990
00:34:49,233 --> 00:34:52,416
I can neither confirm
nor deny
991
00:34:52,500 --> 00:34:55,416
my truth or a lie.
992
00:34:55,500 --> 00:34:57,683
Rinna, your time.
Okay.
993
00:34:57,767 --> 00:34:59,667
Let me think.
994
00:35:01,233 --> 00:35:03,516
I am not a good liar.
I am not a good liar.
995
00:35:03,600 --> 00:35:04,949
You're an actress!
996
00:35:05,033 --> 00:35:07,982
She said she was never
that close with Denise.
997
00:35:08,066 --> 00:35:10,383
Do we have a lie detector test?
998
00:35:10,467 --> 00:35:12,149
Okay, Kathy will go.
Kathy.
999
00:35:12,233 --> 00:35:13,349
Two truths and a lie.
1000
00:35:13,433 --> 00:35:15,516
I worked
as a dental assistant.
1001
00:35:15,600 --> 00:35:19,449
I worked as a hairdresser,
cutting children's hair.
1002
00:35:19,533 --> 00:35:23,549
And I worked as a receptionist
at the Waldorf.
1003
00:35:23,633 --> 00:35:25,982
Oh, (BLEEP).
Oh.
1004
00:35:26,066 --> 00:35:28,349
Wait, I think
those are all truths.
1005
00:35:28,433 --> 00:35:29,549
Those are all truths.
I do too.
1006
00:35:29,633 --> 00:35:31,416
I do dental work.
Do you?
1007
00:35:31,500 --> 00:35:34,249
How many lies...
Freelancer, just...
1008
00:35:34,333 --> 00:35:35,767
That's so random.
1009
00:35:37,533 --> 00:35:38,949
[laughs]
1010
00:35:39,033 --> 00:35:42,016
And I worked in hospitality
at the Waldorf.
1011
00:35:42,100 --> 00:35:43,767
You did?
1012
00:35:44,000 --> 00:35:46,283
Oh, my God.
[laughter]
1013
00:35:46,367 --> 00:35:47,683
Those are all truths!
1014
00:35:47,767 --> 00:35:50,316
I don't think Kathy knows
much about rules.
1015
00:35:50,400 --> 00:35:53,349
She has no interest
in following any rules.
1016
00:35:53,433 --> 00:35:56,283
Three truths?
That's not how you play, Kathy.
1017
00:35:56,367 --> 00:35:58,583
That was good, though.
Okay, we're going to bed.
1018
00:35:58,667 --> 00:36:00,650
We're gonna wake up,
you're gonna have your coffee,
1019
00:36:00,734 --> 00:36:03,016
do your thing,
and then we'll go do our thing.
1020
00:36:03,100 --> 00:36:04,182
You guys, good night.
1021
00:36:04,266 --> 00:36:05,316
Should we have a party
down here?
1022
00:36:05,400 --> 00:36:06,650
All the boring people
go to bed.
1023
00:36:06,734 --> 00:36:08,583
Crystal?
Crystal?
1024
00:36:08,667 --> 00:36:09,683
What?
1025
00:36:09,767 --> 00:36:11,416
Make me a cocktail.
1026
00:36:11,500 --> 00:36:12,516
Oh, yeah.
I'll make it for you.
1027
00:36:12,600 --> 00:36:13,549
All right.
1028
00:36:13,633 --> 00:36:15,316
I'm so happy
you like my drinks.
1029
00:36:15,400 --> 00:36:16,516
Um, like,
you don't understand.
1030
00:36:16,600 --> 00:36:19,016
Like, you're the bartender.
I'm thrilled.
1031
00:36:19,100 --> 00:36:21,016
[♪ ♪]
1032
00:36:21,100 --> 00:36:24,216
There, cheers.
This is, like... it's fancy.
1033
00:36:24,300 --> 00:36:25,767
Cheers.
1034
00:36:26,000 --> 00:36:27,949
That was nice.
Everyone was so happy tonight.
