All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S01E12.Week12.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO_track3_jpn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,511 --> 00:00:12,387
(YOU(ゆう))こんばんは
2
00:00:12,512 --> 00:00:16,307
今年も残すところ
あと3日
3
00:00:16,891 --> 00:00:22,397
この番組も もう早3か月
たっちゃいました
4
00:00:22,605 --> 00:00:26,860
見ず知らずの男女6人が
突然―
5
00:00:26,985 --> 00:00:30,155
一つ屋根の下
生活を始めました
6
00:00:30,488 --> 00:00:32,073
番組が用意したのは―
7
00:00:32,198 --> 00:00:36,077
ステキなおうちと
ステキな車 それだけです
8
00:00:36,369 --> 00:00:40,415
台本もなく ただ
見守ってまいりました
9
00:00:40,915 --> 00:00:46,045
マー君が卒業することを受けて
りっちゃんが―
10
00:00:46,838 --> 00:00:52,427
私も いつまでも
ここにはいられない 卒業する
11
00:00:53,094 --> 00:00:56,097
(北原里英(きたはらりえ))
このテラスハウスを
出ていこうと―
12
00:00:56,890 --> 00:00:58,099
思いまして
13
00:00:58,224 --> 00:01:01,352
クリスマスパーティーとかが
最後になっちゃうかもしんない
14
00:01:01,478 --> 00:01:04,814
(YOU)まさかのキッチンで
みんなに報告をして
15
00:01:04,981 --> 00:01:07,150
それをまた
てっちゃんがねえ…
16
00:01:07,275 --> 00:01:09,736
知らないわけ
なんですけれども
17
00:01:09,861 --> 00:01:13,782
横浜デートを
かつてしたんですけれども―
18
00:01:13,907 --> 00:01:16,076
触れることさえ
なくですね…
19
00:01:16,201 --> 00:01:19,537
思いも告げられなかった
てっちゃんなんですが
20
00:01:19,662 --> 00:01:21,289
(菅谷哲也(すがやてつや))水曜
もう1回デートしよう
21
00:01:21,664 --> 00:01:23,416
おおっ いいよ 全然
22
00:01:23,541 --> 00:01:24,375
(哲也)うん
23
00:01:24,501 --> 00:01:25,960
(YOU)今度こそ
24
00:01:26,377 --> 00:01:31,716
手をつなぐなり
素直に思いを告げるなり―
25
00:01:31,883 --> 00:01:36,596
てっちゃん できるのでしょうか
その辺もね 楽しみですね
26
00:01:36,805 --> 00:01:42,477
今宵(こよい)も今年最後のテラスハウス
ご覧ください
27
00:01:56,241 --> 00:01:57,450
(哲也)本堂はここ
28
00:01:57,659 --> 00:01:58,660
(里英)うん
29
00:01:58,868 --> 00:02:00,078
(哲也)すげえ
30
00:02:00,203 --> 00:02:01,162
(里英)すごい
31
00:02:01,955 --> 00:02:02,789
(哲也)お願い事する?
32
00:02:02,914 --> 00:02:03,748
(里英)うん
33
00:02:04,666 --> 00:02:05,667
これ…
34
00:02:06,626 --> 00:02:08,795
(里英)シーッ
(哲也)シーッ
35
00:02:13,216 --> 00:02:15,009
(哲也)よし オーケー
36
00:02:16,136 --> 00:02:18,138
(里英)ヘヘッ オーケー
37
00:02:25,270 --> 00:02:26,354
うん おいしいね これは
38
00:02:26,479 --> 00:02:27,355
(哲也)うん
39
00:02:28,064 --> 00:02:29,899
アハハハハッ カワイイ
40
00:02:30,024 --> 00:02:31,442
フフフフッ
41
00:02:31,568 --> 00:02:33,069
(哲也)ここ ここが
(里英)おおっ
42
00:02:33,194 --> 00:02:34,445
(哲也)バイト先
(里英)オシャレだね
43
00:02:34,571 --> 00:02:35,697
いるかな?
44
00:02:37,323 --> 00:02:38,449
こんにちは
45
00:02:38,575 --> 00:02:39,492
(小嶋久登(こじまひさと))2人?
46
00:02:39,617 --> 00:02:40,702
(哲也)はい 2人
47
00:02:41,119 --> 00:02:44,080
(小嶋敦志(あつし))
もうてっきり てっちゃん
フラれたのかと思ってた
48
00:02:44,455 --> 00:02:47,167
今日デートして
もらえてると ハハッ
49
00:02:47,292 --> 00:02:50,837
(久登)
最近てっちゃんがさ すげえ
仕事をバリバリやり始めて
50
00:02:50,962 --> 00:02:52,964
(里英)あっ そうなんですね
(久登)どうしたのかなと思ってた
51
00:02:53,089 --> 00:02:55,174
今日またなんかちょっと
いつもより りりしい
52
00:02:55,300 --> 00:02:56,926
アハハハッ そんな…
53
00:03:00,013 --> 00:03:01,848
(哲也)夕日が超キレイ
(里英)ねえ
54
00:03:01,973 --> 00:03:03,558
めっちゃキレイ
まぶしい でも…
55
00:03:03,683 --> 00:03:05,351
(哲也)まぶしいね
(里英)うん
56
00:03:06,853 --> 00:03:07,937
(哲也)りっちゃん 俺ね…
57
00:03:08,062 --> 00:03:08,897
(里英)はい
58
00:03:09,939 --> 00:03:11,274
やりたいこと見つかったんだよ
59
00:03:11,399 --> 00:03:13,318
(里英)あっ ホントに?
