Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:21,125
- So it is with heavy
hearts, we lay to rest
2
00:00:21,127 --> 00:00:23,046
your daughter Elizabeth.
3
00:00:23,048 --> 00:00:25,286
But let us rejoice in the
knowledge that you have
4
00:00:25,288 --> 00:00:28,646
welcomed her into your
kingdom of everlasting light.
5
00:00:28,648 --> 00:00:31,271
She is in the company of
Jesus Christ, who died
6
00:00:31,273 --> 00:00:33,126
and now lives.
7
00:00:33,128 --> 00:00:36,007
May she rejoice in your
kingdom, where all tears
8
00:00:36,009 --> 00:00:40,135
are wiped away, united together
with her father in heaven.
9
00:00:41,512 --> 00:00:43,400
Now, and forever, amen.
10
00:01:31,501 --> 00:01:32,332
- Adam?
11
00:01:40,237 --> 00:01:41,132
Are you okay?
12
00:01:44,302 --> 00:01:45,517
- Turn it off.
13
00:01:46,893 --> 00:01:48,013
- Adam I think--
14
00:01:48,015 --> 00:01:49,933
- turn it off I said.
15
00:02:12,111 --> 00:02:12,944
Sarah?
16
00:02:15,632 --> 00:02:16,688
- Yeah?
17
00:02:18,257 --> 00:02:20,016
- It's all your fault.
18
00:02:20,018 --> 00:02:22,705
- Oh!
19
00:03:11,061 --> 00:03:12,949
- Hasn't changed a bit.
20
00:03:14,710 --> 00:03:16,981
- Not since mom died in it.
21
00:03:48,409 --> 00:03:49,944
- Home sweet home.
22
00:03:59,705 --> 00:04:01,913
Well, power's on at least.
23
00:04:03,067 --> 00:04:05,273
Let's see about the water.
24
00:04:12,922 --> 00:04:13,754
- Eww.
25
00:04:17,851 --> 00:04:19,483
- Yeah it's been more
than a few years,
26
00:04:19,485 --> 00:04:22,427
all sorts of gunk.
27
00:04:22,429 --> 00:04:24,411
Can't wait to see the toilets.
28
00:04:49,405 --> 00:04:52,349
Sarah can you help
me out with this?
29
00:05:42,051 --> 00:05:43,138
- What?
30
00:05:44,034 --> 00:05:45,987
- I didn't say anything.
31
00:06:00,036 --> 00:06:02,116
- This is chino's?
32
00:06:02,118 --> 00:06:03,235
- Yeah.
33
00:06:03,237 --> 00:06:04,964
- Ah it's terrible.
34
00:06:06,116 --> 00:06:06,916
- Yeah.
35
00:06:10,854 --> 00:06:13,060
- What are we doing?
36
00:06:13,062 --> 00:06:15,364
- What do you mean?
37
00:06:15,366 --> 00:06:16,741
- Why are we here?
38
00:06:18,278 --> 00:06:20,581
- I thought coming
home might help you.
39
00:06:20,583 --> 00:06:21,637
- Help me?
40
00:06:23,301 --> 00:06:25,317
- Make a fresh
start with things.
41
00:06:25,319 --> 00:06:28,230
Away from all that
happened last year.
42
00:06:29,607 --> 00:06:33,126
- Right, and this place is just
full of wonderful memories.
43
00:06:35,847 --> 00:06:37,479
- Things are gonna get better.
44
00:06:37,481 --> 00:06:38,310
- Better?
45
00:06:39,656 --> 00:06:41,159
Is that what we're doing here?
46
00:06:41,161 --> 00:06:43,175
We're just gonna go back
and live in the past
47
00:06:43,177 --> 00:06:45,575
and pretend like
everything that happened
48
00:06:45,577 --> 00:06:47,367
never actually happened.
49
00:06:47,369 --> 00:06:49,256
- That's not what I said.
50
00:06:49,258 --> 00:06:52,584
- My daughter's dead,
my husband's dead.
51
00:06:56,521 --> 00:06:57,737
And now I'm back living at home
52
00:06:57,739 --> 00:07:00,969
which I something i
swore I would never do.
53
00:07:00,971 --> 00:07:03,753
- I know it's not gonna be easy.
54
00:07:05,257 --> 00:07:06,504
What you've been through.
55
00:07:06,506 --> 00:07:07,561
- Yeah.
56
00:07:13,867 --> 00:07:15,241
It's just strange.
57
00:07:16,427 --> 00:07:18,026
- Strange how?
58
00:07:18,028 --> 00:07:21,451
- This sudden interest
you're showing in my life.
59
00:07:21,453 --> 00:07:23,978
- Sarah you're my
sister, I love you.
60
00:07:23,980 --> 00:07:25,962
- Come on for 10 years
i was a name on your
61
00:07:25,964 --> 00:07:28,651
Christmas card list, what
did you meet your niece once
62
00:07:28,653 --> 00:07:30,507
when she was a baby?
63
00:07:30,508 --> 00:07:33,548
Even after she got sick you
couldn't be bothered to call
64
00:07:33,549 --> 00:07:37,643
and try to be her uncle, get
to know her before she...
65
00:07:41,741 --> 00:07:42,572
- No.
66
00:07:44,909 --> 00:07:46,028
You're right.
67
00:07:48,461 --> 00:07:50,893
Growing up you were
always there for me, you,
68
00:07:50,895 --> 00:07:54,252
always had my back with mom,
and when everything went
69
00:07:54,254 --> 00:07:57,581
to shit I should've
been there for you.
70
00:07:57,583 --> 00:07:59,085
But I'm here now.
71
00:08:00,303 --> 00:08:01,359
- Yeah.
72
00:08:02,990 --> 00:08:04,078
Here you are.
73
00:08:05,487 --> 00:08:06,318
Hmm.
74
00:08:08,111 --> 00:08:11,951
Fuck, broke my tooth on
this rubbery goddamn pizza.
75
00:08:13,744 --> 00:08:14,991
- Are you okay?
76
00:08:14,993 --> 00:08:16,687
- I'm going to bed.
77
00:08:33,745 --> 00:08:35,889
- Come on, give us a signal.
78
00:08:39,220 --> 00:08:40,337
Yeah?
79
00:08:40,339 --> 00:08:41,297
- Can I come in?
80
00:08:41,299 --> 00:08:42,321
- Of course.
81
00:08:45,299 --> 00:08:47,666
Hey, how's the tooth?
82
00:08:47,668 --> 00:08:48,530
- It hurts.
83
00:08:48,532 --> 00:08:50,386
- You want some ibuprofen?
84
00:08:50,388 --> 00:08:51,218
- Nah.
85
00:08:53,331 --> 00:08:56,115
Look, I know you've been trying.
86
00:08:57,428 --> 00:08:59,539
And I really do appreciate it.
87
00:08:59,541 --> 00:09:02,835
- I love you sis, and I'm
sorry I didn't always show it,
88
00:09:02,837 --> 00:09:03,891
but, I do.
89
00:09:05,652 --> 00:09:07,092
- I'm sorry too.
90
00:09:08,981 --> 00:09:11,797
- You have nothing
to be sorry for.
91
00:09:12,693 --> 00:09:14,612
- Look at what I found.
92
00:09:18,133 --> 00:09:20,373
- Oh my god, look at my hair.
93
00:09:22,069 --> 00:09:24,469
- Yeah it was
definitely the 90s.
94
00:09:24,471 --> 00:09:26,069
- We look like kid 'n play.
95
00:09:29,110 --> 00:09:31,094
- I missed you.
96
00:09:31,096 --> 00:09:32,597
- I missed you too.
97
00:09:38,390 --> 00:09:39,734
- I wanna go to bed.
98
00:09:39,736 --> 00:09:40,503
- Okay.
99
00:09:40,505 --> 00:09:41,463
- Good night.
100
00:09:41,465 --> 00:09:42,294
- Night.
101
00:10:08,922 --> 00:10:10,937
- Mommy?
102
00:10:22,396 --> 00:10:23,451
- My baby.
103
00:10:46,430 --> 00:10:48,253
- Ah fuck.
104
00:10:51,198 --> 00:10:52,924
- Richard?
105
00:10:52,926 --> 00:10:53,726
- Morning.
106
00:10:55,839 --> 00:10:57,310
- What are you doing?
107
00:10:57,312 --> 00:10:59,005
- We've got a busted pipe,
came down to make my coffee
108
00:10:59,007 --> 00:11:01,598
this morning, found myself
swimming in the blue lagoon.
109
00:11:01,600 --> 00:11:03,389
- This place should
be condemned.
110
00:11:03,391 --> 00:11:05,310
- It's a water leak, not
the end of the world.
111
00:11:05,312 --> 00:11:06,142
- Sorry.
112
00:11:07,583 --> 00:11:10,271
- I gotta go out,
pick up a few things,
113
00:11:10,273 --> 00:11:12,607
are you gonna be okay
on your own for a while?
114
00:11:12,609 --> 00:11:15,903
- Yeah I'm not a child Richard.
115
00:11:15,905 --> 00:11:17,023
- I didn't mean it like that.
116
00:11:17,025 --> 00:11:18,047
- It's okay.
117
00:11:19,104 --> 00:11:20,479
- I just wanna make
sure, you know.
118
00:11:20,481 --> 00:11:21,952
- Yeah.
119
00:11:21,954 --> 00:11:23,967
- Can I get you
anything while I'm out.
120
00:11:23,969 --> 00:11:25,023
- Coffee.
121
00:11:26,273 --> 00:11:28,352
- Okay, I'll make us some
breakfast when I get back.
122
00:11:28,354 --> 00:11:29,663
- Okay.
123
00:11:51,107 --> 00:11:52,323
- Richie?
124
00:11:52,325 --> 00:11:53,666
- Excuse me.
125
00:11:53,667 --> 00:11:56,483
- Richie Doyle, it's me, jan
Thompson, you went to school
126
00:11:56,485 --> 00:11:58,115
with my boys, I was a
friend of your mother's.
127
00:11:58,117 --> 00:12:00,355
- Oh Mrs. Thompson, hi.
128
00:12:00,357 --> 00:12:02,915
- Hi, oh it is so
good to see you.
129
00:12:02,917 --> 00:12:04,196
- Yeah, same to you.
130
00:12:04,198 --> 00:12:06,051
- What brings you back to globe?
131
00:12:06,053 --> 00:12:08,548
- Ah, I guess we just
missed the place.
132
00:12:08,550 --> 00:12:11,012
And I thought Sarah could use
a little country living again.