1035
00:36:28,033 --> 00:36:29,316
Yeah, it's good.
1036
00:36:29,400 --> 00:36:32,583
Garcelle was really
super adorable and sweet.
1037
00:36:32,667 --> 00:36:34,549
Yes.
Was she not before?
1038
00:36:34,633 --> 00:36:35,683
No, yeah.
No, we just had, like,
1039
00:36:35,767 --> 00:36:37,449
a little issue,
but when I saw her today,
1040
00:36:37,533 --> 00:36:40,483
I was like...
Like a huge cloud had lifted
1041
00:36:40,567 --> 00:36:42,249
and I was, like, having fun.
1042
00:36:42,333 --> 00:36:44,416
Like, it was like
nothing ever happened.
1043
00:36:44,500 --> 00:36:46,383
But y'all had
a good conversation.
1044
00:36:46,467 --> 00:36:48,982
It literally was like
it was gone.
1045
00:36:49,066 --> 00:36:51,549
Rinna?
Yeah, come in.
1046
00:36:51,633 --> 00:36:54,767
This place is like a maze.
Hi.
1047
00:36:55,000 --> 00:36:56,767
Wow, well...
I needed a minute.
1048
00:36:57,000 --> 00:36:58,082
I am so, like, tired.
1049
00:36:58,166 --> 00:37:00,049
Yeah, totally.
Come in. Sit here.
1050
00:37:00,133 --> 00:37:01,683
Thank you for doing this.
I mean...
1051
00:37:01,767 --> 00:37:03,616
Thank you for coming.
I've never been to Tahoe.
1052
00:37:03,700 --> 00:37:05,016
And I think...
I think it's gonna be fun.
1053
00:37:05,100 --> 00:37:06,116
Yeah, I think it's gonna
be good too.
1054
00:37:06,200 --> 00:37:07,349
I'm excited.
I wanted to talk to you
1055
00:37:07,433 --> 00:37:08,483
because the last time I saw you
1056
00:37:08,567 --> 00:37:09,949
was at dinner.
Yes.
1057
00:37:10,033 --> 00:37:11,016
I hurt you, I know I did.
1058
00:37:11,100 --> 00:37:12,449
And I want
to apologize for that.
1059
00:37:12,533 --> 00:37:16,082
But I think the best thing
for us to do is move on.
1060
00:37:16,166 --> 00:37:18,982
And then when I spoke
to Sutton at Dorit's,
1061
00:37:19,066 --> 00:37:21,516
I said to her,
"I think Lisa thinks
1062
00:37:21,600 --> 00:37:23,683
everything is great
between us, but it's not."
1063
00:37:23,767 --> 00:37:25,683
[tense music]
1064
00:37:25,767 --> 00:37:27,416
I think she thinks
y'all are good.
1065
00:37:27,500 --> 00:37:30,000
Well, then, her bad.
And if you...
1066
00:37:31,133 --> 00:37:32,549
I mean, I feel...
I have to say,
1067
00:37:32,633 --> 00:37:33,873
I came home
and I said to Harry,
1068
00:37:34,000 --> 00:37:35,516
"I felt really good
about our dinner,
1069
00:37:35,600 --> 00:37:38,383
and it was a nice step
in the right direction."
1070
00:37:38,467 --> 00:37:41,516
I sat down and you were like,
"I did this, I did this."
1071
00:37:41,600 --> 00:37:43,283
I never got to say what I felt.
1072
00:37:43,367 --> 00:37:44,416
I thought
that was really sh... y.
1073
00:37:44,500 --> 00:37:45,949
I thought you were
a sh... y friend to Denise.
1074
00:37:46,033 --> 00:37:47,333
You were a sh... y friend to me.
1075
00:37:48,367 --> 00:37:51,316
I saw a side of you
that I'd never seen before,
1076
00:37:51,400 --> 00:37:52,583
and that was scary to me.
Yeah, okay.
1077
00:37:52,667 --> 00:37:53,907
And that's
what I don't trust.
1078
00:37:54,000 --> 00:37:54,982
I get it.