(哲也)うん 見つかった
60
00:03:13,735 --> 00:03:16,112
俺ね 俳優になりたい
61
00:03:17,447 --> 00:03:18,865
じゃあ 頑張らなくちゃじゃん
62
00:03:18,990 --> 00:03:20,158
うん 頑張る
63
00:03:21,075 --> 00:03:23,202
(里英)そっか… そうだね
64
00:03:24,495 --> 00:03:27,582
てっちゃんの夢が見つかるまで
見守りたいって思ってたので
65
00:03:27,707 --> 00:03:28,875
うん うん
66
00:03:29,000 --> 00:03:30,293
私も…
67
00:03:31,461 --> 00:03:33,254
まあ次の夢に向かって―
68
00:03:34,422 --> 00:03:36,090
歩き出そうと思います
69
00:03:37,300 --> 00:03:38,968
(哲也)次の夢?
(里英)うん
70
00:03:39,469 --> 00:03:40,386
だから―
71
00:03:41,179 --> 00:03:43,014
テラスハウスを
出ていこうと思います
72
00:03:46,059 --> 00:03:47,268
出ていくの?
73
00:03:51,147 --> 00:03:52,565
(哲也)そっか…
(里英)うん
74
00:03:54,234 --> 00:03:55,610
(里英)そうだね
(哲也)うん
75
00:03:58,029 --> 00:03:59,280
でもホントにさ
76
00:04:00,615 --> 00:04:03,451
俺もこれから頑張るからさ
見ててよ
77
00:04:03,576 --> 00:04:05,078
(里英)うん そうだよ
(哲也)うん
78
00:04:05,203 --> 00:04:06,371
(里英)男らしく…
(哲也)うん
79
00:04:06,496 --> 00:04:08,498
(哲也)男らしくなるよ もっと
(里英)なって
80
00:04:15,880 --> 00:04:16,965
(里英)寒い
81
00:04:20,051 --> 00:04:21,261
(里英)あっ それヤダ
(哲也)うっ…
82
00:04:26,266 --> 00:04:33,273
♪~
83
00:05:00,383 --> 00:05:07,390
~♪
84
00:05:09,726 --> 00:05:11,853
(哲也)りっちゃん
いなくなるんでしょう?
85
00:05:12,603 --> 00:05:13,521
知ってた?
86
00:05:14,647 --> 00:05:15,648
いなくなるんだって
87
00:05:16,024 --> 00:05:17,692
(湯川正人(ゆかわまさと))うん
この前 聞いたけど
88
00:05:18,234 --> 00:05:19,319
(哲也)
えっ 知ってた?
89
00:05:19,819 --> 00:05:21,154
(中津川翔太(なかつがわしょうた))
知ってたよ
90
00:05:21,279 --> 00:05:22,113
(哲也)あれ?
91
00:05:22,655 --> 00:05:23,990
でも さみしいよね
92
00:05:25,366 --> 00:05:27,452
うん その気持ちは
分かるんだけどね
93
00:05:27,577 --> 00:05:28,703
てっちゃん
94
00:05:28,828 --> 00:05:32,540
あの… そのデートの
最終結果はどうなったの?
95
00:05:32,665 --> 00:05:35,293
何かないの?
手をつなぐとか なかったの?
96
00:05:35,418 --> 00:05:37,045
俺 ホントに手つなごうと
思ったんだよ
97
00:05:37,170 --> 00:05:38,004
(翔太)おお
98
00:05:38,421 --> 00:05:41,215
一瞬だけ握ったけど ダメだった
99
00:05:41,340 --> 00:05:42,842
えっ? ダメ? どういうこと?
100
00:05:42,967 --> 00:05:44,927
(正人)こうなってるじゃん?
(哲也)正人君じゃ りっちゃんね
101
00:05:45,053 --> 00:05:45,887
(正人)いいよ
(翔太)うん
102
00:05:46,012 --> 00:05:47,180
(正人)
…で どういう感じだったの
103
00:05:47,305 --> 00:05:49,182
いや こうやって歩って
104
00:05:49,599 --> 00:05:52,018
…で 止まって
ちょっと夕日を見てたの
105
00:05:52,143 --> 00:05:54,062
(翔太・正人)うん うん
(哲也)ここにバッグがあって…
106
00:05:54,187 --> 00:05:57,231
(正人)バッグをかけてたんだ?
(哲也)バッグをかけてたの で…
107
00:05:57,648 --> 00:06:00,860
こうやって バッてやって
こうやってやったら パッて…
108
00:06:00,985 --> 00:06:02,445
(翔太)アハハハハッ
109
00:06:03,196 --> 00:06:06,157
ククッ バカだ
アハハハハッ
110
00:06:06,282 --> 00:06:09,494
えっ? それで? それで?
