All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S02E10.Week23.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO_track3_jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,579 --> 00:00:13,513 (YOU(ユウ))こんばんは 2 00:00:13,613 --> 00:00:15,048 (トリンドル玲奈(れいな))こんばんは 3 00:00:15,148 --> 00:00:19,019 この番組は見ず知らずの 男女6人が― 4 00:00:19,119 --> 00:00:23,123 1つのおうちで暮らして いろんな物語を作っていきます 5 00:00:23,223 --> 00:00:24,457 番組が用意したのは 6 00:00:24,557 --> 00:00:28,194 (YOU)ステキなおうちと ステキな車だけでございます 7 00:00:28,294 --> 00:00:30,563 台本は一切ございません 8 00:00:31,097 --> 00:00:33,800 てっちゃんが男らしかったですね 9 00:00:34,167 --> 00:00:36,069 カッコよかったですね 10 00:00:36,169 --> 00:00:37,303 (菅谷哲也(すがやてつや)) ブラザーはさ― 11 00:00:37,404 --> 00:00:39,239 兄弟だから男と男じゃん 12 00:00:39,506 --> 00:00:41,141 だけど どうしても 華(はな)はさ― 13 00:00:41,474 --> 00:00:42,442 女なんだよ 14 00:00:43,042 --> 00:00:44,077 気になってないかさ 15 00:00:44,177 --> 00:00:45,712 気になってるか つったらさ― 16 00:00:46,679 --> 00:00:48,114 気になってると思う 17 00:00:48,581 --> 00:00:50,583 (トリンドル) いざっていう時は ちゃんとするんですね 18 00:00:50,683 --> 00:00:52,752 (YOU)ねっ それか 何か食べたかね 19 00:00:53,052 --> 00:00:54,554 ウフフフフ 20 00:00:55,355 --> 00:00:58,158 (島袋聖南(しまぶくろせいな)) てっちゃんは ありなし? 21 00:01:00,293 --> 00:01:01,561 (今井(いまい) 華)うーん 22 00:01:02,662 --> 00:01:04,364 (YOU・トリンドル)うーん 23 00:01:04,464 --> 00:01:05,632 (YOU)今までだったらば 24 00:01:05,732 --> 00:01:09,269 いやいやいや ってなるところが でも結構ね… 25 00:01:09,369 --> 00:01:10,603 ちょっと悩んでましたね 26 00:01:10,703 --> 00:01:12,372 悩んでましたね 27 00:01:12,572 --> 00:01:13,840 そして男部屋では… 28 00:01:14,140 --> 00:01:15,542 アハハハッ 29 00:01:15,642 --> 00:01:16,810 ライバルだね 30 00:01:17,444 --> 00:01:19,079 (宮城大樹(みやぎだいき))そうだね (哲也)うん 31 00:01:19,179 --> 00:01:21,081 どっちが先に アクション起こすか 32 00:01:21,181 --> 00:01:22,715 大樹くん 迷ってられないね 33 00:01:22,816 --> 00:01:24,117 確かに 34 00:01:24,350 --> 00:01:26,719 (YOU)タイトルマッチまでに 2週間切ってる 35 00:01:26,820 --> 00:01:28,221 (トリンドル) えーっ そんなですか 36 00:01:28,321 --> 00:01:30,824 それまでに決めるって 言ったんですよ あの男は 37 00:01:31,124 --> 00:01:32,792 大樹… くん 38 00:01:33,393 --> 00:01:35,562 動くかな 今週 39 00:01:37,130 --> 00:01:37,831 (トリンドル) 動いてほしいですね 40 00:01:38,131 --> 00:01:39,199 ほしいね 41 00:01:39,299 --> 00:01:40,233 うん 42 00:01:53,646 --> 00:01:55,348 (トレーナー)ヨーイ スタート 43 00:02:00,420 --> 00:02:01,354 (トレーナー)どうした どうした 44 00:02:02,255 --> 00:02:02,889 (大樹)ヤーッ 45 00:02:10,330 --> 00:02:11,564 (羅王丸(らおうまる))減量どう? 46 00:02:11,731 --> 00:02:13,700 減量 そうっすね 今日から… 47 00:02:14,134 --> 00:02:15,135 これから 始めようかなと思って… 48 00:02:15,401 --> 00:02:17,437 これから始める? で あと何キロだっけ? 49 00:02:17,537 --> 00:02:18,671 あと5キロくらいなんで… 50 00:02:18,771 --> 00:02:19,572 (羅王丸)うん 51 00:02:19,873 --> 00:02:24,444 まぁ… 追い込み終わった後に 3キロぐらいにしたいなと 52 00:02:24,878 --> 00:02:26,546 あと1週間きついな 53 00:02:27,380 --> 00:02:28,148 (羅王丸)なっ? 54 00:02:33,186 --> 00:02:34,521 (聖南)王子 何読んでんの? 55 00:02:35,388 --> 00:02:36,723 (岩永徹也(いわながてつや)) 何を読んでると思う? 56 00:02:36,823 --> 00:02:37,690 (聖南)「ウォーリーを さがせ!」 57 00:02:37,790 --> 00:02:38,892 正解 58 00:02:39,425 --> 00:02:40,760 (徹也)これね 英語版なんよね 59 00:02:40,860 --> 00:02:41,694 (聖南)うん 60 00:02:42,328 --> 00:02:43,363 (徹也)英語版は― (聖南)うん 61 00:02:43,463 --> 00:02:45,165 (徹也)ウォーリーじゃなくて― (聖南)うん 62 00:02:45,265 --> 00:02:46,633 (徹也) ウォルドーをさがせ! なんだよ 63 00:02:46,733 --> 00:02:47,534 なんで? 64 00:02:47,634 --> 00:02:49,335 発音がしづらいから 65 00:02:49,836 --> 00:02:51,838 ウォルドー 確かにしづらい 66 00:02:55,174 --> 00:02:56,876 (聖南)ヤッホー (哲也)ヤッホー 67 00:02:58,411 --> 00:03:01,214 なんか静かだよね 静かじゃない? 