All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S01E08.Week08.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO_track3_jpn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,679 --> 00:00:16,307
(YOU(ゆう))
こんばんは 今日も
走る車の中から
2
00:00:16,433 --> 00:00:19,060
お送りしていきたいと
思います
3
00:00:19,185 --> 00:00:22,397
見ず知らずの
男女6人が―
4
00:00:22,522 --> 00:00:24,399
シェアハウスで
暮らし始めてから―
5
00:00:24,524 --> 00:00:28,570
ちょうど2か月が
たちました
6
00:00:29,154 --> 00:00:30,989
番組が用意したのは―
7
00:00:31,114 --> 00:00:35,577
ステキなおうちと
ステキな車だけでございます
8
00:00:35,702 --> 00:00:39,414
あとは えー
彼女たち 彼らが―
9
00:00:39,539 --> 00:00:43,752
作っていくということで
始まったんですが―
10
00:00:44,169 --> 00:00:46,254
何が起こるかというと―
11
00:00:47,130 --> 00:00:50,967
まあ 恋愛
好きになっちゃったりしますからね
12
00:00:51,092 --> 00:00:54,262
(中津川翔太(なかつがわしょうた))てっちゃんは
あの3人の女の子いるじゃん
13
00:00:54,387 --> 00:00:58,016
ちょっと この子いいな
っていうのいないの?
14
00:00:58,141 --> 00:00:59,225
頂戴 頂戴
15
00:01:00,310 --> 00:01:02,228
ああ りっちゃんかあ
16
00:01:02,353 --> 00:01:05,106
(菅谷哲也(すがやてつや))わー! アハハ
17
00:01:05,565 --> 00:01:07,150
(YOU)
AKBちゃんに
18
00:01:07,275 --> 00:01:10,070
消防士を
目指している―
19
00:01:10,195 --> 00:01:11,488
てっちゃんが―
20
00:01:11,613 --> 00:01:13,698
りっちゃん好きだなって
いうのがあって―
21
00:01:13,823 --> 00:01:15,366
デートとか
したんですが…
22
00:01:15,909 --> 00:01:16,993
ですが…
23
00:01:17,702 --> 00:01:18,912
(竹内桃子(たけうちももこ))
てっちゃんと―
24
00:01:19,037 --> 00:01:21,915
恋愛に
発展するパターンは?
25
00:01:23,124 --> 00:01:24,793
(北原里英(きたはらりえ))
うーん ないと思う
26
00:01:25,251 --> 00:01:26,711
スムーズに―
27
00:01:28,171 --> 00:01:32,592
というふうにも
いかないのかな みたいな
28
00:01:33,259 --> 00:01:34,803
(島袋聖南(しまぶくろせいな))
聖南はマー君だよ
29
00:01:35,553 --> 00:01:36,888
(里英)いやっ ぽいよ
(桃子)うん
30
00:01:37,013 --> 00:01:38,723
(YOU)でまあ
モデルちゃんと
31
00:01:38,848 --> 00:01:42,477
サーファーのマー君は
仲がいいよねー
32
00:01:43,353 --> 00:01:46,356
みたいな感じですかね
今までね そして―
33
00:01:46,523 --> 00:01:50,693
モデルちゃんも
ショーの出演が決まりましたね
34
00:01:50,819 --> 00:01:52,403
先週ちょっと
女将っぽいとこ―
35
00:01:52,529 --> 00:01:55,365
あったんですけど
今週はもうモデルさん
36
00:01:55,490 --> 00:01:56,991
ランウェイをね―
37
00:01:58,034 --> 00:01:59,828
ピシッと歩いてましたね
38
00:02:00,245 --> 00:02:02,831
ちょっと恋心を抱いている―
39
00:02:02,956 --> 00:02:05,166
てっちゃんが
りっちゃんの―
40
00:02:05,291 --> 00:02:07,252
お仕事をしている
ところを―
41
00:02:07,377 --> 00:02:09,379
初めて
目の当たりにした―
42
00:02:09,504 --> 00:02:11,005
彼の表情
43
00:02:11,464 --> 00:02:12,590
てっちゃんね―
44
00:02:12,715 --> 00:02:14,634
顔に出やすいですね 何でもね
45
00:02:14,759 --> 00:02:17,929
まあ しょうがないんですけども
純真なんでね
46
00:02:18,054 --> 00:02:21,141
そして 何か
事もあろうに 何か―
47
00:02:21,266 --> 00:02:24,018
なんと りっちゃんが
なんかマー君に…
48
00:02:24,978 --> 00:02:28,773
ものすごく こう
グイグイいっていたような
49
00:02:28,898 --> 00:02:31,151
江の島のパンケーキ
食べに行きませんか?
50
00:02:31,276 --> 00:02:33,194
(聖南)
あっ 食べたーい!
51
00:02:33,319 --> 00:02:35,155
すいてるときに行こう
52
00:02:35,280 --> 00:02:36,489
(YOU)
それを見ていた
53
00:02:36,948 --> 00:02:39,701
モデルちゃんと
てっちゃんの顔
54
00:02:40,869 --> 00:02:42,078
これは
私もちょっと―
55
00:02:42,203 --> 00:02:43,997
ビックリ
したんですが―
56
00:02:44,122 --> 00:02:48,209
と思いきや パーティーで
マー君がモデルちゃんと
57
00:02:56,217 --> 00:02:59,846
もう ここまでくると
もうお姉さんの手には負えません
58
00:03:00,054 --> 00:03:02,557
でも こういうのいいですね
ドキドキしますね
59
00:03:03,433 --> 00:03:04,559
待ってました
60
00:03:08,229 --> 00:03:09,355
(ドアが開く音)
61
00:03:28,082 --> 00:03:29,417
(湯川正人(ゆかわまさと))おはよう
(聖南)おはよう
62
00:03:29,542 --> 00:03:30,501
(聖南)おはよう
63
00:03:32,420 --> 00:03:33,755
よいしょ
64
00:03:34,422 --> 00:03:36,341
(正人)ヤバくない その残骸
65
00:03:36,466 --> 00:03:37,592
(聖南)どれ?