里英ちゃん 何て言ったの?
111
00:06:10,286 --> 00:06:12,246
“ヤダ”って
言われちゃったような気する
112
00:06:12,371 --> 00:06:13,539
“ヤダ”って言われちゃったの?
113
00:06:13,664 --> 00:06:16,584
(正人)
ああっ それ超気まずいね
うわーっ
114
00:06:17,251 --> 00:06:19,462
まあでも この経験は
次に生かせんじゃない
115
00:06:19,587 --> 00:06:20,671
(翔太)アハハハハッ
116
00:06:20,797 --> 00:06:23,466
こういうことは もう
二度とないでしょう
117
00:06:23,591 --> 00:06:25,343
(翔太)
でも里英ちゃん 出てっちゃうけど
118
00:06:25,760 --> 00:06:27,845
(哲也)そうだよね
(正人)確かに そこだね
119
00:07:21,983 --> 00:07:23,234
(里英)こういう
生活をしてると―
120
00:07:23,359 --> 00:07:25,403
ホントに
免許が欲しくなるね
121
00:07:25,528 --> 00:07:27,113
(正人)そうだよね
(里英)うん
122
00:07:27,238 --> 00:07:28,865
(正人)てか この前さあ
(里英)うん
123
00:07:28,990 --> 00:07:30,658
てっちゃんと大仏デート
行ったんでしょう?
124
00:07:30,825 --> 00:07:31,701
(里英)うん
(正人)鎌倉
125
00:07:31,826 --> 00:07:33,327
(里英)大仏デート?
(正人)大仏デートっていうか…
126
00:07:33,453 --> 00:07:35,830
(正人)鎌倉デート
(里英)そうね そうそう 行った
127
00:07:35,955 --> 00:07:37,540
(正人)てっちゃん…
(里英)うん
128
00:07:38,207 --> 00:07:39,750
手つなごうと
してきたんでしょう?
129
00:07:39,876 --> 00:07:41,419
(里英)ハハッ 何 その言い方
(正人)アハハッ
130
00:07:41,544 --> 00:07:42,462
(里英)言い方…
131
00:07:42,587 --> 00:07:44,589
(正人)どう思った? いや…
(里英)ホントに反省してるんだよ
132
00:07:44,714 --> 00:07:45,840
反省してるの?
133
00:07:45,965 --> 00:07:47,383
あの反省してます もちろん
134
00:07:47,550 --> 00:07:49,177
(正人)なんで?
(里英)ひどいことをしたと
135
00:07:49,343 --> 00:07:50,595
(正人)ああ…
136
00:07:50,720 --> 00:07:53,181
まあでも てっちゃんが
甘かったってことだね?
137
00:07:53,347 --> 00:07:55,016
(里英)
そんなことはないですよ
138
00:07:55,141 --> 00:07:56,476
ドキッとはしましたもんよ
139
00:07:56,601 --> 00:07:57,727
(正人)やっぱり?
(里英)うん
140
00:07:57,852 --> 00:07:58,811
やっぱりドキッとしちゃった?
141
00:07:58,936 --> 00:08:00,813
(正人と里英の笑い声)
142
00:08:00,938 --> 00:08:03,316
(里英)顔 もうヤダ ホント
(正人)アハハハハハッ
143
00:08:03,566 --> 00:08:05,651
(里英)誘われたときから
ドキッとしてるからね
144
00:08:05,776 --> 00:08:07,653
誘い方がね 男前だったよ
145
00:08:07,778 --> 00:08:09,655
(正人)あっ ウソ
(里英)うん
146
00:08:10,656 --> 00:08:12,033
(哲也)やあ ハハハッ
(竹内桃子(たけうちももこ))やあ
147
00:08:12,158 --> 00:08:13,493
(哲也)アメリカっぽくない?
(桃子)かわいらしい
148
00:08:13,618 --> 00:08:15,536
(桃子)うん アメリカっぽい
(哲也)海外セレブっぽいでしょ
149
00:08:15,661 --> 00:08:16,746
うん 海外セレブっぽい
150
00:08:16,871 --> 00:08:18,331
でも 桃ちゃんも
海外セレブだよ
151
00:08:18,456 --> 00:08:20,208
でしょ?
超カワイイでしょ?
152
00:08:20,333 --> 00:08:21,417
(哲也)いいね
(桃子)イエーイ
153
00:08:21,542 --> 00:08:22,460
(哲也)うん
154
00:08:23,920 --> 00:08:25,296
(正人)ただいま
(哲也・桃子)おかえり
155
00:08:25,421 --> 00:08:26,631
(桃子)ありがとう
(哲也)ありがとう
156
00:08:26,756 --> 00:08:28,299
(正人)買ってきたよ キチン
(哲也)ありがとう
157
00:08:28,424 --> 00:08:29,258
(桃子)ありがとう
158
00:08:29,383 --> 00:08:30,635
(里英)
なんか カワイくない?
めっちゃ
159
00:08:30,760 --> 00:08:32,386
(桃子)あっ そう
ドレスアップした
160
00:08:32,512 --> 00:08:34,138
(里英)超カワイイ
(桃子)クリスマス用に
161
00:08:39,727 --> 00:08:41,062
(正人)何 飲む?
