All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S11E02.WEBRip.x264 - 4414 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,398 --> 00:00:04,945 Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 2 00:00:05,234 --> 00:00:08,711 This whole year has been so insane. 3 00:00:08,796 --> 00:00:10,016 - It's so good to see you all. - I know. 4 00:00:10,100 --> 00:00:11,383 I feel the same way, baby. 5 00:00:11,467 --> 00:00:14,949 - The gang is back together. - Whoo-hoo! 6 00:00:15,033 --> 00:00:17,982 - Kathy Hilton's here! - Hello. 7 00:00:18,066 --> 00:00:19,349 - I'm Crystal. - Nice to meet you. 8 00:00:19,433 --> 00:00:22,047 - I'm really happy to see you. - Me too. Me too. 9 00:00:22,132 --> 00:00:24,305 We haven't seen each other in a long time. 10 00:00:24,390 --> 00:00:26,738 It's common to know people in Beverly Hills 11 00:00:26,823 --> 00:00:27,890 through other people. 12 00:00:29,033 --> 00:00:30,249 No. 13 00:00:30,333 --> 00:00:33,297 I want to apologize if I hurt you... I know I did. 14 00:00:33,382 --> 00:00:34,774 You know, hurt people hurt people. 15 00:00:34,859 --> 00:00:35,235 Yeah. 16 00:00:35,320 --> 00:00:36,602 Sometimes, I can be a (BLEEP). 17 00:00:36,687 --> 00:00:38,282 I think Rinna is trying to own it 18 00:00:38,367 --> 00:00:40,016 really quickly so that I don't come for her. 19 00:00:40,100 --> 00:00:42,812 I've been actually thinking about reaching out to Garcelle. 20 00:00:42,897 --> 00:00:44,597 How are you, my love? 21 00:00:45,200 --> 00:00:46,985 For some reason, she unfollowed me 22 00:00:47,070 --> 00:00:48,216 after the last time we all spoke. 23 00:00:48,300 --> 00:00:50,632 - I need to get away. - Yes. 24 00:00:50,734 --> 00:00:54,540 I want to invite all of you on a little trip to Lake Tahoe. 25 00:00:54,625 --> 00:00:55,946 - Let's go. - We're going to Tahoe! 26 00:00:56,031 --> 00:00:57,047 Tahoe! 27 00:00:57,164 --> 00:00:58,454 [dramatic music] 28 00:00:58,539 --> 00:01:00,416 This town is a game of chess, 29 00:01:00,500 --> 00:01:04,016 but no one's taking this queen down. 30 00:01:04,100 --> 00:01:05,610 My lips are legendary, 31 00:01:05,695 --> 00:01:08,719 and they will never gloss over the truth. 32 00:01:08,804 --> 00:01:10,968 If you want a starring role in my life, 33 00:01:11,085 --> 00:01:13,316 you better drop the act. 34 00:01:13,400 --> 00:01:15,743 Dress like there's no tomorrow, 35 00:01:15,828 --> 00:01:17,813 and then, tomorrow, do it again. 36 00:01:17,913 --> 00:01:20,774 Anyone who doubts my exquisite manners 37 00:01:20,859 --> 00:01:23,383 can kiss my exquisite derrière. 38 00:01:23,640 --> 00:01:26,016 Hollywood is full of pretenders, 39 00:01:26,100 --> 00:01:27,852 and I slay them all. 40 00:01:27,937 --> 00:01:30,049 The strongest substance on Earth 41 00:01:30,133 --> 00:01:31,508 isn't diamonds. 42 00:01:31,593 --> 00:01:32,714 It's me. 43 00:01:32,806 --> 00:01:33,854 [♪ ♪] 44 00:01:33,938 --> 00:01:35,479 *THE REAL HOUSEWIVES OF BREVERLY HILLS* Season 11 Episode 02 45 00:01:35,564 --> 00:01:37,075 Episode Title: "Two Truths and a Lien" Aired on: May 27, 2021. 46 00:01:37,291 --> 00:01:38,512 [upbeat music] 47 00:01:38,597 --> 00:01:42,970 [♪ ♪] 48 00:01:43,091 --> 00:01:45,640 [phone ringing] 49 00:01:46,100 --> 00:01:48,777 - Hi. - Hi, lady. 50 00:01:48,862 --> 00:01:51,449 You look so pretty and rested. 51 00:01:51,628 --> 00:01:53,216 I do? 52 00:01:53,300 --> 00:01:54,600 You do. 53 00:01:55,846 --> 00:01:58,216 - Nice. I had one on Sunday. 54 00:01:58,300 --> 00:02:01,737 It's been so long since I had a massage... 55 00:02:02,500 --> 00:02:04,283 It almost became inappropriate. 56 00:02:04,570 --> 00:02:05,770 [laughs] 57 00:02:06,948 --> 00:02:08,516 No words. 58 00:02:08,792 --> 00:02:10,216 So listen, 59 00:02:10,300 --> 00:02:12,182 I am going to meet up with Kyle. 60 00:02:12,266 --> 00:02:16,249 You know, even though we were at Dorit's house, 61 00:02:16,333 --> 00:02:18,648 we kind of... you know, we were cordial. 62 00:02:18,733 --> 00:02:20,292 We were all happy to be dressed up. 63 00:02:20,407 --> 00:02:22,107 - Did you talk? - No, we didn't talk. 64 00:02:22,424 --> 00:02:25,349 Holy Toledo. Everybody looks amazing! 65 00:02:25,433 --> 00:02:27,182 You look great. 66 00:02:27,266 --> 00:02:29,410 You know, it needed to be a one-on-one. 67 00:02:29,495 --> 00:02:31,969 It doesn't... it doesn't need to be with the whole group. 68 00:02:32,054 --> 00:02:33,070 Good. I'm glad you're doing this. 69 00:02:33,155 --> 00:02:34,105 You're gonna feel better about it. 70 00:02:34,190 --> 00:02:35,049 Me too. 71 00:02:35,133 --> 00:02:39,449 ♪ It's expensive to be me ♪ 72 00:02:39,533 --> 00:02:41,349 ♪ Ey ♪ 73 00:02:41,433 --> 00:02:42,549 ♪ Looking this good don't come for free ♪ 74 00:02:42,633 --> 00:02:44,416 You ready? I'm so ready. 75 00:02:44,500 --> 00:02:46,182 Show me what you got. Okay. 76 00:02:46,266 --> 00:02:47,383 Alexander Wang sent you 77 00:02:47,467 --> 00:02:49,583 a bunch of kind of cool full looks. 78 00:02:49,667 --> 00:02:52,383 So we've styled all of this. This is kind of lounge sets. 79 00:02:52,467 --> 00:02:54,449 This robe, we have to show you this robe. 80 00:02:54,533 --> 00:02:56,416 Man, this... Lady, mascara, please. 81 00:02:56,500 --> 00:02:58,316 [gasps] Wait. Whoa! 82 00:02:58,400 --> 00:02:59,583 I need this in my life. 83 00:02:59,667 --> 00:03:01,416 Yeah. Listen, we're going to Tahoe. 84 00:03:01,500 --> 00:03:02,683 I'm wearing this. 85 00:03:02,767 --> 00:03:04,767 Jackets for your trip? This one is really cute. 86 00:03:05,000 --> 00:03:06,249 Let's put it on. [knocking] 87 00:03:06,333 --> 00:03:08,316 Who is that? It's the police! 88 00:03:08,400 --> 00:03:10,383 Is that you? It that my Southern friend? 89 00:03:10,467 --> 00:03:12,116 Yes. Okay, I'm coming. 90 00:03:12,200 --> 00:03:14,133 Sorry, I've got all these clothes out. 91 00:03:15,166 --> 00:03:16,216 Hey. Oh, my God. 92 00:03:16,300 --> 00:03:17,449 This is my dream come true. 93 00:03:17,533 --> 00:03:19,182 I'm dying right now. I'm dying right now. 94 00:03:19,266 --> 00:03:20,616 Entrée. Look how cute you look. 95 00:03:20,700 --> 00:03:22,683 Did you come bringing gifts? Girl. 96 00:03:22,767 --> 00:03:24,216 You are so polite. Come here. 97 00:03:24,300 --> 00:03:25,449 I'm dying. Come on in. 98 00:03:25,533 --> 00:03:26,949 I have not been into a store, so I'm like, 99 00:03:27,033 --> 00:03:29,316 "I want to touch everything." I'm dying right now. 100 00:03:29,400 --> 00:03:31,349 Welcome to my store. Do you know Dani? 101 00:03:31,433 --> 00:03:32,516 This is my stylist. Hi. 102 00:03:32,600 --> 00:03:33,616 Hi, Dani. This is Sutton. 103 00:03:33,700 --> 00:03:35,349 This is so amazing! 104 00:03:35,433 --> 00:03:36,583 What a fun place to... 105 00:03:36,667 --> 00:03:38,283 Come sit down. They're gonna, like, be busy. 106 00:03:38,367 --> 00:03:40,316 There's guns everywhere in this place. 107 00:03:40,400 --> 00:03:41,416 What is happening? Well, I'm from... come on, 108 00:03:41,500 --> 00:03:42,616 You know I'm from the South. Yes. 109 00:03:42,700 --> 00:03:44,149 We're from the South. It's true. 110 00:03:44,233 --> 00:03:45,383 We are. We're from Georgia. 111 00:03:45,467 --> 00:03:47,182 Thank you for this, Miss Manners. 112 00:03:47,266 --> 00:03:48,549 Well, you're not gonna eat it. 113 00:03:48,633 --> 00:03:49,683 I did not bring muffins... Are you... in' kidding me? 114 00:03:49,767 --> 00:03:51,416 I've gonna be eating the entire thing. 115 00:03:51,500 --> 00:03:52,616 When I first met Sutton, 116 00:03:52,700 --> 00:03:54,249 you know, she was a little over the top. 117 00:03:54,333 --> 00:03:57,216 You've had your fun. Let the mouse go. 118 00:03:57,300 --> 00:03:59,349 Why must you wear so much makeup? 119 00:03:59,433 --> 00:04:00,616 Because I want to, mother. 120 00:04:00,700 --> 00:04:02,483 Babies, you gotta be mean. 121 00:04:02,567 --> 00:04:04,683 Let them cry. You are Southern to the core. 122 00:04:04,767 --> 00:04:06,249 Ha! 123 00:04:06,333 --> 00:04:08,982 And since then, I've gotten to know her and, you know, 124 00:04:09,066 --> 00:04:11,149 she's a proper Southern lady. 125 00:04:11,233 --> 00:04:13,383 Are you excited for Tahoe? Yeah, I'm excited. 126 00:04:13,467 --> 00:04:15,249 It's gonna be fun. It is gonna be fun. 127 00:04:15,333 --> 00:04:16,383 I have a great Tahoe story. 128 00:04:16,467 --> 00:04:18,149 A friend of mine won 129 00:04:18,233 --> 00:04:19,283 in an auction, like, 130 00:04:19,367 --> 00:04:21,283 a plane thing. Yeah, yeah, yeah. 131 00:04:21,367 --> 00:04:22,650 And the owner of the plane was there, 132 00:04:22,734 --> 00:04:26,549 and then this rando was in the back. 133 00:04:26,633 --> 00:04:29,149 And he said, "I'm usually the pilot, 134 00:04:29,233 --> 00:04:31,216 but I lost my pilot's license." 135 00:04:31,300 --> 00:04:33,383 And I was like, "Why'd you lose your pilot's license?" 136 00:04:33,467 --> 00:04:37,316 So he goes, "Well, one time, I was the helicopter pilot 137 00:04:37,400 --> 00:04:40,149 "for a porno that was being made. 138 00:04:40,233 --> 00:04:42,767 And the girl," he said to me, 139 00:04:43,000 --> 00:04:44,982 "She gave me a knobber." 140 00:04:45,066 --> 00:04:46,616 She gave him a blowjob? 141 00:04:46,700 --> 00:04:49,683 Well, I had never... I was like, "What's that?" 142 00:04:49,767 --> 00:04:52,549 I guess the flight people... Yeah, the FAA. 143 00:04:52,633 --> 00:04:53,683 Yeah. The people that... 144 00:04:53,767 --> 00:04:56,549 They saw it and took away his license. 145 00:04:56,633 --> 00:04:58,483 Ahh! 146 00:04:58,567 --> 00:04:59,807 Now I know what a knobber is, 147 00:05:00,000 --> 00:05:03,233 and I could have lived without that information. 148 00:05:04,500 --> 00:05:06,249 Tell me, what's been going on? 149 00:05:06,333 --> 00:05:09,316 Honestly, I moved, like, ten days ago. 150 00:05:09,400 --> 00:05:12,383 And I bought a house, and it's crazy. 151 00:05:12,467 --> 00:05:14,767 And I think it really, like, released something in me. 152 00:05:15,000 --> 00:05:16,416 I mean, the house was symbolic 153 00:05:16,500 --> 00:05:19,549 of, like, my marriage and dependence. 154 00:05:19,633 --> 00:05:22,283 Sure. And now it's gone. 155 00:05:22,367 --> 00:05:24,249 Hello. Hello. 