66
00:03:37,717 --> 00:03:39,552
(聖南)うん 怖い もう
67
00:03:40,720 --> 00:03:41,763
怖い
68
00:03:42,972 --> 00:03:45,058
(正人)覚えてる?
(聖南)覚えてる うーん
69
00:03:45,183 --> 00:03:46,976
(正人)覚えてる?
(聖南)覚えてない ウフフ
70
00:03:47,101 --> 00:03:48,770
(聖南)パーティー自体は
覚えてるけど―
71
00:03:48,895 --> 00:03:51,606
(正人)後半戦 覚えてない?
(聖南)後半戦 覚えてないし
72
00:03:51,731 --> 00:03:54,817
(聖南)
なんか しかも ほかの人から…
73
00:03:54,943 --> 00:03:56,527
(聖南)聞いたから
(正人)うん
74
00:03:56,653 --> 00:03:59,572
ごめんなさいって感じ マー君…
75
00:03:59,739 --> 00:04:00,990
それがパーティーって感じだね
76
00:04:01,115 --> 00:04:02,367
(聖南)あー ホントに ごめん
77
00:04:02,492 --> 00:04:03,743
(正人)しょうがないっしょ
78
00:04:05,119 --> 00:04:06,788
反省してます
79
00:04:08,539 --> 00:04:10,416
反省する必要ないでしょ
80
00:04:12,710 --> 00:04:14,003
うーん
81
00:04:16,005 --> 00:04:17,048
(正人)痛(いて)っ
82
00:04:18,716 --> 00:04:21,386
(聖南)
なんか いろいろ怒ってない?
83
00:04:21,511 --> 00:04:23,388
(正人)俺が? なんで?
(聖南)大丈夫?
84
00:04:23,513 --> 00:04:24,472
全然
85
00:04:25,014 --> 00:04:26,140
なら よかった
86
00:04:26,891 --> 00:04:28,476
(正人)怒る必要ないでしょう
87
00:04:45,076 --> 00:04:45,910
(ノックの音)
88
00:04:46,035 --> 00:04:47,161
(里英)はい
89
00:04:49,956 --> 00:04:51,040
えっ?
90
00:04:52,000 --> 00:04:53,626
クッフフフ… えっ?
91
00:04:54,585 --> 00:04:56,296
(正人)あしたさー
(里英)うん
92
00:04:56,421 --> 00:04:57,588
何やってんの?
93
00:04:58,131 --> 00:04:59,757
(正人)仕事?
(里英)あしたは うん 仕事
94
00:04:59,882 --> 00:05:00,967
(正人)何時から?
95
00:05:01,759 --> 00:05:03,261
11時半
96
00:05:03,386 --> 00:05:04,595
(正人)11時半?
97
00:05:04,721 --> 00:05:06,764
この前さ パンケーキ
江の島の行きたいって―
98
00:05:06,889 --> 00:05:07,890
言ってたじゃん
99
00:05:08,016 --> 00:05:10,643
いや あした午前中
行こうかなとか思って
100
00:05:11,144 --> 00:05:13,229
(里英)行く!
(正人)何してるかなと思って
101
00:05:13,438 --> 00:05:18,401
じゃあ あした8時ぐらいには
もうリビングって感じ?
102
00:05:18,526 --> 00:05:20,236
やったー! めっちゃうれしい
103
00:05:20,361 --> 00:05:21,237
(正人)うん
104
00:05:21,362 --> 00:05:22,572
(正人)じゃあ あしたね
(里英)はい
105
00:05:22,697 --> 00:05:23,531
(正人)バイバイ
(里英)了解 おやすみ
106
00:05:23,656 --> 00:05:24,699
おやすみ
107
00:05:27,327 --> 00:05:34,334
♪~
108
00:06:01,360 --> 00:06:08,367
~♪
109
00:06:15,500 --> 00:06:17,168
(正人)ああー
110
00:06:27,637 --> 00:06:28,930
(里英)おはよう
(正人)おはよう
111
00:06:29,722 --> 00:06:31,349
(里英)フフフ 優雅な朝だね
112
00:06:31,474 --> 00:06:33,851
何それ アハハ! 何それ
113
00:06:34,018 --> 00:06:35,353
(里英)いや 何か飲んでるから
(正人)寝れた?
114
00:06:35,478 --> 00:06:36,813
うん めっちゃ寝た
115
00:06:36,938 --> 00:06:37,855
何時に寝たの?
116
00:06:37,980 --> 00:06:40,525
ああ でも 2時半とか
117
00:06:40,983 --> 00:06:42,235
(正人)もう 準備できた?
(里英)うん
118
00:06:42,360 --> 00:06:43,528
もう いつでも行ける
119
00:06:43,653 --> 00:06:45,071
(正人)行こうか?
(里英)うん
120
00:06:45,655 --> 00:06:46,531
(里英)行く
121
00:07:08,719 --> 00:07:09,846
この富士山 ヤバくない
122
00:07:09,971 --> 00:07:10,930
(里英)うん 近づいた
123
00:07:11,055 --> 00:07:12,640
(正人)近づいたでしょ?
(里英)うん
124
00:07:13,015 --> 00:07:16,561
てっちゃんとさ こうやって
車の中でさ 何話してるの?