(翔太)ただいま
162
00:08:41,187 --> 00:08:43,564
(一同)おかえり
163
00:08:43,689 --> 00:08:45,066
(里英)カワイイ
164
00:08:45,191 --> 00:08:46,317
(島袋聖南(しまぶくろせいな))カワイイ
165
00:08:46,442 --> 00:08:48,361
(翔太)
どうしよう 何か手伝う?
166
00:08:49,612 --> 00:08:51,614
(聖南)ああ 楽しそう
167
00:08:52,782 --> 00:08:55,076
(翔太)おい マジか
これ絶対うまいやつだ
168
00:08:55,201 --> 00:08:57,245
(里英)ねえ
(桃子)さすが てっちゃん
169
00:08:57,370 --> 00:08:58,579
(桃子)天才じゃん
170
00:08:59,163 --> 00:09:00,248
(正人)ヤバい
171
00:09:00,831 --> 00:09:02,500
(哲也)よし ジャーン
(女性たち)すごい
172
00:09:02,625 --> 00:09:04,502
(翔太・桃子)すごい
(哲也)できあがりです
173
00:09:05,294 --> 00:09:07,046
(翔太)おおっ
(女性たち)ヤバい
174
00:09:07,171 --> 00:09:08,839
(聖南)おいしそう
175
00:09:08,965 --> 00:09:10,299
こんなクリスマス
176
00:09:10,424 --> 00:09:11,634
(聖南)ねえ
(里英)ヤバいね
177
00:09:11,759 --> 00:09:13,344
(桃子)ねえ
(里英)幸せ
178
00:09:13,469 --> 00:09:16,764
(哲也)メリークリスマス
(一同)メリークリスマス
179
00:09:18,140 --> 00:09:19,725
(翔太)これ ヤバい
(里英)うん
180
00:09:19,850 --> 00:09:20,935
(聖南)超うまい
(桃子)おいしい
181
00:09:21,060 --> 00:09:22,061
(哲也)よかった
182
00:09:22,186 --> 00:09:23,229
(桃子)ありがとう
(哲也)ううん
183
00:09:23,354 --> 00:09:25,147
(翔太)てっちゃん
(里英)めっちゃおいしい
184
00:09:25,273 --> 00:09:29,110
初めさ 1人ずつ
どういう印象だった?
185
00:09:29,235 --> 00:09:31,237
いや でも緊張したな 初めて
186
00:09:31,362 --> 00:09:34,240
聖南さんと正人君がさ
そんとき いたんだよ
187
00:09:34,365 --> 00:09:36,909
20って聞いたときに
えっ! って思って
188
00:09:37,034 --> 00:09:38,369
なんかすげえ大人っぽかった
189
00:09:38,494 --> 00:09:39,870
(聖南)うーん
190
00:09:39,996 --> 00:09:41,914
(聖南)でも中身は子どもだけどね
(正人)グフッ
191
00:09:42,039 --> 00:09:44,333
(桃子)アハッ
(翔太)アハハハハハッ
192
00:09:44,458 --> 00:09:45,626
子どもとチューしちゃったけどね
193
00:09:45,751 --> 00:09:47,211
(翔太)アハハハッ
(里英)うおっ 言うねえ
194
00:09:47,336 --> 00:09:48,713
(翔太)イエーイ
195
00:09:48,838 --> 00:09:50,923
(聖南)そういうこと言う?
(一同)イエーイ
196
00:09:51,048 --> 00:09:52,049
(聖南)言うねえ
197
00:09:52,174 --> 00:09:53,968
(聖南)何なの? このことと…
(翔太)イエーイ
198
00:09:54,093 --> 00:09:55,761
(里英)今のいい
(桃子)ウフフフッ
199
00:09:55,886 --> 00:09:56,846
(里英)やっぱいいね
200
00:09:58,556 --> 00:10:00,266
(聖南)まだいてほしい
201
00:10:00,391 --> 00:10:02,768
(桃子)あしたはさ
りっちゃんもマー君も―
202
00:10:02,893 --> 00:10:05,855
帰ってこないなんて
ホントに思えない
203
00:10:06,230 --> 00:10:08,482
またあしたも普通にあるんじゃ
ないかって思ってるもん なんか
204
00:10:08,608 --> 00:10:09,483
(桃子)うーん
(翔太)うーん
205
00:10:10,192 --> 00:10:12,403
(聖南)飲みます アハハハッ
(里英)はい 飲みましょう
206
00:10:12,528 --> 00:10:13,946
(里英)飲みましょう
207
00:10:14,071 --> 00:10:14,905
(里英)メリークリスマス
(聖南)メリークリスマス
208
00:10:15,031 --> 00:10:16,657
(翔太)何その…
(聖南)カワイイっしょ?
209
00:10:16,782 --> 00:10:18,993
(翔太)変わりようは すごい
210
00:10:19,118 --> 00:10:20,202
(里英)似合うね
(翔太)似合う?
211
00:10:20,328 --> 00:10:21,537
ホントに トナカイみたい
212
00:10:21,662 --> 00:10:22,913
一番なんかマッチしてない?