156 00:05:24,333 --> 00:05:25,483 How are you? I'm good. 157 00:05:25,567 --> 00:05:27,216 Look at your glasses. So cute. 158 00:05:27,300 --> 00:05:28,549 Pretty house. Oh, thank you. 159 00:05:28,633 --> 00:05:30,767 I have, like, brunchy stuff, if you're hungry. 160 00:05:31,000 --> 00:05:32,767 I had looked at a bunch of houses. 161 00:05:33,000 --> 00:05:34,583 Actually, what is the neighborhood? 162 00:05:34,667 --> 00:05:37,316 I always forget. Like, the old Hollywood. 163 00:05:37,400 --> 00:05:38,616 Hancock. Hancock Park. 164 00:05:38,700 --> 00:05:41,216 I looked at a bunch of houses there that I loved. 165 00:05:41,300 --> 00:05:42,583 Yeah, they're beautiful. The only other place 166 00:05:42,667 --> 00:05:44,616 that Tom and I would ever agree to move to 167 00:05:44,700 --> 00:05:46,416 would either be Bel Air or Hancock. 168 00:05:46,500 --> 00:05:47,982 But it's hard to, like, 169 00:05:48,066 --> 00:05:50,549 check all of your boxes off. So I'm gonna build. 170 00:05:50,633 --> 00:05:52,383 This is the first time I've ever done anything 171 00:05:52,467 --> 00:05:53,949 like this on my own. 172 00:05:54,033 --> 00:05:57,283 But I'm 49 years old. I'm ready for this. 173 00:05:57,367 --> 00:05:59,949 I mean, honestly, in the past year, 174 00:06:00,033 --> 00:06:01,449 I am full circle. 175 00:06:01,533 --> 00:06:04,667 And I think I've got a little pretty mess inside me. 176 00:06:05,767 --> 00:06:07,216 What? 177 00:06:07,300 --> 00:06:08,683 My girl. I think I do. 178 00:06:08,767 --> 00:06:10,549 Everybody's got a little pretty mess. 179 00:06:10,633 --> 00:06:13,416 That strong, impassioned woman... 180 00:06:13,500 --> 00:06:14,650 Yeah. 181 00:06:14,734 --> 00:06:17,650 Who really doesn't give a (BLEEP). 182 00:06:17,734 --> 00:06:21,349 I love it. Makes me so happy to hear. 183 00:06:21,433 --> 00:06:28,433 [♪ ♪] 184 00:06:31,633 --> 00:06:32,949 Look at you. Hey. 185 00:06:33,033 --> 00:06:33,982 Look at you. How are you? 186 00:06:34,066 --> 00:06:35,283 I'm good. How are you? 187 00:06:35,367 --> 00:06:37,650 Good. Nice to see you. 188 00:06:37,734 --> 00:06:39,949 You too. So how is everything? 189 00:06:40,033 --> 00:06:42,982 I'm sure you are really busy. Really good, really busy. 190 00:06:43,066 --> 00:06:44,549 The boys, you know, obviously... Did you start the show? 191 00:06:44,633 --> 00:06:45,549 Yeah, yeah, yeah. 192 00:06:45,633 --> 00:06:47,383 We're gonna talk to Tyra Banks. 193 00:06:47,467 --> 00:06:49,249 And then we're gonna cut to a commercial. 194 00:06:49,333 --> 00:06:52,583 Five, four, three, two, one. 195 00:06:52,667 --> 00:06:53,982 We're ready. I'm ready. 196 00:06:54,066 --> 00:06:56,349 That's unbelievable. Yeah. 197 00:06:56,433 --> 00:06:58,316 Well, thank you for meeting me today. 198 00:06:58,400 --> 00:07:00,283 I was reluctant. 199 00:07:00,367 --> 00:07:01,650 I'm sure you were. 200 00:07:01,734 --> 00:07:03,449 I've been wanting to talk to you just because, you know, 201 00:07:03,533 --> 00:07:04,616 when we first started hanging out, 202 00:07:04,700 --> 00:07:07,349 I was so excited to get to know you. 203 00:07:07,433 --> 00:07:09,416 And I thought that I was expressing that 204 00:07:09,500 --> 00:07:11,283 by, like, being playful with you at my house. 205 00:07:11,367 --> 00:07:13,349 Yeah, yeah, yeah. And I felt that. 206 00:07:13,433 --> 00:07:14,516 Look at this. Look at you. 207 00:07:14,600 --> 00:07:16,383 Gorgeous! Hi, gorgeous. 208 00:07:16,467 --> 00:07:18,583 [laughs] 209 00:07:18,667 --> 00:07:20,416 Come on, Kyle. Garcelle, let's go. 210 00:07:20,500 --> 00:07:22,082 [laughter] 211 00:07:22,166 --> 00:07:25,416 Once I started hearing things being said, I thought, 212 00:07:25,500 --> 00:07:28,316 "Wow, you know, you didn't even give me a chance." 213 00:07:28,400 --> 00:07:31,349 My new best friends. 214 00:07:31,433 --> 00:07:33,000 Some of them, not so much. 215 00:07:34,367 --> 00:07:36,349 You were friendly from the beginning, 216 00:07:36,433 --> 00:07:38,383 but I felt like I wasn't being heard. 217 00:07:38,467 --> 00:07:39,616 I get that. I talk to you all the time, 218 00:07:39,700 --> 00:07:41,500 and I feel like you just glaze right over me. 219 00:07:42,533 --> 00:07:45,149 Regardless of what made you feel like that, 220 00:07:45,233 --> 00:07:46,683 I just want to give you a hug. 221 00:07:46,767 --> 00:07:48,549 And I've been tested. I've been tested as well. 222 00:07:48,633 --> 00:07:50,049 And just start from scratch 223 00:07:50,133 --> 00:07:51,767 because, honestly, there's no reason 224 00:07:52,000 --> 00:07:54,616 why we shouldn't be having fun and getting along. 225 00:07:54,700 --> 00:07:57,549 And we can let that go... 226 00:07:57,633 --> 00:08:01,049 if we can fast-forward to... you calling me out 227 00:08:01,133 --> 00:08:03,616 about not paying with the charity 228 00:08:03,700 --> 00:08:05,700 cut me to the core. 229 00:08:07,033 --> 00:08:09,383 You came to my charity event and never paid. 230 00:08:09,467 --> 00:08:10,549 That is not true. 231 00:08:10,633 --> 00:08:11,982 You'd better watch what you're saying. 232 00:08:12,066 --> 00:08:13,283 That is not true. 233 00:08:13,367 --> 00:08:15,149 I'm not the one in charge of handling the money. 234 00:08:15,233 --> 00:08:16,483 That was someone else. 235 00:08:16,567 --> 00:08:19,049 When I finally got the information from them, 236 00:08:19,133 --> 00:08:21,767 it was... it's an address that I hadn't had for years. 237 00:08:22,000 --> 00:08:23,182 I know you're a good person. 238 00:08:23,266 --> 00:08:25,016 You took care of it right away after that. 239 00:08:25,100 --> 00:08:26,549 If we'd been getting along fine, 240 00:08:26,633 --> 00:08:28,149 I never would have said anything, you know? 241 00:08:28,233 --> 00:08:30,049 Would you have said it to one of the white women? 242 00:08:30,133 --> 00:08:32,182 [dramatic music] 243 00:08:32,266 --> 00:08:34,383 [♪ ♪] 244 00:08:34,467 --> 00:08:35,683 Coming up... 245 00:08:35,767 --> 00:08:36,949 I don't have bellmen. 246 00:08:37,033 --> 00:08:38,016 Do I have to carry my own bags? 247 00:08:38,100 --> 00:08:40,016 You guys have to have some grit. 248 00:08:40,100 --> 00:08:41,567 Oy-oy-oy. 249 00:08:47,266 --> 00:08:49,386 You calling me out about not paying with the charity 250 00:08:50,767 --> 00:08:52,683 cut me to the core. 251 00:08:52,767 --> 00:08:54,182 I know you're a good person. 252 00:08:54,266 --> 00:08:55,982 You took care of it right away after that. 253 00:08:56,066 --> 00:08:57,516 If we'd been getting along fine, 254 00:08:57,600 --> 00:08:59,116 I never would have said anything, you know? 255 00:08:59,200 --> 00:09:01,049 Would you have said it to one of the white women? 256 00:09:01,133 --> 00:09:03,116 [dramatic music] 257 00:09:03,200 --> 00:09:04,650 Oh, my God. This is how I feel. 258 00:09:04,734 --> 00:09:07,249 I feel like it was weaponized 259 00:09:07,333 --> 00:09:10,016 towards me being a Black woman. Oh, my God. 260 00:09:10,100 --> 00:09:11,982 Like, I don't have any issues with you. 261 00:09:12,066 --> 00:09:14,182 I know you probably didn't intentionally. 262 00:09:14,266 --> 00:09:16,049 But I don't think you realize 263 00:09:16,133 --> 00:09:19,549 the effect that it has on me, being a Black woman. 264 00:09:19,633 --> 00:09:21,650 There's stereotypes that people think that we don't pay 265 00:09:21,734 --> 00:09:23,216 for our rent, that we don't tip. 266 00:09:23,300 --> 00:09:25,016 I would never even think about that. 267 00:09:25,100 --> 00:09:26,650 Because you don't have to deal with that. 268 00:09:26,734 --> 00:09:29,449 Because it's not your reality. But it's my reality. 269 00:09:29,533 --> 00:09:31,182 Hi, ladies. Are we ready to order? 270 00:09:31,266 --> 00:09:32,549 I'm just gonna have the tomato salad. 271 00:09:32,633 --> 00:09:34,949 And for you, ma'am? I'll do the crab cake. 272 00:09:35,033 --> 00:09:36,216 Okay, perfect, ladies. Thank you. 273 00:09:36,300 --> 00:09:38,249 You're welcome. Excuse me. Thank you so much. 274 00:09:38,333 --> 00:09:42,650 I was in a restaurant, and they weren't serving me. 275 00:09:42,734 --> 00:09:44,549 They were serving other people that would come to me. 276 00:09:44,633 --> 00:09:46,016 They weren't serving me. 277 00:09:46,100 --> 00:09:48,149 And at the end of my meal, 278 00:09:48,233 --> 00:09:51,016 when I finally got my meal, 279 00:09:51,100 --> 00:09:55,249 I had to think about, "Do I tip? 280 00:09:55,333 --> 00:09:57,149 Or do I not tip?" 281 00:09:57,233 --> 00:09:59,449 If I don't tip, they're gonna say, 282 00:09:59,533 --> 00:10:01,949 "Black people don't tip anyway. She never would have tipped." 283 00:10:02,033 --> 00:10:03,149 But the service was horrible. 284 00:10:03,233 --> 00:10:04,182 Right. 285 00:10:04,266 --> 00:10:05,982 So there's all this stuff 286 00:10:06,066 --> 00:10:09,616 that people don't realize that we think about 287 00:10:09,700 --> 00:10:12,650 before we have to do anything. 288 00:10:12,734 --> 00:10:14,449 I feel like people in Beverly Hills 289 00:10:14,533 --> 00:10:15,683 are in their own little bubble. 290 00:10:15,767 --> 00:10:17,149 "Where did you get that handbag? 291 00:10:17,233 --> 00:10:18,982 Where did you get that piece of jewelry?" 292 00:10:19,066 --> 00:10:20,449 No one has ever asked me, 293 00:10:20,533 --> 00:10:22,616 "What's it like being a Black woman in Hollywood?" 294 00:10:22,700 --> 00:10:27,483 And sometimes, that makes me feel like an outsider. 295 00:10:27,567 --> 00:10:30,049 You saying I didn't pay, that's why it hurt so much. 296 00:10:30,133 --> 00:10:31,767 I totally understand that. 297 00:10:32,000 --> 00:10:33,249 And for that, I apologize. 298 00:10:33,333 --> 00:10:35,616 I wasn't thinking of it like that at all. 299 00:10:35,700 --> 00:10:37,583 I appreciate you sharing that with me. 300 00:10:37,667 --> 00:10:39,316 I do. I really do. 301 00:10:39,400 --> 00:10:40,650 Thank you. 302 00:10:40,734 --> 00:10:42,549 I have not walked in her shoes. 303 00:10:42,633 --> 00:10:44,650 Even though I didn't mean it like that, 304 00:10:44,734 --> 00:10:48,583 I can understand now why she unfollowed me on Instagram. 305 00:10:48,667 --> 00:10:51,982 And I have a much better understanding of who she is 306 00:10:52,066 --> 00:10:53,549 and where she comes from. 307 00:10:53,633 --> 00:10:54,683 Enjoy your lunch. 308 00:10:54,767 --> 00:10:55,767 Thank you. 309 00:10:56,000 --> 00:10:58,216 I did gain a solid ten pounds. 