最近 68 00:03:01,314 --> 00:03:02,282 静か? 69 00:03:02,382 --> 00:03:05,285 (聖南)うーん 華ちゃんが 寝込んでるからだ 70 00:03:06,653 --> 00:03:07,654 寝込んでる? 71 00:03:07,820 --> 00:03:08,688 体調 悪いみたい 72 00:03:08,788 --> 00:03:09,556 (哲也)体調 悪いんだ? 73 00:03:09,656 --> 00:03:10,490 (聖南)うん (哲也)そう 74 00:03:10,823 --> 00:03:12,225 (徹也)今日 病院に行ってたよ 75 00:03:12,325 --> 00:03:13,426 (聖南)うん (哲也)あっ そう 76 00:03:13,526 --> 00:03:16,229 (聖南)インフルエンザとかじゃ なかったからね よかったけど 77 00:03:16,362 --> 00:03:17,497 (哲也)あっ マジ? (聖南)うん 78 00:03:18,831 --> 00:03:19,699 大丈夫かな 79 00:03:21,200 --> 00:03:24,404 てっちゃんがなんか… 悩ましちゃったんじゃないの? 80 00:03:24,504 --> 00:03:25,672 へっ? なんで? 81 00:03:25,972 --> 00:03:26,606 (聖南)えっ? 82 00:03:26,706 --> 00:03:27,607 なんで? 83 00:03:28,441 --> 00:03:31,377 なんでってなんか… 分かんないけど 84 00:03:31,477 --> 00:03:32,579 (哲也)アハッ (聖南)フフッ 85 00:03:33,713 --> 00:03:34,847 俺のせいかな? 86 00:03:34,948 --> 00:03:36,616 せいではないけど 87 00:03:36,916 --> 00:03:38,518 少なからず― 88 00:03:39,452 --> 00:03:41,221 ちょっと考えちゃったり してんじゃないの? 89 00:03:42,322 --> 00:03:43,523 そうかな 90 00:03:44,257 --> 00:03:45,391 (哲也)ハッ… 91 00:03:45,658 --> 00:03:47,460 (哲也)そっか… (聖南)うん 92 00:03:55,535 --> 00:03:56,369 (ノック) 93 00:03:56,469 --> 00:03:57,437 (華)はい 94 00:03:59,272 --> 00:03:59,906 よっ 95 00:04:00,540 --> 00:04:01,874 おかえりなさい 96 00:04:03,009 --> 00:04:04,344 (ドアが閉まる音) 97 00:04:05,011 --> 00:04:06,012 体調悪いんだって? 98 00:04:06,312 --> 00:04:08,715 (華)うん もうみんな 帰ってきてんの? 99 00:04:08,915 --> 00:04:10,683 ううん 大樹くんがまだかな 100 00:04:10,783 --> 00:04:11,985 (華)あっ そうなんだ (哲也)うん 101 00:04:14,921 --> 00:04:17,690 なんか大樹くんと俺のこと 気にしてたりするの? 102 00:04:17,857 --> 00:04:18,758 (華)エヘヘヘヘッ 103 00:04:18,858 --> 00:04:20,260 (哲也)心配してたりする? 104 00:04:20,493 --> 00:04:22,862 (華)いや 昨日 聖南さんと話しててさ 105 00:04:23,429 --> 00:04:24,864 “てか あいつら大丈夫なの?” みたいな 106 00:04:25,398 --> 00:04:27,033 (華)なるでしょ 普通に (哲也)そうかそうか 107 00:04:27,333 --> 00:04:27,934 (華)フフッ 108 00:04:28,301 --> 00:04:30,036 こないださ 俺が… 109 00:04:31,004 --> 00:04:32,905 華に言ったことも気にしてる? 110 00:04:33,273 --> 00:04:34,307 フフッ… 111 00:04:34,741 --> 00:04:36,009 きっ… 気に… 112 00:04:36,309 --> 00:04:38,878 うーん まぁまぁまぁまぁ… 113 00:04:39,045 --> 00:04:40,380 でも それもさ… 114 00:04:40,480 --> 00:04:41,447 (華)うん 115 00:04:41,748 --> 00:04:42,982 気にしないで いいよ 116 00:04:43,283 --> 00:04:43,816 ん? 117 00:04:43,916 --> 00:04:45,918 (哲也)それも そんな気にしないで 118 00:04:47,387 --> 00:04:50,056 ほら 大樹くんの試合も もう近いからさ 119 00:04:50,356 --> 00:04:52,792 (華)そうだね もう近いね 本当… 120 00:04:53,059 --> 00:04:56,496 (哲也) だから まあ それに向けて… 121 00:04:56,596 --> 00:04:57,563 (華)うん 122 00:04:57,864 --> 00:04:58,931 向けて何? 123 00:04:59,032 --> 00:05:01,467 (哲也)メンバー 一緒にさ 124 00:05:01,567 --> 00:05:03,369 応援しようよ 大樹くんのこと 125 00:05:03,636 --> 00:05:05,305 (華)しよう (哲也)うん 126 00:05:05,438 --> 00:05:06,806 そうだね 127 00:05:07,340 --> 00:05:08,941 (華)バイバイ (哲也)じゃあね 128 00:05:09,776 --> 00:05:12,345 (ドアの開閉音) 129 00:05:12,912 --> 00:05:18,651 ♪~ 130 00:05:47,747 --> 00:05:53,619 ~♪ 131 00:05:56,355 --> 00:05:56,989 (大樹)ただいま 132 00:05:57,090 --> 00:05:58,491 (華)おかえりなさい 133 00:06:01,527 --> 00:06:02,862 腹減った 134 00:06:03,463 --> 00:06:04,764 もう減量始めたの? 