125
00:07:16,686 --> 00:07:18,604
好きなジブリ作品
ベスト5
126
00:07:18,729 --> 00:07:20,106
(里英)ウフフ…
(正人)何それ
127
00:07:20,940 --> 00:07:22,775
(里英)めっちゃ会話ヤバいよ
高校生とかみたいな会話
128
00:07:22,900 --> 00:07:24,026
ああ そう
129
00:07:24,152 --> 00:07:26,279
(里英)
二十歳(はたち)っぽくないよね マー君は
130
00:07:26,404 --> 00:07:28,448
(正人)ウソ
(里英)うん 大人っぽい
131
00:07:34,787 --> 00:07:36,289
(店員)おはようございます
132
00:07:36,414 --> 00:07:37,748
(里英)おはようございます
(店員)2名様でよろしいですか?
133
00:07:37,874 --> 00:07:39,584
(店員)こちらご案内致します
(里英)イエーイ!
134
00:07:43,713 --> 00:07:44,964
(里英)何がいい?
135
00:07:45,089 --> 00:07:46,757
(正人)ブルーベリーバナナ
ストロベリー
136
00:07:46,883 --> 00:07:49,093
(里英)じゃあ
ストロベリーにしよう
137
00:07:49,218 --> 00:07:50,970
(正人)ストロベリーにしよう
(里英)アハハ
138
00:07:52,930 --> 00:07:54,348
これ 本物?
139
00:07:56,225 --> 00:07:57,768
(サーフボードをたたく音)
(正人)本物
140
00:07:57,894 --> 00:07:59,145
(里英)ホントに?
(正人)本物
141
00:07:59,270 --> 00:08:01,397
(正人)全然 気づかなかった 俺
サーフボードがここにあるの
142
00:08:01,522 --> 00:08:02,607
(里英)気付いてよ
(正人)普通に 何か―
143
00:08:02,732 --> 00:08:03,900
黄色い あれかなと思って
144
00:08:04,025 --> 00:08:05,526
(店員)はい 失礼致します
(里英)おっ!
145
00:08:05,693 --> 00:08:07,862
(店員)
スペシャルオムレツですね
こちらが付け合わせです
146
00:08:07,987 --> 00:08:09,071
(正人)超うまそう
147
00:08:11,365 --> 00:08:13,534
(正人)どうする?
(里英)いいよ かけちゃって
148
00:08:13,659 --> 00:08:14,869
(正人)かけちゃう?
(里英)何か書いて
149
00:08:14,994 --> 00:08:17,413
(里英)何書いたか当てるわ
(正人)オーケー
150
00:08:20,458 --> 00:08:22,793
ウハッ 何これ?
151
00:08:22,919 --> 00:08:24,670
(里英)何これ?
(正人)アハハー 完成
152
00:08:24,795 --> 00:08:25,880
(正人)何でしょう?
153
00:08:26,339 --> 00:08:27,173
(里英)ネコ
154
00:08:27,590 --> 00:08:29,759
(正人)違うわ
(里英)アハハ
155
00:08:29,884 --> 00:08:32,011
(正人)
分かんない? ドラミちゃん
156
00:08:33,471 --> 00:08:35,765
(正人)クフッ!
(里英)どの辺が?
157
00:08:38,935 --> 00:08:40,561
(聖南)おはよう
(哲也)おはよう
158
00:08:40,686 --> 00:08:43,397
寝起きだね ウフフッ
ネムネム
159
00:08:43,523 --> 00:08:44,732
(聖南)ウフフッ
(哲也)おはよう
160
00:08:45,233 --> 00:08:46,400
(翔太)おはよう
161
00:08:52,990 --> 00:08:54,075
(聖南)マー君は?
162
00:08:54,784 --> 00:08:57,995
うん りっちゃんとかと
出かけちゃったけど
163
00:08:58,120 --> 00:08:59,580
えっ ウソ どこ行ったの?
164
00:08:59,705 --> 00:09:02,458
何かね パンケーキ食う
つってたよ
165
00:09:03,000 --> 00:09:04,502
(聖南)え? パンケーキ?
(翔太)うん
166
00:09:04,627 --> 00:09:05,670
(翔太)2人で
(聖南)えっ パンケーキって…
167
00:09:05,795 --> 00:09:07,296
(聖南)あの江の島の?
168
00:09:07,463 --> 00:09:08,965
(翔太)分かんない そうじゃん
169
00:09:09,090 --> 00:09:10,466
なんか人気の すごい人気の
170
00:09:10,591 --> 00:09:13,928
(聖南)ええー!
超行きたかったんだけど 聖南も
171
00:09:14,470 --> 00:09:16,430
(聖南)マジ!
(翔太)うん
172
00:09:16,556 --> 00:09:18,224
置いてかれちゃったね
173
00:09:19,267 --> 00:09:20,142
うん
174
00:09:20,268 --> 00:09:22,228
(聖南)うーん
(翔太)アハハ
175
00:09:22,395 --> 00:09:23,688
(翔太)
デートしてんじゃない 今頃
176
00:09:23,813 --> 00:09:25,106
(聖南)マジ…
177
00:09:29,944 --> 00:09:30,820
(店員)失礼致します
(正人)うまい!
178
00:09:30,945 --> 00:09:31,904
(店員)
パンケーキ お待たせしました
179
00:09:32,029 --> 00:09:33,698
(店員)ストロベリーホイップと
マカデミアナッツの―
180
00:09:33,823 --> 00:09:35,533
(店員)パンケーキでございます
(里英)ありがとうございます
181
00:09:35,700 --> 00:09:36,951
(正人)
ちょっと食べたいな 俺 これ
182
00:09:37,076 --> 00:09:38,452
(里英)うん
いっちゃえ いっちゃえ
183
00:09:40,329 --> 00:09:43,457
ああー ああー 倒れる!
184
00:09:43,749 --> 00:09:44,875
一番うまいとこ取っちゃった
185
00:09:45,001 --> 00:09:46,919
アハハ ホントだ ちょっと!
186
00:09:47,712 --> 00:09:48,796
(里英)うん
187
00:09:50,131 --> 00:09:52,300
(正人)どうぞ
(里英)うん ありがとう!
188
00:09:52,967 --> 00:09:53,884
優しい
189
00:09:54,010 --> 00:09:56,262
(正人)うまい!