133
00:12:11,014 --> 00:12:12,771
- Oh Sarah's back too,
oh that's wonderful,
134
00:12:12,773 --> 00:12:14,821
I have to stop in on her.
135
00:12:19,750 --> 00:12:23,173
Molly hanning,
she's a little uhm--
136
00:12:23,175 --> 00:12:24,453
- strange?
137
00:12:24,455 --> 00:12:26,277
- You said it, not me, anyway
i don't wanna keep you,
138
00:12:26,279 --> 00:12:28,133
but it is so nice
to see you again.
139
00:12:28,135 --> 00:12:29,478
- You too.
140
00:12:29,480 --> 00:12:30,502
- Take care.
141
00:13:06,762 --> 00:13:09,449
- One half through two, to
one quarter to an eighth.
142
00:13:09,451 --> 00:13:11,018
- Always the hard part.
143
00:13:11,020 --> 00:13:12,362
- What's that?
144
00:13:12,364 --> 00:13:14,602
- Finding the right fit.
145
00:13:14,604 --> 00:13:17,194
Every part has its
perfect counter.
146
00:13:17,196 --> 00:13:20,746
But finding that match
is what takes time.
147
00:13:22,892 --> 00:13:24,043
- Yeah, sure.
148
00:13:33,740 --> 00:13:36,491
I uh, I need copies
of these two keys.
149
00:13:36,493 --> 00:13:38,764
- All right, back in a sec.
150
00:13:48,013 --> 00:13:49,517
- I'm sorry, can I help
you with something?
151
00:13:49,519 --> 00:13:52,845
- Maybe, or maybe i
can help you, Richard.
152
00:13:53,742 --> 00:13:55,692
- Have we met?
153
00:13:55,694 --> 00:13:58,445
- You lost your niece
last year Mr. Doyle.
154
00:13:58,447 --> 00:13:59,501
- That's right.
155
00:13:59,503 --> 00:14:02,413
- She was sick but to
go so fast like that,
156
00:14:02,415 --> 00:14:06,287
what was it again, got herself
drowned, in the bathtub?
157
00:14:07,695 --> 00:14:09,902
- I don't know who the hell
you are but stay away from me.
158
00:14:09,904 --> 00:14:11,599
- Come on Mr. Doyle you
know something's not right
159
00:14:11,601 --> 00:14:14,736
with her story, Adam knew
it, he felt it in his bones.
160
00:14:14,737 --> 00:14:17,168
- I'm not gonna tell you again.
161
00:14:17,170 --> 00:14:21,263
- Okay, with the bolts and the
keys, that's gonna be 12.55.
162
00:14:39,986 --> 00:14:41,521
- Who is it?
163
00:14:41,523 --> 00:14:45,010
- It's jan Thompson, from next
door, this is my friend Amy.
164
00:14:46,707 --> 00:14:48,561
Is this a bad time
for you Sarah?
165
00:14:48,563 --> 00:14:50,322
- Mrs. Thompson.
166
00:14:50,324 --> 00:14:53,330
- Well look at you,
you're so beautiful.
167
00:14:53,332 --> 00:14:55,443
I always knew you'd grow
up to be a heart breaker.
168
00:14:55,445 --> 00:14:58,483
- You're so sweet,
please come on in.
169
00:15:02,452 --> 00:15:03,731
- Apple pie for you.
170
00:15:03,733 --> 00:15:05,939
- Thank you, you shouldn't have.
171
00:15:05,941 --> 00:15:08,148
- Oh it's a store bought kind
but still I just love 'em.
172
00:15:08,150 --> 00:15:09,492
This is my friend Amy.
173
00:15:09,494 --> 00:15:10,260
- Hi Amy.
174
00:15:10,262 --> 00:15:11,508
- Hi nice to meet you.
175
00:15:11,509 --> 00:15:12,467
- Would you ladies
like to have a seat?
176
00:15:12,469 --> 00:15:14,132
- Well thank you.
- Sure.
177
00:15:14,134 --> 00:15:15,733
- I'm so sorry
about all the boxes,
178
00:15:15,735 --> 00:15:18,644
I haven't really gotten a
handle on the unpacking yet.
179
00:15:18,646 --> 00:15:20,021
- Ah, not at all.
180
00:15:20,023 --> 00:15:23,189
- I haven't had a chance to
go shopping yet, but, uhm,
181
00:15:23,190 --> 00:15:24,885
I was just making
some herbal tea.
182
00:15:24,887 --> 00:15:27,765
- Tea would be lovely, except
no sugar or cream for me,
183
00:15:27,767 --> 00:15:30,582
doctor says I gotta watch
the sweets and the dairy.
184
00:15:30,584 --> 00:15:32,406
- Yeah, plain's fine for me too.
185
00:15:32,408 --> 00:15:34,678
- I'll be right back.
186
00:15:36,375 --> 00:15:39,607
- Ah, who's this
lovely young lady?
187
00:15:39,608 --> 00:15:40,854
- I'm sorry what?
188
00:15:40,856 --> 00:15:42,262
- Look at her Amy,
isn't she adorable.
189
00:15:42,264 --> 00:15:43,798
- Oh yeah she is.
190
00:15:45,464 --> 00:15:47,062
- Is she yours?
191
00:15:47,064 --> 00:15:48,407
Well I can tell you for
schools, you're gonna wanna
192
00:15:48,409 --> 00:15:51,831
avoid Roosevelt, but Chapman
has a great little program,
193
00:15:51,833 --> 00:15:53,624
I'm on the school
board there, so I can--
194
00:15:53,626 --> 00:15:56,856
- lizzy actually
passed away last year.
195
00:15:58,489 --> 00:15:59,960
- Oh, I'm so sorry.
196
00:16:01,464 --> 00:16:02,680
- That's fine.
197
00:16:06,265 --> 00:16:07,289
- Thank you.
198
00:16:08,858 --> 00:16:11,064
Oh god, get it off of me, my
cross, get it off, get it off!
199
00:16:11,066 --> 00:16:13,529
Get it off, get it off of me!
200
00:16:18,395 --> 00:16:20,250
- God!
- Are you hurt what happened?
201
00:16:20,252 --> 00:16:22,234
- It was the weirdest
thing, I, all of the sudden
202
00:16:22,235 --> 00:16:24,538
I felt like my
chest was on fire.
203
00:16:24,540 --> 00:16:25,562
- Oh my god.
204
00:16:30,075 --> 00:16:31,290
- Here, please.
205
00:16:31,292 --> 00:16:33,947
- No, no it's fine, I'm
fine, no it's fine, I'm fine,
206
00:16:33,949 --> 00:16:35,772
thank you I'm leaving.
- It's fine.
207
00:16:35,774 --> 00:16:36,955
- I am so sorry!
208
00:17:59,749 --> 00:18:00,707
Let me out!
209
00:18:02,403 --> 00:18:03,458
Richard!
210
00:18:04,260 --> 00:18:05,508
- Sarah?
211
00:18:05,510 --> 00:18:08,483
- Get me the
fuck out of here!
212
00:18:08,485 --> 00:18:12,741
- Oh, okay, okay, I got
you, I got you, okay.
213
00:18:12,742 --> 00:18:13,572
Okay...
214
00:18:24,069 --> 00:18:25,284
You feel better?
215
00:18:25,286 --> 00:18:27,301
- No I don't feel better.
216
00:18:27,303 --> 00:18:29,765
- Okay just calm down.
217
00:18:29,767 --> 00:18:32,197
- I don't like it here,
there's something wrong
218
00:18:32,199 --> 00:18:33,606
with this place.
219
00:18:34,919 --> 00:18:37,350
- So what has happened exactly?
220
00:18:39,687 --> 00:18:42,950
A broken doorknob,
a popped light bulb.
221
00:18:44,359 --> 00:18:46,119
It seems to me we're just
like par for the course,
222
00:18:46,121 --> 00:18:49,351
when living in a
broken down old house.
223
00:18:52,648 --> 00:18:55,784
Look, you're tired,
you're stressed out--
224
00:18:55,786 --> 00:18:57,383
- so I'm imagining things?
225
00:18:57,385 --> 00:18:59,464
- Okay I didn't say that.
226
00:19:01,033 --> 00:19:04,744
It's just, you've been through
hell, and with the stress
227
00:19:04,746 --> 00:19:08,265
of the move, I just want you
to look at this objectively
228
00:19:08,267 --> 00:19:09,769
for a second, okay.
229
00:19:11,242 --> 00:19:13,930
Shitty old house, with bad
plumbing and rusty knobs,
230
00:19:13,932 --> 00:19:17,546
or our mother's house is
suddenly haunted after 30 years.
231
00:19:17,548 --> 00:19:21,258
- No, you weren't there,
you didn't see the...
232
00:19:23,850 --> 00:19:27,306
Last night, when i
was taking a bath I...
233
00:19:33,324 --> 00:19:35,467
Maybe I am imagining things.
234
00:19:38,091 --> 00:19:40,268
- Let's go somewhere.
235
00:19:40,269 --> 00:19:41,611
- Go somewhere?
236
00:19:41,613 --> 00:19:44,011
- Yeah, anywhere, I don't
know, some place that isn't
237
00:19:44,013 --> 00:19:45,740
this fucking house.
238
00:19:46,732 --> 00:19:47,532
- Yeah.
239
00:19:49,229 --> 00:19:52,748
Just uhm, let me go
freshen up really quick.
240
00:20:34,769 --> 00:20:36,561
- Hi folks what
can I get for you?
241
00:20:36,562 --> 00:20:38,288
- Club soda.
- Club soda.
242
00:20:38,290 --> 00:20:41,233
- A coors light draft please.
- Okay.
243
00:20:42,577 --> 00:20:46,833
- God this place brings
back a lot of memories.
244
00:20:46,835 --> 00:20:50,290
- Not for me, that
might be the blackouts.
245
00:20:50,292 --> 00:20:52,433
- Are you sure that
you're okay being here?
246
00:20:52,435 --> 00:20:55,443
- Yeah, yeah it's not a problem.
247
00:20:55,445 --> 00:20:58,258
As long as they serve soda.
248
00:20:58,260 --> 00:20:59,891
- How long has it been now?
249
00:20:59,893 --> 00:21:01,938
- Seven years next month.
250
00:21:03,059 --> 00:21:06,195
- Congratulations,
that's, that's great.
251
00:21:07,540 --> 00:21:10,644
- One day at a time,
that's what they tell me.
252
00:21:17,013 --> 00:21:17,844
- What?
253
00:21:20,181 --> 00:21:22,196
- Here you go, that'll
be 4.50 unless you guys
254
00:21:22,198 --> 00:21:23,764
wanna open a tab.
