All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S02E09.Week22.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO_track3_jpn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,478 --> 00:00:12,645 (YOU(ユウ))この番組は― 2 00:00:12,746 --> 00:00:15,315 見ず知らずの男女6人が 3 00:00:15,415 --> 00:00:18,585 同じ屋根の下で 一緒に生活をして 4 00:00:19,019 --> 00:00:22,522 いろんなストーリーができていくと いうことなんですが 5 00:00:22,622 --> 00:00:24,290 番組が用意したのは 6 00:00:24,391 --> 00:00:28,061 (YOU)ステキなおうちと ステキな車だけでございます 7 00:00:28,161 --> 00:00:30,163 あとは 台本は 一切ございません 8 00:00:30,263 --> 00:00:31,064 (トリンドル玲奈(れいな)) ありません 9 00:00:31,164 --> 00:00:33,533 どうなることやらという 感じなんですが 10 00:00:33,633 --> 00:00:36,770 えーっと 大樹(だいき)くんと 華(はな)ちゃんがデートしてね 11 00:00:37,070 --> 00:00:39,272 行きましたね 楽しそうだった 12 00:00:39,372 --> 00:00:40,774 (YOU)行きましたけど… 13 00:00:41,074 --> 00:00:43,610 (今井(いまい) 華) 華は異性として見る 男友達よりも― 14 00:00:44,077 --> 00:00:45,745 そうやって見れない 男友達のほうが― 15 00:00:46,045 --> 00:00:47,280 断然多いから 16 00:00:47,380 --> 00:00:48,648 (宮城(みやぎ)大樹) 俺はどっち? 17 00:00:49,749 --> 00:00:51,084 (華)どういうこと? 18 00:00:51,184 --> 00:00:52,185 どっち? 俺は 19 00:00:52,452 --> 00:00:55,355 えっ? なんで? なになに? 20 00:00:56,523 --> 00:00:57,824 (トリンドル) あれは困りますね 21 00:00:58,124 --> 00:01:00,393 (YOU)困りますよね それで何か… 22 00:01:00,493 --> 00:01:02,462 で“俺どうなの?”って… 23 00:01:02,562 --> 00:01:04,297 自信満々でね 24 00:01:04,731 --> 00:01:06,766 好きな人2人いるくせに みたいな 25 00:01:07,100 --> 00:01:10,437 私たちがそんなことで ああだ こうだ言ってたら 26 00:01:10,537 --> 00:01:11,504 最後に 27 00:01:11,604 --> 00:01:13,106 (YOU)なんと! 28 00:01:13,206 --> 00:01:14,541 あの てっちゃんが… 29 00:01:14,674 --> 00:01:16,142 (島袋聖南(しまぶくろせいな)) 華ちゃんのこと気になんの? 30 00:01:16,242 --> 00:01:18,311 (菅谷哲也(すがやてつや)) 何それ ちょっとやめてよ 31 00:01:18,411 --> 00:01:19,846 (聖南)本当に? (哲也)迫ってこないで 32 00:01:20,146 --> 00:01:22,082 (聖南)本当に言ってる? (哲也)いや 違う 33 00:01:22,182 --> 00:01:24,717 好きっていう感情なのか 分からないけど― 34 00:01:24,818 --> 00:01:26,486 でも 何か気にしちゃう 35 00:01:26,586 --> 00:01:29,322 (YOU)誰1人として 気づいてなかったですからね 36 00:01:29,422 --> 00:01:30,390 (トリンドル)そうですね 37 00:01:30,490 --> 00:01:32,625 (YOU)聖南さんがまたね… 38 00:01:32,792 --> 00:01:35,295 ベッドルームで要らんこと 言わなければいいけど 39 00:01:35,395 --> 00:01:36,496 どうなってるんでしょう 40 00:01:36,596 --> 00:01:39,499 今回はてっちゃんが 言わないでねって言ってました 41 00:01:39,599 --> 00:01:41,367 さすがですね てっちゃん 42 00:01:41,468 --> 00:01:44,637 聖南さん 言わないでねって 言ってましたからね 43 00:01:44,737 --> 00:01:46,639 気になるとこ満載なので… 44 00:01:46,739 --> 00:01:49,209 (トリンドル)はい (YOU)見てみましょう 45 00:01:55,748 --> 00:01:57,117 (大樹)ただいま 46 00:01:57,217 --> 00:01:58,451 (哲也)おかえり (岩永徹也(いわながてつや))あっ おかえり 47 00:01:58,551 --> 00:01:59,752 ただいま 48 00:01:59,853 --> 00:02:01,254 デートどうだった? 49 00:02:01,788 --> 00:02:03,356 楽しかったよ 50 00:02:05,191 --> 00:02:07,427 じゃあ 大樹くんの中で 成功っちゃ成功? 51 00:02:07,527 --> 00:02:10,196 (大樹)成功っちゃ… 成功だけど 52 00:02:10,763 --> 00:02:12,499 異性として見る友達と 53 00:02:12,632 --> 00:02:15,835 異性だけど 男友達として見る友達 54 00:02:16,136 --> 00:02:18,271 恋になるか ならないか的な 55 00:02:18,371 --> 00:02:20,573 (哲也)聞いたの? 単刀直入に? 