(里英)めっちゃおいしい
190
00:09:56,387 --> 00:09:57,471
アハハ…
191
00:09:59,557 --> 00:10:00,641
(哲也)うーん
192
00:10:01,058 --> 00:10:03,269
ああ… 行く? 聖南さん
193
00:10:03,394 --> 00:10:05,479
(翔太)アハハ… あっ 2人で?
194
00:10:05,605 --> 00:10:07,356
(聖南)えー なんか血迷った?
(翔太)アハハ…
195
00:10:07,481 --> 00:10:08,941
(翔太)血迷っ… アハハ
(聖南)アハハ
196
00:10:09,066 --> 00:10:12,028
(哲也)ウソだよ ウソ
(聖南)ウソでしょ だってー
197
00:10:12,153 --> 00:10:14,447
じゃあ 聖南ちゃんとりっちゃん
どっちと行きたい?
198
00:10:14,572 --> 00:10:16,073
(哲也)えー りっちゃん
(聖南)うるさいよ!
199
00:10:16,198 --> 00:10:18,451
(聖南・翔太)アハハハハ
200
00:10:18,576 --> 00:10:19,744
(正人)どんな?
俺 まだ聞いてないよね
201
00:10:19,869 --> 00:10:21,746
てっちゃん どうだった?
てっちゃんの
202
00:10:21,871 --> 00:10:23,331
ああ めっちゃ楽しかったよ
203
00:10:23,664 --> 00:10:26,709
でも昨日 俺
パソコンで放送見て
204
00:10:26,834 --> 00:10:28,294
(里英)あっ そうなんだ
(正人)うん
205
00:10:28,419 --> 00:10:30,421
“何点ですか?”とかって
言ってたね
206
00:10:30,546 --> 00:10:31,631
(里英)うん
207
00:10:31,756 --> 00:10:33,424
ぶっちゃけ 何点だったの?
208
00:10:35,009 --> 00:10:39,388
80… 3! ウフフ…
209
00:10:39,513 --> 00:10:40,556
(正人)でも エクセレントじゃん
210
00:10:40,681 --> 00:10:42,266
うん エクセレント
211
00:10:42,391 --> 00:10:44,810
ああいうのが 好きな女の子も
いるでしょ?
212
00:10:44,935 --> 00:10:45,811
いるでしょ!
213
00:10:45,936 --> 00:10:48,939
いやもう私の周り みんな
好きだよ てっちゃんのこと
214
00:10:49,065 --> 00:10:50,566
(里英)だからちょっと 鼻高々
(正人)でもさ
215
00:10:50,691 --> 00:10:52,526
(里英)うん
(正人)好きっていうのとさ
216
00:10:53,903 --> 00:10:54,904
カワイイって 違うじゃん
217
00:10:55,029 --> 00:10:58,074
好きになる男の人は
こういう感じかー とか
218
00:10:58,199 --> 00:11:00,409
実際さ 自分がさ
つきあうってなるとさ
219
00:11:00,534 --> 00:11:03,162
(里英)
うん そうだね 難しいよね
220
00:11:05,748 --> 00:11:06,916
(正人)まださ
221
00:11:07,041 --> 00:11:10,711
湘南っていう 湘南のお店に
まだ 行ってなくない?
222
00:11:10,836 --> 00:11:13,714
行ってないよ 私 湘南の女に
まだ なれてないからね
223
00:11:13,839 --> 00:11:15,966
(正人)なれてないよね
(里英)うん
224
00:11:17,593 --> 00:11:19,553
なりたい 湘南の女に
225
00:11:20,304 --> 00:11:21,722
(正人)ねっ 行きたいよね?
(里英)行きたーい
226
00:11:21,847 --> 00:11:23,140
知ってるから 俺は
227
00:11:23,265 --> 00:11:24,975
そこで シラスとか刺身とか
228
00:11:25,101 --> 00:11:26,894
うーん 食べたい!
229
00:11:27,019 --> 00:11:28,187
いける?
230
00:11:28,521 --> 00:11:29,647
(里英)超好き
231
00:11:39,865 --> 00:11:41,700
(ため息)
232
00:11:43,744 --> 00:11:44,578
あれっ
233
00:11:44,703 --> 00:11:46,122
DVDがない
234
00:11:46,247 --> 00:11:49,083
えっ ウソでしょ?
あっちは あっちは?
235
00:11:49,250 --> 00:11:51,168
えっ?
どっかにあるんじゃないの?
236
00:11:51,293 --> 00:11:52,420
(哲也)なくした
237
00:11:52,878 --> 00:11:53,921
(翔太)なくすってあんの?
238
00:11:54,046 --> 00:11:55,423
(哲也)なくした
239
00:11:55,631 --> 00:11:57,007
(翔太)自分の部屋は?
240
00:11:58,759 --> 00:11:59,760
(哲也)ない
241
00:12:01,720 --> 00:12:02,680
(哲也)うーん
242
00:12:02,805 --> 00:12:03,848
(翔太)あった?
243
00:12:03,973 --> 00:12:05,266
(哲也)ない
(翔太)アッハハハ
244
00:12:05,391 --> 00:12:08,519
(正人)
何 ツタヤから借りてきたやつ
もしかしてなくしたの?
245
00:12:08,644 --> 00:12:10,187
(哲也)そう
(翔太)車捜せよ 車
246
00:12:10,312 --> 00:12:11,897
(哲也)車から持ってきたの
(翔太)持ってきたの?
247
00:12:12,022 --> 00:12:13,441
(翔太)それは覚えてんの?
(哲也)覚えてる
248
00:12:13,566 --> 00:12:14,859
(正人)てっちゃん
(哲也)何?
249
00:12:14,984 --> 00:12:17,778
なんで なくすの?
ツタヤのDVDなんか
250
00:12:17,945 --> 00:12:19,864
なんで そんな怒んの?