255
00:21:24,598 --> 00:21:25,909
- Hey, Richard.
256
00:21:27,958 --> 00:21:30,773
- Oh, I'm sorry, just uh,
just throw us the tab.
257
00:21:30,774 --> 00:21:31,893
- Okay.
258
00:21:31,895 --> 00:21:33,590
- Hey are you okay?
259
00:21:34,582 --> 00:21:36,789
- Yeah, I'm fine, that's all.
260
00:22:21,051 --> 00:22:21,881
- Lizzy?
261
00:22:23,482 --> 00:22:24,666
Lizzy, it's you!
262
00:22:28,603 --> 00:22:32,155
I thought I was never
gonna see you again.
263
00:22:33,051 --> 00:22:35,227
I have missed you so much.
264
00:23:02,367 --> 00:23:04,765
- Sarah, what are you doing?
265
00:23:16,672 --> 00:23:19,870
You wanna go inside,
it's nice and warm.
266
00:23:19,872 --> 00:23:20,671
Come on.
267
00:23:34,209 --> 00:23:35,520
Just take a seat.
268
00:23:46,850 --> 00:23:48,161
- My little girl.
269
00:23:51,171 --> 00:23:52,258
- What?
270
00:23:52,260 --> 00:23:54,979
- She wants me to play with her.
271
00:23:54,980 --> 00:23:58,178
She came back
because she needs me.
272
00:23:58,180 --> 00:23:58,626
- It was a dream.
273
00:24:02,372 --> 00:24:05,346
Did you forget to take
your medication tonight.
274
00:24:05,348 --> 00:24:08,035
Or well, maybe mixing it
with beer was a bad idea?
275
00:24:08,037 --> 00:24:09,731
- What, no I saw her.
276
00:24:11,877 --> 00:24:12,739
- You saw her?
277
00:24:12,741 --> 00:24:14,788
- I know that she's here.
278
00:24:14,790 --> 00:24:15,652
- Sarah--
279
00:24:15,654 --> 00:24:17,956
- no, Richard it was Elizabeth.
280
00:24:22,437 --> 00:24:24,901
- Okay, let's get to bed huh?
281
00:24:48,040 --> 00:24:49,318
Hello?
282
00:24:49,320 --> 00:24:51,815
- Saw you at the bar
tonight, sorry I had to leave
283
00:24:51,817 --> 00:24:52,839
so suddenly.
284
00:24:55,784 --> 00:24:57,095
- How'd you get this number?
285
00:24:57,097 --> 00:24:59,464
- Sister started to
backslide, you had a chance
286
00:24:59,466 --> 00:25:02,920
to stay out of it,
but now it's too late.
287
00:25:02,922 --> 00:25:05,673
- What, are you
fucking threatening us?
288
00:25:05,675 --> 00:25:08,649
- She belongs
to us Richard.
289
00:25:11,145 --> 00:25:13,160
- All right you listen to me.
290
00:25:13,162 --> 00:25:16,393
If I see you within a mile
of my sister I will...
291
00:25:16,395 --> 00:25:17,257
Hello, hello?
292
00:25:19,114 --> 00:25:20,170
Fucker!
293
00:27:17,845 --> 00:27:19,444
Wow geez you scared me.
294
00:27:19,446 --> 00:27:21,972
- I need to speak with you.
295
00:27:21,974 --> 00:27:23,028
- Are you just getting
tired of watching me
296
00:27:23,030 --> 00:27:24,148
from your window?
297
00:27:24,150 --> 00:27:26,645
- It's about your sister.
298
00:27:26,647 --> 00:27:27,957
- What about her?
299
00:27:27,959 --> 00:27:29,556
- You need to leave this
place and never come back.
300
00:27:29,558 --> 00:27:30,613
- Really?
301
00:27:30,615 --> 00:27:33,045
- As long as you remain
in that house with her,
302
00:27:33,046 --> 00:27:34,453
you're not safe.
303
00:27:34,455 --> 00:27:35,733
- You're friends with that
asshole who called me in
304
00:27:35,735 --> 00:27:36,918
the middle of the night?
305
00:28:20,219 --> 00:28:23,098
- It's hard to explain
but there's this presence
306
00:28:23,100 --> 00:28:25,849
within her, within that house.
307
00:28:25,851 --> 00:28:27,257
- Okay I have no idea
what you're playing at,
308
00:28:27,259 --> 00:28:29,273
but I've heard all
I'm gonna listen to.
309
00:28:29,275 --> 00:28:30,618
- You can not drink
from the cup of the lord
310
00:28:30,620 --> 00:28:32,858
and the cup of demon.
311
00:28:32,859 --> 00:28:34,202
You cannot partake of
the table of the table
312
00:28:34,204 --> 00:28:36,506
and the table of the demon.
313
00:28:37,276 --> 00:28:39,835
- Just get help lady, seriously.
314
00:28:48,861 --> 00:28:50,396
Sarah?
315
00:28:50,398 --> 00:28:51,676
- It was an accident.
316
00:28:51,678 --> 00:28:54,397
- Jesus fucking Christ,
you're cutting yourself now?
317
00:28:54,399 --> 00:28:55,836
Sarah what are you
doing to yourself?
318
00:28:55,838 --> 00:28:55,836
- It was an accident.
319
00:28:55,838 --> 00:28:58,684
- Oh I'm sure
it was, I have to take you
320
00:28:58,686 --> 00:28:59,901
- get out!
321
00:28:59,903 --> 00:29:02,685
- Sarah, oh fuck,
Sarah come back here!
322
00:29:03,806 --> 00:29:04,638
Ah fuck.
323
00:29:07,038 --> 00:29:08,606
Sarah open the door.
324
00:29:10,175 --> 00:29:12,477
Sarah, Sarah open the door.
325
00:29:14,688 --> 00:29:16,222
That's it I'm calling 911.
326
00:29:16,224 --> 00:29:17,886
- Just leave me alone.
327
00:29:17,888 --> 00:29:19,774
- You want an ambulance
here, cops, because that's
328
00:29:19,776 --> 00:29:21,982
what's gonna happen if you
don't unlock this door.
329
00:29:21,984 --> 00:29:23,231
Hey, you hear me?
330
00:29:24,864 --> 00:29:26,878
That's it I'm dialing.
331
00:29:39,617 --> 00:29:41,440
- This is ridiculous Richard.
332
00:29:41,442 --> 00:29:43,105
- Tell me about it.
333
00:29:45,186 --> 00:29:46,080
- Sarah Doyle?
334
00:29:46,082 --> 00:29:47,200
- Right here.
335
00:29:57,891 --> 00:30:01,411
- Why don't you have a seat
upon the bed for me Sarah.
336
00:30:01,413 --> 00:30:04,578
Let's see what we're
looking at here.
337
00:30:04,580 --> 00:30:06,242
- It was an accident.
338
00:30:07,204 --> 00:30:08,643
- I'm not so sure about that.
339
00:30:08,644 --> 00:30:09,923
- Go to hell Richard.
340
00:30:09,925 --> 00:30:11,523
- Go to hell, you're
mutilating yourself.
341
00:30:11,525 --> 00:30:13,027
- Sir!
342
00:30:13,029 --> 00:30:13,891
- And she needs to be
committed for her own sake,
343
00:30:13,893 --> 00:30:15,203
she's trying to kill herself.
344
00:30:15,205 --> 00:30:17,732
- Please, sir
you're not helping.
345
00:30:17,734 --> 00:30:20,164
Maybe you should wait outside.
346
00:30:20,166 --> 00:30:21,604
- Yeah maybe so.
347
00:30:23,653 --> 00:30:27,525
- Hon, is that true, are
you trying to hurt yourself?
348
00:30:27,527 --> 00:30:29,989
- It was an accident.
349
00:30:29,991 --> 00:30:32,709
- Well let's see
what we got here.
350
00:30:34,694 --> 00:30:36,070
And you did this today?
351
00:30:36,072 --> 00:30:37,509
- Yeah.
352
00:30:37,511 --> 00:30:39,687
- Judging by the scabbing,
I'm guessing you had
353
00:30:39,688 --> 00:30:41,862
your accident about
two weeks ago.
354
00:30:41,864 --> 00:30:43,175
You really should've
come in and see us when
355
00:30:43,177 --> 00:30:46,374
this happened, it's
too late for stitches.
356
00:30:46,376 --> 00:30:49,766
This is gonna leave
one nasty looking scar.
357
00:31:00,232 --> 00:31:01,864
- Father burk?
358
00:31:01,866 --> 00:31:03,143
- Yes.
359
00:31:03,145 --> 00:31:05,032
- Ah you know, it's fine i
have rounds to finish anyway,
360
00:31:05,033 --> 00:31:06,152
so I'll see you later.
361
00:31:06,154 --> 00:31:07,688
- Okay, okay.
362
00:31:07,690 --> 00:31:11,112
- Uh, Richard Doyle,
St. Martin's basketball.
363
00:31:11,114 --> 00:31:14,313
- Oh sure I knew your mother
real well, and your sister,
364
00:31:14,315 --> 00:31:15,305
what's her name?
365
00:31:15,307 --> 00:31:16,233
- Sarah.
366
00:31:16,234 --> 00:31:17,930
- Sarah how is she?
367
00:31:19,530 --> 00:31:20,362
- Uhm...
368
00:31:23,915 --> 00:31:26,633
Not good father, just not
good, she's kind of the reason
369
00:31:26,635 --> 00:31:27,435
I'm here.
370
00:31:28,906 --> 00:31:32,810
Uhm, she's been cutting
herself, and she tells me
371
00:31:33,706 --> 00:31:35,979
it was an accident,
but I have my doubts.
372
00:31:35,980 --> 00:31:38,410
- Gee, I'm sorry to hear this.
373
00:31:38,412 --> 00:31:40,971
Look I've got to do a
mass in the chapel here,
374
00:31:40,973 --> 00:31:44,012
in about five minutes,
i could see her tonight
375
00:31:44,014 --> 00:31:46,859
if you think it'd
do her some good.
376
00:31:46,861 --> 00:31:50,956
- Uhm, uh, maybe yeah, yeah,
yeah, yeah that would be great,
377
00:31:52,716 --> 00:31:54,380
uhm, we're just, we're over
on brook street, my mom's
378
00:31:54,382 --> 00:31:55,596
old house.
379
00:31:55,598 --> 00:31:57,740
- Sure, I know just
where it is, about 6:30?
