All language subtitles for TAXI.DRIVER.3.E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,080 --> 00:00:35,530 [The names of characters, regions, agencies, organizations, and other titles are fictitious.] 2 00:00:35,530 --> 00:00:38,030 [The scenes with child actors and animals are compliant with the production guidelines.] 3 00:00:38,030 --> 00:00:40,690 [Year 2002] 4 00:00:44,940 --> 00:00:47,720 The next team, please get ready. 5 00:00:47,720 --> 00:00:49,720 Twenty seconds to go. Get ready. 6 00:00:49,720 --> 00:00:53,340 Yes, yes. Let's go. Let's go up. 7 00:00:53,340 --> 00:00:55,980 Let's go up. Do it later. 8 00:00:55,980 --> 00:00:57,640 - Manager. - What? What? 9 00:00:57,640 --> 00:01:00,110 My leg keeps hurting. 10 00:01:00,110 --> 00:01:02,080 Don't say that right before the show. 11 00:01:02,080 --> 00:01:04,580 Everyone here is in pain. It's not just you. Hurry. 12 00:01:04,580 --> 00:01:05,980 It really hurts a lot. 13 00:01:05,980 --> 00:01:08,370 Stop talking nonsense and go. 14 00:01:08,370 --> 00:01:10,230 Don't mess up the choreography today. 15 00:01:10,230 --> 00:01:12,330 Coming up. 16 00:01:17,070 --> 00:01:19,370 Hurry, I said. 17 00:01:19,370 --> 00:01:23,690 Let's do this! Don't be nervous. 18 00:01:24,620 --> 00:01:26,520 That's right. 19 00:01:49,390 --> 00:01:50,970 Hold on. Hold on. 20 00:01:50,970 --> 00:01:53,450 The stage isn't ready yet. Just one second. 21 00:01:53,450 --> 00:01:56,420 Turn the light off! Close the curtain! 22 00:01:56,420 --> 00:01:58,210 Close the curtain! 23 00:02:19,130 --> 00:02:21,550 I'm sorry! Not yet. 24 00:02:21,550 --> 00:02:25,390 It's your debut, right? I'm so sorry. Hold on. 25 00:02:58,670 --> 00:03:00,880 Are you awake now? 26 00:03:07,880 --> 00:03:12,200 The surgery went well. 27 00:03:12,200 --> 00:03:18,400 Your leg was amputated because of the development of necrosis. 28 00:03:18,400 --> 00:03:22,440 If it hurts badly, page the nurse. 29 00:03:24,710 --> 00:03:26,650 Please check again. 30 00:03:26,650 --> 00:03:28,060 Got it. 31 00:03:29,000 --> 00:03:30,940 Administer this. 32 00:03:43,370 --> 00:03:44,930 No... 33 00:04:02,120 --> 00:04:04,030 Doctor. 34 00:04:05,100 --> 00:04:09,020 What do I do, Doctor? 35 00:04:09,020 --> 00:04:11,500 What do I do? 36 00:04:11,500 --> 00:04:14,150 What do I do? 37 00:04:35,650 --> 00:04:38,540 She fell off the stage during her debut show. 38 00:04:38,540 --> 00:04:40,400 That's terrible. 39 00:04:41,830 --> 00:04:43,440 Excuse me. 40 00:04:45,780 --> 00:04:47,760 Could you help me with this? 41 00:04:47,760 --> 00:04:49,180 Yes, sure. 42 00:04:51,960 --> 00:04:54,180 How can I help you? 43 00:04:58,000 --> 00:05:00,900 - Why do you look at me like that? - Pardon? 44 00:05:03,600 --> 00:05:05,380 Because you pity me? 45 00:05:07,170 --> 00:05:10,140 Gosh, no. 46 00:05:13,720 --> 00:05:17,000 I said why do you look at me like that! 47 00:06:46,600 --> 00:06:50,630 [Episode 10] Okay. I scanned the building. 48 00:06:50,630 --> 00:06:52,500 Get started. 49 00:07:29,460 --> 00:07:33,420 This looks like an adult entertainment establishment. 50 00:07:33,420 --> 00:07:35,720 The CCTVs are... 51 00:07:37,760 --> 00:07:40,990 There are CCTVs, but they're hidden so they don't connect to external networks. 52 00:07:40,990 --> 00:07:43,890 Mr. Park, please remove the fuse box cover in the corner. 53 00:07:43,890 --> 00:07:46,030 Okay. I'll do that now. 54 00:08:13,610 --> 00:08:15,040 It's connected. Have a look. 55 00:08:15,040 --> 00:08:17,500 Okay. Connected. 56 00:08:20,830 --> 00:08:26,970 Kang Ju Ri is drinking with a man in the room right now. 57 00:08:26,970 --> 00:08:29,330 What about the member who left the dormitory? 58 00:08:30,330 --> 00:08:32,470 She's not back yet. 59 00:08:32,470 --> 00:08:34,100 Shouldn't we delay the debut, then? 60 00:08:34,100 --> 00:08:35,500 I can't delay it now. 61 00:08:35,500 --> 00:08:37,240 Don't you think it's a waste? 62 00:08:37,240 --> 00:08:39,870 I should focus on the rest of them. 63 00:08:39,870 --> 00:08:43,800 Ro Mi should be the only one we lost by rushing. 