251
00:12:19,989 --> 00:12:21,532
違う 聞いて 翔君
252
00:12:21,657 --> 00:12:23,659
てっちゃんに 俺
風呂掃除しろって言ったのに―
253
00:12:23,784 --> 00:12:25,953
風呂場っていうか
洗面所のとことか
254
00:12:26,078 --> 00:12:27,830
なんで そういうの
全部 俺に押し付けんのよ
255
00:12:27,955 --> 00:12:29,748
洗濯とか 俺いつも
洗濯じゃなくて…
256
00:12:29,874 --> 00:12:30,708
(正人)聞いて 聞いて
257
00:12:30,833 --> 00:12:32,251
俺 皿洗いとか
俺が一番やってます
258
00:12:32,376 --> 00:12:34,628
(正人)うるさいよ うるさいよ
259
00:12:34,753 --> 00:12:37,339
ていうかさ
大量にタオルあったじゃん
260
00:12:37,465 --> 00:12:38,591
(正人)あれ てっちゃん
261
00:12:38,716 --> 00:12:39,925
(哲也)
え? 全部 俺なの? じゃあ
262
00:12:40,050 --> 00:12:41,719
(正人)全部 てっちゃんのタオル
263
00:12:41,844 --> 00:12:43,471
てっちゃんのせいでね
264
00:12:43,596 --> 00:12:45,806
フラストレーションが
たまってるかもしんない
265
00:12:46,390 --> 00:12:48,142
(翔太)ちょっとDVD探しなよ
266
00:12:48,267 --> 00:12:50,269
てっちゃん 何… まっ…
何 どこに置いたの?
267
00:12:51,187 --> 00:12:52,563
(翔太)探せ 探せ
268
00:12:56,734 --> 00:12:58,652
(里英)
この前のパーティーどうだった?
269
00:12:59,236 --> 00:13:00,196
(聖南)楽しかったよね
(桃子)ねえ
270
00:13:00,321 --> 00:13:02,031
(桃子)うん 楽しかった
(聖南)うん
271
00:13:02,156 --> 00:13:04,909
けど
酔っぱらっちゃったから
272
00:13:05,701 --> 00:13:07,161
覚えてないって言ってたもんね
273
00:13:07,286 --> 00:13:08,746
(桃子)そう 最後のほう
(里英)ちゃん桃
274
00:13:08,871 --> 00:13:10,164
(桃子)え? 覚えてる?
275
00:13:10,915 --> 00:13:12,833
(聖南)フフッ 覚えてない
276
00:13:13,459 --> 00:13:18,005
誰かからさ 聞いたりした?
その ホームパーティーのときの
277
00:13:18,130 --> 00:13:19,673
うん 聞いた
278
00:13:21,634 --> 00:13:23,052
(聖南)フッ…
(桃子)アハハ
279
00:13:23,177 --> 00:13:24,845
(聖南)ちーん みたいな
280
00:13:26,388 --> 00:13:27,515
うーん
281
00:13:27,806 --> 00:13:31,644
周りにも悪いし すごい一番
マー君にも悪いし みたいな
282
00:13:32,061 --> 00:13:33,687
何 後悔してるの?
283
00:13:35,105 --> 00:13:36,982
マー君とチューしちゃった
284
00:13:40,528 --> 00:13:42,821
(里英)でも 飲んでてでしょ?
(聖南)そうなの
285
00:13:45,282 --> 00:13:47,159
誰かに 誰かに聞いたの?
286
00:13:47,660 --> 00:13:49,828
(聖南)そう 友達から聞いて
287
00:13:50,162 --> 00:13:51,080
ビックリだね
288
00:13:51,205 --> 00:13:53,040
(聖南)うーん ビックリ
289
00:13:53,874 --> 00:13:55,167
ビックリ ビックリですよ
290
00:13:55,292 --> 00:13:56,794
(里英)
ビックリ ビックリ ビックリだね
291
00:13:56,919 --> 00:13:59,213
それは確かに
ビックリ ビックリだわ
292
00:13:59,547 --> 00:14:01,340
(聖南)うーん
(里英)ビックリだわ
293
00:14:01,465 --> 00:14:02,633
(聖南・桃子)うーん
294
00:14:04,385 --> 00:14:05,219
(里英)ビックリだ
295
00:14:05,344 --> 00:14:08,722
(聖南)
うーん ビックリなやつ
やっちゃった
296
00:14:12,560 --> 00:14:13,894
(哲也)翔太君の
誕生日の日って―
297
00:14:14,019 --> 00:14:15,479
いれないんだっけ?
298
00:14:15,604 --> 00:14:16,814
(桃子)18でしょ?
(哲也)そうそう
299
00:14:16,939 --> 00:14:17,982
18は帰ってくるよ
300
00:14:18,107 --> 00:14:19,608
(哲也)あ ホント?