380
00:31:57,742 --> 00:32:00,236
- 6:30, that's great,
thank you so much father,
381
00:32:00,238 --> 00:32:01,997
thanks so much.
- Okay, you bet, okay.
382
00:32:01,999 --> 00:32:05,325
- I really appreciate
it father, really.
383
00:32:17,360 --> 00:32:20,558
You should really
try to eat something.
384
00:32:23,183 --> 00:32:25,935
- I really wish you didn't
invite a priest over.
385
00:32:25,937 --> 00:32:27,663
- What am I gonna do?
386
00:32:28,976 --> 00:32:31,919
I don't know, maybe
simply talking to someone
387
00:32:31,921 --> 00:32:35,024
who isn't me could be of help.
388
00:32:35,026 --> 00:32:36,528
- I don't need help.
389
00:32:37,617 --> 00:32:40,784
For the last time, the
cut was an accident.
390
00:32:40,786 --> 00:32:43,600
- Okay, I don't
wanna argue, but...
391
00:32:45,202 --> 00:32:47,185
Last night, crazy dream.
392
00:32:50,707 --> 00:32:52,689
That's gotta be him now.
393
00:32:59,955 --> 00:33:02,002
Father thanks for
coming, please come in.
394
00:33:02,004 --> 00:33:03,570
- Thank you Richard.
395
00:33:08,275 --> 00:33:09,522
- Ah
please have a seat.
396
00:33:09,524 --> 00:33:12,147
- Good, good, good, ah thanks.
397
00:33:12,149 --> 00:33:14,004
- Can I get you
anything, coffee, tea?
398
00:33:14,006 --> 00:33:15,443
- Oh, no, no I'm fine, I'm fine.
399
00:33:15,445 --> 00:33:16,308
- I'll go get Sarah.
400
00:33:16,310 --> 00:33:17,460
- Good, good.
401
00:33:25,076 --> 00:33:26,260
- Father's here.
402
00:33:26,262 --> 00:33:28,373
- Why are you doing this?
403
00:33:31,638 --> 00:33:33,685
- He just wants to help you.
404
00:33:34,485 --> 00:33:35,989
- Whatever, fine.
405
00:33:44,182 --> 00:33:46,006
- Sarah, I don't know if
you remember me or not,
406
00:33:46,008 --> 00:33:46,998
I'm father burk.
407
00:33:47,000 --> 00:33:48,150
- Hi.
408
00:33:48,152 --> 00:33:49,398
- Your brother
Richard here thought
409
00:33:49,400 --> 00:33:52,759
that maybe you needed
somebody to talk to.
410
00:33:52,761 --> 00:33:56,503
- I'm not a religious
person father.
411
00:33:56,505 --> 00:33:58,903
- That's all right, we
can talk about anything.
412
00:33:58,905 --> 00:34:00,503
In fact I've been told
many times that I'm
413
00:34:00,505 --> 00:34:05,208
a very good listener, so
just relax and take it easy.
414
00:34:05,210 --> 00:34:09,592
Would you feel better if we
had Richard leave the room?
415
00:34:09,594 --> 00:34:12,280
Richard would you mind
giving us a little privacy?
416
00:34:12,282 --> 00:34:15,353
- Uh, sure, yeah whatever
you think is best.
417
00:34:15,355 --> 00:34:16,185
- Okay.
418
00:34:33,596 --> 00:34:36,090
Now I can't help but notice
that bandage on your arm,
419
00:34:36,092 --> 00:34:37,627
how did that happen?
420
00:34:37,629 --> 00:34:39,003
- I cut myself.
421
00:34:39,005 --> 00:34:41,051
- Yeah Richard told me,
but he thinks there may be
422
00:34:41,053 --> 00:34:42,588
more to it.
423
00:34:42,590 --> 00:34:45,627
- I don't really
care what he thinks.
424
00:34:45,629 --> 00:34:48,476
- Well Richard told me you
had trouble sleeping lately,
425
00:34:48,478 --> 00:34:50,748
that you don't
feel like yourself.
426
00:34:50,750 --> 00:34:53,788
- I lost my daughter
to leukemia last year,
427
00:34:53,790 --> 00:34:56,156
and my husband to suicide.
428
00:34:56,158 --> 00:34:59,037
So, to be honest i
can't really remember
429
00:34:59,039 --> 00:35:02,909
what acting like myself
is supposed to look like.
430
00:35:02,911 --> 00:35:06,557
- I'm sorry, I didn't know,
would you like to talk
431
00:35:06,559 --> 00:35:08,189
about that some?
432
00:35:08,191 --> 00:35:09,885
- What is there to talk about?
433
00:35:09,887 --> 00:35:14,398
- Well that tremendous
hurt that you went through.
434
00:35:14,400 --> 00:35:16,862
Would you let me pray over you?
435
00:35:18,879 --> 00:35:20,479
Now really you don't have
to change your beliefs
436
00:35:20,481 --> 00:35:23,871
or anything, I just would
like to say a prayer over you
437
00:35:23,873 --> 00:35:25,663
in the name of Christ.
438
00:35:28,992 --> 00:35:33,120
Maybe I'm pushing it too
much, I, I do that sometimes.
439
00:35:34,977 --> 00:35:39,072
- No I'm, it's okay father,
you can say your blessing.
440
00:35:40,417 --> 00:35:42,624
- All right let's hold hands.
441
00:35:44,097 --> 00:35:47,009
Heavenly father, we ask
for your blessings upon
442
00:35:47,011 --> 00:35:49,217
your daughter Sarah.
443
00:35:49,219 --> 00:35:51,073
We ask you to protect...
444
00:35:51,843 --> 00:35:53,089
- Oh my god!
445
00:35:53,091 --> 00:35:55,777
- Father, hey father you okay?
446
00:36:05,283 --> 00:36:07,042
Hey father you okay?
447
00:36:07,044 --> 00:36:07,875
Father!
448
00:36:09,251 --> 00:36:10,243
Hey, you okay?
449
00:36:14,501 --> 00:36:17,379
- There's nothing more i
can do here, I've got to go.
450
00:36:17,381 --> 00:36:18,851
- What, hey wait a minute!
451
00:36:18,853 --> 00:36:21,187
- I've gotta go.
452
00:36:23,621 --> 00:36:25,060
- Hey, father hold on.
453
00:36:25,062 --> 00:36:26,436
- You've gotta get outta here.
454
00:36:26,438 --> 00:36:27,717
- What?
455
00:36:27,718 --> 00:36:28,997
- There's nothing more i
can do for her tonight,
456
00:36:28,999 --> 00:36:31,556
but I know a man, he's a
professor at the u of a,
457
00:36:31,558 --> 00:36:34,020
his name is father
Francis Campbell,
458
00:36:34,022 --> 00:36:36,997
now he's supposed to be an
expert at this sort of thing.
459
00:36:36,999 --> 00:36:38,661
- What are you talking
about, what sort of think?
460
00:36:38,663 --> 00:36:39,781
- Possession.
461
00:36:43,622 --> 00:36:45,414
- Unbelievable, I turn
to this guy for help
462
00:36:45,416 --> 00:36:48,806
and he fires back with
a bunch of lunacy.
463
00:36:48,808 --> 00:36:50,054
We're gonna have to
get some real help
464
00:36:50,056 --> 00:36:51,046
from an actual mental
health professional,
465
00:36:51,048 --> 00:36:53,382
not some demented old priest.
466
00:37:13,576 --> 00:37:16,712
What the fuck, you
cut yourself again?
467
00:37:17,898 --> 00:37:19,305
- Richard don't.
468
00:37:20,491 --> 00:37:22,345
- Sarah you are fucking crazy.
469
00:37:22,347 --> 00:37:24,106
- You don't understand.
470
00:37:24,939 --> 00:37:26,186
I need--
471
00:37:26,188 --> 00:37:27,529
- what you need
to kill yourself?
472
00:37:27,531 --> 00:37:29,514
- I need to be with her.
473
00:37:30,347 --> 00:37:31,498
She's here.
474
00:37:31,500 --> 00:37:33,930
- Oh she's here, lizzy's
here, right okay,
475
00:37:33,932 --> 00:37:37,067
lizzy come out, come
out wherever you are.
476
00:37:37,069 --> 00:37:40,010
Oh I don't see her Sarah,
maybe she's hiding from us,
477
00:37:40,012 --> 00:37:43,147
right, lizzy, hello,
well she's not in there,
478
00:37:43,149 --> 00:37:45,931
maybe in here, no, oh, I know,
479
00:37:45,933 --> 00:37:49,452
right, she's in the
cellar right, yeah okay.
480
00:37:51,245 --> 00:37:53,836
Where's my fucking flashlight?
481
00:37:54,701 --> 00:37:55,692
Fuck it.
482
00:37:55,694 --> 00:37:57,100
- Richard don't go down there.
483
00:37:57,102 --> 00:37:57,932
Richard!
484
00:38:01,006 --> 00:38:03,853
- Whoever's in here come on.
485
00:38:10,286 --> 00:38:12,109
It smells like shit.
486
00:38:14,223 --> 00:38:15,853
That's great, so along
with everything else
487
00:38:15,855 --> 00:38:19,726
just falling to shit, we
got a ruptured sewage line.
488
00:38:38,385 --> 00:38:39,216
Sarah?
489
00:38:42,417 --> 00:38:45,841
I don't know how much
longer I can do this.
490
00:38:51,858 --> 00:38:53,072
I'm going out.
491
00:39:57,337 --> 00:39:59,063
- Mommy?
492
00:39:59,065 --> 00:39:59,895
- Lizzy?
493
00:40:02,073 --> 00:40:03,991
The doctors said you have
to go back to the hospital
494
00:40:03,993 --> 00:40:05,592
if you're not eating everyday.
495
00:40:05,593 --> 00:40:07,480
She's not responding to
the marrow transplant,
496
00:40:07,482 --> 00:40:09,112
this isn't something
you get better from.
497
00:40:09,114 --> 00:40:10,296
- Mom it hurts.
498
00:40:10,298 --> 00:40:11,576
- Lizzy?
499
00:40:11,578 --> 00:40:13,080
- Well forgive me if I'm
not willing to give up
500
00:40:13,082 --> 00:40:15,032
on our daughter yet.
501
00:40:15,034 --> 00:40:16,697
- But I already took one today.
502
00:40:16,698 --> 00:40:20,089
- We uh, we need to
get you feeling better.
503
00:40:21,082 --> 00:40:23,545
So we're gonna take a few more.
504
00:40:27,514 --> 00:40:29,786
- I'm so tired mommy.
505
00:40:32,314 --> 00:40:34,394
- It kills its own,
she's with us now.