135 00:06:04,864 --> 00:06:05,998 (大樹)うん (華)ふーん 136 00:06:06,099 --> 00:06:07,834 おとといぐらいから始めた 137 00:06:08,034 --> 00:06:11,637 いつも1週間とか 10日ぐらいだけど 138 00:06:11,738 --> 00:06:12,705 (華)それは なんで? 139 00:06:13,606 --> 00:06:15,575 みんなに迷惑かけたらさ 悪いじゃん 140 00:06:15,675 --> 00:06:16,809 いや かけないでしょ それは 141 00:06:16,909 --> 00:06:18,644 (大樹)いや 結構ね… 142 00:06:19,045 --> 00:06:20,379 イライラしちゃうからさ 143 00:06:20,480 --> 00:06:22,882 (華)なるでしょう 食べてないんだし 144 00:06:23,015 --> 00:06:25,151 何するの? どうするの? 減量って 145 00:06:25,451 --> 00:06:27,653 ご飯2日抜く時もあるかな 146 00:06:28,087 --> 00:06:28,955 丸々2日? 147 00:06:29,055 --> 00:06:30,389 (大樹)うん (華)ご飯? 148 00:06:30,490 --> 00:06:31,023 ご飯 149 00:06:31,124 --> 00:06:33,526 すごいね… プロだ 150 00:06:36,729 --> 00:06:38,965 (哲也)大樹くん 帰ってたんだ? (大樹)おう ただいま 151 00:06:39,065 --> 00:06:40,099 おかえり 152 00:06:40,399 --> 00:06:41,901 (大樹)下にいたの? (哲也)下にいた 153 00:06:44,437 --> 00:06:45,605 大樹くん 今日は練習? 154 00:06:45,705 --> 00:06:46,672 うん 155 00:06:46,773 --> 00:06:48,808 (哲也)もう減量って始まった? (大樹)始まった 156 00:06:48,908 --> 00:06:50,009 (哲也)本当? 157 00:06:50,443 --> 00:06:53,079 でも これからもっと それつらくなっていきそうだね 158 00:06:53,179 --> 00:06:54,080 うん 159 00:06:55,481 --> 00:06:57,049 (哲也)超おなか すくもんね 160 00:06:57,150 --> 00:06:58,151 (大樹)ああ まあ 161 00:06:58,985 --> 00:07:00,119 来週が一番… 162 00:07:01,454 --> 00:07:02,922 (華)超きつい 1週間が始まるわけだ? 163 00:07:03,022 --> 00:07:04,157 (大樹)うん 164 00:07:08,795 --> 00:07:09,996 (大樹)ハッ ハッ 165 00:07:10,096 --> 00:07:11,464 ハッ! 166 00:07:13,800 --> 00:07:14,534 ワン 167 00:07:18,471 --> 00:07:19,205 (伊藤 隆(いとうたかし))大樹 168 00:07:19,972 --> 00:07:20,740 ツー 169 00:07:21,574 --> 00:07:22,108 スリー 170 00:07:27,013 --> 00:07:32,552 (大樹)ハッ ハッ ハッ… 171 00:07:42,929 --> 00:07:44,931 (伊藤)あと何キロ? (大樹)あと4ですね 172 00:07:45,164 --> 00:07:47,934 (大樹)今日終わって 練習前60.5で― 173 00:07:48,100 --> 00:07:49,669 終わったら59だったんで 174 00:07:49,869 --> 00:07:52,538 前よりは でかくなっただろう 体つきが変わったもんな 175 00:07:52,638 --> 00:07:54,106 そうっすね みんなに言われますね 176 00:07:54,540 --> 00:07:56,742 そっか 今週あと… 耐えるだけじゃない 177 00:07:56,843 --> 00:07:57,643 はい 178 00:07:57,743 --> 00:07:58,611 (伊藤)今週はきついけど 179 00:07:58,711 --> 00:07:59,245 そうっすね 180 00:07:59,545 --> 00:08:00,480 (伊藤)うん 181 00:08:02,949 --> 00:08:04,050 あれは告白したの? 182 00:08:04,150 --> 00:08:06,052 いや 告白はしてないですね 183 00:08:06,652 --> 00:08:08,020 (伊藤)しないの? (大樹)してないっす 184 00:08:08,120 --> 00:08:08,921 (伊藤)しないの? 185 00:08:09,021 --> 00:08:11,190 もう心は決まりました 186 00:08:11,757 --> 00:08:13,125 でも試合前は しないんだろう? 