213
00:10:23,039 --> 00:10:23,998
(一同)マッチしてる
214
00:10:24,123 --> 00:10:25,958
(桃子)めっちゃ似合ってる
(聖南)ホントに
215
00:10:26,083 --> 00:10:28,127
(一同)うおーっ!
216
00:10:28,252 --> 00:10:29,170
(聖南)すごい
217
00:10:29,295 --> 00:10:30,713
(正人)ヤバいね
218
00:10:30,838 --> 00:10:31,964
(翔太)翔太って書いてあるから
219
00:10:32,089 --> 00:10:33,924
なんかサイン
めっちゃカッコよくない?
220
00:10:34,050 --> 00:10:36,052
(正人)これは一生忘れないね
(聖南)だね
221
00:10:36,677 --> 00:10:37,762
(正人)これで飛びまくってくるわ
222
00:10:37,887 --> 00:10:38,971
(翔太)アハハッ
223
00:10:39,096 --> 00:10:40,181
(正人)ありがとう
(翔太)うん
224
00:10:40,306 --> 00:10:41,182
超うれしい
225
00:10:41,724 --> 00:10:42,808
(里英)超いいな
226
00:10:45,686 --> 00:10:46,854
(正人)ヤバいね
227
00:10:54,195 --> 00:10:56,447
(聖南)何 ウロウロしてんの?
(翔太)お前 何なんだよ
228
00:10:56,572 --> 00:10:57,865
(哲也)いや 別に
229
00:10:58,366 --> 00:11:00,534
(桃子)別にってことないでしょ
(哲也)別に
230
00:11:05,289 --> 00:11:06,457
(正人)どうしたの? てっちゃん
(桃子)何? どうしたの?
231
00:11:06,582 --> 00:11:08,668
(哲也)何?
ど… どうもしないよ
232
00:11:09,710 --> 00:11:11,671
(翔太)てっちゃん
(桃子)なんかね…
233
00:11:12,630 --> 00:11:13,964
徒歩の意味は
234
00:11:15,383 --> 00:11:16,467
うん
235
00:11:21,305 --> 00:11:22,556
(ドアが閉まる音)
236
00:11:28,687 --> 00:11:30,815
(桃子)何かあった?
(翔太)何だ? どうしたんだ
237
00:11:30,940 --> 00:11:32,316
(哲也)いや 別に
238
00:11:32,983 --> 00:11:34,360
(桃子)挙動不審じゃない?
239
00:11:34,485 --> 00:11:36,153
(哲也)別に 何?
240
00:11:38,614 --> 00:11:39,990
(哲也)ちょっと うるせえ
(正人)ホホホホーッ
241
00:11:40,116 --> 00:11:41,409
(哲也)ちょっと うるせえ
(翔太)フフフフッ
242
00:11:41,534 --> 00:11:43,035
(正人)あーっ
(翔太)フフフフフフッ
243
00:11:43,160 --> 00:11:44,745
(哲也)何? 何て言ってたの?
(翔太)えっ?
244
00:11:44,870 --> 00:11:46,705
(正人)何 何?
(哲也)何?
245
00:11:46,831 --> 00:11:48,040
(哲也)えっ?
246
00:11:48,332 --> 00:11:49,291
(翔太)何つった?
247
00:11:50,960 --> 00:11:51,794
(桃子)何?
(哲也)ちょっと
248
00:11:51,919 --> 00:11:53,879
俺 りっちゃんと話したいから
ちょっとさ…
249
00:11:54,004 --> 00:11:55,089
(正人)邪魔だね
(翔太)邪魔なんだね
250
00:11:55,214 --> 00:11:58,008
(桃子)なんだ 早く言いなさいよ
(翔太)言えよ
251
00:11:58,134 --> 00:11:59,760
(桃子)なに ウロウロしてんの
(翔太)わけ分かんないんだけど
252
00:11:59,885 --> 00:12:02,054
(正人)もう そんなの
最初から言ってくんない
253
00:12:02,179 --> 00:12:03,097
(聖南)もう寝るよ
254
00:12:03,222 --> 00:12:05,641
(桃子)もうスッといなくなるよ
(翔太)ふざけんなよ
255
00:12:05,766 --> 00:12:07,143
(正人)サーッていなくなるよ
(聖南)おやすみ
256
00:12:07,268 --> 00:12:08,644
そんな怒んなって
257
00:12:08,769 --> 00:12:10,354
(正人)冷静にね
(翔太)フフフフッ
258
00:12:10,479 --> 00:12:11,897
(哲也)冷静 冷静
259
00:12:15,609 --> 00:12:16,819
(桃子)頑張れ
(哲也)うん
260
00:12:16,944 --> 00:12:18,612
(聖南)てっちゃん
261
00:12:18,737 --> 00:12:21,240
(哲也)フフフッ
頑張る… 頑張るっていうか
262
00:12:21,365 --> 00:12:22,408
(聖南)バイバイ
263
00:12:31,292 --> 00:12:32,918
最後の夜に なっちゃったからさ
264
00:12:33,043 --> 00:12:34,086
なっちゃいましたね
265
00:12:34,211 --> 00:12:35,296
(哲也)うん
266
00:12:35,463 --> 00:12:36,964