506
00:40:38,044 --> 00:40:40,826
- Get out lizzy, what are you?
507
00:40:40,828 --> 00:40:42,459
- It's all your fault.
508
00:40:47,005 --> 00:40:48,283
- I'm so sorry.
509
00:40:49,564 --> 00:40:51,579
- Give yourself to us.
510
00:40:53,181 --> 00:40:56,027
It's the only way
to stop the pain.
511
00:41:18,207 --> 00:41:20,221
- What can I get you?
512
00:41:20,223 --> 00:41:21,598
- Shot and a beer.
513
00:41:21,600 --> 00:41:23,838
- Be more specific?
514
00:41:23,840 --> 00:41:26,911
- Whiskey, anything
Irish if you have it,
515
00:41:26,913 --> 00:41:27,871
beer, anything dark.
516
00:41:27,873 --> 00:41:28,927
- Okay.
517
00:41:44,353 --> 00:41:45,472
- Mrs. baley?
518
00:41:47,330 --> 00:41:48,289
Mrs. baley?
519
00:41:48,291 --> 00:41:49,153
- Father?
520
00:41:49,155 --> 00:41:52,065
- Oh, you scared me Mrs. baley.
521
00:41:52,067 --> 00:41:53,601
I've gotta do some
work in the study,
522
00:41:53,603 --> 00:41:55,745
would you bring me a scotch.
523
00:42:24,612 --> 00:42:26,180
- One of those days?
524
00:42:27,685 --> 00:42:29,797
- You can say that again.
525
00:42:35,174 --> 00:42:37,988
- I've never seen
you in here before.
526
00:42:40,999 --> 00:42:43,590
- I don't wanna be rude, I uh,
527
00:42:44,710 --> 00:42:47,557
I don't think I'd be the
best company right now.
528
00:42:47,559 --> 00:42:49,765
- I don't know, you show more
promise than what's usually
529
00:42:49,767 --> 00:42:50,663
found here.
530
00:42:55,527 --> 00:42:57,158
- How old are you?
531
00:42:58,471 --> 00:42:59,591
- Old enough.
532
00:43:04,167 --> 00:43:06,919
- Hey buddy, another
whiskey, and,
533
00:43:09,897 --> 00:43:13,416
give the lady whatever
it is she's having.
534
00:43:22,283 --> 00:43:23,817
Hello you've reached
535
00:43:23,818 --> 00:43:25,673
the cellphone of father
frank Campbell, please leave
536
00:43:25,675 --> 00:43:27,594
a message, thank you.
537
00:43:27,596 --> 00:43:30,697
- Hi father frank, this
is father James burk.
538
00:43:30,699 --> 00:43:34,538
We met last year at the
archbishop's fundraiser shindig.
539
00:43:34,540 --> 00:43:38,890
Father what I have to say
is, well it's unbelievable,
540
00:43:38,892 --> 00:43:41,610
I paid a visit to a
former parishioner of mine
541
00:43:41,612 --> 00:43:45,483
named Sarah Doyle, and
there's no easy way
542
00:43:45,485 --> 00:43:48,108
to say this, but
i saw something.
543
00:43:49,196 --> 00:43:51,436
And it spoke to me,
i need you call me
544
00:43:51,438 --> 00:43:54,476
as soon as you get this,
please it's urgent,
545
00:43:54,477 --> 00:43:56,940
I can't stress that
enough, and my phone number
546
00:43:56,942 --> 00:43:58,348
is 632-592-6789.
547
00:44:01,486 --> 00:44:05,389
Please, call me as soon
as you get this message.
548
00:44:13,167 --> 00:44:14,733
Mrs. baley.
549
00:44:14,735 --> 00:44:16,110
- She's gone home.
550
00:44:17,519 --> 00:44:21,006
- Who are you, and what
are you doing in my home?
551
00:44:30,575 --> 00:44:31,408
- Whew.
552
00:44:32,625 --> 00:44:34,063
- You're really
putting 'em down.
553
00:44:34,064 --> 00:44:36,048
- Yes, I really am.
554
00:44:36,050 --> 00:44:37,903
How many is that?
555
00:44:37,905 --> 00:44:40,848
Fuck I don't care,
hey, uh, another!
556
00:44:42,737 --> 00:44:44,368
- In for a penny,
in for a pound.
557
00:44:44,370 --> 00:44:48,976
- Yes, let it wash away
the sins.
558
00:44:48,978 --> 00:44:51,409
- So, you wanna get outta here?
559
00:44:53,746 --> 00:44:56,049
- Really, I mean, I mean...
560
00:44:58,162 --> 00:44:59,729
Yeah.
561
00:44:59,731 --> 00:45:02,642
- Think you can follow the road?
562
00:45:02,643 --> 00:45:04,915
- Well I guess we'll find out.
563
00:45:05,907 --> 00:45:09,810
I just gotta, first.
564
00:45:32,725 --> 00:45:35,637
- Quite the looker
you got there.
565
00:45:36,565 --> 00:45:37,749
- What's that?
566
00:45:37,751 --> 00:45:39,989
- Just saying good for you.
567
00:45:41,462 --> 00:45:43,637
Having a little backslide?
568
00:45:44,791 --> 00:45:47,446
Hanging under the
wagon isn't easy.
569
00:45:49,654 --> 00:45:52,534
Looks like sister Sarah is
starting to come around.
570
00:45:52,536 --> 00:45:54,582
Finally ready to admit
little lizzy had some help
571
00:45:54,584 --> 00:45:56,790
filling her lungs with water.
572
00:45:57,943 --> 00:46:01,207
You should ask her,
she'll tell you now.
573
00:46:05,624 --> 00:46:08,343
- Are you following me again?
574
00:46:08,345 --> 00:46:09,848
- Always Mr. Doyle.
575
00:46:11,257 --> 00:46:13,016
Always and forever.
576
00:46:16,984 --> 00:46:21,337
That's it Mr. Doyle, good,
let it out, let it all out.
577
00:46:21,339 --> 00:46:22,425
- I fucking warned you.
578
00:46:24,347 --> 00:46:25,913
Who the hell are you,
why are you following me?
579
00:46:25,915 --> 00:46:28,025
Tell me who you really are,
what the fuck you want?
580
00:46:28,027 --> 00:46:30,778
- I want you to be a man
for once, take that pretty
581
00:46:30,780 --> 00:46:32,986
little thing out there
back to your place
582
00:46:32,988 --> 00:46:34,970
and fuck her brains out.
583
00:46:36,219 --> 00:46:39,098
- If I ever see you again,
I'll fucking kill you.
584
00:46:39,100 --> 00:46:41,146
Call me, or mention
or my sister again--
585
00:46:41,148 --> 00:46:43,995
- you'll fucking
kill me, I got it.
586
00:46:45,499 --> 00:46:47,579
- Yeah he's been following me.
587
00:46:47,581 --> 00:46:48,411
Fuck!
588
00:46:52,828 --> 00:46:54,235
I gotta go.
589
00:46:54,237 --> 00:46:55,036
- Oh hey.
590
00:46:56,348 --> 00:46:58,332
- Maybe some other time.
591
00:47:04,669 --> 00:47:05,500
- Father?
592
00:47:06,622 --> 00:47:08,413
I'm sorry but I forgot
my dang phone charger,
593
00:47:08,415 --> 00:47:11,454
and lord knows if I'm
not reachable I...
594
00:47:11,456 --> 00:47:12,637
Father?
595
00:47:12,639 --> 00:47:16,094
- Whoever believes in
me shall never die.
596
00:47:54,338 --> 00:47:57,089
- How'd you know
where to find me?
597
00:48:04,324 --> 00:48:06,306
- Never in lust I've conceived
to bringeth forth sin
598
00:48:06,308 --> 00:48:10,178
and sin, when it is finished,
bringeth forth death.
599
00:48:11,588 --> 00:48:13,987
Even when I walk through
a valley of deep darkness,
600
00:48:13,989 --> 00:48:17,858
I shall not be afraid,
for you are with me.
601
00:48:17,860 --> 00:48:19,043
You are with me!
602
00:49:01,512 --> 00:49:02,567
- Sarah?
603
00:49:02,569 --> 00:49:04,167
Get off of me!
604
00:49:07,688 --> 00:49:10,088
- What's the matter,
isn't it everything
605
00:49:10,090 --> 00:49:12,264
you always hoped it would be?
606
00:49:12,266 --> 00:49:14,728
- What did you do to yourself?
607
00:49:14,730 --> 00:49:17,288
- We're gonna have
a baby Richard.
608
00:49:29,355 --> 00:49:31,754
- I my lord,
my god, I pray up to you
609
00:49:31,756 --> 00:49:35,850
to hear me, ,
hear me and protect me.
610
00:50:09,550 --> 00:50:11,660
- Hey you alive in there?
611
00:50:16,110 --> 00:50:17,453
- What?
612
00:50:17,455 --> 00:50:19,022
- Are you all right?
613
00:50:19,854 --> 00:50:21,453
- Who are you?
614
00:50:21,455 --> 00:50:25,166
- It's my house you're
parked in front of.
615
00:50:25,168 --> 00:50:25,998
- Oh.
616
00:50:26,895 --> 00:50:28,719
- You're drunk?
617
00:50:28,721 --> 00:50:29,550
- No.
618
00:50:30,959 --> 00:50:34,383
- Well look, you're blocking
my driveway, you mind moving?
619
00:50:35,216 --> 00:50:36,815
- What the hell?
620
00:50:36,816 --> 00:50:40,527
- Are you gonna move or am i
gonna have to call the cops?
621
00:50:45,297 --> 00:50:46,096
Asshole.
622
00:50:53,842 --> 00:50:55,056
- Father burk.
623
00:50:57,170 --> 00:50:59,441
Father burk, it's rich Doyle.
624
00:51:08,979 --> 00:51:10,354
Hello?
625
00:51:10,356 --> 00:51:11,730
- He's not there, Richard.
626
00:51:11,732 --> 00:51:13,010
- What?
627
00:51:13,012 --> 00:51:16,851
- Crazy old fool cut
his own tongue out last night.
628
00:51:16,853 --> 00:51:19,219
- This was you, you did this.
629
00:51:19,221 --> 00:51:20,564
- I'm just a voice.
630
00:51:20,566 --> 00:51:24,979
A messenger, and my message to
you is to stop fighting this.
631
00:51:24,981 --> 00:51:26,484
- Well that's not gonna happen.
632
00:51:38,741 --> 00:51:40,244
- Can I help you sir?