56 00:02:20,907 --> 00:02:24,144 ちょっと まあ あれかなって感じかな 57 00:02:24,244 --> 00:02:26,246 何? “ちょっと まあ あれ”って 58 00:02:26,346 --> 00:02:29,282 いや 何か… ねえ… アハハッ 59 00:02:29,749 --> 00:02:33,686 チャンピオンになったら 変わるかもよ 向こうも 60 00:02:34,387 --> 00:02:38,224 みんな大樹くんファンで 華ちゃんも… 61 00:02:38,358 --> 00:02:40,560 (大樹) そうなってくれたらいいけどね 62 00:02:43,796 --> 00:02:45,431 (華)横浜行って (聖南)うーん 63 00:02:45,532 --> 00:02:47,333 (華)ご飯食べてる時にね (竹内桃子(たけうちももこ))うん 64 00:02:47,433 --> 00:02:48,868 俺のことは 異性として見てんの? 65 00:02:49,168 --> 00:02:51,504 それとも男友達として 見てんの? みたいな 66 00:02:51,905 --> 00:02:54,641 本当 どストレートなことを 言ってきて 67 00:02:54,741 --> 00:02:57,877 うっ… ってなって ギクッってなって 68 00:02:58,278 --> 00:03:02,482 うーん 何かひたすら ちょっと考えちゃった 私 69 00:03:02,582 --> 00:03:03,316 (聖南)うん 70 00:03:03,416 --> 00:03:05,885 (華) タイトルマッチまでに はっきりしたい 71 00:03:06,185 --> 00:03:07,787 …とか言うようなことを 聞いたから 72 00:03:07,887 --> 00:03:09,188 (聖南)すぐじゃん 73 00:03:09,289 --> 00:03:11,858 (桃子)はっきりしたいって? つきあうか つきあわないか? 74 00:03:11,958 --> 00:03:13,226 (華)じゃない じゃない… 75 00:03:13,326 --> 00:03:16,496 もう今 2人の人のことを 好きになってるじゃん 大樹くんは 76 00:03:16,596 --> 00:03:18,364 (桃子)それって つまりさ 77 00:03:18,565 --> 00:03:21,768 自分に振り向いてくれそうなほうに いくってこと? 78 00:03:21,968 --> 00:03:24,270 そういうことなの? 79 00:03:24,437 --> 00:03:25,605 何かよく分かんなくない? 80 00:03:25,705 --> 00:03:27,807 タイトルマッチまでには 決めたいみたいな 81 00:03:27,941 --> 00:03:29,409 それ たぶん華ちゃんが… 82 00:03:29,509 --> 00:03:32,946 先にオーケーもらえそうなほうに いく的なさ― 83 00:03:33,246 --> 00:03:36,549 要素も兼ね備えてない? その話… 84 00:03:36,649 --> 00:03:39,752 そういうことなのかな? 華 全然 分からないからさ 85 00:03:40,653 --> 00:03:43,389 (聖南)うーん 86 00:03:48,528 --> 00:03:49,696 (あくび) 87 00:03:50,797 --> 00:03:52,565 (哲也)おっ まだ起きてたんだ 88 00:03:52,665 --> 00:03:54,300 (華)うん 寝れなかった 89 00:03:54,400 --> 00:03:56,336 (哲也)あっ そう (華)うん 90 00:03:56,703 --> 00:03:59,405 どうだった? 1日 大樹くんと一緒にいて 91 00:03:59,505 --> 00:04:00,506 楽しかった 92 00:04:00,607 --> 00:04:02,842 (哲也)楽しかった? よかった 93 00:04:03,543 --> 00:04:04,711 (哲也)大樹くんさ… (華)うん 94 00:04:04,811 --> 00:04:07,547 (哲也) 超優しくてさ 超いい人だよ 95 00:04:08,014 --> 00:04:09,882 それは分かってるよ 96 00:04:09,983 --> 00:04:12,885 (哲也)男の俺から見ても カッコいいし 97 00:04:15,355 --> 00:04:16,723 (華)何か ごり押しじゃね? (哲也)うん 98 00:04:16,823 --> 00:04:17,590 ごり押し 99 00:04:17,690 --> 00:04:18,758 (華)なんでそんなに… 100 00:04:18,858 --> 00:04:21,728 押してくれちゃってるの? どうしたの? 101 00:04:28,868 --> 00:04:30,737 何 考え事してるの? 102 00:04:30,837 --> 00:04:32,572 ううん 何でもない 103 00:04:33,640 --> 00:04:34,474 何でもない 104 00:04:34,574 --> 00:04:35,041 (華)へ~ 105 00:04:35,341 --> 00:04:36,376 うん 106 00:04:36,476 --> 00:04:37,610 ならいいんだけど 107 00:04:37,710 --> 00:04:39,379 (哲也)楽しかったなら よかった 108 00:04:39,479 --> 00:04:41,381 うん 楽しかった 本当に 109 00:04:41,614 --> 00:04:42,982 よかった よかった 110 00:04:43,416 --> 00:04:44,550 うん… 111 00:04:49,355 --> 00:04:54,694 ♪~ 112 00:05:18,418 --> 00:05:24,057 ~♪ 113 00:05:26,759 --> 00:05:29,462 (エンジン音) 114 00:05:43,976 --> 00:05:46,813 (話し声) 115 00:05:46,913 --> 00:05:47,814 (哲也) おはようございます 116 00:05:47,914 --> 00:05:49,082 (小嶋久登(こじまひさと)) ああ おはよう 117 00:05:49,382 --> 00:05:51,517 (小嶋)よろしくね (哲也)お願いします 118 00:06:06,699 --> 00:06:09,068 (哲也)いつもふだん めっちゃ仲いいから 119 00:06:09,368 --> 00:06:11,504 2人で よく遊んだりするから… 120 00:06:11,604 --> 00:06:13,106 (小嶋)華ちゃんと? (哲也)はい 121 00:06:13,573 --> 00:06:14,807 何か… 122 00:06:15,041 --> 00:06:16,476 取られた感がある? 