さみしいんだけどさ
267
00:12:37,673 --> 00:12:38,757
うん…
268
00:12:40,509 --> 00:12:41,635
りっちゃん…
269
00:12:42,219 --> 00:12:44,555
そうだ りっちゃん
いなくなっちゃうんだもんね
270
00:12:44,680 --> 00:12:45,639
あしたから
271
00:12:46,891 --> 00:12:47,975
うん…
272
00:12:49,185 --> 00:12:50,352
なんかでも…
273
00:12:52,146 --> 00:12:53,564
いろんなことしたよね
274
00:12:53,689 --> 00:12:54,857
(里英)うん
(哲也)うん
275
00:12:54,982 --> 00:12:56,442
ハンバーグも作ったし
276
00:12:57,109 --> 00:12:58,611
(里英)そうだね
(哲也)うん
277
00:12:59,111 --> 00:13:00,738
ハンバーグ作ったわ
278
00:13:00,863 --> 00:13:02,239
覚えた? みじん切りのやり方
279
00:13:02,364 --> 00:13:05,826
(里英)
うん 玉ねぎのみじん切りだけはね
覚えて帰ります 東京に
280
00:13:05,993 --> 00:13:07,328
(里英)はい
(哲也)オーケー
281
00:13:07,870 --> 00:13:08,913
星も見たね
282
00:13:09,038 --> 00:13:09,914
見たね
283
00:13:10,039 --> 00:13:11,123
(哲也)流星群
(里英)懐かしい
284
00:13:11,248 --> 00:13:12,124
(哲也)うん
(里英)うん
285
00:13:12,249 --> 00:13:14,084
ああ 新幹線 ウソついたよね
286
00:13:14,210 --> 00:13:16,086
(里英)そうね フフッ 懐かしい
(哲也)フフフフッ
287
00:13:17,254 --> 00:13:19,089
(里英)懐かしい
(哲也)新幹線 ウソつかれた
288
00:13:19,215 --> 00:13:21,550
でも うちもホントに
3か月間 楽しかったよ
289
00:13:21,675 --> 00:13:22,551
(哲也)うん
290
00:13:23,219 --> 00:13:25,221
(里英)いろんなことが
初めてだったし
291
00:13:25,346 --> 00:13:28,265
いろんな経験ができたし
292
00:13:28,390 --> 00:13:31,268
それでホントに
まあ分かんないんですけれども―
293
00:13:31,393 --> 00:13:32,561
分かんないけども―
294
00:13:32,686 --> 00:13:35,648
人に思ってもらえるのって
こんな幸せなんだなって―
295
00:13:35,773 --> 00:13:37,650
思った3か月間でした
296
00:13:37,775 --> 00:13:39,318
(哲也)そっか うん
(里英)うん
297
00:13:39,443 --> 00:13:40,569
よかった
298
00:13:42,154 --> 00:13:44,281
幸せな3か月間だった
299
00:13:44,573 --> 00:13:45,658
(哲也)そうね
300
00:13:46,200 --> 00:13:48,994
ホントは さみしいから
行ってほしくないけど―
301
00:13:51,413 --> 00:13:53,207
そんなことは言えないからさ
302
00:13:54,667 --> 00:13:57,127
最後の夜なのに… うん
303
00:13:57,253 --> 00:14:00,297
相変わらず何話そうかなって
悩んでるけど
304
00:14:00,422 --> 00:14:01,715
(里英)ハハハハッ
(哲也)ハハハッ
305
00:14:04,426 --> 00:14:06,637
うん ホントにありがとね
306
00:14:08,097 --> 00:14:09,223
ありがとう
307
00:14:12,851 --> 00:14:14,228
頑張ってね
308
00:14:15,396 --> 00:14:17,022
(里英)フフフッ ありがとう
(哲也)ありがとう
309
00:14:20,109 --> 00:14:21,110
じゃあ
310
00:14:22,027 --> 00:14:23,487
(哲也)おやすみ
(里英)おやすみ
311
00:14:24,488 --> 00:14:25,489
よいしょ
312
00:14:25,614 --> 00:14:26,699
(哲也)おやすみ
313
00:15:04,278 --> 00:15:05,446
(正人)やめてよ シーンとなるの
314
00:15:05,571 --> 00:15:06,447
(哲也)フフッ
315
00:15:14,914 --> 00:15:16,081
翔君 面白い話してよ
316
00:15:16,206 --> 00:15:17,166
(翔太)ヘイ?
317
00:15:18,667 --> 00:15:20,252
できねえよ フフフッ
318
00:15:23,964 --> 00:15:26,091
(里英)おはよう
(一同)おはよう
319
00:15:26,342 --> 00:15:27,343
(聖南)おはよう
320
00:15:28,010 --> 00:15:29,219
よいしょ
321
00:15:32,181 --> 00:15:33,098
よいしょ
322
00:15:37,436 --> 00:15:39,146
あれ?
荷物持ってっちゃったの?