633
00:51:40,246 --> 00:51:42,005
- I'm not sure if you can,
do you have father James burk
634
00:51:42,007 --> 00:51:42,997
as one of your patients?
635
00:51:42,999 --> 00:51:44,181
- Excuse me sir.
636
00:51:44,183 --> 00:51:45,173
- Yeah?
637
00:51:45,175 --> 00:51:46,421
- You're looking
for father burk.
638
00:51:46,423 --> 00:51:47,925
- That's right.
639
00:51:47,927 --> 00:51:49,974
- I'm Dr. Cathy Monroe, I'm
father burk's attending.
640
00:51:49,976 --> 00:51:54,422
Father burk's been incredibly
insistent that we find you.
641
00:51:54,424 --> 00:51:56,086
- How did you know where I was?
642
00:51:56,088 --> 00:51:59,510
- Lucky guess, are
you a relative of his?
643
00:52:00,440 --> 00:52:02,519
- No, uh, friend I guess.
644
00:52:03,960 --> 00:52:06,423
- Okay well, follow me.
645
00:52:16,825 --> 00:52:17,880
- Father?
646
00:52:21,625 --> 00:52:25,720
- Can you shed any light on why
he would do this to himself?
647
00:52:37,179 --> 00:52:39,066
What, what does it say.
648
00:52:39,962 --> 00:52:41,210
- Find father Campbell.
649
00:52:41,212 --> 00:52:42,330
- Who's that?
650
00:52:47,388 --> 00:52:48,923
- I gotta go.
651
00:52:48,925 --> 00:52:50,427
- Hey, Mr. Doyle!
652
00:53:08,222 --> 00:53:11,645
- I cast you out, out
in the name of god!
653
00:53:14,015 --> 00:53:16,829
Riddley go ahead,
riddley go ahead.
654
00:53:20,287 --> 00:53:22,334
Now this concludes what
we can submit to you
655
00:53:22,336 --> 00:53:24,189
as documented evidence
of the existence
656
00:53:24,191 --> 00:53:25,854
of demonic phenomena.
657
00:53:25,856 --> 00:53:27,806
Now, I know what many
of you are thinking,
658
00:53:27,808 --> 00:53:29,855
and you're right, there's
nothing that you haven't seen
659
00:53:29,857 --> 00:53:32,830
or heard here today that
couldn't be explained away
660
00:53:32,832 --> 00:53:35,551
by a more conventional
explanation.
661
00:53:35,553 --> 00:53:37,663
Sadly, the only way to
truly convince a skeptic
662
00:53:37,664 --> 00:53:40,095
of our findings is to
have you come along
663
00:53:40,097 --> 00:53:42,912
the next time we
encounter one of these...
664
00:53:42,914 --> 00:53:46,048
And, no, we don't
give exorcism tours.
665
00:53:47,137 --> 00:53:47,968
- Why not?
666
00:53:49,057 --> 00:53:51,616
- Oh, well that's
a fair question.
667
00:53:51,617 --> 00:53:53,217
And the answer is simple.
668
00:53:53,219 --> 00:53:55,009
Once the demonic presence
leaves the possessed
669
00:53:55,011 --> 00:53:58,273
it doesn't simply vanish or
return from where it came from,
670
00:53:58,275 --> 00:54:00,673
like any other parasite
deprived of its host,
671
00:54:00,675 --> 00:54:02,529
it would desperately
try to attach itself
672
00:54:02,531 --> 00:54:04,193
to something or someone else.
673
00:54:04,195 --> 00:54:06,081
- Okay, something else?
674
00:54:07,426 --> 00:54:09,218
- Yes, in certain instances
the demonic phenomena
675
00:54:09,220 --> 00:54:11,970
will attach itself to
an inanimate object.
676
00:54:11,972 --> 00:54:14,626
- Like a talking doll?
677
00:54:15,876 --> 00:54:18,819
- There's nothing funny
about demonic phenomena.
678
00:54:18,821 --> 00:54:20,707
Now, you can come up
with your own theories
679
00:54:20,709 --> 00:54:23,427
that you might consider
less fantastical to explain
680
00:54:23,429 --> 00:54:28,036
away our findings, you can
call us frauds if you wish,
681
00:54:28,038 --> 00:54:30,308
or you can see things
for what they are.
682
00:54:30,310 --> 00:54:33,348
If you employ a little
thing called faith.
683
00:54:33,350 --> 00:54:34,180
- Faith?
684
00:54:36,037 --> 00:54:38,981
- Yes, I know, the
five letter curse word
685
00:54:38,983 --> 00:54:42,597
to every scientific
mind, but, yes, faith.
686
00:54:42,598 --> 00:54:45,476
And it's frustrating, but in
the age of audio and video
687
00:54:45,478 --> 00:54:48,677
recording, it still
comes down to that,
688
00:54:49,830 --> 00:54:51,813
a matter of faith.
689
00:54:51,815 --> 00:54:53,958
- Well that's all we have
time for this afternoon,
690
00:54:53,960 --> 00:54:55,654
but if you will join me
in a round of applause
691
00:54:55,656 --> 00:54:57,158
for our speakers.
692
00:55:00,424 --> 00:55:01,959
- Father Francis?
693
00:55:04,360 --> 00:55:06,119
I'm uh, Richard Doyle.
694
00:55:08,904 --> 00:55:11,271
Father James burk seemed
to think you might
695
00:55:11,273 --> 00:55:13,160
be able to help me.
696
00:55:13,162 --> 00:55:15,271
- I got a call from
him last night.
697
00:55:15,273 --> 00:55:16,711
What can I do for you?
698
00:55:16,713 --> 00:55:19,016
- It's very hard to say, I,
699
00:55:21,194 --> 00:55:23,176
maybe if you could
just come with me.
700
00:55:23,178 --> 00:55:25,192
- I'm sorry, but I have a
six o'clock tomorrow night
701
00:55:25,194 --> 00:55:27,336
in Bakersfield, if you
wanna make an appointment.
702
00:55:27,338 --> 00:55:29,896
- No, no, no, no, no, no listen.
703
00:55:31,113 --> 00:55:32,521
This can't wait.
704
00:55:34,027 --> 00:55:35,242
- Okay, go on.
705
00:55:37,835 --> 00:55:40,299
- I don't know how
else to describe it,
706
00:55:40,301 --> 00:55:42,730
he was trying to help us and...
707
00:55:44,907 --> 00:55:49,162
He cut out his own tongue,
he, he's in the hospital,
708
00:55:49,164 --> 00:55:51,530
he's gone completely insane.
709
00:55:54,380 --> 00:55:57,323
- You've seen a
demonic haven't you?
710
00:56:00,780 --> 00:56:03,949
It's gonna be all
right, come with me.
711
00:56:08,269 --> 00:56:10,285
- Okay, we're all set.
712
00:56:11,757 --> 00:56:12,748
- It's okay, just relax.
713
00:56:16,622 --> 00:56:20,301
- About a year ago, my sister
Sarah lost her daughter,
714
00:56:20,303 --> 00:56:24,430
Elizabeth, her husband took
his own life a few days later.
715
00:56:28,048 --> 00:56:30,478
- And how did the child die?
716
00:56:30,480 --> 00:56:31,471
- She drowned.
717
00:56:33,552 --> 00:56:35,534
- So this was unexpected?
718
00:56:36,624 --> 00:56:39,247
- Well sort of,
she had leukemia,
719
00:56:40,912 --> 00:56:43,983
and the treatments
weren't helping.
720
00:56:47,313 --> 00:56:51,151
One night she just fell
asleep in the bathtub
721
00:56:51,153 --> 00:56:52,592
and that was it.
722
00:56:53,809 --> 00:56:55,856
I know Adam blamed Sarah.
723
00:56:57,169 --> 00:56:57,168
- I see.
724
00:56:59,346 --> 00:57:03,185
- So I moved Sarah and i
back to our childhood home,
725
00:57:04,562 --> 00:57:08,529
I thought maybe the familiar
could and help cope with
726
00:57:08,531 --> 00:57:12,625
things a bit better, but, she
started having these dreams.
727
00:57:14,484 --> 00:57:16,466
Nightmares, about lizzy.
728
00:57:23,956 --> 00:57:25,810
Things got a lot worse.
729
00:57:28,244 --> 00:57:30,996
She's, she started
hearing voices.
730
00:57:31,924 --> 00:57:33,812
Lizzy and other voices.
731
00:57:36,565 --> 00:57:38,324
And then she started
cutting herself.
732
00:57:38,326 --> 00:57:39,701
- Cutting herself?
733
00:57:40,758 --> 00:57:44,021
- And there were
these strange symbols.
734
00:57:46,614 --> 00:57:48,469
- What kind of symbols?
735
00:57:49,750 --> 00:57:53,878
- I don't know, not like
anything I've ever seen before.
736
00:57:59,960 --> 00:58:01,590
All over her body.
737
00:58:02,455 --> 00:58:05,559
She had these scars,
like brands of
738
00:58:09,880 --> 00:58:11,383
ruins of some kind.
739
00:58:13,049 --> 00:58:15,095
- Can you draw them for me?
740
00:58:16,312 --> 00:58:18,136
Just do the best you can.
741
00:58:41,562 --> 00:58:43,514
Are you sure about this?
742
00:58:43,516 --> 00:58:47,642
- Yeah, I only saw it
for a second, but, yeah.
743
00:58:47,644 --> 00:58:48,475
- Wow.
744
00:58:52,123 --> 00:58:54,363
- That's interesting.
745
00:58:54,364 --> 00:58:55,196
- What?
746
00:58:56,220 --> 00:58:59,803
- It looks like the
second mark of belial.
747
00:58:59,805 --> 00:59:01,660
- What's that?
748
00:59:01,662 --> 00:59:04,284
- Well it's rare, in all
my life I've only seen it
749
00:59:04,286 --> 00:59:05,436
twice before.
750
00:59:06,941 --> 00:59:08,860
- What does it mean?
751
00:59:08,862 --> 00:59:10,493
- Well.
- Well.
752
00:59:10,495 --> 00:59:12,700
- According to myth,
belial is one of the seven
753
00:59:12,702 --> 00:59:14,493
princes of hell.
754
00:59:14,495 --> 00:59:16,477
A creature of immense power
with ability to take on
755
00:59:16,479 --> 00:59:20,125
many forms, and most
commonly among these would be
756
00:59:20,127 --> 00:59:23,005
a recently deceased person,
which led ancient sources
757
00:59:23,007 --> 00:59:26,302
to mistakenly connect
him with necromancy.