310 00:10:58,300 --> 00:11:01,483 I hired a hot trainer. Ooh. 311 00:11:01,567 --> 00:11:03,049 'Cause I figured he's gonna motivate me. 312 00:11:03,133 --> 00:11:04,316 Incentive. [laughs] 313 00:11:04,400 --> 00:11:06,549 So that's been good, except, after I see him, 314 00:11:06,633 --> 00:11:07,949 I can't walk up the stairs 315 00:11:08,033 --> 00:11:10,149 or down the stairs because I'm in pain. 316 00:11:10,233 --> 00:11:11,982 Well, let's hope that's just from the workout. 317 00:11:12,066 --> 00:11:14,600 [laughs] 318 00:11:15,734 --> 00:11:17,116 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 319 00:11:17,200 --> 00:11:18,116 [upbeat music] 320 00:11:18,200 --> 00:11:19,949 ♪ Oh ♪ 321 00:11:20,033 --> 00:11:21,082 ♪ Yeah, yeah ♪ 322 00:11:21,166 --> 00:11:22,316 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 323 00:11:22,400 --> 00:11:25,182 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 324 00:11:25,266 --> 00:11:26,949 Zoe? Zo-Zo. 325 00:11:27,033 --> 00:11:29,283 Come here. Do you want your green juice? 326 00:11:29,367 --> 00:11:32,216 [blender whirring] 327 00:11:32,300 --> 00:11:33,367 Green juice. 328 00:11:38,000 --> 00:11:40,082 Sprite green juice? We don't drink soda. 329 00:11:40,166 --> 00:11:41,633 Come here. 330 00:11:43,033 --> 00:11:44,249 Drink that. 331 00:11:44,333 --> 00:11:45,549 What? Come on. 332 00:11:45,633 --> 00:11:47,016 Okay, let's... Do you want to time it? 333 00:11:47,100 --> 00:11:50,249 I bet you cannot finish this in two minutes. 334 00:11:50,333 --> 00:11:54,549 Ready? On your mark, get set, go. 335 00:11:54,633 --> 00:11:56,683 Chug, chug, chug, chug, chug, chug. 336 00:11:56,767 --> 00:11:58,149 Where's Rob? I don't know. 337 00:11:58,233 --> 00:11:59,767 Rob? Yeah. 338 00:12:01,100 --> 00:12:02,683 You got a plan? Oh, you want to watch that? 339 00:12:02,767 --> 00:12:04,549 Okay, wait, she found this electric countdown. 340 00:12:04,633 --> 00:12:06,583 What does she get if she beats the clock? 341 00:12:06,667 --> 00:12:08,249 Strong bones. 342 00:12:08,333 --> 00:12:11,049 It's a total cliche to call a Chinese mother a tiger mom. 343 00:12:11,133 --> 00:12:12,116 Are you done? 344 00:12:12,200 --> 00:12:13,650 But actually, it's kind of true. 345 00:12:13,734 --> 00:12:15,683 I totally am a tiger mom. 346 00:12:15,767 --> 00:12:17,650 Crystal, what is the schedule for today? 347 00:12:17,734 --> 00:12:19,650 Jeff's gonna take them to my mom's house. 348 00:12:19,734 --> 00:12:21,016 Okay. You're gonna see Nainai. 349 00:12:21,100 --> 00:12:22,249 Growing up in Northridge 350 00:12:22,333 --> 00:12:24,016 from Chinese immigrant parents, 351 00:12:24,100 --> 00:12:25,283 work ethic, getting good grades, 352 00:12:25,367 --> 00:12:27,616 all that was constantly drilled into me. 353 00:12:27,700 --> 00:12:29,149 Do you want to go change? You're gonna go to Nainai's. 354 00:12:29,233 --> 00:12:30,767 Going to Nainai! Okay. 355 00:12:31,000 --> 00:12:33,683 I see you have all your layout 356 00:12:33,767 --> 00:12:35,049 and stuff like that until 2:00. 357 00:12:35,133 --> 00:12:36,683 Rob is always busy working. 358 00:12:36,767 --> 00:12:37,683 I'm gonna be in the office. 359 00:12:37,767 --> 00:12:38,982 Okay? All right. 360 00:12:39,066 --> 00:12:40,283 All right, bye. Bye. 361 00:12:40,367 --> 00:12:44,049 Rob directed "The Lion King" in his late 20s. 362 00:12:44,133 --> 00:12:46,683 He directed the "Stuart Little" series, 363 00:12:46,767 --> 00:12:49,767 "Haunted Mansion" for Disney, "Mr. Peabody & Sherman," 364 00:12:50,000 --> 00:12:52,616 "Forbidden Kingdom," which was the only movie 365 00:12:52,700 --> 00:12:55,283 that Jackie Chan and Jet Li did together. 366 00:12:55,367 --> 00:12:57,116 I don't like to brag about myself. 367 00:12:57,200 --> 00:12:59,283 But I do like to brag about my husband. 368 00:12:59,367 --> 00:13:00,316 Hi. 369 00:13:00,400 --> 00:13:02,149 [soft upbeat music] 370 00:13:02,233 --> 00:13:03,433 Who's there? 371 00:13:04,200 --> 00:13:06,249 You're in a big meeting. Sorry. 372 00:13:06,333 --> 00:13:08,583 Because of Rob's work, we're so lucky 373 00:13:08,667 --> 00:13:10,149 'cause we get to travel the world. 374 00:13:10,233 --> 00:13:13,316 One time, we went to Kazakhstan for a film festival. 375 00:13:13,400 --> 00:13:16,149 We lived in China for nine months, 376 00:13:16,233 --> 00:13:17,616 New York and London. 377 00:13:17,700 --> 00:13:20,416 There's just so many places. And for Rob, it's work. 378 00:13:20,500 --> 00:13:21,683 For me, it's vacation. 379 00:13:21,767 --> 00:13:23,049 All right, let me actually 380 00:13:23,133 --> 00:13:24,416 go through my schedule for the week. 381 00:13:24,500 --> 00:13:26,383 Hold on. 382 00:13:26,467 --> 00:13:27,383 Okay. 383 00:13:27,467 --> 00:13:29,349 Being married to a director 384 00:13:29,433 --> 00:13:32,016 who's so busy, I do everything. 385 00:13:32,100 --> 00:13:33,683 Okay, this is the schedule for the morning. 386 00:13:33,767 --> 00:13:34,982 Jeffrey take the kids? 387 00:13:35,066 --> 00:13:36,182 Yeah, they're gonna be gone all day. 388 00:13:36,266 --> 00:13:38,767 Scheduling is a passion of mine. 389 00:13:39,000 --> 00:13:41,316 I, like, light up talking about it, 390 00:13:41,400 --> 00:13:44,082 'cause I'm very organized, and it gives me peace of mind. 391 00:13:44,166 --> 00:13:46,016 Every morning, we have, like, a morning meeting of, like, 392 00:13:46,100 --> 00:13:47,316 what's the schedule of the day? 393 00:13:47,400 --> 00:13:49,216 Wednesday, Max has tennis. 394 00:13:49,300 --> 00:13:52,349 Thursday, Zoe has dance at Teddy's house. 395 00:13:52,433 --> 00:13:54,133 Okay. Ooh. 396 00:13:55,100 --> 00:13:56,116 Yeah. Is he recording? 397 00:13:56,200 --> 00:13:57,349 Yeah. It's kind of fun to see that 398 00:13:57,433 --> 00:14:00,049 in the calendar. Everyone has their own color. 399 00:14:00,133 --> 00:14:02,483 Blue is Rob's, and green is Max. 400 00:14:02,567 --> 00:14:05,683 Zoe picked pink. I have dark pink. 401 00:14:05,767 --> 00:14:07,683 No one can adjust it though. Only I can adjust. 402 00:14:07,767 --> 00:14:09,182 No one's allowed to touch it. 403 00:14:09,266 --> 00:14:11,166 It's a lot; there's a lot going on in my life. 404 00:14:12,033 --> 00:14:14,016 [chuckles] 405 00:14:14,100 --> 00:14:15,683 Are we on time right now? Like, let me check. 406 00:14:15,767 --> 00:14:17,949 Are we late? Okay. [laughter] 407 00:14:18,033 --> 00:14:19,793 Want to bring a watermelon to Nainai's house? 408 00:14:20,734 --> 00:14:22,116 Wait, hold on, let me make sure this is the biggest one. 409 00:14:22,200 --> 00:14:23,316 Hold on, hold on. You guys wait. 410 00:14:23,400 --> 00:14:24,949 I feel like for the size of my house, 411 00:14:25,033 --> 00:14:28,349 I actually have a very small house to run. 412 00:14:28,433 --> 00:14:29,416 A lot of my friends have a huge staff. 413 00:14:29,500 --> 00:14:31,149 I don't. 414 00:14:31,233 --> 00:14:33,016 It's really me and Rob and the kids and Lucy, 415 00:14:33,100 --> 00:14:35,283 who's, like, my right-hand woman. 416 00:14:35,367 --> 00:14:37,182 It's too little. Okay, boss. 417 00:14:37,266 --> 00:14:39,506 I call her Presidente 'cause she's the boss of the house. 418 00:14:41,467 --> 00:14:43,266 Oh, am I writing you a list? I'm sorry. 419 00:14:44,367 --> 00:14:45,683 I'm gonna write... hold on. 420 00:14:45,767 --> 00:14:47,416 Sorry, boss. Do you like this? 421 00:14:47,500 --> 00:14:48,949 [speaking Spanish] 422 00:14:49,033 --> 00:14:50,516 Lucy, it's not ugly. 423 00:14:50,600 --> 00:14:52,066 Ugh. 424 00:14:53,033 --> 00:14:54,316 Yeah, you can open it. What is it? 425 00:14:54,400 --> 00:14:56,300 [both speaking Spanish] 426 00:14:58,767 --> 00:14:59,683 Jeffrey? Yeah? 427 00:14:59,767 --> 00:15:01,149 Do a favor me. Okay. 428 00:15:01,233 --> 00:15:02,683 Can you push the dryer? Push the dryer, yeah. 429 00:15:02,767 --> 00:15:04,683 There's a towel. My brother lives in China. 430 00:15:04,767 --> 00:15:08,049 But he's been staying with us for months because of COVID. 431 00:15:08,133 --> 00:15:10,416 Children, I'm... seriously, we are actually leaving. 432 00:15:10,500 --> 00:15:11,982 So I need you guys to get ready. 433 00:15:12,066 --> 00:15:14,082 Zoe, come here. I think you guys gotta go. 434 00:15:14,166 --> 00:15:15,516 Actually, he's a popstar in China. 435 00:15:15,600 --> 00:15:17,416 [singing in Chinese] 436 00:15:17,500 --> 00:15:19,283 [cheers and applause] 437 00:15:19,367 --> 00:15:23,100 But here, he's my manny. [laughs] 438 00:15:24,367 --> 00:15:25,467 Okay. 439 00:15:27,233 --> 00:15:30,066 Okay, Nainai is not going to buy you presents today. 440 00:15:31,133 --> 00:15:32,116 But you can discuss with her 441 00:15:32,200 --> 00:15:33,316 what you want for your birthday. 442 00:15:33,400 --> 00:15:36,100 But you cannot be ridiculous with your present. 443 00:15:39,100 --> 00:15:41,149 Jeez. [laughs] What? 444 00:15:41,233 --> 00:15:44,549 Growing up in a Chinese traditional household, 445 00:15:44,633 --> 00:15:46,249 I've always been raised to respect 446 00:15:46,333 --> 00:15:47,767 not just your parents, 447 00:15:48,000 --> 00:15:49,949 but your grandparents, ancestors. 448 00:15:50,033 --> 00:15:52,049 Zoe, stay on that side of the car seat. 449 00:15:52,133 --> 00:15:54,049 [shouting] Get away from me! 450 00:15:54,133 --> 00:15:55,149 And that's sort of what I want 451 00:15:55,233 --> 00:15:56,449 to instill with my family. 452 00:15:56,533 --> 00:15:59,116 But I doubt it's working, 'cause my kids are crazy. 453 00:15:59,200 --> 00:16:01,049 Bye, guys. Later. 454 00:16:01,133 --> 00:16:02,182 Oh, God. 455 00:16:02,266 --> 00:16:03,600 [sighs] 456 00:16:07,166 --> 00:16:08,982 [chuckles] 457 00:16:09,066 --> 00:16:11,982 [upbeat music] 458 00:16:12,066 --> 00:16:19,000 [♪ ♪] 459 00:16:22,633 --> 00:16:25,116 Hello! Hey! 460 00:16:25,200 --> 00:16:27,016 Welcome. 461 00:16:27,100 --> 00:16:28,349 Hi. Hi. 462 00:16:28,433 --> 00:16:30,082 Hi. 463 00:16:30,166 --> 00:16:31,316 Where's everybody else? I thought I'd be late. 464 00:16:31,400 --> 00:16:33,149 You're the first. Oh. 465 00:16:33,233 --> 00:16:34,583 I'm the first one here. 466 00:16:34,667 --> 00:16:39,016 [awkward music] 467 00:16:39,100 --> 00:16:41,216 I mean, I'm excited about going to Tahoe, 468 00:16:41,300 --> 00:16:44,383 but it's a little awkward that it's just me and Rinna. 