323
00:15:39,605 --> 00:15:41,231
うん 下にあるよ
324
00:15:41,357 --> 00:15:42,399
(里英)そっか
325
00:15:51,575 --> 00:15:52,785
翔君 面白いこと言ってよ
326
00:15:52,910 --> 00:15:54,036
(翔太)ウフフッ
(哲也)フフッ
327
00:15:54,620 --> 00:15:55,788
ないでしょう
328
00:15:56,330 --> 00:15:58,999
(正人)あるじゃん
いっぱい持ってるじゃん ネタ
329
00:16:00,501 --> 00:16:01,961
(翔太)いや いや いや…
330
00:16:04,713 --> 00:16:06,590
じゃあ てっちゃん
しゃもじ持って歌ってよ
331
00:16:06,715 --> 00:16:07,967
(哲也)フフッ
(里英)アハハッ
332
00:16:10,427 --> 00:16:12,471
ヤバッ ハハハ…
333
00:16:22,564 --> 00:16:28,237
(里英・桃子の泣き声)
334
00:16:28,362 --> 00:16:29,780
ビックリした 想像以上に
335
00:16:29,905 --> 00:16:31,031
(正人)うん
336
00:16:33,951 --> 00:16:36,787
ギリギリになると こうなるよね
337
00:16:36,912 --> 00:16:37,871
ねえ
338
00:16:48,340 --> 00:16:51,468
(里英)ハアーッ ハア…
339
00:17:03,689 --> 00:17:05,024
そろそろ…
340
00:17:12,948 --> 00:17:14,158
ハアーッ
341
00:17:24,460 --> 00:17:27,546
そろそろ行かないと
いけない時間なので
342
00:17:30,132 --> 00:17:31,216
ハアーッ
343
00:17:38,640 --> 00:17:39,683
お先に
344
00:17:39,808 --> 00:17:40,684
うん
345
00:17:41,727 --> 00:17:43,937
(桃子の泣き声)
346
00:17:44,063 --> 00:17:46,774
(桃子)行かないで
りっちゃん 大好き
347
00:17:46,899 --> 00:17:48,108
(里英)うーん
348
00:17:48,901 --> 00:17:50,861
(桃子)
ホント大好き 頑張ってね
349
00:17:50,986 --> 00:17:53,447
これからも ずっと応援してるね
350
00:17:53,572 --> 00:17:55,115
ホントありがとう
351
00:18:02,623 --> 00:18:03,791
(里英)あーっ
352
00:18:05,667 --> 00:18:07,002
(正人)またね 里英ちゃん
353
00:18:07,753 --> 00:18:09,546
向こうからも応援してるから
354
00:18:11,799 --> 00:18:13,759
では ホントに いってきます
355
00:18:13,884 --> 00:18:15,219
(桃子)いってらっしゃい
356
00:18:16,303 --> 00:18:17,930
(哲也)頑張って
(里英)うん
357
00:18:18,055 --> 00:18:19,348
頑張ってきます
358
00:18:21,100 --> 00:18:22,810
(聖南)いってらっしゃい
(里英)いってきます
359
00:18:42,830 --> 00:18:44,248
これ持って帰っていい?
360
00:18:45,374 --> 00:18:46,291
(聖南)うん
361
00:18:49,378 --> 00:18:51,088
“マサトユカワ”
362
00:18:58,220 --> 00:19:00,013
寂しいから
下まで降りてくんない?
363
00:19:00,139 --> 00:19:01,723
(桃子)アハハッ
(哲也)はい
364
00:19:01,849 --> 00:19:03,559
(正人)送って
(翔太)アハハハッ
365
00:19:03,684 --> 00:19:05,352
(正人)意外と寂しがり屋だから
366
00:19:13,819 --> 00:19:14,903
(正人)またね 桃ちゃん
367
00:19:15,028 --> 00:19:17,489
(桃子)またね さみしい
368
00:19:18,740 --> 00:19:21,201
(桃子)頑張ってね
(哲也)頑張ってね 正人君
369
00:19:23,579 --> 00:19:25,330
(聖南)ありがとね うん
(正人)バイバイ
370
00:19:26,415 --> 00:19:27,916
(正人)じゃあ 翔君
(翔太)アハッ
371
00:19:28,417 --> 00:19:30,836
(正人)バイバイだ
(翔太)ヤベッ
372
00:19:31,336 --> 00:19:32,504
(正人)あっ やるの忘れた
373
00:19:32,629 --> 00:19:33,630
(桃子)あっ
374
00:19:34,673 --> 00:19:36,008
(正人)またね
(桃子)ハハハハッ
375
00:19:37,759 --> 00:19:39,887
(正人)おう また
(翔太)ダメだ ちょっと待って
376
00:19:40,012 --> 00:19:41,680
(聖南)翔君
377
00:19:41,805 --> 00:19:43,557
(正人)
俺だって もう泣きそうだよ
378
00:19:53,025 --> 00:19:54,526
(正人)フーッ
379
00:20:01,700 --> 00:20:03,327
(正人)また
(翔太)またね
380
00:20:04,119 --> 00:20:05,579
(翔太)じゃあね
381
00:20:12,753 --> 00:20:14,171
フーッ
382
00:20:17,382 --> 00:20:18,425
またね
383
00:20:18,550 --> 00:20:19,509
(聖南)応援してるからね
384
00:20:19,635 --> 00:20:21,094
(正人)じゃあね
(桃子)頑張って
385
00:20:21,261 --> 00:20:22,304
(正人)ハアーッ
386
00:20:24,932 --> 00:20:26,433
(正人)泣かないでよ
(桃子)ハハハッ
387
00:20:27,226 --> 00:20:28,393
(正人)バイバイ
(桃子)いってらっしゃい
388
00:20:52,584 --> 00:20:54,378
(翔太)ハアッ キレイだな
389
00:20:54,503 --> 00:20:55,879
(哲也)うん おおっ
390
00:20:56,922 --> 00:20:58,507
(翔太)あっ
(哲也)えっ?