187 00:08:13,226 --> 00:08:17,163 試合終わったら もう… バシッって決めます 188 00:08:17,630 --> 00:08:19,031 なおさらチャンピオンに ならないとダメだな 189 00:08:19,131 --> 00:08:20,066 (大樹)そうですね 190 00:08:22,702 --> 00:08:23,970 (伊藤)いいじゃん 191 00:08:26,873 --> 00:08:29,242 ちょっと… 決めたって 192 00:08:29,542 --> 00:08:32,945 どっちだろう? えーっ 華ちゃんかな 193 00:08:33,946 --> 00:08:35,548 分かんないわよ 194 00:08:35,648 --> 00:08:36,649 フフッ 195 00:08:36,816 --> 00:08:40,987 だいたい てっちゃんも最近 急に Vネックみたいな― 196 00:08:41,087 --> 00:08:42,989 アプローチになってるけど 197 00:08:43,089 --> 00:08:45,591 ずっと丸首だったくせに 198 00:08:45,992 --> 00:08:47,593 決めたんだ 199 00:08:47,693 --> 00:08:49,729 知りたいですね 200 00:08:50,596 --> 00:08:51,797 (トリンドル)ウフフフ 201 00:08:51,898 --> 00:08:52,665 知りたいわね 202 00:08:52,765 --> 00:08:53,866 知りたい 203 00:08:53,966 --> 00:08:57,303 どうにかして視聴者より 早く知る方法とかないのかしら 204 00:09:01,240 --> 00:09:03,075 華ちゃん 何読んでんの? 205 00:09:03,943 --> 00:09:06,245 これ 「太らないレシピ」 206 00:09:07,146 --> 00:09:08,614 (華)大樹くんに― 207 00:09:08,714 --> 00:09:11,717 お弁当をね 作ってあげようと思ってさ 208 00:09:11,817 --> 00:09:14,186 ちょっと ずっと悩んでるの 何にしようか 209 00:09:14,287 --> 00:09:16,222 しかも好き嫌いも ちょっとあるじゃん 210 00:09:16,322 --> 00:09:17,123 あるんだ? 211 00:09:17,223 --> 00:09:18,257 (華)キノコとかさ (聖南)あー 212 00:09:18,558 --> 00:09:21,561 (華) いろいろ食べれないのがあるから 難しくて しょうがない 213 00:09:21,661 --> 00:09:22,562 (聖南)難しいね 214 00:09:22,662 --> 00:09:23,563 うん 215 00:09:24,330 --> 00:09:25,831 (聖南)大樹くん 幸せ者やね 216 00:09:25,932 --> 00:09:27,099 (華)アハハハッ 217 00:09:28,134 --> 00:09:30,236 どうなんだろうね あれから 218 00:09:30,636 --> 00:09:32,104 そうだよね あれから 219 00:09:32,805 --> 00:09:35,575 でもタイトルマッチのことで頭が いっぱいいっぱい なのかな… 220 00:09:35,741 --> 00:09:37,109 (聖南)とも思うよね (華)そうだよね 221 00:09:37,209 --> 00:09:38,744 (聖南)うーん (華)確かに 222 00:09:39,845 --> 00:09:41,747 恋愛どころじゃ ないだろうね きっと 223 00:09:41,847 --> 00:09:43,583 (聖南)そうだよね 224 00:09:45,851 --> 00:09:48,988 (徹也)あの… つきあいたいの? 結局 225 00:09:49,088 --> 00:09:52,592 どうなんだろう… 分かんねえ 226 00:09:54,126 --> 00:09:58,598 振られたとしても つきあうことになったとしても 227 00:09:58,698 --> 00:10:01,100 今までの関係では なくなっちゃうわけでしょう? 228 00:10:02,335 --> 00:10:04,971 それがね すっげえヤダ 229 00:10:05,738 --> 00:10:06,272 なるほどね 230 00:10:06,372 --> 00:10:08,074 (哲也)うん 混乱してる 231 00:10:08,174 --> 00:10:10,209 どうしたらいいんだろうね 次はね 232 00:10:13,012 --> 00:10:14,180 うーん 233 00:10:15,281 --> 00:10:20,953 ♪~ 234 00:10:56,088 --> 00:10:58,991 ~♪ 235 00:11:00,259 --> 00:11:02,061 (哲也)罰ゲームで ババ引いたらさ 236 00:11:02,161 --> 00:11:03,896 (哲也) “ババア”って呼ぶね? 俺 237 00:11:03,996 --> 00:11:05,798 (聖南)そんなこと言ったら ひっぱたいてやるから 238 00:11:06,298 --> 00:11:07,833 蹴っ飛ばしちゃうよ 239 00:11:07,933 --> 00:11:08,968 ガチだぞ ガチ ガチ… 240 00:11:09,068 --> 00:11:10,703 (哲也) 結構ガチテンションだったね 今 241 00:11:10,803 --> 00:11:12,304 (聖南)はいよ (華)マジないぞ 242 00:11:13,773 --> 00:11:15,141 3人は まだ帰ってこない? 243 00:11:15,241 --> 00:11:16,709 ね 何も連絡… 244 00:11:16,842 --> 00:11:17,943 あっ そうだ 245 00:11:18,044 --> 00:11:19,245 連絡取ってない 246 00:11:19,345 --> 00:11:20,980 (哲也)あっ 本当 (聖南)うん 247 00:11:21,080 --> 00:11:23,682 桃(もも)ちゃん もう4日ぐらい 帰ってきてなくない? 248 00:11:23,783 --> 00:11:24,417 確かに 249 00:11:24,717 --> 00:11:25,785 (聖南)桃ちゃんね… 250 00:11:25,885 --> 00:11:27,019 確かに 251 00:11:27,186 --> 00:11:29,021 なんでだろう 252 00:11:29,722 --> 00:11:31,023 なんか… 253 00:11:31,690 --> 00:11:33,926 考え事でもしてるのかしら 254 00:11:34,026 --> 00:11:35,127 (哲也)うーん どうだろうね 255 00:11:35,227 --> 00:11:37,163 (聖南)イェーイ! 1上がり! 256 00:11:37,763 --> 00:11:40,833 (華が舌を鳴らす声) (聖南)やっぱね 257 00:11:40,933 --> 00:11:43,335 “ババア”なんて 言われたくないもん 258 00:11:43,436 --> 00:11:44,370 (聖南)念を込めたんだから (哲也)あっ! 259 00:11:44,470 --> 00:11:46,338 (華・聖南)イェーイ (哲也)最悪 260 00:11:46,705 --> 00:11:47,807 クソッ 261 00:11:50,843 --> 00:11:52,211 桃ちゃん… 262 00:11:53,179 --> 00:11:54,113 初めて? 263 00:11:54,213 --> 00:11:55,781 (聖南)初めて (哲也)そう そう こんな… 264 00:11:55,881 --> 00:11:57,183 こんな帰ってきてないの初めて 265 00:11:57,283 --> 00:11:58,250 うん 266 00:11:58,851 --> 00:12:00,352 (華)マジだ? (哲也)うん 267 00:12:02,188 --> 00:12:03,489 明日 連絡取ってみよう 268 00:12:03,789 --> 00:12:04,890 (哲也)うん (聖南)うーん 269 00:12:04,990 --> 00:12:06,025 (華)ねっ 270 00:12:08,027 --> 00:12:09,095 うーん 271 00:12:14,300 --> 00:12:17,303 (フライパンで肉を焼く音) 272 00:12:24,944 --> 00:12:26,946 (今井の鼻歌) 273 00:12:38,357 --> 00:12:39,291 (華)オーケー 274 00:12:48,834 --> 00:12:49,835 (ノック) 275 00:12:49,935 --> 00:12:51,504 (華)大ちゃん (大樹)はい 276 00:12:51,804 --> 00:12:52,838 (華)1人? 277 00:12:52,938 --> 00:12:53,539 (大樹)おお 278 00:12:53,839 --> 00:12:54,840 (華)入るよ 279 00:12:55,141 --> 00:12:56,175 (大樹)どうぞ 280 00:12:57,877 --> 00:12:58,777 (華)おはよう 281 00:12:58,878 --> 00:13:00,012 おはよう どうしたの? 282 00:13:00,112 --> 00:13:01,313 お弁当 作ったぜ 283 00:13:01,413 --> 00:13:02,381 えーっ! 284 00:13:02,481 --> 00:13:03,782 (華)食べて 今日 285 00:13:04,116 --> 00:13:04,917 いいんすか? 286 00:13:05,017 --> 00:13:05,851 (華)うん どうぞ 287 00:13:05,951 --> 00:13:06,919 (大樹)えーっ! 288 00:13:07,419 --> 00:13:08,254 あざっす 289 00:13:08,354 --> 00:13:09,221 (華)全然 290 00:13:09,488 --> 00:13:11,524 減量メニュー 一応ね 291 00:13:11,824 --> 00:13:13,959 お米とか入ってないから 炭水化物とか うん 292 00:13:14,793 --> 00:13:16,228 (華)頑張って 練習 293 00:13:16,328 --> 00:13:18,831 (華)アハハハッ (大樹)あとでじゃあ見るね 294 00:13:19,231 --> 00:13:20,332 バイバイ 頑張って 295 00:13:20,432 --> 00:13:22,001 (大樹)ありがとう (華)はい 296 00:13:48,928 --> 00:13:50,095 (大樹)お疲れっす (羅王丸)お疲れっす 297 00:13:50,196 --> 00:13:51,030 終わりっすか 298 00:13:51,130 --> 00:13:52,231 (羅王丸)終わった 終わった 練習 299 00:13:52,331 --> 00:13:53,332 もう今日は帰るよ 300 00:13:53,499 --> 00:13:54,500 いただきます 301 00:13:56,001 --> 00:13:56,902 何 それ 302 00:13:58,571 --> 00:13:59,939 (羅王丸)おいしい? フフッ 303 00:14:00,372 --> 00:14:01,006 (羅王丸)えっ 何? どうしたの? 304 00:14:01,106 --> 00:14:02,041 (大樹) 華ちゃんがお弁当作ってくれた 305 00:14:02,141 --> 00:14:03,075 (羅王丸)マジで? 306 00:14:03,475 --> 00:14:04,243 いいね 307 00:14:05,244 --> 00:14:06,312 うめー 308 00:14:07,279 --> 00:14:10,115 食べたい 食べたい 309 00:14:10,416 --> 00:14:11,617 ちょっとだけですよ 310 00:14:15,521 --> 00:14:16,322 うまっ 311 00:14:16,422 --> 00:14:17,323 (大樹)これ うまい 312 00:14:17,423 --> 00:14:18,290 (羅王丸)うまい 313 00:14:19,158 --> 00:14:20,359 ええっ! 314 00:14:21,427 --> 00:14:23,128 こんなうまいの? 料理 315 00:14:24,063 --> 00:14:25,297 大丈夫? あと何キロ? 316 00:14:25,931 --> 00:14:27,099 あっ あと2です 317 00:14:27,199 --> 00:14:28,000 (羅王丸)2? 318 00:14:28,968 --> 00:14:31,470 これ逃したらヤバいよ 会長怒るね 319 00:14:31,570 --> 00:14:33,305 (大樹)会長怒りますね (羅王丸)会長怒るね 320 00:14:33,405 --> 00:14:35,140 (大樹) “女で悩んでっからだよ”って 321 00:14:35,241 --> 00:14:36,108 そうだね そうだね 322 00:14:43,182 --> 00:14:44,550 (哲也)セクシーな女になる方法? 323 00:14:44,650 --> 00:14:47,419 (聖南)うん セクシーな女になる方法 324 00:14:47,519 --> 00:14:49,021 (哲也) マリリン・モンロー? これって 325 00:14:49,121 --> 00:14:50,089 そう 326 00:14:50,189 --> 00:14:51,290 聖南さん 風邪 引いてんの? 