469 00:16:44,467 --> 00:16:47,549 I'm just gonna say, I'm super-duper excited. 470 00:16:47,633 --> 00:16:50,216 Like, really, really. 471 00:16:50,300 --> 00:16:51,549 Yeah. This is awesome. 472 00:16:51,633 --> 00:16:55,049 But we can do small talk. We're good about small talk. 473 00:16:55,133 --> 00:16:56,349 Oh, here comes somebody. Oh. 474 00:16:56,433 --> 00:16:58,116 Kyle! Hi! 475 00:16:58,200 --> 00:16:59,616 Hi. Hi, darling. 476 00:16:59,700 --> 00:17:01,082 She needs something. 477 00:17:01,166 --> 00:17:02,616 I love it. Yes, she needs to hug you. 478 00:17:02,700 --> 00:17:04,216 Hi. Hi. 479 00:17:04,300 --> 00:17:06,349 I'll take Kyle. I'll take anybody. 480 00:17:06,433 --> 00:17:08,049 How many bags did you bring? 481 00:17:08,133 --> 00:17:10,283 I brought a checked bag, and then I brought a carry-on, 482 00:17:10,367 --> 00:17:11,549 and then I have a duffel. 483 00:17:11,633 --> 00:17:13,249 Okay, I brought a checked bag like that, 484 00:17:13,333 --> 00:17:15,016 a hanging bag with, like, my coats... 485 00:17:15,100 --> 00:17:16,149 Oh, okay, yeah. A duffel... 486 00:17:16,233 --> 00:17:17,982 Mm-hmm. A carry-on... 487 00:17:18,066 --> 00:17:20,016 Ooh, okay. Good. 488 00:17:20,100 --> 00:17:21,449 A hat bag... Ha! 489 00:17:21,533 --> 00:17:23,016 And a little grocery bag 490 00:17:23,100 --> 00:17:24,549 that has oat milk and an espresso machine. 491 00:17:24,633 --> 00:17:26,116 You brought an espresso machine? 492 00:17:26,200 --> 00:17:27,249 So I can make us lattes in the morning. 493 00:17:27,333 --> 00:17:29,049 Oh, that's perfect. I love that. 494 00:17:29,133 --> 00:17:31,249 Hello, ladies. Hello. Welcome. 495 00:17:31,333 --> 00:17:34,249 How are you? Nice and colorful. 496 00:17:34,333 --> 00:17:36,449 I want to be comfy 'cause I... you know. 497 00:17:36,533 --> 00:17:38,383 Hi, honey, how are you? How are you? 498 00:17:38,467 --> 00:17:41,249 I have traveled quite a bit in my life. 499 00:17:41,333 --> 00:17:44,516 And I have never gone on an all-girls trip. 500 00:17:44,600 --> 00:17:46,316 Sutton. 501 00:17:46,400 --> 00:17:48,650 Hi, guys. Hello, welcome! 502 00:17:48,734 --> 00:17:52,383 You may hear women going for a birthday weekend 503 00:17:52,467 --> 00:17:56,116 or a wine tasting or to a spa. 504 00:17:56,200 --> 00:17:57,616 I always do that with my husband. 505 00:17:57,700 --> 00:17:59,316 Mrs. Hamlin? Yes? 506 00:17:59,400 --> 00:18:01,650 Do we have any little treats to eat? 507 00:18:01,734 --> 00:18:05,316 Oh, Kathy, I have made sure 508 00:18:05,400 --> 00:18:07,683 that there's a good chef and food. 509 00:18:07,767 --> 00:18:10,049 The chef tonight is me. Yes. 510 00:18:10,133 --> 00:18:12,149 Wait, where are we staying? It's a good home. 511 00:18:12,233 --> 00:18:13,249 Is it? It's gorgeous. 512 00:18:13,333 --> 00:18:14,416 I'm so excited. Yeah. 513 00:18:14,500 --> 00:18:16,616 Yay! We're missing Erika. 514 00:18:16,700 --> 00:18:18,049 Yes! 515 00:18:18,133 --> 00:18:20,082 [all shouting] 516 00:18:20,166 --> 00:18:21,483 Well, hello. Oh, my God, so cute. 517 00:18:21,567 --> 00:18:23,149 Yes! Hello! 518 00:18:23,233 --> 00:18:24,416 I am so ready. 519 00:18:24,500 --> 00:18:26,316 Whoo! 520 00:18:26,400 --> 00:18:28,650 Tahoe, here we come. 521 00:18:28,734 --> 00:18:30,367 Coming up... 522 00:18:32,667 --> 00:18:35,116 Oh, sh... Get the (BLEEP) out of here. 523 00:18:35,200 --> 00:18:36,449 You can't, like, leave the sliders open. 524 00:18:36,533 --> 00:18:38,413 You don't tell a Black girl that twice, honey. 525 00:18:43,467 --> 00:18:44,467 [upbeat music] 526 00:18:46,300 --> 00:18:49,683 Oh, my God. I'm so excited to get out. 527 00:18:49,767 --> 00:18:52,216 Anybody have a flask? 528 00:18:52,300 --> 00:18:53,316 No. 529 00:18:53,400 --> 00:18:55,516 Are you having a meltdown, Garcelle? 530 00:18:55,600 --> 00:18:57,483 I don't like small planes. 531 00:18:57,567 --> 00:19:00,349 I am deathly afraid of small planes. 532 00:19:00,433 --> 00:19:02,249 And traveling when I was a model, 533 00:19:02,333 --> 00:19:05,349 I had a lot of scary things happen. 534 00:19:05,433 --> 00:19:07,249 Okay, here we go, ladies. 535 00:19:07,333 --> 00:19:08,416 Whoo! 536 00:19:08,500 --> 00:19:09,549 Here we go! 537 00:19:09,633 --> 00:19:11,533 Shoes off. We're already there. 538 00:19:13,233 --> 00:19:14,383 Garcelle, how you doing? 539 00:19:14,467 --> 00:19:16,583 Not good. She's breathing. 540 00:19:16,667 --> 00:19:19,583 Bye, LA! Bye-bye! 541 00:19:19,667 --> 00:19:21,116 We're fine. Just check in. 542 00:19:21,200 --> 00:19:22,349 Drink your drink. 543 00:19:22,433 --> 00:19:23,483 Look, I gotta be honest with you. 544 00:19:23,567 --> 00:19:25,767 At this point, after being hunkered down 545 00:19:26,000 --> 00:19:27,349 for seven months, 546 00:19:27,433 --> 00:19:29,249 I would have been happy to go up in a plane 547 00:19:29,333 --> 00:19:33,516 and just traveled around, you know, just to do something. 548 00:19:33,600 --> 00:19:36,149 We made it. It's fine. Garcelle, we did it! 549 00:19:36,233 --> 00:19:38,416 [cheering] 550 00:19:38,500 --> 00:19:40,583 (BLEEP). Whoo! 551 00:19:40,667 --> 00:19:43,249 You guys, I'm so proud of you. 552 00:19:43,333 --> 00:19:47,650 Cheers to a successful, fun, 553 00:19:47,734 --> 00:19:50,516 classy... [laughs] 554 00:19:50,600 --> 00:19:52,216 Trip! [laughs] 555 00:19:52,300 --> 00:19:54,449 Cheers! Cheers. 556 00:19:54,533 --> 00:19:56,650 Who wants to drive back with me in an RV? 557 00:19:56,734 --> 00:19:59,266 [laughs] Anyone? 558 00:20:01,600 --> 00:20:04,449 [bright instrumental music] 559 00:20:04,533 --> 00:20:05,583 [♪ ♪] 560 00:20:05,667 --> 00:20:07,216 [eagle screeches] 561 00:20:07,300 --> 00:20:11,016 [♪ ♪] 562 00:20:11,100 --> 00:20:12,650 Oh, there is the lake. 563 00:20:12,734 --> 00:20:14,416 Oh, look. There's Lake Tahoe! 564 00:20:14,500 --> 00:20:16,683 Lake Tahoe! Both: Whoo! 565 00:20:16,767 --> 00:20:18,383 I haven't been here in so very long. 566 00:20:18,467 --> 00:20:19,949 I haven't either. You guys... 567 00:20:20,033 --> 00:20:21,416 I used to come here my entire childhood. 568 00:20:21,500 --> 00:20:23,449 Wow, look at the lake. It's the best. 569 00:20:23,533 --> 00:20:25,182 I love it. When you're raised in LA, 570 00:20:25,266 --> 00:20:26,283 like, you grow up with friends 571 00:20:26,367 --> 00:20:27,683 and it's, like, all the parents go... 572 00:20:27,767 --> 00:20:29,233 Yeah. 573 00:20:30,266 --> 00:20:32,283 Yeah, when you grow up in LA, Tahoe is, 574 00:20:32,367 --> 00:20:33,616 you know, kind of a locals' trip. 575 00:20:33,700 --> 00:20:36,182 So we... I've been to Tahoe a lot, actually. 576 00:20:36,266 --> 00:20:37,449 I have never been to Tahoe. 577 00:20:37,533 --> 00:20:42,383 When I think of Tahoe, I think of bears, cold. 578 00:20:42,467 --> 00:20:43,683 To me, Lake Tahoe is one 579 00:20:43,767 --> 00:20:47,016 of the most magical places in the United States. 580 00:20:47,100 --> 00:20:49,016 I don't have any good stories to tell about Tahoe, 581 00:20:49,100 --> 00:20:51,483 to be the blunt. 582 00:20:51,567 --> 00:20:52,516 It's pretty. 583 00:20:52,600 --> 00:20:53,982 I've never been to Lake Tahoe, 584 00:20:54,066 --> 00:20:55,982 and I don't really know anything about it. 585 00:20:56,066 --> 00:21:00,249 But it's giving me a Lugano, Switzerland, vibe. 586 00:21:00,333 --> 00:21:01,982 [upbeat music] 587 00:21:02,066 --> 00:21:03,416 You guys, it's a good house. Oh, good. 588 00:21:03,500 --> 00:21:04,949 And look, it's right on the water. 589 00:21:05,033 --> 00:21:06,316 I'm super down with this house. 590 00:21:06,400 --> 00:21:07,449 I mean, I'm excited now. 591 00:21:07,533 --> 00:21:08,982 Sutton, I need your hand. 592 00:21:09,066 --> 00:21:10,767 Yeah! 593 00:21:11,000 --> 00:21:12,767 Welcome to Lake Tahoe. Thank you! 594 00:21:13,000 --> 00:21:14,016 It's beautiful. I'm Mark. 595 00:21:14,100 --> 00:21:15,449 I'm the host of the Sherman Estate. 596 00:21:15,533 --> 00:21:16,549 Hello, Mark. Let's go check it out. 597 00:21:16,633 --> 00:21:17,949 Yay! Thank you. 598 00:21:18,033 --> 00:21:22,583 [♪ ♪] 599 00:21:22,667 --> 00:21:24,349 Wow, this is a house. Oh, my goodness. 600 00:21:24,433 --> 00:21:25,583 This is very pretty. 601 00:21:25,667 --> 00:21:29,283 The house that I booked for this trip is huge. 602 00:21:29,367 --> 00:21:31,949 It's 17,000 square feet. 603 00:21:32,033 --> 00:21:34,483 Look at that view. Yay! 604 00:21:34,567 --> 00:21:35,847 This is your chef for the week. 605 00:21:36,000 --> 00:21:37,116 Hi. How are you? Auset. 606 00:21:37,200 --> 00:21:38,583 Hi. Good. How are you? All right, ladies. 607 00:21:38,667 --> 00:21:40,082 We're gonna head downstairs. 608 00:21:40,166 --> 00:21:41,616 You can see, oversized game room game. 609 00:21:41,700 --> 00:21:43,249 Game night. Ooh. 610 00:21:43,333 --> 00:21:44,616 Movie theater. Oh, my God. 611 00:21:44,700 --> 00:21:46,683 Our own sports bar. Yes! 612 00:21:46,767 --> 00:21:48,583 All right. There are bars. 613 00:21:48,667 --> 00:21:50,616 There's a huge indoor pool. 614 00:21:50,700 --> 00:21:53,049 There's a hot tub too, and a sauna. 615 00:21:53,133 --> 00:21:54,349 Oh, my God! 616 00:21:54,433 --> 00:21:55,483 This might be the best view 617 00:21:55,567 --> 00:21:56,683 I've ever seen from a house. 618 00:21:56,767 --> 00:21:58,349 Can I get an amen? 619 00:21:58,433 --> 00:21:59,949 Show us to our rooms. 620 00:22:00,033 --> 00:22:01,349 Why don't we go see everything 621 00:22:01,433 --> 00:22:02,516 and then everyone can decide? 622 00:22:02,600 --> 00:22:04,200 I'll just take this room. I don't care. 623 00:22:09,066 --> 00:22:10,182 Wait, hold on. 624 00:22:10,266 --> 00:22:13,349 There's a ground room floor issue with bears. 625 00:22:13,433 --> 00:22:16,949 Oh, sh... Get the (BLEEP) out of here. 626 00:22:17,033 --> 00:22:19,116 You can't, like, leave the sliders open and just like... 627 00:22:19,200 --> 00:22:20,982 I'm fine, I'm fine, I'm fine. Nope. 628 00:22:21,066 --> 00:22:23,049 You don't tell a Black girl that twice, honey. 629 00:22:23,133 --> 00:22:24,449 We do not do bears. 630 00:22:24,533 --> 00:22:25,767 They're really all the same. 631 00:22:26,000 --> 00:22:27,483 I like this room. I'll take this room. 632 00:22:27,567 --> 00:22:29,616 Yeah. And then you'll be next to me. 633 00:22:29,700 --> 00:22:32,583 Okay. My room. 634 00:22:32,667 --> 00:22:36,500 Second floor, no bears, I'm good. 635 00:22:38,533 --> 00:22:40,016 Hello? 