123 00:06:16,576 --> 00:06:18,711 (哲也) 今 大樹くんといい感じ 124 00:06:18,811 --> 00:06:20,446 (小嶋)いなくなっちゃう 寂しさみたいな? 125 00:06:20,546 --> 00:06:22,915 そう 何か そう… 遠くにいっちゃうような 126 00:06:23,649 --> 00:06:27,086 もう2人で遊べなく なっちゃうんじゃないかなとか 127 00:06:27,653 --> 00:06:30,456 でも それは男女間の宿命だからな 128 00:06:30,556 --> 00:06:32,058 (哲也)そうっすね (小嶋)うん 129 00:06:32,391 --> 00:06:34,827 てっちゃんがいくか いかないか だけだもんね 130 00:06:34,927 --> 00:06:37,163 そうっすね 僕次第ですもんね 131 00:06:38,131 --> 00:06:39,866 (同僚)さっさと誰かとくっついて 132 00:06:39,966 --> 00:06:40,933 (哲也)エヘヘッ 133 00:06:41,033 --> 00:06:42,068 (小嶋)そう 134 00:06:42,168 --> 00:06:44,971 まあ くっつきそうで 失敗してほしいの 135 00:06:45,071 --> 00:06:48,574 (哲也)失敗してほしいんすか? (小嶋)そう フフフ… 136 00:06:52,779 --> 00:06:54,814 (桃子)最近はどう? 137 00:06:55,748 --> 00:06:59,819 (桃子)テラスハウス もう長いけど… うちら 138 00:06:59,919 --> 00:07:01,687 ヤバいよね 139 00:07:01,788 --> 00:07:04,757 何かテラスハウスの主みたいに なってきてるよ 140 00:07:04,957 --> 00:07:06,459 本当だよね 141 00:07:06,559 --> 00:07:07,660 (華)すごい所から 登場でしょ? 142 00:07:07,760 --> 00:07:09,929 (聖南)びっくりしちゃった (桃子)いたの? 143 00:07:10,029 --> 00:07:11,063 (華)ブログ書いてた (聖南)ねえ? そう… 144 00:07:11,164 --> 00:07:13,132 (聖南)バッグあるから “あれ?”とか思って 145 00:07:13,433 --> 00:07:14,467 ブログ書いてたの 向こうで 146 00:07:14,567 --> 00:07:16,536 (聖南)そうなんだ (桃子)おかえり 147 00:07:16,636 --> 00:07:18,004 (聖南)おかえり (華)ただいま 148 00:07:18,104 --> 00:07:21,474 桃ちゃんとね お互い 2人長いねって― 149 00:07:21,574 --> 00:07:22,775 (聖南)話してたんだよね (桃子)うんうん 150 00:07:22,875 --> 00:07:27,180 これから どうしよっかなって考えてた 151 00:07:27,480 --> 00:07:28,581 将来のことを? 152 00:07:28,681 --> 00:07:30,850 いや もうちょっと近い 153 00:07:31,117 --> 00:07:33,553 (華)近い未来だ (桃子)そう 未来を考えてた 154 00:07:33,653 --> 00:07:36,989 本当 これからってことを 考えてた 155 00:07:37,089 --> 00:07:40,526 華も今日 そういうこと いろいろ考えてた日だった 156 00:07:40,927 --> 00:07:44,163 華ちゃんはどう? このところ 157 00:07:44,464 --> 00:07:45,164 (聖南)うん 158 00:07:45,465 --> 00:07:48,134 いや 分らないんだよね いろいろ 159 00:07:48,234 --> 00:07:50,903 いろいろ分かんなかった うーん 160 00:07:51,704 --> 00:07:55,875 なるようになるって 思い込んでる 161 00:07:57,477 --> 00:08:01,714 (桃子)何かちょっと 華ちゃん いつも元気でさ 162 00:08:01,814 --> 00:08:04,617 こういうの見るの初めてだから 163 00:08:04,717 --> 00:08:07,520 ちょっと心配になっちゃうけど でも… 164 00:08:07,653 --> 00:08:08,821 (聖南)ねえ 165 00:08:11,924 --> 00:08:14,861 ああ 最悪 最悪 166 00:08:22,134 --> 00:08:23,236 (聖南)うん 167 00:08:26,873 --> 00:08:29,509 たまたまね 今日ね いろいろ考えてたからさ… 168 00:08:29,609 --> 00:08:30,776 (哲也)ウィー (華)ウィー 169 00:08:30,877 --> 00:08:32,912 (聖南)オイッス (哲也)女子会してんねえ 170 00:08:33,012 --> 00:08:35,081 (華)女子会してるよ (哲也)なになに? 171 00:08:35,181 --> 00:08:37,984 (聖南)てっちゃんが 帰ってきたからさ もうさあ 172 00:08:38,084 --> 00:08:39,986 (聖南)本当にタイミング 173 00:08:40,086 --> 00:08:43,723 (華)哲は空気が読めないな (哲也)やっちゃいました? 174 00:08:43,823 --> 00:08:45,091 何? 入れてよ 175 00:08:45,558 --> 00:08:46,692 (聖南)うん どうぞ 176 00:08:46,792 --> 00:08:48,828 (哲也)そんな… 仲間はずれにしないで 177 00:08:50,596 --> 00:08:52,598 あれ? 