何か飾りつけ―
301
00:14:19,733 --> 00:14:20,985
したいなとかって
いうのも―
302
00:14:21,110 --> 00:14:22,069
思ってんだけど
303
00:14:22,194 --> 00:14:23,696
そうそう どういうのが
いいかなと思って
304
00:14:23,821 --> 00:14:25,155
そう なんか それをさ
305
00:14:25,281 --> 00:14:27,032
聖南さんとマー君
帰ってきたら―
306
00:14:27,157 --> 00:14:29,577
話そうかなと
思ってたんだけど
307
00:14:29,702 --> 00:14:33,080
(哲也)閉まっちゃうね
(桃子)ドンキが閉まっちゃうよー
308
00:14:34,665 --> 00:14:36,041
(哲也)1時か もう
309
00:14:36,166 --> 00:14:38,586
うん 1時5分だよ
310
00:14:38,711 --> 00:14:40,254
1時5分か
311
00:14:40,713 --> 00:14:45,050
だって 2人とも12時までには
帰ってくるっていう連絡だったの
312
00:14:45,467 --> 00:14:47,887
連絡してほしいよね 遅れるとき
313
00:14:48,012 --> 00:14:50,973
だから すごい
しょうもないことじゃん なんか…
314
00:14:51,098 --> 00:14:53,350
でも これって実際問題としては
315
00:14:53,475 --> 00:14:54,476
(哲也)まあね
(桃子)うん
316
00:14:54,602 --> 00:14:58,314
だけどまあ 一緒に住んでるんだし
まあ しょうもないことだけど―
317
00:14:58,439 --> 00:15:01,150
まあ 言う 言う
言おうかなとは思ってる
318
00:15:01,275 --> 00:15:02,359
とりあえず マー君
319
00:15:02,484 --> 00:15:05,029
(哲也)そうだね ちょっと
電話して聞いてみんね
320
00:15:12,244 --> 00:15:13,996
(哲也)つながんない
(桃子)アハハ
321
00:15:14,121 --> 00:15:16,248
(桃子)つながんない
何してんだろう
322
00:15:53,160 --> 00:15:54,453
(桃子)いいにおい
323
00:15:54,578 --> 00:15:56,038
(哲也)いいにおいっしょ
324
00:16:09,343 --> 00:16:10,552
(聖南)ただいま
325
00:16:10,719 --> 00:16:11,845
(哲也)おかえりー
326
00:16:12,137 --> 00:16:14,306
(桃子)えっ どうする?
いきなり どうやって出迎える?
327
00:16:14,431 --> 00:16:15,432
(桃子)どうする?
(聖南)どうする? どうする?
328
00:16:15,557 --> 00:16:17,434
(桃子)
だってもう あと数分でしょ
329
00:16:17,559 --> 00:16:18,394
どうする?
330
00:16:19,269 --> 00:16:20,521
ただいま おおっ!
331
00:16:20,646 --> 00:16:22,481
(桃子)おかえり
(正人)ヤバいね
332
00:16:22,606 --> 00:16:24,108
(哲也)おかえり
(桃子)はい
333
00:16:24,274 --> 00:16:25,442
(正人)え?
(桃子)クラッカー
334
00:16:25,567 --> 00:16:27,486
たぶん 翔君
電気つけるじゃん
335
00:16:27,611 --> 00:16:30,364
そしたら クラッカーを
パーッとやって―
336
00:16:30,489 --> 00:16:31,907
ハッピーバースデーで
337
00:16:32,032 --> 00:16:33,033
(正人)電気 消すの? そしたら
338
00:16:33,158 --> 00:16:34,410
(桃子)電気 消そう
(正人)オーケー
339
00:16:39,790 --> 00:16:41,375
(翔太)ただいまー
340
00:16:46,755 --> 00:16:47,881
ええ?
341
00:16:48,007 --> 00:16:49,091
(電気のスイッチを入れる音)
342
00:16:50,467 --> 00:16:53,971
(翔太)おっ!
(一同)ハッピーバースデー
343
00:16:54,096 --> 00:16:55,514
えっ!
ありがとうございます
344
00:16:55,639 --> 00:16:56,598
あっ なんか…
345
00:16:56,724 --> 00:16:59,476
なんか すいません
すいません なんか照れました
346
00:16:59,601 --> 00:17:02,021
(一同)おめでとう! 翔君
347
00:17:02,146 --> 00:17:03,230
(聖南)おいしそう
348
00:17:04,064 --> 00:17:06,400
(桃子)てっちゃんが一人で作った
(翔太)マジで?
349
00:17:06,525 --> 00:17:08,652
(一同)いただきます
350
00:17:08,777 --> 00:17:10,487
っていうか てっちゃん
なんか料理の腕―
351
00:17:10,612 --> 00:17:11,739
上げてきてんじゃない?
どんどん
352
00:17:11,864 --> 00:17:13,657
(哲也)ああ そうかな
(聖南)でもヤバい ホントうまい
353
00:17:13,782 --> 00:17:15,284
(桃子)うん
(聖南)一からでしょ?
354
00:17:15,409 --> 00:17:17,119
(聖南)野菜も切って
(翔太)てっちゃん ありがとう
355
00:17:17,244 --> 00:17:19,455
(聖南)すごい
(哲也)よかった
356
00:17:20,372 --> 00:17:21,665
ただいまー
357
00:17:26,503 --> 00:17:28,630
(哲也)翔君 誕生日
おめでとうございます
358
00:17:28,756 --> 00:17:31,550
(里英)おめでとうございまーす
(翔太)ありがとうございまーす
359
00:17:31,675 --> 00:17:33,135
(里英)ハッピーバースデー
360
00:17:33,260 --> 00:17:37,389
(哲也)
♪ ハッピーバースデー トゥーユー
361
00:17:37,514 --> 00:17:41,185
♪ ハッピーバースデー トゥーユー
362
00:17:41,310 --> 00:17:42,561
(翔太)どういうこと?
363
00:17:42,686 --> 00:17:48,400
(一同)
♪ ハッピーバースデー
ディア翔君
364
00:17:49,193 --> 00:17:53,947
♪ ハッピーバースデー トゥーユー
365
00:17:54,073 --> 00:17:56,075
(一同)おめでとうございまーす
366
00:17:56,200 --> 00:17:58,577
(拍手)
(一同)フゥー
367
00:17:58,702 --> 00:18:00,454
ありがとうございます
368
00:18:00,579 --> 00:18:01,538
(桃子)どう見ても 手作り
369
00:18:01,663 --> 00:18:02,956
(里英)えっ? これ手作りなの?
370
00:18:03,082 --> 00:18:04,750
(哲也)作った
(翔太)マジで?
371
00:18:04,875 --> 00:18:06,001
(里英)すごーい!
372
00:18:06,126 --> 00:18:07,920
(里英)カワイイな
(翔太)お前はー
373
00:18:08,045 --> 00:18:10,214
(翔太)えっ ちょっと
写真撮っていい?