636 00:22:40,100 --> 00:22:41,349 Where do we get our stuff? 637 00:22:41,433 --> 00:22:44,383 Who is in charge of the bags? 638 00:22:44,467 --> 00:22:46,316 Did anybody see a fan? 639 00:22:46,400 --> 00:22:48,049 I'm just looking for my fan. 640 00:22:48,133 --> 00:22:49,383 We bring our own suitcases down? 641 00:22:49,467 --> 00:22:50,516 Yeah, that's one of them. 642 00:22:50,600 --> 00:22:51,683 Oh, no. I have... 643 00:22:51,767 --> 00:22:53,016 We have to bring our own suitcases down. 644 00:22:53,100 --> 00:22:54,549 But I'm looking for my fan. What? 645 00:22:54,633 --> 00:22:56,349 Uh-huh. 646 00:22:56,433 --> 00:22:57,949 I don't roll like that. 647 00:22:58,033 --> 00:22:59,616 Where's the butler? Where's the... 648 00:22:59,700 --> 00:23:02,082 I don't know, somebody? 649 00:23:02,166 --> 00:23:04,416 Where's the valet? The who? 650 00:23:04,500 --> 00:23:05,416 Do I have to carry my own bags? 651 00:23:05,500 --> 00:23:06,549 Yeah. 652 00:23:06,633 --> 00:23:07,913 I'm sorry I don't have bellmen, 653 00:23:08,000 --> 00:23:09,416 but COVID won't let me. 654 00:23:09,500 --> 00:23:11,049 You guys have to have some grit. 655 00:23:11,133 --> 00:23:12,483 Oy-oy-oy. 656 00:23:12,567 --> 00:23:14,082 There's a lot I can do myself. 657 00:23:14,166 --> 00:23:16,316 I'll even do my own glam this trip. 658 00:23:16,400 --> 00:23:17,683 But I do not want to carry 659 00:23:17,767 --> 00:23:20,767 my heavy bags down flights of stairs. 660 00:23:21,000 --> 00:23:23,549 Oh, my God, there's carpet. Oh, this is fun. 661 00:23:23,633 --> 00:23:25,082 Kathy? Yeah? 662 00:23:25,166 --> 00:23:26,516 Okay, so I'm checking to see 663 00:23:26,600 --> 00:23:29,049 what your clothing situa... Oh, wow. 664 00:23:29,133 --> 00:23:32,016 Oh, my God. This Chanel hat. 665 00:23:32,100 --> 00:23:33,616 That's, like... I love that. 666 00:23:33,700 --> 00:23:36,016 Is Rick okay that you left home? 667 00:23:36,100 --> 00:23:37,383 Yeah, I think he was happy 668 00:23:37,467 --> 00:23:39,583 that we could spend some time together. 669 00:23:39,667 --> 00:23:41,349 I know, Mo too. 670 00:23:41,433 --> 00:23:43,982 My favorite thing about having Kathy back in my life 671 00:23:44,066 --> 00:23:46,982 is just the relief. 672 00:23:47,066 --> 00:23:51,116 The anxiety and the depression that I felt with not speaking 673 00:23:51,200 --> 00:23:54,516 to my sister for so long really affected me a lot. 674 00:23:54,600 --> 00:23:56,516 Since "American Woman," it's not like it was before. 675 00:23:56,600 --> 00:23:59,349 We did everything together, talked every single day, 676 00:23:59,433 --> 00:24:01,467 ten times a day, something like that. 677 00:24:02,533 --> 00:24:05,116 We've gone through many different problems. 678 00:24:05,200 --> 00:24:08,767 And we have finally worked through them. 679 00:24:09,000 --> 00:24:10,583 I saw Kathy last night. Oh! 680 00:24:10,667 --> 00:24:11,949 We had dinner the other night. 681 00:24:12,033 --> 00:24:13,349 You did? 682 00:24:13,433 --> 00:24:16,082 Well, the show got canceled. Oh, Lisa. 683 00:24:16,166 --> 00:24:19,182 Are you gonna be good? Yeah, I'm gonna be fine. 684 00:24:19,266 --> 00:24:21,049 I just wish that you were somewhere near here. 685 00:24:21,133 --> 00:24:23,049 Well, I'm down with the bears. 686 00:24:23,133 --> 00:24:24,616 Down with the bears. Yeah. 687 00:24:24,700 --> 00:24:26,583 I'm just happy to have her in my life again. 688 00:24:26,667 --> 00:24:28,082 That fan won't plug in. 689 00:24:28,166 --> 00:24:29,583 The plant? What? 690 00:24:29,667 --> 00:24:32,616 The... the fan. The fan won't plug in. 691 00:24:32,700 --> 00:24:34,583 Yes, it... Will not plug. 692 00:24:34,667 --> 00:24:36,182 Yeah, it will. I'll get it. 693 00:24:36,266 --> 00:24:38,049 Okay, hold on. 694 00:24:38,133 --> 00:24:40,049 Oh, I have to have a fan. 695 00:24:40,133 --> 00:24:42,982 The hum relaxes me. [fan whirring] 696 00:24:43,066 --> 00:24:45,616 I have a very hard time going to sleep 697 00:24:45,700 --> 00:24:47,683 and staying asleep. 698 00:24:47,767 --> 00:24:49,650 Let me see. 699 00:24:49,734 --> 00:24:52,483 Kathy, the fan plugs in. 700 00:24:52,567 --> 00:24:55,116 You just have to actually put it in the outlet. 701 00:24:55,200 --> 00:24:58,982 Honestly, sometimes I wonder, like, how does Kathy get by? 702 00:24:59,066 --> 00:25:00,616 Okay, I've got your fan set up. 703 00:25:00,700 --> 00:25:03,149 [both laughing] 704 00:25:03,233 --> 00:25:05,149 Coming up... I have to say, 705 00:25:05,233 --> 00:25:06,982 I felt really good about our dinner. 706 00:25:07,066 --> 00:25:08,650 It was a nice step in the right direction. 707 00:25:08,734 --> 00:25:09,949 You were a sh... y friend to Denise. 708 00:25:10,033 --> 00:25:11,313 You were a sh... y friend to me. 709 00:25:17,166 --> 00:25:18,166 [upbeat music] 710 00:25:20,100 --> 00:25:22,516 Okay, let's get started. 711 00:25:22,600 --> 00:25:24,483 Okay, could I get the salmon out? 712 00:25:24,567 --> 00:25:26,116 And there goes your lemon pepper, 713 00:25:26,200 --> 00:25:27,583 garlic salt, dill weed. Oh, this is all the stuff? 714 00:25:27,667 --> 00:25:29,650 Oh, amazing. Okay, perfect. 715 00:25:29,734 --> 00:25:32,616 I love to entertain and cook for my friends, 716 00:25:32,700 --> 00:25:35,216 and I have not been able to do that during quarantine. 717 00:25:35,300 --> 00:25:37,283 So, yes, we have a chef, 718 00:25:37,367 --> 00:25:39,949 but I'm sorry, you can have the night off. 719 00:25:40,033 --> 00:25:42,982 Okay, wash these and then make them into eight pieces. 720 00:25:43,066 --> 00:25:45,616 I just need to get the romaine lettuce cut. 721 00:25:45,700 --> 00:25:47,650 Is the salmon cut? I'm gonna do it right now. 722 00:25:47,734 --> 00:25:50,049 So I'm boiling the pasta in here, correct? 723 00:25:50,133 --> 00:25:51,349 Okay. 724 00:25:51,433 --> 00:25:53,082 Do you know where I could find a cheese platter? 725 00:25:53,166 --> 00:25:56,583 I'll get one now. Thank you so much. 726 00:25:56,667 --> 00:25:58,483 All right, how can I help? What do you want me to do? 727 00:25:58,567 --> 00:26:00,049 I need, like, a drink. 728 00:26:00,133 --> 00:26:01,249 Do you want me to make you a drink? 729 00:26:01,333 --> 00:26:02,483 That, I can do. Who can make drinks? Yes. 730 00:26:02,567 --> 00:26:04,049 Do you how to make a margarita? No? 731 00:26:04,133 --> 00:26:05,616 Yes. You do? 732 00:26:05,700 --> 00:26:07,249 I mean, I don't know how to make a margarita. 733 00:26:07,333 --> 00:26:09,616 So I don't know. Yeah, easy. 734 00:26:09,700 --> 00:26:11,683 Here, cheers. Oh, wow, thank you. 735 00:26:11,767 --> 00:26:14,200 But if you don't like it, I can adjust. 736 00:26:15,300 --> 00:26:16,767 That's so good. Thank you so much. 737 00:26:17,000 --> 00:26:19,049 Okay. Oh, my God, I'm impressed. 738 00:26:19,133 --> 00:26:20,116 And I'm a tough critic 739 00:26:20,200 --> 00:26:21,283 'cause I'm married to a Mexican. 740 00:26:21,367 --> 00:26:22,616 You know, I'm born and raised in LA. 741 00:26:22,700 --> 00:26:25,216 I feel like kindred spirits with all Mexicans. 742 00:26:25,300 --> 00:26:27,116 It smells good. Oh, my God. 743 00:26:27,200 --> 00:26:28,316 Doesn't it smell good? 744 00:26:28,400 --> 00:26:30,016 Wait, are you stirring onions? 745 00:26:30,100 --> 00:26:32,249 Oh, you look so pretty. Are you stirring onions? 746 00:26:32,333 --> 00:26:34,049 Oh, my God. You guys look so cute. 747 00:26:34,133 --> 00:26:35,650 You look beautiful. Thank you. You too. 748 00:26:35,734 --> 00:26:36,982 I love that we're, like... What are you making? 749 00:26:37,066 --> 00:26:38,316 I know. Oh, oh. 750 00:26:38,400 --> 00:26:41,149 I'm making salmon, pasta, there's a cheese platter 751 00:26:41,233 --> 00:26:43,082 and some salamis over there. 752 00:26:43,166 --> 00:26:44,949 And we'll have a little happy hour first. 753 00:26:45,033 --> 00:26:46,349 Okay, let's do it. 754 00:26:46,433 --> 00:26:48,249 Hello, gorgeous. 755 00:26:48,333 --> 00:26:49,616 What are you doing over here? Oh, my God. 756 00:26:49,700 --> 00:26:51,949 Look how pretty this fish is. 757 00:26:52,033 --> 00:26:55,549 Hello, baby! Hello! 758 00:26:55,633 --> 00:26:58,683 Okay, I need 20 minutes for the salmon, 759 00:26:58,767 --> 00:27:00,182 and then we'll boil the noodles after. 760 00:27:00,266 --> 00:27:01,767 Okay, thank you. 761 00:27:02,000 --> 00:27:04,149 Rinna, look at you, all decked out. 762 00:27:04,233 --> 00:27:05,549 Have a seat, mamacita. 763 00:27:05,633 --> 00:27:06,949 You look really good. 764 00:27:07,033 --> 00:27:08,016 Yeah, you do. Even with the swelling, 765 00:27:08,100 --> 00:27:09,616 I feel like it blew up on the plane. 766 00:27:09,700 --> 00:27:11,616 Is my nose getting fatter by the second? 767 00:27:11,700 --> 00:27:13,016 No. 768 00:27:13,100 --> 00:27:14,116 It feels like it's growing like Pinocchio. 769 00:27:14,200 --> 00:27:15,949 No. [trills] 770 00:27:16,033 --> 00:27:17,616 I forget you even had a nose job. 771 00:27:17,700 --> 00:27:20,316 On the plane, I noticed it blowing up a little too. 772 00:27:20,400 --> 00:27:22,982 You know, it does that. [laughs] 773 00:27:23,066 --> 00:27:24,982 People think I look younger with my nose like this. 774 00:27:25,066 --> 00:27:26,049 And then next year, 775 00:27:26,133 --> 00:27:27,949 we'll snip a little bit more off. 776 00:27:28,033 --> 00:27:29,949 And then you're gonna start with the ears. 777 00:27:30,033 --> 00:27:31,316 Now I gotta worry about my ears? 778 00:27:31,400 --> 00:27:32,349 Well, you don't have to worry about it 779 00:27:32,433 --> 00:27:33,982 when you're dead, though. 780 00:27:34,066 --> 00:27:35,249 Yeah, but until I'm dead, 781 00:27:35,333 --> 00:27:37,116 I wanna be cute, Garcelle... Sutton. 782 00:27:37,200 --> 00:27:38,383 It's... Why do I always do that? 783 00:27:38,467 --> 00:27:40,583 What? Talk about your death? 784 00:27:40,667 --> 00:27:42,283 No, I just called you Garcelle. 785 00:27:42,367 --> 00:27:45,049 Garcelle. I called her Kyle. 786 00:27:45,133 --> 00:27:46,283 I know, right? 787 00:27:46,367 --> 00:27:48,016 I mean, Garcelle and I had a laugh about that. 788 00:27:48,100 --> 00:27:50,316 This is Kathy. This is Kathy. 