何か… 178 00:08:52,798 --> 00:08:54,700 俺が来た途端 シンとしちゃったよ 179 00:08:54,800 --> 00:08:56,235 (桃子)いやいや ヤバいよ今 てっちゃん 180 00:08:56,536 --> 00:08:57,303 (華)アハハッ 181 00:08:57,603 --> 00:08:59,305 (桃子)てっちゃん 今 やっちゃったね 182 00:09:00,273 --> 00:09:03,910 とりあえずちょっと 呼び出し 大樹って感じだね 今ね 183 00:09:04,010 --> 00:09:05,044 本当 184 00:09:05,144 --> 00:09:11,050 (YOU)確かに華ちゃんが 自分のことをすごく思ってたら― 185 00:09:11,717 --> 00:09:15,688 華にしようかな みたいに なっちゃってるよね 今ね 186 00:09:15,788 --> 00:09:21,127 何か… スポーツマンシップに のっとってなくない? 187 00:09:21,227 --> 00:09:22,328 何か違いますね 188 00:09:22,628 --> 00:09:23,963 ねえ? 189 00:09:31,003 --> 00:09:32,138 (聖南)おはよう てっちゃん 190 00:09:32,238 --> 00:09:33,973 おはよう 191 00:09:35,608 --> 00:09:36,342 (哲也)早いね 192 00:09:36,642 --> 00:09:38,811 うん てっちゃんも早いね 193 00:09:38,911 --> 00:09:39,679 (哲也)早いっしょ 194 00:09:39,779 --> 00:09:41,013 (聖南)うん 195 00:09:41,647 --> 00:09:44,183 昨日さ 結局あのあと 全然寝なくてさ 196 00:09:44,283 --> 00:09:45,017 (聖南)うん 197 00:09:46,085 --> 00:09:48,054 (哲也)3時間ぐらいしか寝てない 198 00:09:48,621 --> 00:09:49,922 (聖南)マジ? (哲也)うん… 199 00:09:50,222 --> 00:09:54,760 何か… やっぱり俺 何か… 空気読めてなかった? 200 00:09:56,295 --> 00:09:57,597 なんで? 201 00:09:57,697 --> 00:09:59,899 何か そんな感じしなかった? 俺が入ってきた時 202 00:10:00,032 --> 00:10:04,103 俺 昨日さ それ結構考えてた ハハハ… 寝る前に 203 00:10:04,270 --> 00:10:06,772 てっちゃん 直接聞いてみたら? 204 00:10:06,872 --> 00:10:07,873 うん そうだね 205 00:10:07,974 --> 00:10:09,642 (聖南)ねっ? (哲也)うん 206 00:10:09,742 --> 00:10:12,011 今日あたり帰ってきたら 話してみようかな 207 00:10:12,111 --> 00:10:13,212 (聖南)うん 208 00:10:24,256 --> 00:10:25,358 華ちゃん お出かけ? 209 00:10:25,658 --> 00:10:26,759 今日撮影です 210 00:10:26,859 --> 00:10:27,393 (聖南)何の撮影? 211 00:10:27,693 --> 00:10:29,028 (華)今日は… (聖南)うん 212 00:10:29,128 --> 00:10:30,896 (華)私 「egg(エッグ)」を辞めて― 213 00:10:30,997 --> 00:10:31,764 (聖南)うん 214 00:10:32,999 --> 00:10:34,934 (華)「JERRY(ジェリー)」っていう 雑誌に… 215 00:10:35,034 --> 00:10:36,135 (聖南)決まったの? 216 00:10:36,235 --> 00:10:37,803 すごい おめでとう 217 00:10:37,903 --> 00:10:39,939 (華)ありがとうございます (聖南)すごいね 218 00:10:40,039 --> 00:10:40,873 緊張する 219 00:10:40,973 --> 00:10:41,741 (聖南)緊張するよね? 220 00:10:41,841 --> 00:10:45,978 緊張する マジで 超新しい環境での撮影だから 221 00:10:54,120 --> 00:10:55,821 (華)お疲れさまです (福田京平(ふくだきょうへい))おはよう 222 00:10:55,921 --> 00:10:57,690 (スタッフ1)おはようございます (華)お願いします 223 00:10:57,790 --> 00:10:59,692 (メイク係)お願いします (華)お願いします 224 00:11:00,726 --> 00:11:01,894 (メイク係)ちょっと 華ちゃん どうなの? 225 00:11:01,994 --> 00:11:03,696 今 「テラスハウス」 やってんじゃん 226 00:11:03,796 --> 00:11:06,065 (華)はい もうすぐ タイトルマッチがあるらしく 227 00:11:06,165 --> 00:11:06,832 (メイク係)うん 228 00:11:06,932 --> 00:11:09,268 試合までに決着をつけたいみたいな 229 00:11:09,368 --> 00:11:10,836 (メイク係)アハハハッ 230 00:11:10,936 --> 00:11:12,772 (華)マジでヤバいですよね 231 00:11:13,672 --> 00:11:15,441 (メイク係)それまでに? (華)でも まっ… 232 00:11:15,741 --> 00:11:17,743 (華)そうらしいっす (メイク係)アハハハッ 233 00:11:17,843 --> 00:11:18,878 そわそわしちゃって… 234 00:11:18,978 --> 00:11:20,946 (メイク係)そわそわだね (華)そわそわ 235 00:11:21,881 --> 00:11:23,315 (福田)一応 今日の撮影が― 236 00:11:23,416 --> 00:11:26,952 華ちゃんのデビューページの 撮影になるんですが 237 00:11:27,053 --> 00:11:29,288 セクシーなのが 似合うかなって… 238 00:11:29,388 --> 00:11:30,056 (華)はい 239 00:11:30,156 --> 00:11:32,758 ゆるエロみたいな… 240 00:11:32,858 --> 00:11:34,427 (華)ああ はい (福田)感じ 241 00:11:35,061 --> 00:11:36,262 (カメラマン)うん そう 242 00:11:38,330 --> 00:11:39,732 うん そう 243 00:11:43,769 --> 00:11:45,971 そんな感じで甘めな顔して 244 00:11:46,405 --> 00:11:47,740 そう そう 245 00:11:50,342 --> 00:11:53,112 (福田)盛れてる? (華)すごい 別人みたい 246 00:11:53,279 --> 00:11:54,780 (福田)すげえかわいい (スタッフ2)かわいい 247 00:11:54,880 --> 00:11:55,881 (カメラマン)かわいい 248 00:11:55,981 --> 00:11:58,250 (福田)不安だったのは… (華)解消されました 249 00:11:58,350 --> 00:11:59,752 (福田・華)ハハハハ 250 00:11:59,852 --> 00:12:01,320 (福田)いいと思う (華)解消されました 251 00:12:04,723 --> 00:12:08,727 (足音) 252 00:12:08,828 --> 00:12:09,829 (華)ただいま 253 00:12:09,929 --> 00:12:11,797 おっ おかえり 254 00:12:11,964 --> 00:12:13,399 ああ 疲れた あーっ… 255 00:12:13,499 --> 00:12:14,900 (哲也)疲れた? 256 00:12:15,367 --> 00:12:18,037 昨日 俺がさ 変な雰囲気でさ… 257 00:12:18,137 --> 00:12:20,172 (華)あっ? (哲也)変な雰囲気でさ 258 00:12:20,272 --> 00:12:21,040 うん 259 00:12:21,140 --> 00:12:23,876 女子3人が話してるところに ポンって入っちゃったけどさ 260 00:12:23,976 --> 00:12:25,744 ああーっ 261 00:12:25,845 --> 00:12:27,413 何があったの? あれ 262 00:12:28,380 --> 00:12:31,484 こうやってテラスハウスでさ 生活しててさ 263 00:12:31,784 --> 00:12:33,486 みんな それぞれさ 264 00:12:33,786 --> 00:12:37,423 夢とか そういうところに向かって 一歩一歩 進んでってるじゃん 265 00:12:37,523 --> 00:12:38,257 うん 266 00:12:38,357 --> 00:12:40,259 (華)でも華も… 華がさ… 267 00:12:40,359 --> 00:12:45,798 ここが夢っていうのが たぶん今 見つけられてないの 268 00:12:45,898 --> 00:12:46,932 たぶん 269 00:12:47,032 --> 00:12:49,969 事務所が持ってくる仕事を 淡々と こなしてさ 270 00:12:50,069 --> 00:12:50,936 うん 271 00:12:51,937 --> 00:12:53,239 …ってるだけみたいな 272 00:12:53,339 --> 00:12:55,207 …としか あたし思えてないの 273 00:12:55,307 --> 00:12:56,075 (哲也)うん 274 00:12:56,175 --> 00:12:59,145 (華)そんな自分に嫌気がさして 275 00:13:00,846 --> 00:13:03,883 (華)泣いてしまった (哲也)泣いちゃったの? 276 00:13:03,983 --> 00:13:05,451 マジかよ 277 00:13:06,819 --> 00:13:09,121 そんなに焦んなくても いいんじゃない? 278 00:13:09,221 --> 00:13:11,357 今やりたいこと やってるんだから 実際 279 00:13:11,457 --> 00:13:12,858 うん 280 00:13:13,125 --> 00:13:16,562 まあ 俺なんかが言うのもさ 変だけどね 281 00:13:16,896 --> 00:13:19,965 俺なんて まだそんなさ 定職に就いてるわけでもなくさ 282 00:13:20,065 --> 00:13:21,267 フフフ… 283 00:13:21,367 --> 00:13:24,103 (哲也) まあ アルバイトしながらだけどさ 284 00:13:24,203 --> 00:13:27,439 (華)何か ほっこりする (哲也)ハハハハ 285 00:13:27,940 --> 00:13:29,141 何とかなるよ 大丈夫だよ 286 00:13:29,241 --> 00:13:31,210 さすが ブラザー アハハッ 287 00:13:31,310 --> 00:13:32,511 (哲也)何とかなるよ 288 00:13:33,112 --> 00:13:35,214 元気な華のほうがいいよ 289 00:13:35,314 --> 00:13:36,248 (華)ねえ 290 00:13:36,382 --> 00:13:39,385 高校生 みたいなことしたい 291 00:13:39,485 --> 00:13:41,153 (哲也)一緒に走る? (華)うん? 292 00:13:41,253 --> 00:13:42,555 走る! 293 00:13:43,122 --> 00:13:45,057 俺 いつも夜だからさ 294 00:13:45,157 --> 00:13:46,158 (華)ねっ? (哲也)うん 295 00:13:46,258 --> 00:13:47,526 朝 走ったほうがいいって… 296 00:13:47,826 --> 00:13:49,228 (哲也)景色 変えてみたいな 297 00:13:49,328 --> 00:13:50,863 (華)ねっ? (哲也)うん 298 00:13:51,830 --> 00:13:55,000 女子は でも… ねっ? あの… 299 00:13:55,100 --> 00:13:58,604 完全な理由がなくても 泣いちゃう時もありますし 300 00:13:58,904 --> 00:13:59,605 (トリンドル)ありますね 301 00:14:00,005 --> 00:14:01,006 (YOU)てっちゃんは― 302 00:14:01,240 --> 00:14:03,175 “さすが ブラザー”って 言われちゃって 303 00:14:04,043 --> 00:14:06,278 ああ ああ ああ… フフフ 304 00:14:06,579 --> 00:14:08,581 でも てっちゃん 気づいてないと思います それに 305 00:14:08,881 --> 00:14:10,583 あ 気づくかな? どうだろう 306 00:14:10,916 --> 00:14:12,585 ブラザーとは思ってなさそう 307 00:14:12,885 --> 00:14:13,852 (トリンドル) そういう顔じゃなかった 308 00:14:13,953 --> 00:14:15,921 そうだね “ヤッター”みたいな… 309 00:14:16,021 --> 00:14:18,390 “仲良くなった”みたいな 310 00:14:23,329 --> 00:14:24,396 (華)超気持ちいい 311 00:14:24,496 --> 00:14:25,497 (哲也)うん 312 00:14:25,598 --> 00:14:26,999 あそこ行ったよね? 313 00:14:51,156 --> 00:14:52,524 気持ちいい 314 00:14:53,659 --> 00:14:55,060 朝走るのいいね 315 00:14:55,160 --> 00:14:57,329 (華)超いい 夜より全然違くない? 316 00:14:57,663 --> 00:15:00,466 気持ちよすぎでしょう マジで 317 00:15:02,334 --> 00:15:04,637 (華)また朝走ろうよ (哲也)うん 318 00:15:21,921 --> 00:15:23,122 (哲也)失礼します 319 00:15:23,222 --> 00:15:24,290 (小林 篤(こばやしあつし))おはようございます (哲也)はじめまして 320 00:15:24,390 --> 00:15:25,991 菅谷哲也です よろしくお願いします 321 00:15:26,091 --> 00:15:29,128 お願いします じゃあ 着替えます? 322 00:15:29,228 --> 00:15:30,162 (哲也)はい (小林)はい 323 00:15:31,030 --> 00:15:33,299 (小林)今から やるのは― 324 00:15:33,499 --> 00:15:39,071 たとえば 菅谷くんがここにいて ここに移動させたい 325 00:15:39,171 --> 00:15:43,342 でも言っていいのは こちらにお願いします 326 00:15:44,109 --> 00:15:47,546 っていうセリフだけ 動かしたらオーケー 327 00:15:48,047 --> 00:15:49,081 (小林)やってみようか (哲也)はい 328 00:15:49,248 --> 00:15:52,651 いろんな言い方ができるからね いろんな方法を使ってね 329 00:15:53,252 --> 00:15:54,520 こちらにお願いします 330 00:15:57,957 --> 00:15:59,425 あっ お客様 こちらへお願いします 331 00:15:59,525 --> 00:16:02,194 同じセリフだけ “こちらへお願いします”だけ 332 00:16:03,696 --> 00:16:05,331 こちらへお願いします 333 00:16:07,433 --> 00:16:09,134 もっといろんな方法があるよ 334 00:16:09,234 --> 00:16:12,171 もう少し喜怒哀楽で攻めるって ことを考えて 335 00:16:13,072 --> 00:16:14,707 こちらへお願いします 336 00:16:16,241 --> 00:16:18,277 こちらへお願いします 337 00:16:18,644 --> 00:16:21,013 こちらへお願いします 338 00:16:21,113 --> 00:16:22,648 うそ泣きじゃ聞けないよ たぶん 339 00:16:23,716 --> 00:16:25,718 こちらへお願いします 340 00:16:26,018 --> 00:16:27,519 もっと 胸ぐらつかんで 341 00:16:27,619 --> 00:16:28,687 (哲也)はい 342 00:16:29,355 --> 00:16:31,423 こちらへお願いします 343 00:16:32,157 --> 00:16:33,659 こちらへお願いします 344 00:16:35,627 --> 00:16:37,062 (哲也)移動できた? 345 00:16:37,162 --> 00:16:38,330 (練習相手)ちょっと怖かったです 346 00:16:38,430 --> 00:16:40,132 怖かった ふーん 347 00:16:40,366 --> 00:16:42,568 たとえば もし僕を 動かすんだったら― 348 00:16:42,668 --> 00:16:44,636 今のじゃ絶対動かないよ 349 00:16:45,371 --> 00:16:47,439 それは ただ意地悪とか― 350 00:16:47,539 --> 00:16:50,042 熱量が足りないとか それだけじゃないんだと思う 351 00:16:50,409 --> 00:16:51,777 またそれ やってみようかね 今度はね 352 00:16:52,077 --> 00:16:53,379 (哲也)はい (小林)うん 353 00:16:56,782 --> 00:16:57,716 (華)あっ 始まった 354 00:16:58,017 --> 00:16:59,151 (徹也)始まった 355 00:16:59,685 --> 00:17:00,452 (YOU)こんばんは 356 00:17:00,552 --> 00:17:01,687 (トリンドル) こんばんは 357 00:17:02,054 --> 00:17:03,122 (聖南)あーっ 358 00:17:05,157 --> 00:17:06,091 (聖南)誰もいないね 359 00:17:06,191 --> 00:17:08,227 (哲也)うん (聖南)静か 360 00:17:10,462 --> 00:17:11,764 ちょっと複雑かも 361 00:17:12,331 --> 00:17:13,032 なんで? 362 00:17:13,132 --> 00:17:15,701 (哲也)えっ 何か… 分かんない 何か… 363 00:17:16,702 --> 00:17:17,503 分かんない 364 00:17:17,603 --> 00:17:19,705 (聖南)何が複雑? (哲也)分かんない 365 00:17:20,239 --> 00:17:21,640 何か変な気持ち 366 00:17:23,809 --> 00:17:25,677 その変な気持ちって― 367 00:17:27,079 --> 00:17:28,313 華ちゃんのこと気になんの? 