374
00:18:10,339 --> 00:18:11,965
(正人)はい チーズ
375
00:18:14,009 --> 00:18:15,844
(翔太)いい?
(正人)いい ほらっ
376
00:18:15,969 --> 00:18:17,429
(正人)後ろの風船も入ってる
(里英)あっ ホントだ いい!
377
00:18:18,097 --> 00:18:19,098
(哲也)すごいね
(翔太)イエーイ
378
00:18:19,223 --> 00:18:20,808
(拍手)
379
00:18:26,105 --> 00:18:27,147
(翔太)は~あ
380
00:18:28,357 --> 00:18:30,234
(翔太)あっ おっ おはよう
(桃子)おはよう
381
00:18:33,570 --> 00:18:34,655
(翔太)オシャレだね
382
00:18:35,114 --> 00:18:37,825
うん これ新しい洋服
383
00:18:38,659 --> 00:18:40,494
今日は どっか行くの?
384
00:18:41,745 --> 00:18:43,247
(哲也)俺 歯医者行く
(翔太)ふあーっ
385
00:18:43,372 --> 00:18:44,289
(桃子)マジ?
386
00:18:44,414 --> 00:18:45,624
仕事でーす
387
00:18:45,749 --> 00:18:46,834
(桃子)そっか
388
00:18:47,459 --> 00:18:48,377
なんか あんの?
389
00:18:48,502 --> 00:18:51,255
ああ 今日 例のやつ行ってくる
390
00:18:51,380 --> 00:18:52,256
(翔太)例のやつ?
391
00:18:52,381 --> 00:18:53,841
鼻整形してくる
392
00:18:54,967 --> 00:18:57,094
(翔太)おーっ マジで?
(哲也)マジで? 今日?
393
00:18:57,219 --> 00:18:59,638
(桃子)今日やっちゃう
(翔太)どうなるの?
394
00:18:59,763 --> 00:19:01,014
(翔太)
すげえ テングになってくんの?
395
00:19:01,140 --> 00:19:02,391
アバターみたいになっちゃうかも
396
00:19:02,516 --> 00:19:04,476
(翔太)アバター 大丈夫かよ
(桃子)アハハ
397
00:19:05,477 --> 00:19:06,353
ほんじゃら
398
00:19:06,812 --> 00:19:08,147
頑張ります
399
00:19:08,480 --> 00:19:09,481
(翔太)じゃあね
(哲也)じゃあね
400
00:19:09,606 --> 00:19:11,316
(桃子)じゃあね いってきます
401
00:19:17,948 --> 00:19:19,366
整形か
402
00:19:20,868 --> 00:19:22,744
(哲也)今日なのか
(翔太)フハハッ
403
00:19:22,870 --> 00:19:25,080
(哲也)いきなりだった
(翔太)いきなりだろ
404
00:19:57,988 --> 00:20:00,199
いや うちも
まだ分かんないんだけど―
405
00:20:00,324 --> 00:20:03,785
もしかしたら休みになるかも
しれない日が 来週の火曜日なの
406
00:20:03,911 --> 00:20:05,704
(翔太)うーん
(聖南)うん
407
00:20:05,829 --> 00:20:07,497
(里英)ちょっと
まだ分かんないんだ
408
00:20:10,083 --> 00:20:11,335
(正人)いつ分かるの?
409
00:20:11,460 --> 00:20:13,921
ええ それもね 分かんない
前日には確実に…
410
00:20:14,046 --> 00:20:15,047
(桃子)ただいま
411
00:20:15,172 --> 00:20:17,716
(里英)あっ おかえり
(聖南)桃ちゃん おかえり
412
00:20:17,841 --> 00:20:18,926
(里英)眠そうや
413
00:20:19,051 --> 00:20:20,886
そう 眠い
414
00:20:21,637 --> 00:20:23,096
後ろ 失礼
415
00:20:23,680 --> 00:20:25,224
(聖南)もうちょい
こっち行ったほうがいいかな
416
00:20:25,349 --> 00:20:27,309
えっ? それ…
417
00:20:27,434 --> 00:20:30,437
ブハッ
アーティストっぽいけど…
418
00:20:30,896 --> 00:20:33,023
(翔太)だいぶ
(桃子)そうでしょ
419
00:20:33,148 --> 00:20:34,608
(里英)なんか 今日 眉毛が濃い
420
00:20:34,775 --> 00:20:36,818
(正人)えっ 違う
ちょっと待って 待って待って
421
00:20:36,985 --> 00:20:39,196
(正人)ねえ
(翔太)きた?
422
00:20:39,321 --> 00:20:41,448
(正人)鼻…
(聖南)ええ ウソ!
423
00:20:41,615 --> 00:20:43,325
だって 何か違うと思う
横から こう見てるからさ
424
00:20:43,450 --> 00:20:45,702
(里英)思った 全然分かる
425
00:20:45,827 --> 00:20:47,537
眉毛とか
そんな問題じゃないじゃん
426
00:20:47,663 --> 00:20:48,956
(桃子)そう
(翔太)横向いて
427
00:20:49,498 --> 00:20:51,625
(翔太)アバター
(聖南)わー
428
00:20:52,042 --> 00:20:53,627
(正人)えっ 前向いて 前
429
00:20:54,503 --> 00:20:56,129
あっ 顔違うわ
430
00:20:56,588 --> 00:20:58,298
(聖南)ちがーう
(正人)こんな変わるんだね
431
00:20:58,423 --> 00:20:59,258
そう
432
00:20:59,383 --> 00:21:02,052
(翔太)どう?
思い描いたとおりになってんの?