789 00:27:50,400 --> 00:27:53,383 "Kyle? Kyle? Oh, my God. 790 00:27:53,467 --> 00:27:55,216 "Hi, honey. Oh! 791 00:27:55,300 --> 00:27:57,316 You look so much like Kyle." 792 00:27:57,400 --> 00:27:59,116 How are you? Good. How are you? 793 00:27:59,200 --> 00:28:00,316 Wait, I thought you were Kyle. 794 00:28:00,400 --> 00:28:01,949 [laughs] I'm not kidding. 795 00:28:02,033 --> 00:28:04,149 I get that all the time. 796 00:28:04,233 --> 00:28:07,316 With the long dark hair, is it uncanny? 797 00:28:07,400 --> 00:28:09,149 Unbelievable! [laughter] 798 00:28:09,233 --> 00:28:10,616 But I don't look that little. 799 00:28:10,700 --> 00:28:13,049 That is so Kathy Hilton. 800 00:28:13,133 --> 00:28:16,982 I don't know why I thought it was Kyle. 801 00:28:17,066 --> 00:28:19,016 I mean, Kyle's so much shorter. 802 00:28:19,100 --> 00:28:20,283 Somebody's saying hi to me, and I don't... 803 00:28:20,367 --> 00:28:21,416 I can't see who they are. 804 00:28:21,500 --> 00:28:22,767 My husband does that too. 805 00:28:23,000 --> 00:28:24,949 Someone will come up and have a full conversation. 806 00:28:25,033 --> 00:28:26,383 And I know that he doesn't know who they are 807 00:28:26,467 --> 00:28:29,016 because he doesn't say, "Hey, have you met Erika?" 808 00:28:29,100 --> 00:28:30,483 Right. So I'm always like... 809 00:28:30,567 --> 00:28:32,650 Do you ever just go, like... I'll be like, "Hi, I'm Lisa." 810 00:28:32,734 --> 00:28:35,449 Yes, and then I save him. And then he goes, "Oh, yeah!" 811 00:28:35,533 --> 00:28:37,049 And then I'll walk off. I'll go, "Who's that?" 812 00:28:37,133 --> 00:28:38,349 He goes, "I have no idea. Keep going." 813 00:28:38,433 --> 00:28:39,650 Same. That's Harry! 814 00:28:39,734 --> 00:28:41,016 [fire alarm beeps] 815 00:28:41,100 --> 00:28:42,216 Oh, my God, my food! Oh, my God. 816 00:28:42,300 --> 00:28:43,216 Kyle! It's burning. 817 00:28:43,300 --> 00:28:44,349 That's it. 818 00:28:44,433 --> 00:28:45,767 Do you need some help? 819 00:28:46,000 --> 00:28:48,249 Oh, sh... Sh... 820 00:28:48,333 --> 00:28:51,149 It's gonna be... oh, my God. 821 00:28:51,233 --> 00:28:52,182 [laughs] 822 00:28:52,266 --> 00:28:54,182 My first meal out of the gate, 823 00:28:54,266 --> 00:28:56,283 and I've set the salmon on fire. 824 00:28:56,367 --> 00:28:58,316 We need a towel or something. 825 00:28:58,400 --> 00:29:00,216 OMG. 826 00:29:00,300 --> 00:29:02,082 And maybe the kitchen too. 827 00:29:02,166 --> 00:29:04,216 I cannot believe this happened. 828 00:29:04,300 --> 00:29:05,820 Jeez, I'm so glad you cooked tonight. 829 00:29:06,000 --> 00:29:06,982 You know what... er? 830 00:29:07,066 --> 00:29:08,082 [laughter] 831 00:29:08,166 --> 00:29:10,349 It's smoked salmon. [chuckles] 832 00:29:10,433 --> 00:29:11,650 [growls] 833 00:29:11,734 --> 00:29:14,349 Everybody, dinner's ready. 834 00:29:14,433 --> 00:29:16,082 Okay, there's that. 835 00:29:16,166 --> 00:29:18,316 Pasta. 836 00:29:18,400 --> 00:29:21,082 I made blackened salmon. It's my favorite, by the way. 837 00:29:21,166 --> 00:29:22,483 The pasta looks great. 838 00:29:22,567 --> 00:29:24,016 It's olive oil... 839 00:29:24,100 --> 00:29:26,216 Olive oil? Garlic, basil, lemon zest. 840 00:29:26,300 --> 00:29:28,149 Oh, perfect. Are you sitting by me? 841 00:29:28,233 --> 00:29:30,449 I'm right there. All right. 842 00:29:30,533 --> 00:29:32,650 Bon appétit, everyone. Bon appétit. 843 00:29:32,734 --> 00:29:34,316 Thank you for cooking, Kyle. 844 00:29:34,400 --> 00:29:36,949 Any complaints, let me know. I'm open to criticism. 845 00:29:37,033 --> 00:29:38,216 No, there's no criticism. 846 00:29:38,300 --> 00:29:39,483 No one's gonna criticize. 847 00:29:39,567 --> 00:29:41,082 It's not blackened. 848 00:29:41,166 --> 00:29:43,483 This is... 849 00:29:43,567 --> 00:29:44,683 burnt fish. 850 00:29:44,767 --> 00:29:47,349 It's really good. Doogie knows her stuff. 851 00:29:47,433 --> 00:29:48,767 [laughs] 852 00:29:49,000 --> 00:29:51,016 Doogie, without you, what would we do? 853 00:29:51,100 --> 00:29:53,982 [laughter] 854 00:29:54,066 --> 00:29:56,982 I have no idea why my sisters call me "Doogie." 855 00:29:57,066 --> 00:30:01,082 When I was born, Kathy and Kim just called me that. 856 00:30:01,166 --> 00:30:03,116 Now that I think about it, it's a little suspicious. 857 00:30:03,200 --> 00:30:04,982 [laughs] 858 00:30:05,066 --> 00:30:07,982 She's a good cook. Doogie's a good cook. 859 00:30:08,066 --> 00:30:10,333 'Cause she's like a little Doogie. 860 00:30:12,600 --> 00:30:15,249 A Doogie. Little child. 861 00:30:15,333 --> 00:30:17,182 It's a love name. 862 00:30:17,266 --> 00:30:21,949 Like a little Tootsie Roll. [laughs] 863 00:30:22,033 --> 00:30:23,349 So you two are ten years apart? 864 00:30:23,433 --> 00:30:24,449 Yes? 9 1/2. 865 00:30:24,533 --> 00:30:27,049 9 1/2, okay. That's a big chunk. 866 00:30:27,133 --> 00:30:29,249 And she never annoyed me. Never? 867 00:30:29,333 --> 00:30:32,016 Kim would come in and love to torture me. 868 00:30:32,100 --> 00:30:35,483 We get along really well. But she would love to... 869 00:30:35,567 --> 00:30:37,416 Torture you, yeah. Torture me. 870 00:30:37,500 --> 00:30:40,249 Well, that's Kim. That's amazing. 871 00:30:40,333 --> 00:30:41,449 You know? [laughs] Right? 872 00:30:41,533 --> 00:30:43,982 I could say that maybe Kim tortured me too. 873 00:30:44,066 --> 00:30:46,182 I don't know. I brought the bunny. 874 00:30:46,266 --> 00:30:49,333 So what I should do is give it to you. 875 00:30:50,367 --> 00:30:52,767 You don't have to cry over it. 876 00:30:54,166 --> 00:30:55,516 I'm gonna walk away for just a second, 877 00:30:55,600 --> 00:30:57,483 'cause this just doesn't feel quite right. 878 00:30:57,567 --> 00:30:59,249 What do you think? 879 00:30:59,333 --> 00:31:00,949 Sutton, did you bring presents? 880 00:31:01,033 --> 00:31:03,216 She always brings a present. You're so generous. 881 00:31:03,300 --> 00:31:05,082 Garcelle, do you want to play Santa? 882 00:31:05,166 --> 00:31:06,449 Yeah, yeah, yeah. Okay, y'all, 883 00:31:06,533 --> 00:31:09,316 because of COVID, this is a really important thing 884 00:31:09,400 --> 00:31:10,349 for us all to have. 885 00:31:10,433 --> 00:31:13,182 Erika, Lisa. Thank you! 886 00:31:13,266 --> 00:31:14,349 You're welcome. 887 00:31:14,433 --> 00:31:16,182 And I think especially 888 00:31:16,266 --> 00:31:18,449 going into our election week next week, 889 00:31:18,533 --> 00:31:20,583 it might be even more important to have. 890 00:31:20,667 --> 00:31:22,149 All: Ooh. 891 00:31:22,233 --> 00:31:25,216 Ooh! [laughs] 892 00:31:25,300 --> 00:31:28,449 Oh! Oh, I love it! 893 00:31:28,533 --> 00:31:29,949 I love it! 894 00:31:30,033 --> 00:31:31,549 We all need a flask. Whoo! 895 00:31:31,633 --> 00:31:34,149 You guys, it's our initials on it. 896 00:31:34,233 --> 00:31:37,233 Um, I've never used a flask, no. 897 00:31:39,133 --> 00:31:41,349 If we pull this out of a beautiful bag, is it wrong? 898 00:31:41,433 --> 00:31:43,383 As two chicks from the South? 899 00:31:43,467 --> 00:31:44,583 No. We're like, no. 900 00:31:44,667 --> 00:31:46,216 Now what do we put in this? 901 00:31:46,300 --> 00:31:48,049 Whatever you want, girl. 902 00:31:48,133 --> 00:31:51,016 I don't know what I would put in it. 903 00:31:51,100 --> 00:31:54,016 Maybe I would use mouthwash or something. 904 00:31:54,100 --> 00:31:56,016 Guys, can we go downstairs? Come on, let's go. 905 00:31:56,100 --> 00:31:57,149 We're going downstairs. 906 00:31:57,233 --> 00:31:59,449 Downstairs for cocktails in the parlor. 907 00:31:59,533 --> 00:32:02,349 [♪ ♪] 908 00:32:02,433 --> 00:32:04,216 Hey, who didn't eat their food? 909 00:32:04,300 --> 00:32:06,082 Why didn't you eat your food? 910 00:32:06,166 --> 00:32:08,549 I'm trying to keep my girly figure. 911 00:32:08,633 --> 00:32:10,567 Please. [laughs] 912 00:32:11,567 --> 00:32:13,216 Coming up... 913 00:32:13,300 --> 00:32:15,283 Two truths and one lie. 914 00:32:15,367 --> 00:32:17,283 And we have to guess what's the lie. 915 00:32:17,367 --> 00:32:18,383 All right, I've got mine. 916 00:32:18,467 --> 00:32:20,216 Here it is. You ready? 917 00:32:20,300 --> 00:32:21,300 Oh, my God. 918 00:32:27,000 --> 00:32:28,040 I'm taking my shoes off. 919 00:32:29,266 --> 00:32:30,583 I'm gonna sit right here. 920 00:32:30,667 --> 00:32:32,249 Thank you so much for dinner. 921 00:32:32,333 --> 00:32:35,249 Thank you so much. I lost my phone. 922 00:32:35,333 --> 00:32:36,349 Kyle, you need to go out 923 00:32:36,433 --> 00:32:38,182 and get me a new phone tomorrow. 924 00:32:38,266 --> 00:32:39,516 [laughter] 925 00:32:39,600 --> 00:32:42,549 Doogie! Doogie needs to help me. 926 00:32:42,633 --> 00:32:45,149 Can you imagine if we each had our sister here? 927 00:32:45,233 --> 00:32:46,316 I don't have a sister. 928 00:32:46,400 --> 00:32:48,283 Well, but if you had a sister... 929 00:32:48,367 --> 00:32:49,549 I would kill her. 930 00:32:49,633 --> 00:32:52,116 I would eat her when we were little. 931 00:32:52,200 --> 00:32:53,683 Oh, my God. Guys, why don't we play 932 00:32:53,767 --> 00:32:55,283 this game where we say three things... 933 00:32:55,367 --> 00:32:56,349 Okay. Okay. 934 00:32:56,433 --> 00:32:58,316 Two truths and one lie, 935 00:32:58,400 --> 00:33:00,283 and we have to guess what's the lie. 936 00:33:00,367 --> 00:33:01,549 Okay. Okay? 937 00:33:01,633 --> 00:33:02,549 Crystal, you go first. 938 00:33:02,633 --> 00:33:04,416 Okay, ready? All: Yes. 939 00:33:04,500 --> 00:33:06,149 I've been arrested. 940 00:33:06,233 --> 00:33:08,216 [soft playful music] 941 00:33:08,300 --> 00:33:10,349 I worked at an escort agency. 942 00:33:10,433 --> 00:33:13,349 [♪ ♪] 943 00:33:13,433 --> 00:33:16,349 I've been propositioned to become a madam. 944 00:33:16,433 --> 00:33:21,383 [♪ ♪] 945 00:33:21,467 --> 00:33:23,383 Oh, my God. What's the lie? 946 00:33:23,467 --> 00:33:25,082 Arrested. Wow! 947 00:33:25,166 --> 00:33:26,216 What? Yeah. 948 00:33:26,300 --> 00:33:27,767 She's so good at this game! 949 00:33:28,000 --> 00:33:29,483 I worked at an escort agency. 950 00:33:29,567 --> 00:33:31,449 However, I wasn't an escort. 951 00:33:31,533 --> 00:33:33,182 You were the phone operator. Oh. 952 00:33:33,266 --> 00:33:34,483 I was the operator. I was gonna say. 953 00:33:34,567 --> 00:33:37,182 I was the operator. I was 18 years old. 954 00:33:37,266 --> 00:33:39,116 Oh, yeah. Right before college. 