That's what I don't trust.
1079
00:37:55,066 --> 00:37:56,383
I get it.
Why did Denise feel
1080
00:37:56,467 --> 00:37:57,616
like she was such good friends
with you,
1081
00:37:57,700 --> 00:38:00,549
and you turn around
and say to me,
1082
00:38:00,633 --> 00:38:02,449
"You know, I really wasn't
that close to Denise"?
1083
00:38:02,533 --> 00:38:03,549
Well...
1084
00:38:03,633 --> 00:38:05,683
There was a friendship
there with Brandi
1085
00:38:05,767 --> 00:38:07,767
that, Garcelle,
from what I saw,
1086
00:38:08,000 --> 00:38:10,516
was much deeper
than my friendship with Denise.
1087
00:38:10,600 --> 00:38:12,449
That's hard to believe.
I guess, the only way
1088
00:38:12,533 --> 00:38:14,049
I can describe it
is that the times
1089
00:38:14,133 --> 00:38:16,616
that I got together with her,
there were four of us.
1090
00:38:16,700 --> 00:38:18,416
I don't think it was even
once a month.
1091
00:38:18,500 --> 00:38:20,349
It was every couple of months,
and it was...
1092
00:38:20,433 --> 00:38:22,016
You know,
it was just really bonding.
1093
00:38:22,100 --> 00:38:25,016
And then I did not spend
much time with Denise.
1094
00:38:25,100 --> 00:38:27,016
I saw Denise maybe once a year.
1095
00:38:27,100 --> 00:38:28,116
Are we close?
Yes.
1096
00:38:28,200 --> 00:38:30,583
Do you consider us close?
I do.
1097
00:38:30,667 --> 00:38:32,416
I mean, you haven't necessarily
1098
00:38:32,500 --> 00:38:33,767
opened up to me
like Denise did.
1099
00:38:34,000 --> 00:38:36,116
It's just... it's just hard
to swallow it all.
1100
00:38:36,200 --> 00:38:38,583
Trust is really
important to me.
1101
00:38:38,667 --> 00:38:40,683
Trust always has been
important to me.
1102
00:38:40,767 --> 00:38:43,383
And after my divorce,
I mean, even more so
1103
00:38:43,467 --> 00:38:45,583
that I need to be able to trust
the people that are around me.
1104
00:38:45,667 --> 00:38:48,149
When there's no trust,
there's no relationship.
1105
00:38:48,233 --> 00:38:50,449
How do I trust having
a relationship with you?
1106
00:38:50,533 --> 00:38:52,049
How do I trust
telling you something
1107
00:38:52,133 --> 00:38:54,449
that I'm feeling,
that I'm going through,
1108
00:38:54,533 --> 00:38:56,483
and not knowing
that it's going to backfire?
1109
00:38:56,567 --> 00:38:58,049
I can't promise you that.
1110
00:38:58,133 --> 00:39:00,949
[♪ ♪]
1111
00:39:01,033 --> 00:39:02,416
Coming up...
1112
00:39:02,500 --> 00:39:04,683
If you try to be fake,
you cannot do that.
1113
00:39:04,767 --> 00:39:06,082
Hold on, Sutton.
It came...
1114
00:39:06,166 --> 00:39:07,533
You're not being honest.
1115
00:39:14,066 --> 00:39:15,946
How do I trust having
a relationship with you?
1116
00:39:16,233 --> 00:39:17,616
How do I trust
telling you something
1117
00:39:17,700 --> 00:39:20,082
that I'm feeling,
that I'm going through,
1118
00:39:20,166 --> 00:39:22,082
and not knowing
that it's going to backfire?
1119
00:39:22,166 --> 00:39:24,583
I can't promise you that.
1120
00:39:24,667 --> 00:39:26,616
I cannot promise you that.
That's crazy.
1121
00:39:26,700 --> 00:39:29,949
I can promise you
that I wouldn't come after you.
1122
00:39:30,033 --> 00:39:31,216
I am trying to move forward.