433
00:21:02,177 --> 00:21:04,888
(桃子)うーん なんか
初めてだったら―
434
00:21:05,013 --> 00:21:07,266
そんな 高くしないほうが
いいみたいなの
435
00:21:07,432 --> 00:21:11,728
だから アバターみたいには
できなかったんだけど
436
00:21:11,853 --> 00:21:12,729
ちゃんアバではないんだ 今
437
00:21:12,854 --> 00:21:14,856
(桃子)そう ちゃんアバでは
ないんだけど―
438
00:21:14,982 --> 00:21:18,527
ちゃんアバって 桃ちゃんの要素
1個もないけどね
439
00:21:18,652 --> 00:21:20,195
(哲也)聖南さん
整形したいとこある? だって…
440
00:21:20,320 --> 00:21:21,363
あるよ 超あるよ
441
00:21:21,488 --> 00:21:22,614
(哲也)ホント?
(聖南)全部
442
00:21:22,739 --> 00:21:25,617
…で 今まで どこを
ちょっと いじったんすか?
443
00:21:25,742 --> 00:21:27,619
(聖南)フンッ うるさいよ
アハハハハハ
444
00:21:27,744 --> 00:21:29,663
アハハ… ホント失礼な男ね
445
00:21:29,788 --> 00:21:31,290
冗談です すいませんでした
446
00:21:31,873 --> 00:21:33,208
(聖南)
ホント失礼な男ね
447
00:21:33,333 --> 00:21:35,252
(翔太)結構 痛かった
(聖南・里英)アハハ
448
00:21:35,377 --> 00:21:37,462
(翔太)ウフフフフ
(聖南)アッハハハッ
449
00:21:43,468 --> 00:21:46,221
なんか約束じゃないけど
450
00:21:46,346 --> 00:21:49,224
例えば帰るさ 時間とかさ
451
00:21:49,349 --> 00:21:53,020
今日は 何時に帰ります
みたいなのを―
452
00:21:53,145 --> 00:21:55,272
書いたりしてるじゃん
みんな
453
00:21:55,439 --> 00:21:58,317
この前の夜に
マー君と聖南さん―
454
00:21:59,818 --> 00:22:01,528
別々だったと
思うんだけど
455
00:22:01,653 --> 00:22:05,365
まあ 帰ってくるという話があり…
456
00:22:05,490 --> 00:22:06,325
(聖南)うん うん
457
00:22:06,450 --> 00:22:10,037
その日の夜にね 本人の前で
言うのも あれなんだけど―
458
00:22:10,162 --> 00:22:13,999
翔君のお誕生日の
飾りつけを―
459
00:22:14,124 --> 00:22:17,002
どうするかみたいな
話し合いを―
460
00:22:17,127 --> 00:22:20,964
したくて 待ってたり
したんだけどもさ
461
00:22:21,089 --> 00:22:24,676
もう 連絡しても
連絡つかなくって―
462
00:22:24,801 --> 00:22:27,554
まあ…
帰ってこなくって―
463
00:22:27,679 --> 00:22:30,432
2時間ぐらい
待ってたんだけれどさ
464
00:22:30,891 --> 00:22:31,725
ちょっと その日のうちに―
465
00:22:31,850 --> 00:22:33,727
買わなきゃいけない物が
あったから―
466
00:22:33,852 --> 00:22:36,897
買いに行きたかったり
したんだけど―
467
00:22:37,022 --> 00:22:41,693
マー君が鍵を
持っていっちゃってたから…
468
00:22:42,527 --> 00:22:44,446
(正人)あのとき うちには
なかったんだっけ?
469
00:22:44,571 --> 00:22:49,993
車さ あれさ 別に
マー君のじゃないじゃん
470
00:22:50,118 --> 00:22:52,788
だからさ その日
帰ってこれないときとか―
471
00:22:52,913 --> 00:22:56,249
夜遅くなるときは
車 使うかも知れないじゃん
472
00:22:56,583 --> 00:22:58,835
(正人)
でも 鍵って2つあるんだよね?
473
00:22:58,960 --> 00:23:01,671
俺は もう1つのスペアキーが
ここの家にあると思ってたから
474
00:23:01,797 --> 00:23:04,591
(桃子)でも それって みんなで
共有してる情報じゃなくない?
475
00:23:04,716 --> 00:23:07,010
スペアキーがどこにあるって
みんなが知ってたら―
476
00:23:07,135 --> 00:23:09,429
その体(てい)で
持ってっちゃっててもいいけど―
477
00:23:09,554 --> 00:23:12,682
それに対して 話し合いとか
てか ねえ
478
00:23:12,808 --> 00:23:14,976
みんなで
共有してなかったから
479
00:23:15,102 --> 00:23:17,604
(哲也)なんか ゴミとかでも
見てて思うんだけどさ
480
00:23:17,729 --> 00:23:19,481
これ みんなに言ってんのね
今 ゴミのこと
481
00:23:19,940 --> 00:23:22,692
ゴミ袋とか あそこにさ
5袋 6袋って―
482
00:23:22,818 --> 00:23:24,361
もう めちゃくちゃ
たまってるわけね
483
00:23:24,486 --> 00:23:26,404
たまってくるわけ やっぱり
この人数で生活してると―
484
00:23:26,530 --> 00:23:28,281
たまるのは
しょうがないと思うのね
485
00:23:28,406 --> 00:23:30,867
でも みんなが 誰かがやるから
いいやって思ってるから―
486
00:23:30,992 --> 00:23:32,536
ああやって たまっちゃうから
で 臭いもするじゃん
487
00:23:32,661 --> 00:23:34,579
…で においが臭いって言うじゃん
488
00:23:34,704 --> 00:23:36,665
(哲也)こないだも出したの外に
(正人)それ 違う
489
00:23:36,790 --> 00:23:38,500
多分 それ てっちゃんだけが
やってるんじゃないから―
490
00:23:38,625 --> 00:23:40,544
みんな 多分 陰で
こうやってるから―
491
00:23:40,669 --> 00:23:42,462
ただ 見てないだけであって
41671