391
00:21:07,140 --> 00:21:08,475
(翔太)何て書いてある?
392
00:21:10,227 --> 00:21:11,645
えっ ちょっと読んでよ
393
00:21:12,145 --> 00:21:13,647
えっ… ちょっと待って
394
00:21:17,901 --> 00:21:20,612
(翔太)読んでよ
(哲也)ちょっと読んだらヤバい…
395
00:21:21,196 --> 00:21:23,448
(翔太)ちょっと… 何 何
(哲也)ちょっと待って
396
00:21:23,573 --> 00:21:24,825
読んでよ
397
00:21:24,950 --> 00:21:27,077
(哲也)ちょ… ちょっと待って
(翔太)ハハハハッ
398
00:21:27,494 --> 00:21:28,495
(翔太)なんで?
399
00:21:28,620 --> 00:21:30,163
(哲也の泣き声)
400
00:21:38,714 --> 00:21:41,842
(翔太)
読んでねえよ まだ フフフッ
401
00:21:48,932 --> 00:21:50,392
(哲也)読むね
(翔太)うん
402
00:21:51,435 --> 00:21:55,647
(哲也)〝手紙なんて
俺っぽくないけど読んでね〞
403
00:21:55,772 --> 00:21:58,150
〝3か月
一緒にいたけど―〞
404
00:21:58,275 --> 00:22:01,028
〝もう何年もいるくらい
仲良くなっちゃったね〞
405
00:22:01,194 --> 00:22:04,489
〝先に出ていくことに
なっちゃったけど〞
406
00:22:04,614 --> 00:22:08,327
お…〝俺がいなくなっても
泣くなよ〞
407
00:22:08,785 --> 00:22:12,331
“てっちゃんは もっと自分に
自信を持って―”
408
00:22:12,914 --> 00:22:14,791
“男らしくなってね”
409
00:22:14,916 --> 00:22:18,795
“でも
その優しいところだったり―”
410
00:22:18,920 --> 00:22:22,799
“素直なところは
俺が大好きなところだから―”
411
00:22:22,924 --> 00:22:25,052
“絶対変わらないでね”
412
00:22:25,177 --> 00:22:29,473
“俺がいなくなっても
テラスハウス楽しんでね”
413
00:22:29,598 --> 00:22:30,557
“バイバイ”
414
00:22:32,100 --> 00:22:33,643
(正人)正人です
(聖南)よろしくお願いします
415
00:22:33,769 --> 00:22:34,728
お願いします
416
00:22:34,853 --> 00:22:37,272
北原里英と申します
よろしくお願いします
417
00:22:37,397 --> 00:22:38,648
(正人)この出会いに
(翔太)アハハハハッ
418
00:22:38,774 --> 00:22:39,941
(一同)わーっ
419
00:22:40,067 --> 00:22:40,901
乾杯
420
00:22:41,026 --> 00:22:42,861
(一同)乾杯
421
00:22:49,493 --> 00:22:50,535
(哲也)りっちゃん!
422
00:22:50,660 --> 00:22:51,578
(正人)ブーッ
423
00:22:53,413 --> 00:22:54,372
(正人)なんでモジモジ?
(聖南)何してんの?
424
00:22:54,498 --> 00:22:55,999
モジモジしてんの? てっちゃん
425
00:22:56,124 --> 00:22:57,209
ダメでした
426
00:22:57,334 --> 00:22:58,960
全部やり切れて
ないんじゃないの? それ
427
00:22:59,086 --> 00:23:00,212
うん そうだね
428
00:23:00,337 --> 00:23:01,838
甘えん坊じゃん
429
00:23:01,963 --> 00:23:03,215
人の夢を笑うやつなんか
いないけどね
430
00:23:03,340 --> 00:23:04,257
(翔太)ホントだよ
431
00:23:04,382 --> 00:23:05,842
(正人)へい
(哲也)いくぜ
432
00:23:08,762 --> 00:23:10,305
(聖南)うわーっ
433
00:23:10,514 --> 00:23:11,515
わーい
434
00:23:11,640 --> 00:23:13,183
(正人)危ねっ あっちい
435
00:23:17,104 --> 00:23:18,688
ハイ チーズ
436
00:23:28,865 --> 00:23:31,451
今になって
実感が湧いてきちゃった
437
00:23:31,910 --> 00:23:32,994
(翔太)遅(おせ)えよ
438
00:23:33,578 --> 00:23:34,871
(哲也)
もうさ あんときは もう―
439
00:23:34,996 --> 00:23:37,541
帰ってくるもんだって
いう気がしててさ
36179