1123
00:39:31,300 --> 00:39:33,082
I can't change
what happened last year.
1124
00:39:33,166 --> 00:39:35,116
But what I'm asking is,
you know,
1125
00:39:35,200 --> 00:39:38,467
you either want to move on
or you want to stay in that.
1126
00:39:39,600 --> 00:39:41,483
I feel like you want
to punish me a little bit.
1127
00:39:41,567 --> 00:39:43,016
And that's okay.
1128
00:39:43,100 --> 00:39:44,650
You just want to... in'
stick it to me a little bit.
1129
00:39:44,734 --> 00:39:45,949
You wanted to punish me...
1130
00:39:46,033 --> 00:39:47,583
Absolutely.
And make me feel bad!
1131
00:39:47,667 --> 00:39:49,982
But I've always been the type
that I don't get angry enough.
1132
00:39:50,066 --> 00:39:51,583
This is something I had
to work on all my life.
1133
00:39:51,667 --> 00:39:52,650
Great.
I was taught,
1134
00:39:52,734 --> 00:39:54,082
"Be nice, be nice, be nice,"
1135
00:39:54,166 --> 00:39:57,516
to a fault that I had to learn
to say how I feel.
1136
00:39:57,600 --> 00:39:59,616
Good.
1137
00:39:59,700 --> 00:40:02,650
There's a really big stigma
with Black women
1138
00:40:02,734 --> 00:40:06,149
that we're seen
as angry or aggressive.
1139
00:40:06,233 --> 00:40:09,549
And sometimes, those labels
make you want
1140
00:40:09,633 --> 00:40:11,049
to hold back a little bit,
1141
00:40:11,133 --> 00:40:13,616
because you don't want
to fall into the stereotype
1142
00:40:13,700 --> 00:40:15,249
that was given to us.
1143
00:40:15,333 --> 00:40:16,767
We haven't claimed it.
1144
00:40:17,000 --> 00:40:18,683
But people have
labeled us that.
1145
00:40:18,767 --> 00:40:22,549
I just want you to know that
it's going to take some time.
1146
00:40:22,633 --> 00:40:24,483
And I'm okay with that.
So we're there.
1147
00:40:24,567 --> 00:40:26,149
Okay.
This is so good, though!
1148
00:40:26,233 --> 00:40:27,650
Because you just were honest!
1149
00:40:27,734 --> 00:40:29,016
Really?
1150
00:40:29,100 --> 00:40:32,149
Last year,
Denise really didn't want
1151
00:40:32,233 --> 00:40:34,683
to deal with a lot of issues,
1152
00:40:34,767 --> 00:40:36,216
and she ran.
1153
00:40:36,300 --> 00:40:39,082
Garcelle is coming to me
to say how she feels.
1154
00:40:39,166 --> 00:40:41,016
That is all I ask.
1155
00:40:41,100 --> 00:40:43,149
Like, that's great
that you did that.
1156
00:40:43,233 --> 00:40:46,616
Don't run. Don't hide.
Don't send cease and desists.
1157
00:40:46,700 --> 00:40:48,767
Deal with it in the moment.
1158
00:40:49,000 --> 00:40:50,283
I'm gonna be me.
1159
00:40:50,367 --> 00:40:52,483
And if that's great, it's good.
1160
00:40:52,567 --> 00:40:54,583
If it's not good,
you'll tell me.
1161
00:40:54,667 --> 00:40:56,049
Okay.
We'll have a good time
1162
00:40:56,133 --> 00:40:58,082
with everybody,
and this group and whatnot,
1163
00:40:58,166 --> 00:41:00,082
but you do
what feels safe for you.
1164
00:41:00,166 --> 00:41:01,082
Will do.
Okay?
1165
00:41:01,166 --> 00:41:04,182
Yeah.
1166
00:41:04,266 --> 00:41:06,283
I have gotten
to know Garcelle.
1167
00:41:06,367 --> 00:41:08,982
And I do think,
if you're talking to her
1168
00:41:09,066 --> 00:41:12,767
in a really real way,
she's gonna accept it.