368 00:17:28,414 --> 00:17:30,582 (哲也)何それ ちょっとやめてよ 369 00:17:30,682 --> 00:17:32,217 (聖南)本当に? (哲也)迫ってこないで 370 00:17:32,317 --> 00:17:34,253 (聖南)本当に言ってる? (哲也)いや 違う 371 00:17:34,620 --> 00:17:37,356 好きっていう感情なのか 分からないけど― 372 00:17:37,456 --> 00:17:38,757 でも 何か気にしちゃう 373 00:17:39,224 --> 00:17:41,060 (聖南) 開いた口が塞がんないわ 374 00:17:42,261 --> 00:17:43,328 (華)それ あたし? 375 00:17:43,429 --> 00:17:45,631 (哲也)いや 違う でも違う 376 00:17:46,165 --> 00:17:47,666 俺だって本当に好きな子いたらさ 377 00:17:47,766 --> 00:17:48,500 (聖南)うん 378 00:17:49,635 --> 00:17:51,703 うん 絶対自分のものにしたいから 379 00:17:51,804 --> 00:17:52,604 (聖南)うん 380 00:17:58,177 --> 00:17:59,511 わあーっ 381 00:18:02,381 --> 00:18:03,348 ええっ! 382 00:18:05,417 --> 00:18:07,252 (テレビのナレーション) 「テラスハウス」は… 383 00:18:13,759 --> 00:18:15,661 (徹也)何か面白くなってきたね 384 00:18:17,830 --> 00:18:22,201 (華)ウソでしょ? なになに? 何が起きてんの? マジで 385 00:18:38,817 --> 00:18:40,252 ハァー 386 00:18:41,153 --> 00:18:42,354 (哲也)ただいま (華)おかえり 387 00:18:42,454 --> 00:18:43,489 (哲也)おっ! 388 00:18:44,289 --> 00:18:45,824 (哲也)1人? (華)うん 389 00:18:46,625 --> 00:18:47,826 眠そうだね 390 00:18:53,298 --> 00:18:54,633 (哲也)ハァー 疲れた 391 00:18:55,167 --> 00:18:56,168 (華)ゴボッ 392 00:19:02,374 --> 00:19:03,876 (哲也)よっこいしょ (華)オンエア見たのね 393 00:19:04,276 --> 00:19:06,712 哲 単刀直入に聞いていい? 394 00:19:06,812 --> 00:19:08,380 いろいろテンパってるから あの本当に 395 00:19:08,480 --> 00:19:10,349 どういうこと? 何が起きた? 本当に 396 00:19:10,516 --> 00:19:11,850 (哲也)何? (華)何が起きた? 397 00:19:12,151 --> 00:19:12,818 えっ? 398 00:19:12,918 --> 00:19:13,852 何が起きた? マジで 399 00:19:14,153 --> 00:19:16,622 (華)本当に もう (哲也)アハハッ 400 00:19:16,788 --> 00:19:17,756 (哲也)見たの? オンエア (華)うん 401 00:19:17,856 --> 00:19:18,924 あっ そう 402 00:19:20,626 --> 00:19:22,227 で どういうこと? 403 00:19:23,262 --> 00:19:23,896 (哲也)うん 404 00:19:24,196 --> 00:19:25,330 姉貴的に? 405 00:19:25,430 --> 00:19:28,534 うーん うん? 何が? 406 00:19:28,634 --> 00:19:31,837 いや… 聞かないほうがいいのかな どうなんだろう 407 00:19:31,937 --> 00:19:35,374 もう頭がおかしくなっちゃいそう 普通に考えて どっちが? 408 00:19:35,474 --> 00:19:36,808 (哲也)うん (華)うん 409 00:19:37,242 --> 00:19:39,444 だって あのオンエア 大樹くんも見るんだよ? いずれ 410 00:19:39,545 --> 00:19:40,946 (哲也)うん 見るんじゃない? 411 00:19:41,246 --> 00:19:44,316 (華)何 この… 感じ 412 00:19:44,816 --> 00:19:47,586 同じ家に住んでるんだよ? 413 00:19:48,787 --> 00:19:50,789 (哲也)まあ そうだけど (華)うん… 414 00:19:51,490 --> 00:19:54,626 で ここと ここは 絶対的ブラザーじゃないの? 415 00:19:55,661 --> 00:19:59,598 ブラザーはさ 兄弟だから男と男じゃん 416 00:20:01,466 --> 00:20:04,670 だけど どうしても華はさ 女なんだよ 417 00:20:05,437 --> 00:20:06,672 (哲也)そうだろう? 