758
00:59:28,223 --> 00:59:31,103
But what concerns me
the most about this
759
00:59:31,104 --> 00:59:33,375
is that this is the first
time I've seen this symbol
760
00:59:33,377 --> 00:59:36,607
outside of a 1,200
year old manuscript.
761
00:59:41,183 --> 00:59:42,944
I think we're gonna have
to cancel on Bakersfield.
762
00:59:42,946 --> 00:59:45,600
- Yeah.
763
00:59:47,585 --> 00:59:49,184
- Oh wait, wait there's more.
764
00:59:49,186 --> 00:59:51,903
- Yeah, you can
tell us on the road.
765
01:00:38,310 --> 01:00:41,028
- I saw heaven standing
open and the white horse,
766
01:00:41,030 --> 01:00:43,748
whose rider is called
faithful and true.
767
01:00:43,750 --> 01:00:46,788
With justice he
judges and makes war.
768
01:00:54,023 --> 01:00:56,167
The lord is my Shepherd,
i shall not want!
769
01:00:56,168 --> 01:00:58,150
He is my savior
and my protector.
770
01:01:01,576 --> 01:01:05,478
- Does it not see, is it
blind from all its watching?
771
01:01:07,272 --> 01:01:11,367
- Jesus ,
protect me,
772
01:01:12,777 --> 01:01:14,248
the power and the glory--
773
01:01:15,177 --> 01:01:16,456
I shall ever overcome!
774
01:01:16,458 --> 01:01:17,896
Darkness shall never ever!
775
01:01:23,145 --> 01:01:26,153
- Molly, oh Molly,
Molly you freed me!
776
01:01:27,497 --> 01:01:31,592
Molly your faith has redeemed
and defeated the evil one.
777
01:01:32,746 --> 01:01:36,778
Oh praise you and praise
god for bringing you to me.
778
01:01:36,780 --> 01:01:40,809
- For we are all sinners,
and only through him,
779
01:01:40,811 --> 01:01:42,378
only through him.
780
01:01:43,147 --> 01:01:44,938
- Ssshht, all is well.
781
01:01:46,347 --> 01:01:48,459
You have done god's
work this day Molly
782
01:01:48,461 --> 01:01:50,314
and he is most pleased.
783
01:01:52,875 --> 01:01:54,924
But you have seen the evil.
784
01:01:56,748 --> 01:01:58,123
And it blinds you.
785
01:02:03,021 --> 01:02:04,236
Free yourself.
786
01:02:41,425 --> 01:02:42,447
- Follow me.
787
01:02:50,641 --> 01:02:51,696
- Richard?
788
01:02:53,073 --> 01:02:57,169
We can take it from here if
you don't wanna go any further.
789
01:02:58,322 --> 01:02:59,377
- No, I...
790
01:03:02,899 --> 01:03:04,945
I need to do this.
791
01:03:04,947 --> 01:03:06,001
- Okay.
792
01:03:17,363 --> 01:03:18,451
- That smell.
793
01:03:19,828 --> 01:03:20,659
Sarah?
794
01:03:28,724 --> 01:03:31,923
- Here, rub some of
this under your nose.
795
01:03:37,045 --> 01:03:39,220
- I guess you guys
are used to this?
796
01:03:39,222 --> 01:03:40,564
- Strong odors are
one of the top tells
797
01:03:40,566 --> 01:03:45,204
of demonic presence but uh,
yeah this is really bad.
798
01:03:45,206 --> 01:03:46,676
Usually it emanates
from a subterranean area
799
01:03:46,678 --> 01:03:49,461
like a basement or a crawlspace
underneath the house.
800
01:03:49,463 --> 01:03:51,189
- Yeah, yeah, that's
where I first smelled it,
801
01:03:51,191 --> 01:03:52,181
it was in the cellar.
802
01:03:52,183 --> 01:03:54,869
- Let's start with the cellar.
803
01:04:35,546 --> 01:04:37,273
- Oh my god, Molly?
804
01:04:45,307 --> 01:04:46,330
- Not Sarah?
805
01:04:47,995 --> 01:04:49,338
- Our neighbor.
806
01:04:53,404 --> 01:04:54,842
- What are you doing?
807
01:04:54,844 --> 01:04:56,251
- I'm calling the police.
808
01:04:56,253 --> 01:04:57,371
- Put your phone away.
809
01:04:57,373 --> 01:04:58,395
- Why?
810
01:04:58,397 --> 01:05:00,827
- There is a strong
evil in this place,
811
01:05:00,829 --> 01:05:02,107
and we won't expose
anyone else until we know
812
01:05:02,109 --> 01:05:04,028
what we're doing with.
813
01:05:04,030 --> 01:05:06,748
- Readings have spiked
across the board.
814
01:05:09,727 --> 01:05:10,812
Father help me!
815
01:05:12,445 --> 01:05:13,276
Faith!
816
01:05:14,270 --> 01:05:15,100
- Away!
817
01:05:19,327 --> 01:05:20,381
Away!
818
01:05:23,294 --> 01:05:24,797
- Leave this place.
819
01:05:27,871 --> 01:05:28,766
- Sarah?
820
01:05:28,768 --> 01:05:30,910
- Stay right there Richard.
821
01:05:32,351 --> 01:05:34,398
Who are you demon?
822
01:05:34,400 --> 01:05:36,670
I command you to name yourself.
823
01:05:36,672 --> 01:05:38,975
- It asks questions.
824
01:05:38,976 --> 01:05:43,391
Stupid questions as it
knows my name, it fears me.
825
01:05:43,393 --> 01:05:44,991
- I've faced your kind before.
826
01:05:44,993 --> 01:05:47,295
- Faced the small.
827
01:05:47,297 --> 01:05:48,959
The weak, but not me.
828
01:06:07,298 --> 01:06:10,177
- You didn't know
she was pregnant?
829
01:06:10,179 --> 01:06:12,962
- That's because
yesterday she wasn't.
830
01:06:12,963 --> 01:06:14,466
- Who's the father?
831
01:06:18,435 --> 01:06:19,778
- It's not possible.
832
01:06:19,780 --> 01:06:21,795
- What's not possible?
833
01:06:24,036 --> 01:06:25,538
- Last night I...
834
01:06:27,620 --> 01:06:30,403
I...
835
01:06:36,101 --> 01:06:38,116
There was this woman and...
836
01:06:42,501 --> 01:06:44,389
And I had sex with her.
837
01:06:49,574 --> 01:06:51,525
And I finished and...
838
01:06:55,974 --> 01:06:58,150
I saw her, I saw her face.
839
01:07:04,327 --> 01:07:06,599
It was Sarah, it was Sarah!
840
01:07:17,576 --> 01:07:19,208
What do we do now?
841
01:07:23,336 --> 01:07:25,608
Maybe we should pray again.
842
01:07:29,418 --> 01:07:32,169
- I've helped a lot
of people Richard.
843
01:07:32,171 --> 01:07:34,025
But they all had faith.
844
01:07:35,146 --> 01:07:36,970
And as hard as it is,
now is not the time
845
01:07:36,972 --> 01:07:39,177
to be losing yours.
846
01:07:39,179 --> 01:07:42,025
- Well I never really had it
much in abundance to begin with
847
01:07:42,027 --> 01:07:44,457
so that presents
somewhat of a problem.
848
01:07:44,459 --> 01:07:46,282
- Then find it, and
be quick about it too
849
01:07:46,283 --> 01:07:48,266
if you wanna help Sarah.
850
01:07:50,379 --> 01:07:51,850
- Help her?
851
01:07:51,852 --> 01:07:52,683
- Yes.
852
01:07:53,707 --> 01:07:54,795
- She's sick.
853
01:07:56,780 --> 01:07:58,347
She, she seduced me.
854
01:08:01,387 --> 01:08:03,595
She murdered that poor woman.
855
01:08:05,580 --> 01:08:07,084
And god knows what else.
856
01:08:07,086 --> 01:08:08,684
- Whatever's happening
here, you can be sure it's
857
01:08:08,685 --> 01:08:10,987
not your sister's doing.
858
01:08:10,989 --> 01:08:15,148
She's under the control
of a very powerful demon.
859
01:08:15,150 --> 01:08:17,485
And you need to remember this.
860
01:08:18,350 --> 01:08:19,949
Understand?
861
01:08:19,951 --> 01:08:21,390
- Whatever you say.
862
01:08:43,472 --> 01:08:44,975
- Dear god.
863
01:08:56,529 --> 01:08:58,352
She's coming around.
864
01:09:23,476 --> 01:09:25,107
- It will release me!
865
01:09:25,108 --> 01:09:27,506
- Our father who art in
heaven, hallowed be thy name.
866
01:09:31,797 --> 01:09:34,803
- Mother who kills
her own is now mine.
867
01:09:36,148 --> 01:09:39,157
The little one,
sick, weak, pathetic.
868
01:09:41,493 --> 01:09:45,556
We took her soul and
now we take this one.
869
01:09:45,558 --> 01:09:46,996
- Elizabeth.
870
01:09:46,998 --> 01:09:50,070
- Don't listen to it, telling
lies is in its nature.
871
01:09:50,072 --> 01:09:53,973
- Yes, but this one knows
he does not hear lies.
872
01:09:55,990 --> 01:09:58,933
He knows this time
we speak the truth.
873
01:10:00,342 --> 01:10:02,357
- You killed Elizabeth.
874
01:10:04,791 --> 01:10:06,998
- I denounce you.
875
01:10:09,017 --> 01:10:12,695
- Does this one think his
little tricks will work on us?
876
01:10:12,697 --> 01:10:14,423
- Your name is belial.
877
01:10:15,705 --> 01:10:17,943
You are a servant of
the father of lies.
878
01:10:17,945 --> 01:10:20,824
I know you demon,
and I rebuke you.
879
01:10:31,001 --> 01:10:33,496
Our father, who art in heaven.
880
01:10:33,498 --> 01:10:36,057
- What grows inside
is far stronger
881
01:10:36,059 --> 01:10:39,097
than little man and
his pitiful god.
882
01:10:39,099 --> 01:10:40,121
- Thy kingdom come--
883
01:10:43,067 --> 01:10:44,922
- deny us? Weak mortal!
884
01:11:06,844 --> 01:11:07,644
- Hey.
885
01:11:22,461 --> 01:11:24,542
- Whatever that thing is.
886
01:11:30,399 --> 01:11:31,965
It's right isn't it?
887
01:11:32,959 --> 01:11:34,686
- How's that?
888
01:11:34,688 --> 01:11:38,751
- You never faced
anything like it before.
889
01:11:38,753 --> 01:11:39,582
Have you?