1169
00:41:13,000 --> 00:41:14,149
But if you try to be fake
1170
00:41:14,233 --> 00:41:16,767
or call her out...
1171
00:41:17,000 --> 00:41:18,216
you cannot do that.
1172
00:41:18,300 --> 00:41:19,683
Hold on, Sutton.
It came from all
1173
00:41:19,767 --> 00:41:21,182
the many bombs.
Hold on, Sutton.
1174
00:41:21,266 --> 00:41:22,549
You're not being honest
1175
00:41:22,633 --> 00:41:23,916
by not acknowledging
the stuff before,
1176
00:41:24,000 --> 00:41:26,316
because I did nothing
until that moment.
1177
00:41:26,400 --> 00:41:27,583
What was your bomb?
1178
00:41:27,667 --> 00:41:29,583
I had a charity event.
1179
00:41:29,667 --> 00:41:31,216
She'd raised her hand
to make a donation,
1180
00:41:31,300 --> 00:41:33,483
and then... she did end up
paying the donation.
1181
00:41:33,567 --> 00:41:34,767
She has now.
1182
00:41:35,000 --> 00:41:37,016
But I brought up the fact
that she raised her hand
1183
00:41:37,100 --> 00:41:39,367
and didn't follow through
and pay the donation.
1184
00:41:41,033 --> 00:41:42,049
I know, but see, that's...
1185
00:41:42,133 --> 00:41:43,283
But it's been handled
since then.
1186
00:41:43,367 --> 00:41:45,149
Do you regret doing it?
Or no?
1187
00:41:45,233 --> 00:41:47,082
Hmm, interesting question.
1188
00:41:47,166 --> 00:41:51,049
I didn't until I sat down
with her and we spoke.
1189
00:41:51,133 --> 00:41:54,249
And she said to me that
it really, like, hit her deeply
1190
00:41:54,333 --> 00:41:57,583
because there's, like,
a stigma with, you know...
1191
00:41:57,667 --> 00:41:59,583
She said, with Black people
and not paying their bills.
1192
00:41:59,667 --> 00:42:01,616
Mm-hmm.
I would never know the things
1193
00:42:01,700 --> 00:42:03,182
that she was referring to.
1194
00:42:03,266 --> 00:42:05,650
I understood what Garcelle
meant in that moment.
1195
00:42:05,734 --> 00:42:07,683
But I don't think that's where
you were coming from.
1196
00:42:07,767 --> 00:42:09,082
Obviously, you know me.
At all.
1197
00:42:09,166 --> 00:42:10,583
I would never mean
something like that.
1198
00:42:10,667 --> 00:42:12,316
100%.
Okay...
1199
00:42:12,400 --> 00:42:14,049
But I love that y'all have
maybe reconciled.
1200
00:42:14,133 --> 00:42:17,216
From a perspective of someone
who's not white,
1201
00:42:17,300 --> 00:42:20,082
when it hits you
from stereotypes,
1202
00:42:20,166 --> 00:42:23,016
it can be so painful that
you can't see anything else.
1203
00:42:23,100 --> 00:42:26,016
I've had friends
who've said things to me,
1204
00:42:26,100 --> 00:42:27,349
Asian comments
and stuff like that.
1205
00:42:27,433 --> 00:42:29,182
Do Garcelle and I share
the same exact ones? No.
1206
00:42:29,266 --> 00:42:31,049
I am sorry.
I am not gonna do this.
1207
00:42:31,133 --> 00:42:32,549
I could never know
Garcelle's plight.
1208
00:42:32,633 --> 00:42:34,283
I am not doing this.
I am gonna tell you right now.
1209
00:42:34,367 --> 00:42:37,249
[dramatic music]
1210
00:42:37,333 --> 00:42:40,216
You're not doing what?
I am not talking about
1211
00:42:40,300 --> 00:42:42,349
racial stereotypes when I am...
1212
00:42:42,433 --> 00:42:43,949
Well, it's easy
for you not to.