418 00:20:07,339 --> 00:20:08,507 まあね 419 00:20:10,342 --> 00:20:13,712 俺もすげえさ 楽しいよ いっつも 420 00:20:14,713 --> 00:20:15,981 一緒に遊んだりさ 421 00:20:16,281 --> 00:20:17,282 うん 422 00:20:17,382 --> 00:20:18,417 (哲也) メシ食いに行ったりして 423 00:20:18,517 --> 00:20:19,318 うん 424 00:20:19,985 --> 00:20:21,520 (哲也)何だろう… 425 00:20:21,920 --> 00:20:25,557 気になってないかさ 気になってるか つったらさ 426 00:20:25,691 --> 00:20:27,326 気になってると思う 427 00:20:27,926 --> 00:20:28,994 うん 428 00:20:32,364 --> 00:20:33,765 気になってるよ 429 00:20:40,939 --> 00:20:42,541 ハァーッ 430 00:20:44,576 --> 00:20:45,978 さあーて 431 00:20:48,347 --> 00:20:49,615 風呂入ろう 432 00:20:50,315 --> 00:20:51,650 (華)うん (哲也)うん 433 00:21:10,936 --> 00:21:13,939 てっちゃんのほうが大樹くんより 全然男らしい 434 00:21:14,039 --> 00:21:14,973 (YOU)ねえ 435 00:21:15,274 --> 00:21:18,377 私(わたくし)たちも含め 視聴者が初めて見た 436 00:21:18,477 --> 00:21:21,613 てっちゃんが男だったっていうね 437 00:21:21,913 --> 00:21:24,783 今まで何か 犬なのかなとか… 438 00:21:25,651 --> 00:21:27,886 (トリンドル)男だ (YOU)男出ました 439 00:21:28,020 --> 00:21:30,756 ああいうことされると 女子 ドキッとしますよね 440 00:21:30,856 --> 00:21:32,424 (トリンドル)しますね 441 00:21:32,524 --> 00:21:35,594 こっから何か どうなるかな… 442 00:21:35,927 --> 00:21:38,463 帰ってくるんじゃね? 大樹が 443 00:21:38,830 --> 00:21:40,732 〝ただいま〞なんつって 444 00:21:44,870 --> 00:21:47,406 (大樹)ただいま (哲也)おかえり 445 00:21:48,774 --> 00:21:50,008 (哲也) ピチッとしてんね 何か 446 00:21:50,309 --> 00:21:51,343 てっちゃん… 447 00:21:51,443 --> 00:21:52,377 (哲也)何? 448 00:21:52,477 --> 00:21:53,478 見たよ 449 00:21:53,578 --> 00:21:54,413 何を? 450 00:21:54,513 --> 00:21:56,682 (大樹)オンエア (哲也)アハハッ 451 00:21:57,082 --> 00:21:58,383 大樹くん どこで見たの? 452 00:21:58,483 --> 00:21:59,718 俺は実家で見た 453 00:21:59,818 --> 00:22:00,852 ああ 本当 454 00:22:00,952 --> 00:22:02,554 (大樹)お通夜でさ (哲也)あ そっか 455 00:22:02,654 --> 00:22:04,489 帰ってこれなかったから 456 00:22:05,090 --> 00:22:06,558 びっくりしたよ 457 00:22:07,893 --> 00:22:10,662 ハッ そうだよね あんだけ悩み聞いといて 458 00:22:10,762 --> 00:22:11,663 (大樹)いやいやいや… 459 00:22:11,763 --> 00:22:13,932 あんだけ“どうなの?”とか 言っといてね 460 00:22:14,032 --> 00:22:15,434 そうだよね 461 00:22:17,502 --> 00:22:18,103 何かね… 462 00:22:19,471 --> 00:22:20,505 変な感じ 463 00:22:20,605 --> 00:22:22,107 変な感じだ 464 00:22:31,049 --> 00:22:34,019 華ちゃん てっちゃんと話 した? 465 00:22:34,419 --> 00:22:35,587 した 466 00:22:37,656 --> 00:22:39,758 普通だった? 話した時は 467 00:22:41,426 --> 00:22:44,096 うーん 何かちょっと やっぱ違った 468 00:22:44,396 --> 00:22:45,764 (聖南)ちょっと違った? (華)うーん 469 00:22:45,864 --> 00:22:47,933 いつもどおりではなかった 470 00:22:48,033 --> 00:22:49,601 (聖南)うーん 471 00:22:52,738 --> 00:22:55,841 てっちゃんは ありなし? フフフッ 472 00:22:57,909 --> 00:22:59,678 うーん 473 00:23:09,521 --> 00:23:12,023 自分の中で確信があるのは― 474 00:23:12,424 --> 00:23:14,926 まあ 華のことが 気になってるってことだよね 475 00:23:15,994 --> 00:23:17,095 (哲也)そう… 476 00:23:18,964 --> 00:23:20,532 オーケー 477 00:23:21,566 --> 00:23:22,968 ライバルだね 478 00:23:24,102 --> 00:23:27,773 そうだね どっちが先に アクション起こすか 479 00:23:27,873 --> 00:23:28,807 (哲也)そうだね 480 00:23:28,907 --> 00:23:30,442 大樹くん 迷ってられないね 481 00:23:30,542 --> 00:23:31,576 (大樹)確かに (哲也)うん 482 00:23:31,977 --> 00:23:33,912 逆にね 逆もだね 483 00:23:34,012 --> 00:23:35,680 うん そうだね 38903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.