955 00:33:39,200 --> 00:33:40,767 I only worked there for a summer, 956 00:33:41,000 --> 00:33:43,549 but I grew up pretty quickly that summer. 957 00:33:43,633 --> 00:33:45,449 That's my kind of chick, man. 958 00:33:45,533 --> 00:33:47,349 You know? Wow. 959 00:33:47,433 --> 00:33:49,683 You set the bar really frickin' high, Crystal. 960 00:33:49,767 --> 00:33:52,449 Sutton next. I was a barista at Starbucks. 961 00:33:52,533 --> 00:33:54,449 No. She said no. 962 00:33:54,533 --> 00:33:57,516 Girl, you're giving us flasks with our initials on it. 963 00:33:57,600 --> 00:34:00,449 I have stolen something. 964 00:34:00,533 --> 00:34:02,249 I was a virgin when I got married. 965 00:34:02,333 --> 00:34:03,616 She did not work at Starbucks. 966 00:34:03,700 --> 00:34:05,449 You would never work... no, no, 967 00:34:05,533 --> 00:34:07,549 you did not work at Starbucks, please. 968 00:34:07,633 --> 00:34:09,216 That is rude 969 00:34:09,300 --> 00:34:12,316 because I have worked at Starbucks as a barista. 970 00:34:12,400 --> 00:34:14,483 You worked at Starbucks? Yeah. 971 00:34:14,567 --> 00:34:16,316 I wasn't a virgin when I got married. 972 00:34:16,400 --> 00:34:18,767 Okay, who's next? All right, I've got mine. 973 00:34:19,000 --> 00:34:19,949 Here it is. You ready? 974 00:34:20,033 --> 00:34:21,483 I wore a wire and was a witness 975 00:34:21,567 --> 00:34:23,182 in a government case. 976 00:34:23,266 --> 00:34:24,549 All: Ooh. 977 00:34:24,633 --> 00:34:26,349 I am adopted. 978 00:34:26,433 --> 00:34:28,416 And I used to work for the mafia. 979 00:34:28,500 --> 00:34:29,916 Well, you clearly were not adopted, 980 00:34:30,000 --> 00:34:31,483 so everything else, you've done. 981 00:34:31,567 --> 00:34:33,216 I am adopted. Wow. 982 00:34:33,300 --> 00:34:34,516 Nobody told me. I didn't know that. 983 00:34:34,600 --> 00:34:36,516 My stepfather adopted me. But my mom is my mom. 984 00:34:36,600 --> 00:34:38,516 What's the answer? I'll tell you privately. 985 00:34:38,600 --> 00:34:40,583 I can't tell. I told too much, but yeah, 986 00:34:40,667 --> 00:34:41,667 I'll tell you privately. 987 00:34:42,700 --> 00:34:44,149 That's a cheat. 988 00:34:44,233 --> 00:34:47,249 Erica is so guarded that it is impossible 989 00:34:47,333 --> 00:34:49,149 to know which one of hers is a lie. 990 00:34:49,233 --> 00:34:52,416 I can neither confirm nor deny 991 00:34:52,500 --> 00:34:55,416 my truth or a lie. 992 00:34:55,500 --> 00:34:57,683 Rinna, your time. Okay. 993 00:34:57,767 --> 00:34:59,667 Let me think. 994 00:35:01,233 --> 00:35:03,516 I am not a good liar. I am not a good liar. 995 00:35:03,600 --> 00:35:04,949 You're an actress! 996 00:35:05,033 --> 00:35:07,982 She said she was never that close with Denise. 997 00:35:08,066 --> 00:35:10,383 Do we have a lie detector test? 998 00:35:10,467 --> 00:35:12,149 Okay, Kathy will go. Kathy. 999 00:35:12,233 --> 00:35:13,349 Two truths and a lie. 1000 00:35:13,433 --> 00:35:15,516 I worked as a dental assistant. 1001 00:35:15,600 --> 00:35:19,449 I worked as a hairdresser, cutting children's hair. 1002 00:35:19,533 --> 00:35:23,549 And I worked as a receptionist at the Waldorf. 1003 00:35:23,633 --> 00:35:25,982 Oh, (BLEEP). Oh. 1004 00:35:26,066 --> 00:35:28,349 Wait, I think those are all truths. 1005 00:35:28,433 --> 00:35:29,549 Those are all truths. I do too. 1006 00:35:29,633 --> 00:35:31,416 I do dental work. Do you? 1007 00:35:31,500 --> 00:35:34,249 How many lies... Freelancer, just... 1008 00:35:34,333 --> 00:35:35,767 That's so random. 1009 00:35:37,533 --> 00:35:38,949 [laughs] 1010 00:35:39,033 --> 00:35:42,016 And I worked in hospitality at the Waldorf. 1011 00:35:42,100 --> 00:35:43,767 You did? 1012 00:35:44,000 --> 00:35:46,283 Oh, my God. [laughter] 1013 00:35:46,367 --> 00:35:47,683 Those are all truths! 1014 00:35:47,767 --> 00:35:50,316 I don't think Kathy knows much about rules. 1015 00:35:50,400 --> 00:35:53,349 She has no interest in following any rules. 1016 00:35:53,433 --> 00:35:56,283 Three truths? That's not how you play, Kathy. 1017 00:35:56,367 --> 00:35:58,583 That was good, though. Okay, we're going to bed. 1018 00:35:58,667 --> 00:36:00,650 We're gonna wake up, you're gonna have your coffee, 1019 00:36:00,734 --> 00:36:03,016 do your thing, and then we'll go do our thing. 1020 00:36:03,100 --> 00:36:04,182 You guys, good night. 1021 00:36:04,266 --> 00:36:05,316 Should we have a party down here? 1022 00:36:05,400 --> 00:36:06,650 All the boring people go to bed. 1023 00:36:06,734 --> 00:36:08,583 Crystal? Crystal? 1024 00:36:08,667 --> 00:36:09,683 What? 1025 00:36:09,767 --> 00:36:11,416 Make me a cocktail. 1026 00:36:11,500 --> 00:36:12,516 Oh, yeah. I'll make it for you. 1027 00:36:12,600 --> 00:36:13,549 All right. 1028 00:36:13,633 --> 00:36:15,316 I'm so happy you like my drinks. 1029 00:36:15,400 --> 00:36:16,516 Um, like, you don't understand. 1030 00:36:16,600 --> 00:36:19,016 Like, you're the bartender. I'm thrilled. 1031 00:36:19,100 --> 00:36:21,016 [♪ ♪] 1032 00:36:21,100 --> 00:36:24,216 There, cheers. This is, like... it's fancy. 1033 00:36:24,300 --> 00:36:25,767 Cheers. 1034 00:36:26,000 --> 00:36:27,949 That was nice. Everyone was so happy tonight. 1035 00:36:28,033 --> 00:36:29,316 Yeah, it's good. 1036 00:36:29,400 --> 00:36:32,583 Garcelle was really super adorable and sweet. 1037 00:36:32,667 --> 00:36:34,549 Yes. Was she not before? 1038 00:36:34,633 --> 00:36:35,683 No, yeah. No, we just had, like, 1039 00:36:35,767 --> 00:36:37,449 a little issue, but when I saw her today, 1040 00:36:37,533 --> 00:36:40,483 I was like... Like a huge cloud had lifted 1041 00:36:40,567 --> 00:36:42,249 and I was, like, having fun. 1042 00:36:42,333 --> 00:36:44,416 Like, it was like nothing ever happened. 1043 00:36:44,500 --> 00:36:46,383 But y'all had a good conversation. 1044 00:36:46,467 --> 00:36:48,982 It literally was like it was gone. 1045 00:36:49,066 --> 00:36:51,549 Rinna? Yeah, come in. 1046 00:36:51,633 --> 00:36:54,767 This place is like a maze. Hi. 1047 00:36:55,000 --> 00:36:56,767 Wow, well... I needed a minute. 1048 00:36:57,000 --> 00:36:58,082 I am so, like, tired. 1049 00:36:58,166 --> 00:37:00,049 Yeah, totally. Come in. Sit here. 1050 00:37:00,133 --> 00:37:01,683 Thank you for doing this. I mean... 1051 00:37:01,767 --> 00:37:03,616 Thank you for coming. I've never been to Tahoe. 1052 00:37:03,700 --> 00:37:05,016 And I think... I think it's gonna be fun. 1053 00:37:05,100 --> 00:37:06,116 Yeah, I think it's gonna be good too. 1054 00:37:06,200 --> 00:37:07,349 I'm excited. I wanted to talk to you 1055 00:37:07,433 --> 00:37:08,483 because the last time I saw you 1056 00:37:08,567 --> 00:37:09,949 was at dinner. Yes. 1057 00:37:10,033 --> 00:37:11,016 I hurt you, I know I did. 1058 00:37:11,100 --> 00:37:12,449 And I want to apologize for that. 1059 00:37:12,533 --> 00:37:16,082 But I think the best thing for us to do is move on. 1060 00:37:16,166 --> 00:37:18,982 And then when I spoke to Sutton at Dorit's, 1061 00:37:19,066 --> 00:37:21,516 I said to her, "I think Lisa thinks 1062 00:37:21,600 --> 00:37:23,683 everything is great between us, but it's not." 1063 00:37:23,767 --> 00:37:25,683 [tense music] 1064 00:37:25,767 --> 00:37:27,416 I think she thinks y'all are good. 1065 00:37:27,500 --> 00:37:30,000 Well, then, her bad. And if you... 1066 00:37:31,133 --> 00:37:32,549 I mean, I feel... I have to say, 1067 00:37:32,633 --> 00:37:33,873 I came home and I said to Harry, 1068 00:37:34,000 --> 00:37:35,516 "I felt really good about our dinner, 1069 00:37:35,600 --> 00:37:38,383 and it was a nice step in the right direction." 1070 00:37:38,467 --> 00:37:41,516 I sat down and you were like, "I did this, I did this." 1071 00:37:41,600 --> 00:37:43,283 I never got to say what I felt. 1072 00:37:43,367 --> 00:37:44,416 I thought that was really sh... y. 1073 00:37:44,500 --> 00:37:45,949 I thought you were a sh... y friend to Denise. 1074 00:37:46,033 --> 00:37:47,333 You were a sh... y friend to me. 1075 00:37:48,367 --> 00:37:51,316 I saw a side of you that I'd never seen before, 1076 00:37:51,400 --> 00:37:52,583 and that was scary to me. Yeah, okay. 1077 00:37:52,667 --> 00:37:53,907 And that's what I don't trust. 1078 00:37:54,000 --> 00:37:54,982 I get it. That's what I don't trust. 1079 00:37:55,066 --> 00:37:56,383 I get it. Why did Denise feel 1080 00:37:56,467 --> 00:37:57,616 like she was such good friends with you, 1081 00:37:57,700 --> 00:38:00,549 and you turn around and say to me, 1082 00:38:00,633 --> 00:38:02,449 "You know, I really wasn't that close to Denise"? 1083 00:38:02,533 --> 00:38:03,549 Well... 1084 00:38:03,633 --> 00:38:05,683 There was a friendship there with Brandi 1085 00:38:05,767 --> 00:38:07,767 that, Garcelle, from what I saw, 1086 00:38:08,000 --> 00:38:10,516 was much deeper than my friendship with Denise. 1087 00:38:10,600 --> 00:38:12,449 That's hard to believe. I guess, the only way 1088 00:38:12,533 --> 00:38:14,049 I can describe it is that the times 1089 00:38:14,133 --> 00:38:16,616 that I got together with her, there were four of us. 1090 00:38:16,700 --> 00:38:18,416 I don't think it was even once a month. 1091 00:38:18,500 --> 00:38:20,349 It was every couple of months, and it was... 1092 00:38:20,433 --> 00:38:22,016 You know, it was just really bonding. 1093 00:38:22,100 --> 00:38:25,016 And then I did not spend much time with Denise. 1094 00:38:25,100 --> 00:38:27,016 I saw Denise maybe once a year. 1095 00:38:27,100 --> 00:38:28,116 Are we close? Yes. 1096 00:38:28,200 --> 00:38:30,583 Do you consider us close? I do. 1097 00:38:30,667 --> 00:38:32,416 I mean, you haven't necessarily 1098 00:38:32,500 --> 00:38:33,767 opened up to me like Denise did. 1099 00:38:34,000 --> 00:38:36,116 It's just... it's just hard to swallow it all. 1100 00:38:36,200 --> 00:38:38,583 Trust is really important to me. 1101 00:38:38,667 --> 00:38:40,683 Trust always has been important to me. 1102 00:38:40,767 --> 00:38:43,383 And after my divorce, I mean, even more so 1103 00:38:43,467 --> 00:38:45,583 that I need to be able to trust the people that are around me. 1104 00:38:45,667 --> 00:38:48,149 When there's no trust, there's no relationship. 