1213
00:42:44,033 --> 00:42:47,949
[♪ ♪]
1214
00:42:48,033 --> 00:42:48,949
See, this is why...
Oh, sorry.
1215
00:42:49,033 --> 00:42:49,982
That's actually not true.
Why?
1216
00:42:50,066 --> 00:42:51,116
You have a lot.
Everyone does.
1217
00:42:51,200 --> 00:42:52,880
Because, what,
I'm a Southern white girl?
1218
00:42:53,000 --> 00:42:55,549
[♪ ♪]
1219
00:42:55,633 --> 00:42:58,283
Do you want to talk about
when I see dumbass rednecks
1220
00:42:58,367 --> 00:43:00,082
on the TV,
and that's supposed to be me?
1221
00:43:00,166 --> 00:43:01,316
Yes, I want
to know about that.
1222
00:43:01,400 --> 00:43:03,149
Yes.
I also have a stereotype,
1223
00:43:03,233 --> 00:43:05,016
but I don't want
to bring it up.
1224
00:43:05,100 --> 00:43:06,049
We are educated.
1225
00:43:06,133 --> 00:43:07,283
That's insane.
We are traveled.
1226
00:43:07,367 --> 00:43:09,182
It's not insane.
It is called 2021.
1227
00:43:09,266 --> 00:43:10,616
So you just want to...
Are you one of those people
1228
00:43:10,700 --> 00:43:12,182
that you don't see color?
1229
00:43:12,266 --> 00:43:14,383
Tell me you're that girl.
"I don't see color."
1230
00:43:14,467 --> 00:43:18,767
[♪ ♪]
1231
00:43:19,000 --> 00:43:20,082
Are you serious with me
right now?
1232
00:43:20,166 --> 00:43:21,182
Is that what you're saying?
1233
00:43:21,266 --> 00:43:23,182
Are you that girl?
"I don't see color"?
1234
00:43:23,266 --> 00:43:28,283
[♪ ♪]
1235
00:43:28,367 --> 00:43:31,767
Next on "The Real Housewives
of Beverly Hills"...
1236
00:43:32,000 --> 00:43:33,316
Let's go, guys.
I don't like this.
1237
00:43:33,400 --> 00:43:34,949
I don't think...
We're going too fast.
1238
00:43:35,033 --> 00:43:37,116
Whoo!
Whoo-hoo!
1239
00:43:37,200 --> 00:43:40,049
I love my girls!
Oh, God.
1240
00:43:40,133 --> 00:43:41,349
Paris came on "The Real."
1241
00:43:41,433 --> 00:43:43,349
She used to drive me nuts.
1242
00:43:43,433 --> 00:43:45,767
She was always on her phone.
1243
00:43:46,000 --> 00:43:48,767
And I always felt like,
"Why are you here?"
1244
00:43:49,000 --> 00:43:50,016
Bottoms up.
1245
00:43:50,100 --> 00:43:52,116
[♪ ♪]
1246
00:43:52,200 --> 00:43:53,316
Oh, Dorit!
1247
00:43:53,400 --> 00:43:55,266
Oh, my God.
What?
1248
00:43:56,400 --> 00:43:58,216
Those bitches are
in' hardcore.
1249
00:43:58,300 --> 00:43:59,316
What's wrong?
I'm going to bed.
1250
00:43:59,400 --> 00:44:00,316
What happened?
What?
1251
00:44:00,400 --> 00:44:01,650
This girl lost her mind.
1252
00:44:01,734 --> 00:44:03,383
What the (BLEEP) happened?
1253
00:44:03,467 --> 00:44:04,416
You kicked me.
1254
00:44:04,500 --> 00:44:06,650
You're so uptight.
Relax.
1255
00:44:06,734 --> 00:44:08,316
You're a ridiculous
human being.
1256
00:44:08,400 --> 00:44:10,182
I'm sorry.
Jesus!
1257
00:44:10,266 --> 00:44:11,400
[sighs]
84572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.