890
01:11:42,879 --> 01:11:43,712
- No.
891
01:11:48,353 --> 01:11:50,847
- So how are you gonna stop it?
892
01:11:50,849 --> 01:11:53,824
- Only god is perfect Richard.
893
01:11:53,826 --> 01:11:55,328
And every other creature
in this world and the next
894
01:11:55,330 --> 01:11:56,448
is imperfect.
895
01:11:58,273 --> 01:12:01,633
And everything imperfect
has a weakness.
896
01:12:02,721 --> 01:12:06,528
All we need to do is
figure out what that is.
897
01:12:11,811 --> 01:12:15,874
- Well, it's about as
good as we're gonna do.
898
01:12:15,876 --> 01:12:17,250
- Is she still out?
899
01:12:17,252 --> 01:12:19,554
- She should be, I pumped
with her enough juice
900
01:12:19,556 --> 01:12:22,114
to put down a herd of elephants.
901
01:12:26,436 --> 01:12:29,602
Can I talk to you
alone for a moment?
902
01:12:29,604 --> 01:12:30,434
- Yeah.
903
01:12:40,132 --> 01:12:41,028
What is it?
904
01:12:43,173 --> 01:12:44,900
- I'm outta tranqs.
905
01:12:46,085 --> 01:12:49,700
So I don't know what the plan
is when she wakes up again.
906
01:12:51,078 --> 01:12:52,644
I really feel like this
time we bit off more than we
907
01:12:52,646 --> 01:12:56,933
can handle, and then
her condition only
908
01:12:56,935 --> 01:12:59,046
- Now which condition
would that be?
909
01:12:59,048 --> 01:13:01,669
The fact that she's
possessed or pregnant.
910
01:13:01,671 --> 01:13:03,526
- If what Richard told you
is true than this thing
911
01:13:03,528 --> 01:13:05,606
inside her is less
than a day old.
912
01:13:05,608 --> 01:13:07,910
- And that would be a miracle.
913
01:13:07,912 --> 01:13:11,750
- A miracle, that we
can not allow to happen.
914
01:13:11,752 --> 01:13:12,647
- What are you saying?
915
01:13:12,649 --> 01:13:15,880
- I'm saying we need to stop it.
916
01:13:15,882 --> 01:13:18,439
- By saying stop, you mean kill?
917
01:13:21,000 --> 01:13:22,248
- Yes.
918
01:13:22,250 --> 01:13:25,576
- If you kill her, you
kill an unborn child.
919
01:13:25,577 --> 01:13:26,664
- We need to.
920
01:13:28,681 --> 01:13:31,720
- I don't wanna hear
anymore of this.
921
01:13:39,562 --> 01:13:40,393
- Richard.
922
01:14:00,459 --> 01:14:02,859
Richard don't let them hurt me.
923
01:14:02,861 --> 01:14:04,171
- They're here to help you.
924
01:14:04,173 --> 01:14:06,603
- No, they're going to kill me.
925
01:14:07,500 --> 01:14:08,556
- No!
926
01:14:09,772 --> 01:14:12,172
- Richard, are you okay?
927
01:14:12,174 --> 01:14:13,260
- Stay away.
928
01:14:13,262 --> 01:14:14,476
- I'm trying to help you.
929
01:14:14,478 --> 01:14:16,525
- No you're not.
930
01:14:16,527 --> 01:14:18,700
No, you wanna kill her.
931
01:14:18,702 --> 01:14:19,981
- Hey, Richard.
932
01:14:19,982 --> 01:14:21,421
- Fuck you get out!
933
01:14:22,446 --> 01:14:24,877
- Richard I'm
trying to help her.
934
01:14:24,879 --> 01:14:27,438
- Yeah, but now that
you realize you can't,
935
01:14:27,440 --> 01:14:29,358
you're gonna kill her,
she can read your mind,
936
01:14:29,360 --> 01:14:31,533
she talks to me, she's
begging me to stop you.
937
01:14:31,535 --> 01:14:35,181
- Richard, you know this
creature can take on many forms.
938
01:14:35,183 --> 01:14:37,838
And if you're hearing Sarah
now, you must know it's a demon
939
01:14:37,840 --> 01:14:41,358
trying to deceive you,
you have to trust me.
940
01:14:42,223 --> 01:14:44,303
Come here, I'll show you.
941
01:14:59,217 --> 01:15:01,584
Go ahead, ask it a question.
942
01:15:03,217 --> 01:15:05,425
Something only Sarah would know.
943
01:15:05,427 --> 01:15:08,465
Believe me it won't
be able to answer it.
944
01:15:08,467 --> 01:15:09,809
- Sarah?
945
01:15:09,811 --> 01:15:13,585
- The little man tells the
truth, she is gone, gone!
946
01:15:13,587 --> 01:15:17,521
- Away with you, servant
of lies, child of evil!
947
01:15:17,523 --> 01:15:19,249
God's word holds the power!
948
01:15:19,251 --> 01:15:21,586
- Does it want to see my power?
949
01:15:22,452 --> 01:15:24,210
- God, Sarah.
950
01:15:30,003 --> 01:15:31,827
- I cast you out!
951
01:15:31,829 --> 01:15:33,907
I believe in the true god,
952
01:15:33,909 --> 01:15:36,019
creator of heaven and earth!
953
01:15:36,020 --> 01:15:37,331
I cast you out!
954
01:15:39,381 --> 01:15:41,684
For he is the one true god!
955
01:15:43,030 --> 01:15:45,364
We.
956
01:15:45,366 --> 01:15:46,676
I cast you out!
957
01:15:47,734 --> 01:15:50,836
I cast you out in
the name of the lord!
958
01:15:52,022 --> 01:15:54,421
- Oh my god it's happening!
959
01:15:54,423 --> 01:15:55,925
- In the name of...
960
01:16:01,623 --> 01:16:03,638
- We need to stop this now.
961
01:16:16,409 --> 01:16:18,935
- You shall not stop us!
962
01:16:18,937 --> 01:16:21,815
- Richard, open
the door Richard!
963
01:16:29,593 --> 01:16:32,312
- The whole place is
coming down around us!
964
01:16:59,867 --> 01:17:02,138
- Okay father just to clarify
you're not under arrest,
965
01:17:02,140 --> 01:17:05,340
so you can stop this
interview at any time.
966
01:17:05,342 --> 01:17:07,131
And you've been advised
that you have the right
967
01:17:07,133 --> 01:17:09,628
to an attorney, so if you
continue talking to me
968
01:17:09,629 --> 01:17:12,859
anything you say can
be used against you.
969
01:17:16,637 --> 01:17:19,581
Father, are you
willing to continue?
970
01:17:23,582 --> 01:17:24,413
Okay.
971
01:17:26,015 --> 01:17:28,957
You want me to call
the archdiocese?
972
01:17:31,263 --> 01:17:35,038
- So, let's go through
this one more time.
973
01:17:35,040 --> 01:17:37,662
- There's nothing father
frank or I can tell you,
974
01:17:37,664 --> 01:17:40,222
that isn't on that camera.
975
01:17:40,224 --> 01:17:41,598
If you can find it.
976
01:17:41,600 --> 01:17:45,311
- Buried under 40
tons of rubble, yeah,
977
01:17:45,313 --> 01:17:47,103
I'm not gonna get my hopes up.
978
01:17:47,105 --> 01:17:50,078
- You need to look at this
from my point of view okay.
979
01:17:50,080 --> 01:17:52,959
Now as much as I hate putting
the screws to a priest,
980
01:17:52,961 --> 01:17:56,128
there's a lot here
that needs explaining.
981
01:17:58,401 --> 01:17:59,616
- I felt them.
982
01:18:00,417 --> 01:18:01,729
- You felt who?
983
01:18:03,521 --> 01:18:07,489
- They say the good will
inevitably conquer evil.
984
01:18:08,546 --> 01:18:10,785
This time at least
they're wrong.
985
01:18:10,787 --> 01:18:14,881
- Please could we try to
be a little less cryptic?
986
01:18:17,698 --> 01:18:21,153
- Do you believe
in god, detective?
987
01:18:21,155 --> 01:18:22,018
- Of course.
988
01:18:22,020 --> 01:18:24,002
- How about the evil one?
989
01:18:25,027 --> 01:18:27,330
Well do you believe in him?
990
01:18:28,739 --> 01:18:30,979
- Father what I believe
in is what I can see
991
01:18:30,981 --> 01:18:33,859
and what I can smell and
what I've got right now,
992
01:18:33,861 --> 01:18:38,083
is I've got a collapsed
house, and a mutilated corpse,
993
01:18:38,085 --> 01:18:41,923
and that looks and smells real
bad for you and your friend.
994
01:18:41,925 --> 01:18:44,676
- Molly hanning was her name.
995
01:18:44,678 --> 01:18:47,684
Search and rescue found
her body in the rubble.
996
01:18:47,686 --> 01:18:50,308
She was cut up real bad.
997
01:18:50,310 --> 01:18:52,773
- What about Richard and Sarah?
998
01:18:54,406 --> 01:18:56,005
What about the baby?
999
01:18:56,007 --> 01:18:58,821
- No we only found the
one, the neighbor lady,
1000
01:18:58,823 --> 01:19:00,325
the Mrs. hanning.
1001
01:19:02,278 --> 01:19:04,742
- And you didn't find a baby?
1002
01:19:08,423 --> 01:19:10,822
For all our sakes detective,
1003
01:19:11,719 --> 01:19:14,950
I pray that that was an
oversight on your part.
1004
01:19:14,952 --> 01:19:16,647
- What do you mean?
1005
01:19:17,672 --> 01:19:19,400
- If it survived--
1006
01:19:19,401 --> 01:19:22,407
- survived, what are
you talking about?
1007
01:19:24,968 --> 01:19:26,951
- If the child was born,
1008
01:19:28,553 --> 01:19:32,072
if that monstrosity has
entered our world...
1009
01:19:36,521 --> 01:19:37,704
God help us all.
1010
01:19:50,890 --> 01:19:52,714
- Just wanted to let
you know that the priest
1011
01:19:52,716 --> 01:19:55,435
and his friend are
gone, for now at least
1012
01:19:55,437 --> 01:19:59,562
you'll be safe from them,
I'll see you later Richard.
1013
01:19:59,564 --> 01:20:03,403
Protect your family
and protect the child.
1014
01:20:03,405 --> 01:20:05,771
Many will come to hurt
him, but you and Sarah
1015
01:20:05,773 --> 01:20:09,836
are strong and that's
why you were chosen.
71818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.