1105 00:38:48,233 --> 00:38:50,449 How do I trust having a relationship with you? 1106 00:38:50,533 --> 00:38:52,049 How do I trust telling you something 1107 00:38:52,133 --> 00:38:54,449 that I'm feeling, that I'm going through, 1108 00:38:54,533 --> 00:38:56,483 and not knowing that it's going to backfire? 1109 00:38:56,567 --> 00:38:58,049 I can't promise you that. 1110 00:38:58,133 --> 00:39:00,949 [♪ ♪] 1111 00:39:01,033 --> 00:39:02,416 Coming up... 1112 00:39:02,500 --> 00:39:04,683 If you try to be fake, you cannot do that. 1113 00:39:04,767 --> 00:39:06,082 Hold on, Sutton. It came... 1114 00:39:06,166 --> 00:39:07,533 You're not being honest. 1115 00:39:14,066 --> 00:39:15,946 How do I trust having a relationship with you? 1116 00:39:16,233 --> 00:39:17,616 How do I trust telling you something 1117 00:39:17,700 --> 00:39:20,082 that I'm feeling, that I'm going through, 1118 00:39:20,166 --> 00:39:22,082 and not knowing that it's going to backfire? 1119 00:39:22,166 --> 00:39:24,583 I can't promise you that. 1120 00:39:24,667 --> 00:39:26,616 I cannot promise you that. That's crazy. 1121 00:39:26,700 --> 00:39:29,949 I can promise you that I wouldn't come after you. 1122 00:39:30,033 --> 00:39:31,216 I am trying to move forward. 1123 00:39:31,300 --> 00:39:33,082 I can't change what happened last year. 1124 00:39:33,166 --> 00:39:35,116 But what I'm asking is, you know, 1125 00:39:35,200 --> 00:39:38,467 you either want to move on or you want to stay in that. 1126 00:39:39,600 --> 00:39:41,483 I feel like you want to punish me a little bit. 1127 00:39:41,567 --> 00:39:43,016 And that's okay. 1128 00:39:43,100 --> 00:39:44,650 You just want to... in' stick it to me a little bit. 1129 00:39:44,734 --> 00:39:45,949 You wanted to punish me... 1130 00:39:46,033 --> 00:39:47,583 Absolutely. And make me feel bad! 1131 00:39:47,667 --> 00:39:49,982 But I've always been the type that I don't get angry enough. 1132 00:39:50,066 --> 00:39:51,583 This is something I had to work on all my life. 1133 00:39:51,667 --> 00:39:52,650 Great. I was taught, 1134 00:39:52,734 --> 00:39:54,082 "Be nice, be nice, be nice," 1135 00:39:54,166 --> 00:39:57,516 to a fault that I had to learn to say how I feel. 1136 00:39:57,600 --> 00:39:59,616 Good. 1137 00:39:59,700 --> 00:40:02,650 There's a really big stigma with Black women 1138 00:40:02,734 --> 00:40:06,149 that we're seen as angry or aggressive. 1139 00:40:06,233 --> 00:40:09,549 And sometimes, those labels make you want 1140 00:40:09,633 --> 00:40:11,049 to hold back a little bit, 1141 00:40:11,133 --> 00:40:13,616 because you don't want to fall into the stereotype 1142 00:40:13,700 --> 00:40:15,249 that was given to us. 1143 00:40:15,333 --> 00:40:16,767 We haven't claimed it. 1144 00:40:17,000 --> 00:40:18,683 But people have labeled us that. 1145 00:40:18,767 --> 00:40:22,549 I just want you to know that it's going to take some time. 1146 00:40:22,633 --> 00:40:24,483 And I'm okay with that. So we're there. 1147 00:40:24,567 --> 00:40:26,149 Okay. This is so good, though! 1148 00:40:26,233 --> 00:40:27,650 Because you just were honest! 1149 00:40:27,734 --> 00:40:29,016 Really? 1150 00:40:29,100 --> 00:40:32,149 Last year, Denise really didn't want 1151 00:40:32,233 --> 00:40:34,683 to deal with a lot of issues, 1152 00:40:34,767 --> 00:40:36,216 and she ran. 1153 00:40:36,300 --> 00:40:39,082 Garcelle is coming to me to say how she feels. 1154 00:40:39,166 --> 00:40:41,016 That is all I ask. 1155 00:40:41,100 --> 00:40:43,149 Like, that's great that you did that. 1156 00:40:43,233 --> 00:40:46,616 Don't run. Don't hide. Don't send cease and desists. 1157 00:40:46,700 --> 00:40:48,767 Deal with it in the moment. 1158 00:40:49,000 --> 00:40:50,283 I'm gonna be me. 1159 00:40:50,367 --> 00:40:52,483 And if that's great, it's good. 1160 00:40:52,567 --> 00:40:54,583 If it's not good, you'll tell me. 1161 00:40:54,667 --> 00:40:56,049 Okay. We'll have a good time 1162 00:40:56,133 --> 00:40:58,082 with everybody, and this group and whatnot, 1163 00:40:58,166 --> 00:41:00,082 but you do what feels safe for you. 1164 00:41:00,166 --> 00:41:01,082 Will do. Okay? 1165 00:41:01,166 --> 00:41:04,182 Yeah. 1166 00:41:04,266 --> 00:41:06,283 I have gotten to know Garcelle. 1167 00:41:06,367 --> 00:41:08,982 And I do think, if you're talking to her 1168 00:41:09,066 --> 00:41:12,767 in a really real way, she's gonna accept it. 1169 00:41:13,000 --> 00:41:14,149 But if you try to be fake 1170 00:41:14,233 --> 00:41:16,767 or call her out... 1171 00:41:17,000 --> 00:41:18,216 you cannot do that. 1172 00:41:18,300 --> 00:41:19,683 Hold on, Sutton. It came from all 1173 00:41:19,767 --> 00:41:21,182 the many bombs. Hold on, Sutton. 1174 00:41:21,266 --> 00:41:22,549 You're not being honest 1175 00:41:22,633 --> 00:41:23,916 by not acknowledging the stuff before, 1176 00:41:24,000 --> 00:41:26,316 because I did nothing until that moment. 1177 00:41:26,400 --> 00:41:27,583 What was your bomb? 1178 00:41:27,667 --> 00:41:29,583 I had a charity event. 1179 00:41:29,667 --> 00:41:31,216 She'd raised her hand to make a donation, 1180 00:41:31,300 --> 00:41:33,483 and then... she did end up paying the donation. 1181 00:41:33,567 --> 00:41:34,767 She has now. 1182 00:41:35,000 --> 00:41:37,016 But I brought up the fact that she raised her hand 1183 00:41:37,100 --> 00:41:39,367 and didn't follow through and pay the donation. 1184 00:41:41,033 --> 00:41:42,049 I know, but see, that's... 1185 00:41:42,133 --> 00:41:43,283 But it's been handled since then. 1186 00:41:43,367 --> 00:41:45,149 Do you regret doing it? Or no? 1187 00:41:45,233 --> 00:41:47,082 Hmm, interesting question. 1188 00:41:47,166 --> 00:41:51,049 I didn't until I sat down with her and we spoke. 1189 00:41:51,133 --> 00:41:54,249 And she said to me that it really, like, hit her deeply 1190 00:41:54,333 --> 00:41:57,583 because there's, like, a stigma with, you know... 1191 00:41:57,667 --> 00:41:59,583 She said, with Black people and not paying their bills. 1192 00:41:59,667 --> 00:42:01,616 Mm-hmm. I would never know the things 1193 00:42:01,700 --> 00:42:03,182 that she was referring to. 1194 00:42:03,266 --> 00:42:05,650 I understood what Garcelle meant in that moment. 1195 00:42:05,734 --> 00:42:07,683 But I don't think that's where you were coming from. 1196 00:42:07,767 --> 00:42:09,082 Obviously, you know me. At all. 1197 00:42:09,166 --> 00:42:10,583 I would never mean something like that. 1198 00:42:10,667 --> 00:42:12,316 100%. Okay... 1199 00:42:12,400 --> 00:42:14,049 But I love that y'all have maybe reconciled. 1200 00:42:14,133 --> 00:42:17,216 From a perspective of someone who's not white, 1201 00:42:17,300 --> 00:42:20,082 when it hits you from stereotypes, 1202 00:42:20,166 --> 00:42:23,016 it can be so painful that you can't see anything else. 1203 00:42:23,100 --> 00:42:26,016 I've had friends who've said things to me, 1204 00:42:26,100 --> 00:42:27,349 Asian comments and stuff like that. 1205 00:42:27,433 --> 00:42:29,182 Do Garcelle and I share the same exact ones? No. 1206 00:42:29,266 --> 00:42:31,049 I am sorry. I am not gonna do this. 1207 00:42:31,133 --> 00:42:32,549 I could never know Garcelle's plight. 1208 00:42:32,633 --> 00:42:34,283 I am not doing this. I am gonna tell you right now. 1209 00:42:34,367 --> 00:42:37,249 [dramatic music] 1210 00:42:37,333 --> 00:42:40,216 You're not doing what? I am not talking about 1211 00:42:40,300 --> 00:42:42,349 racial stereotypes when I am... 1212 00:42:42,433 --> 00:42:43,949 Well, it's easy for you not to. 1213 00:42:44,033 --> 00:42:47,949 [♪ ♪] 1214 00:42:48,033 --> 00:42:48,949 See, this is why... Oh, sorry. 1215 00:42:49,033 --> 00:42:49,982 That's actually not true. Why? 1216 00:42:50,066 --> 00:42:51,116 You have a lot. Everyone does. 1217 00:42:51,200 --> 00:42:52,880 Because, what, I'm a Southern white girl? 1218 00:42:53,000 --> 00:42:55,549 [♪ ♪] 1219 00:42:55,633 --> 00:42:58,283 Do you want to talk about when I see dumbass rednecks 1220 00:42:58,367 --> 00:43:00,082 on the TV, and that's supposed to be me? 1221 00:43:00,166 --> 00:43:01,316 Yes, I want to know about that. 1222 00:43:01,400 --> 00:43:03,149 Yes. I also have a stereotype, 1223 00:43:03,233 --> 00:43:05,016 but I don't want to bring it up. 1224 00:43:05,100 --> 00:43:06,049 We are educated. 1225 00:43:06,133 --> 00:43:07,283 That's insane. We are traveled. 1226 00:43:07,367 --> 00:43:09,182 It's not insane. It is called 2021. 1227 00:43:09,266 --> 00:43:10,616 So you just want to... Are you one of those people 1228 00:43:10,700 --> 00:43:12,182 that you don't see color? 1229 00:43:12,266 --> 00:43:14,383 Tell me you're that girl. "I don't see color." 1230 00:43:14,467 --> 00:43:18,767 [♪ ♪] 1231 00:43:19,000 --> 00:43:20,082 Are you serious with me right now? 1232 00:43:20,166 --> 00:43:21,182 Is that what you're saying? 1233 00:43:21,266 --> 00:43:23,182 Are you that girl? "I don't see color"? 1234 00:43:23,266 --> 00:43:28,283 [♪ ♪] 1235 00:43:28,367 --> 00:43:31,767 Next on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1236 00:43:32,000 --> 00:43:33,316 Let's go, guys. I don't like this. 1237 00:43:33,400 --> 00:43:34,949 I don't think... We're going too fast. 1238 00:43:35,033 --> 00:43:37,116 Whoo! Whoo-hoo! 1239 00:43:37,200 --> 00:43:40,049 I love my girls! Oh, God. 1240 00:43:40,133 --> 00:43:41,349 Paris came on "The Real." 1241 00:43:41,433 --> 00:43:43,349 She used to drive me nuts. 1242 00:43:43,433 --> 00:43:45,767 She was always on her phone. 1243 00:43:46,000 --> 00:43:48,767 And I always felt like, "Why are you here?" 1244 00:43:49,000 --> 00:43:50,016 Bottoms up. 1245 00:43:50,100 --> 00:43:52,116 [♪ ♪] 1246 00:43:52,200 --> 00:43:53,316 Oh, Dorit! 1247 00:43:53,400 --> 00:43:55,266 Oh, my God. What? 1248 00:43:56,400 --> 00:43:58,216 Those bitches are in' hardcore. 1249 00:43:58,300 --> 00:43:59,316 What's wrong? I'm going to bed. 1250 00:43:59,400 --> 00:44:00,316 What happened? What? 1251 00:44:00,400 --> 00:44:01,650 This girl lost her mind. 1252 00:44:01,734 --> 00:44:03,383 What the (BLEEP) happened? 1253 00:44:03,467 --> 00:44:04,416 You kicked me. 1254 00:44:04,500 --> 00:44:06,650 You're so uptight. Relax. 1255 00:44:06,734 --> 00:44:08,316 You're a ridiculous human being. 1256 00:44:08,400 --> 00:44:10,182 I'm sorry. Jesus! 1257 00:44:10,266 --> 00:44:11,400 [sighs] 84572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.