327 00:14:51,390 --> 00:14:52,458 (聖南)そう 風邪 328 00:14:52,558 --> 00:14:54,393 (哲也)全然 声出てないよね (聖南)声がオカマみたいでしょ 329 00:14:54,493 --> 00:14:56,428 カスカスしてるよね 330 00:14:56,528 --> 00:14:58,230 全然 声出てないね 331 00:14:58,330 --> 00:14:59,231 (哲也)大丈夫? 332 00:14:59,331 --> 00:15:00,499 大丈夫 大丈夫 333 00:15:00,599 --> 00:15:02,268 (哲也)あっ! (聖南)そう 334 00:15:03,035 --> 00:15:06,472 (哲也)出てる “上品だけど チラッとセクシー” 335 00:15:06,906 --> 00:15:08,407 (聖南)そう (哲也)“東洋美”だって 336 00:15:08,507 --> 00:15:10,175 (聖南)そう 東洋美だよ 337 00:15:10,276 --> 00:15:12,044 東洋美と言ったら 聖南さんみたいな? 338 00:15:12,144 --> 00:15:13,212 (聖南)イエース (哲也)そういうことだよね? 339 00:15:13,312 --> 00:15:14,146 うん 340 00:15:14,246 --> 00:15:15,281 (哲也)すげえな 341 00:15:25,624 --> 00:15:27,293 (哲也)“チラッと骨感” 342 00:15:27,393 --> 00:15:29,261 (聖南)そう パーツで撮ったの 343 00:15:29,361 --> 00:15:30,296 (哲也)あっ これも 全部聖南さんなんだ 344 00:15:30,396 --> 00:15:31,597 (聖南)これ聖南だよ 全部 (哲也)このパーツも? 345 00:15:31,697 --> 00:15:33,299 (聖南)そう (哲也)へ~ 346 00:15:33,399 --> 00:15:34,266 (竹内桃子(たけうちももこ))ただいま 347 00:15:34,366 --> 00:15:35,100 (聖南)あっ! 桃ちゃん 348 00:15:35,200 --> 00:15:36,302 (哲也)おお 桃ちゃん 349 00:15:36,402 --> 00:15:37,937 (聖南)おかえり (哲也)おかえり 350 00:15:38,037 --> 00:15:38,938 ただいま 351 00:15:39,038 --> 00:15:40,339 (聖南) おかえり 桃ちゃん 352 00:15:40,439 --> 00:15:41,974 (聖南)もおーっ (桃子)帰ってきました 353 00:15:42,274 --> 00:15:44,310 エヘッ でも聖南さん ありがとう メールくれて 354 00:15:44,410 --> 00:15:48,347 なんで? そんな… 本当びっくりしちゃったよ 355 00:15:48,981 --> 00:15:49,682 ごめんね 356 00:15:49,982 --> 00:15:51,517 (聖南)ううん (哲也)どうしたの? 桃ちゃん 357 00:15:52,584 --> 00:15:54,053 (桃子)そう ちょっと… 358 00:15:54,153 --> 00:15:54,954 うん 359 00:15:55,487 --> 00:15:57,957 うん… 1回テラスハウスから― 360 00:15:58,057 --> 00:16:01,060 (哲也)うん (桃子)距離を置いて 考え事… 361 00:16:01,493 --> 00:16:03,329 (哲也)うん (桃子)したいなと思って 362 00:16:03,996 --> 00:16:06,432 桃ちゃん 何を悩んでたの? 363 00:16:08,233 --> 00:16:12,237 すごい長くいたじゃない? テラスハウスに 364 00:16:12,671 --> 00:16:16,241 まあ ストレスたまることとかも すごい あったりしたの 365 00:16:16,742 --> 00:16:18,544 すごい遠いし 366 00:16:19,345 --> 00:16:22,548 うん まっ 大変じゃない? この生活って 367 00:16:23,215 --> 00:16:26,752 まあ うちらって テラスハウスに住んでることが― 368 00:16:27,052 --> 00:16:30,723 自分たちにとって プラスになるじゃん? 369 00:16:31,256 --> 00:16:34,760 テレビに出れるっていうことの 大きさとか 370 00:16:35,060 --> 00:16:40,332 だから 自分が甘えてたなって すごい思ってさ 離れてみたら 371 00:16:40,699 --> 00:16:43,602 桃ちゃん その悩んでる時に 言ってほしかったな 372 00:16:43,702 --> 00:16:45,738 (哲也)うん 言ってよ (聖南)見せてほしかった 373 00:16:46,071 --> 00:16:47,072 そんな… 374 00:16:47,172 --> 00:16:48,507 でも… うん 375 00:16:52,077 --> 00:16:53,145 なんか… 376 00:16:54,780 --> 00:16:56,482 どんだけ一緒に生活してんの? 377 00:16:56,582 --> 00:16:59,251 そう 本当 家族みたいに思ってる 378 00:16:59,351 --> 00:17:01,120 (聖南)本当に (桃子)そう… 379 00:17:02,021 --> 00:17:03,255 だけど… 380 00:17:03,622 --> 00:17:05,657 「テラスハウス」に 出なくなったら 381 00:17:05,758 --> 00:17:09,094 きっとあっという間に 忘れられてしまうし 382 00:17:09,194 --> 00:17:13,766 そのためには やっぱ自分で 頑張んなきゃいけないっていうか… 383 00:17:14,066 --> 00:17:15,234 (桃子)もう… 384 00:17:16,068 --> 00:17:17,069 うん 385 00:17:18,170 --> 00:17:20,205 はっきり言うと― 386 00:17:20,305 --> 00:17:24,343 桃はテラスハウスを 出ていこうと思います 387 00:17:24,443 --> 00:17:26,045 (哲也)えっ… 388 00:17:33,519 --> 00:17:34,820 っていうことを… 389 00:17:35,120 --> 00:17:36,221 (聖南)考えてたんだ? 390 00:17:36,321 --> 00:17:39,291 決めて帰ってきました 391 00:17:43,562 --> 00:17:45,097 ウソー 392 00:17:45,798 --> 00:17:48,434 どうした… 桃ちゃん 393 00:17:48,567 --> 00:17:51,403 ちょっと王子と桃ちゃん 期待したとこあったんですけど 394 00:17:51,503 --> 00:17:52,504 ありました 395 00:17:52,604 --> 00:17:54,807 (YOU)ねえ これであれだよ? 396 00:17:55,407 --> 00:17:57,743 もし 大樹がさ… 397 00:17:58,644 --> 00:18:02,081 華 つきあってくださいとか 言うじゃん? それで華も― 398 00:18:02,381 --> 00:18:04,283 お願いします とか言ったら― 399 00:18:04,483 --> 00:18:07,820 てっちゃんだって ちょっと いないんじゃないの? これ 400 00:18:08,253 --> 00:18:10,255 それでもいたら すごくない? 401 00:18:10,355 --> 00:18:12,324 (トリンドル)ウフフッ (YOU)逆に 402 00:18:13,725 --> 00:18:15,828 (哲也)あっ 桃ちゃん 今日帰ってきたよ 403 00:18:16,161 --> 00:18:18,697 やっと6人そろったんだけどね 404 00:18:19,631 --> 00:18:20,566 だけど? 405 00:18:20,666 --> 00:18:23,635 だけどね 桃ちゃんね 406 00:18:25,170 --> 00:18:26,872 テラスハウス出るんだって 407 00:18:30,175 --> 00:18:31,543 (徹也)いつ出るの? 408 00:18:31,643 --> 00:18:36,348 でも 大樹くんのタイトルマッチが 終わるまでは残るって言ってたから 409 00:18:39,318 --> 00:18:40,452 (ノック) 410 00:18:46,191 --> 00:18:47,359 (哲也)だから… 411 00:18:48,127 --> 00:18:49,294 (哲也)もうあと少し (徹也)マジ? 412 00:18:49,394 --> 00:18:50,362 (哲也)うん (桃子)失礼 413 00:18:50,729 --> 00:18:51,497 (哲也)おっ 桃ちゃん 414 00:18:51,597 --> 00:18:52,698 お邪魔します 415 00:18:53,198 --> 00:18:53,765 (哲也)座る? 416 00:18:53,866 --> 00:18:54,600 (桃子)うん 417 00:18:54,700 --> 00:18:55,434 あーっ 418 00:18:56,435 --> 00:18:57,836 ごめんね 王子 ちょっと… 419 00:18:58,137 --> 00:19:00,139 (桃子)てっちゃん 借ります (哲也)ちょっと俺も… 420 00:19:00,339 --> 00:19:00,906 (桃子)あのですね 421 00:19:01,206 --> 00:19:02,174 (哲也)うん 422 00:19:03,809 --> 00:19:06,145 華ちゃんのこと いつから好きだったの? 423 00:19:06,245 --> 00:19:08,814 (哲也)アハハ! (桃子)ウフフッ 424 00:19:08,914 --> 00:19:10,149 それか? 425 00:19:10,249 --> 00:19:11,216 (桃子)そう 426 00:19:11,517 --> 00:19:12,818 そうだね いつからだろう? 427 00:19:12,918 --> 00:19:13,819 そうだ 428 00:19:13,919 --> 00:19:17,389 でも 好きっていう確信があるか 分かんないけどね でも… 429 00:19:17,823 --> 00:19:19,791 ちょっと待って 確信ないの? 430 00:19:19,892 --> 00:19:22,528 (哲也)分かんない (桃子)それ 重要だよ 431 00:19:22,628 --> 00:19:23,362 そうだよね 432 00:19:23,462 --> 00:19:29,334 あなた 自分の友達が先に好きって 相談受けて聞いてたんだから― 433 00:19:29,601 --> 00:19:32,804 そんなね 確信はないけどとか言って… 434 00:19:32,905 --> 00:19:34,540 言ってる場合じゃないからね 435 00:19:34,640 --> 00:19:35,774 (哲也)そうだね (桃子)うん 436 00:19:35,874 --> 00:19:37,409 そうだよね 437 00:19:37,543 --> 00:19:39,344 もし てっちゃんが 本気だって言うなら 438 00:19:39,444 --> 00:19:44,950 “2人好きな人いて迷ってる”とか 言う男に絶対 渡したくないって 439 00:19:45,250 --> 00:19:46,952 (桃子)桃なら思うけどね (哲也)うん 440 00:19:48,487 --> 00:19:50,656 うん そうだよね… 441 00:19:50,756 --> 00:19:53,592 ハァ… どうしよう 442 00:19:54,193 --> 00:19:57,429 (桃子)じゃ たとえば りっちゃんが… 443 00:19:57,529 --> 00:20:00,666 今からテラスハウスに戻ってくる ってなったらさ 444 00:20:01,366 --> 00:20:03,335 どう… どう思う? 445 00:20:03,435 --> 00:20:05,337 どっちが好きなの? 446 00:20:06,205 --> 00:20:07,673 分かんね… 447 00:20:08,874 --> 00:20:10,943 (桃子) そんなことも分かんないの? 448 00:20:11,243 --> 00:20:12,811 (哲也)いや それはね 449 00:20:14,680 --> 00:20:15,881 それは… 450 00:20:19,551 --> 00:20:20,852 それはね… 451 00:20:21,587 --> 00:20:22,888 (桃子)まあでも… 452 00:20:23,222 --> 00:20:26,592 このままじゃ… てっちゃんは ダサいよ 453 00:20:27,559 --> 00:20:28,393 ダセえ? 454 00:20:29,461 --> 00:20:30,262 ダセえか… 455 00:20:30,596 --> 00:20:32,998 (桃子)分かるっしょ? 2人の気持ちも 456 00:20:33,332 --> 00:20:37,769 ちゃんと自分で決めて 本当の大人の男になってほしい 457 00:20:37,869 --> 00:20:39,304 分かった 458 00:20:39,404 --> 00:20:40,906 (桃子)いけるっしょ? (哲也)いける いく 459 00:20:41,006 --> 00:20:42,441 (桃子)頑張れ (哲也)おう 460 00:20:42,908 --> 00:20:44,676 (哲也)ありがとう 桃ちゃん (桃子)見守ってるから 461 00:20:44,776 --> 00:20:46,411 (哲也)うん (桃子)てっちゃんを 462 00:20:46,845 --> 00:20:47,646 王子 おやすみ 463 00:20:47,746 --> 00:20:49,414 (徹也)おやすみ 桃ちゃん 464 00:20:53,652 --> 00:20:55,254 難しいね… 465 00:21:03,996 --> 00:21:06,565 うん 桃ちゃんの言ってること 正しい 466 00:21:06,665 --> 00:21:08,333 いつも正しいね 467 00:21:08,433 --> 00:21:11,803 私たちもバカみたいに 気づいてなかったんだよ 468 00:21:11,970 --> 00:21:12,838 バカでしたね 469 00:21:12,938 --> 00:21:14,406 (YOU)本当ね 470 00:21:14,640 --> 00:21:18,343 それにもう大樹も決まったら 決まったで ちょっと なんかさ… 471 00:21:18,443 --> 00:21:19,745 言ってほしいですね 472 00:21:19,845 --> 00:21:21,747 (YOU)教えてほしいけど 473 00:21:22,014 --> 00:21:23,949 もう全部が分かんない 474 00:21:24,750 --> 00:21:28,787 えーっ 華… 華だよね? もう… 華に決めたんだよね? 475 00:21:29,021 --> 00:21:33,425 じゃないと ちょっと返してお弁当 みたいになっちゃうよね 476 00:21:39,765 --> 00:21:40,666 (ドアが閉まる音) 477 00:21:41,300 --> 00:21:43,769 (足音) 478 00:21:46,905 --> 00:21:48,006 (女性)ヤッホー 479 00:21:48,807 --> 00:21:49,741 (大樹)おいっ 480 00:21:49,841 --> 00:21:50,709 (女性)フフフッ 481 00:21:50,809 --> 00:21:51,943 (大樹)やっちった 今 482 00:21:52,644 --> 00:21:53,578 ウソー 483 00:21:53,979 --> 00:21:54,846 ウソー! 484 00:21:54,946 --> 00:21:55,981 来た 来た 来た 485 00:21:58,984 --> 00:22:00,018 (女性)すごいね ここ 486 00:22:00,319 --> 00:22:01,820 (大樹) ねっ? まさかの… 487 00:22:01,920 --> 00:22:03,655 (女性)うん こたつですね 488 00:22:05,357 --> 00:22:06,925 (女性)どう? (宮城)何が? 489 00:22:07,025 --> 00:22:08,794 (女性)最近 (宮城)最近? 490 00:22:08,927 --> 00:22:10,495 楽しくやってるよ 491 00:22:11,530 --> 00:22:16,468 何? 2人好きな人がいるって 誰なの? 君は… アハハッ 492 00:22:16,635 --> 00:22:19,905 俺? 何様ってこと? ハハハッ 493 00:22:20,005 --> 00:22:22,074 (女性)なんで? (大樹)ね 494 00:22:22,374 --> 00:22:24,910 マジ 恥ずかしくなったよ 姉として 495 00:22:25,944 --> 00:22:27,879 何言ってんだ こいつみたいな? 496 00:22:27,979 --> 00:22:29,081 ねっ? 497 00:22:29,815 --> 00:22:32,050 (宮城 舞(みやぎまい))なんで 2人 好きになっちゃったの? 498 00:22:34,052 --> 00:22:35,520 なんでだろうね 499 00:22:36,722 --> 00:22:40,826 いや 別に お姉ちゃんだから チャラいとか別に思わないけど 500 00:22:40,926 --> 00:22:42,060 女として? 501 00:22:42,360 --> 00:22:44,730 女としてだったら ふざけんなよって思う 502 00:22:44,830 --> 00:22:46,431 アハハハッ… 503 00:22:46,531 --> 00:22:48,467 (舞)何なんだよそれ みたいな 504 00:22:49,568 --> 00:22:50,769 (舞)どうすんの? 505 00:22:51,403 --> 00:22:52,804 (大樹)いや もう決着つける 506 00:22:52,904 --> 00:22:53,672 決着? 507 00:22:53,772 --> 00:22:56,007 (大樹)決着っていうか まあ 自分ん中ではもう― 508 00:22:56,441 --> 00:22:57,375 決まってる 509 00:22:57,476 --> 00:22:58,577 (舞)どっちか? (大樹)うん 510 00:22:58,677 --> 00:22:59,845 マジで? 511 00:23:00,645 --> 00:23:02,147 ウジウジはしてないよ 512 00:23:03,882 --> 00:23:04,916 (舞)ケジメつけた? 513 00:23:05,016 --> 00:23:06,651 ケジメつける 514 00:23:26,571 --> 00:23:28,874 タイトルマッチ決着つけて 515 00:23:29,441 --> 00:23:31,409 まあ その恋のこと? 516 00:23:31,676 --> 00:23:33,078 …に決着つけて― 517 00:23:34,880 --> 00:23:37,916 テラスハウス… も… 518 00:23:39,184 --> 00:23:40,118 出るの? 519 00:23:41,887 --> 00:23:43,188 出るってこと? 39691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.