64 00:08:45,990 --> 00:08:50,300 You're a serious idol producer, CEO Kang. 65 00:08:50,300 --> 00:08:55,040 I debuted over a hundred teams while working in the TV industry. 66 00:08:55,040 --> 00:08:57,640 But I don't even see them anymore. 67 00:08:58,770 --> 00:09:03,400 Is it because you didn't achieve your dream? 68 00:09:05,910 --> 00:09:08,220 What's the name of the team again? 69 00:09:08,220 --> 00:09:11,470 Elements. Take good care of them. 70 00:09:12,330 --> 00:09:16,710 If I do, what will you do for me? 71 00:09:16,710 --> 00:09:19,540 Don't you think I'll do something? 72 00:09:20,520 --> 00:09:25,370 I don't cause you harm, Producer Lee. 73 00:09:26,520 --> 00:09:28,710 The Gold Card? 74 00:09:30,780 --> 00:09:32,600 That's true. 75 00:09:36,060 --> 00:09:38,490 Is anyone else here besides us? 76 00:09:42,710 --> 00:09:46,080 Hey, let's go. Let's go. 77 00:09:46,080 --> 00:09:49,870 No. The owner said they're closed today. 78 00:09:49,870 --> 00:09:52,230 Hold on. I'll go check. 79 00:09:54,710 --> 00:09:57,430 They noticed. You need to hide now. 80 00:10:02,570 --> 00:10:04,730 There's someone here. 81 00:10:14,020 --> 00:10:15,780 Who's there? 82 00:11:09,670 --> 00:11:11,200 Mr. Kim... 83 00:11:11,200 --> 00:11:13,790 Gosh, what do we do? 84 00:11:16,520 --> 00:11:18,760 The light is on here, too. 85 00:11:20,040 --> 00:11:21,400 What? 86 00:11:22,600 --> 00:11:24,130 Huh? 87 00:11:24,130 --> 00:11:26,370 Geez. 88 00:11:34,500 --> 00:11:37,840 Geez... Looks like a censor error. 89 00:11:37,840 --> 00:11:40,080 This is why you can't get the electric ones. 90 00:11:40,080 --> 00:11:42,660 Let's just finish drinking inside. 91 00:11:54,530 --> 00:11:57,000 I haven't been so scared in a while. 92 00:12:25,240 --> 00:12:28,370 I think this is where Ro Mi was photographed. 93 00:13:02,580 --> 00:13:04,640 Yeon Min, you need to come in strongly. 94 00:13:04,640 --> 00:13:06,210 Okay. 95 00:13:06,210 --> 00:13:09,050 Ji An, you're slow. You're slow. 96 00:13:23,770 --> 00:13:26,120 Ji An, what's with your face? 97 00:13:26,120 --> 00:13:29,380 I'm sorry. I ran out of breath. 98 00:13:29,380 --> 00:13:31,180 You messed up. 99 00:13:31,180 --> 00:13:34,980 You should be smiling before someone asks that. 100 00:13:34,980 --> 00:13:36,920 You don't have to be genuine. 101 00:13:36,920 --> 00:13:41,940 The camera will catch all of your moods, then. 102 00:13:41,940 --> 00:13:43,940 Okay. I'm sorry. 103 00:13:43,940 --> 00:13:45,750 I won't get caught next time. 104 00:13:45,750 --> 00:13:47,680 That's it. 105 00:13:47,680 --> 00:13:49,430 Gather around. 106 00:13:51,410 --> 00:13:54,060 Yeon Min, you hesitate when you come to the center. 107 00:13:54,060 --> 00:13:55,760 - Fix that. Don't do it. Okay? - Okay. 108 00:13:55,760 --> 00:13:58,410 A Ra, be loud when you need to. 109 00:13:58,410 --> 00:14:02,090 Soo Jung, smile more. That's your weapon. Okay? 110 00:14:02,090 --> 00:14:03,440 Okay. 111 00:14:03,440 --> 00:14:08,250 Everything will be fine if you do the same tomorrow. 112 00:14:08,250 --> 00:14:10,590 Turn the place upside down. 113 00:14:10,590 --> 00:14:11,920 Okay. 114 00:14:11,920 --> 00:14:15,240 Aren't you coming with us, by the way? 115 00:14:15,240 --> 00:14:18,060 My job was to help you until your debut. 116 00:14:18,060 --> 00:14:20,430 The rest is up to you now. 117 00:14:22,230 --> 00:14:25,740 Let me benefit from you starting tomorrow, please. 118 00:14:25,740 --> 00:14:28,090 Go to your dorm and rest. Go now. 119 00:14:28,090 --> 00:14:29,100 Thank you. 120 00:14:29,100 --> 00:14:32,090 - It's okay. Get going. Bye. - Thank you. 121 00:14:32,090 --> 00:14:35,110 - Don't do anything else and go to bed. - Okay. 122 00:14:36,770 --> 00:14:38,180 What are you doing? 123 00:14:39,740 --> 00:14:42,450 Thank you, ma'am. Ma'am... 124 00:15:13,680 --> 00:15:15,980 The phone is turned off. 125 00:15:15,980 --> 00:15:18,250 You'll be connected to the voicemail... 126 00:15:26,300 --> 00:15:30,610 Ro Mi, we're debuting tomorrow. 127 00:15:30,610 --> 00:15:33,980 I'm sorry for doing it without you. 128 00:15:33,980 --> 00:15:37,280 It would've been nicer if you were here. 129 00:15:37,280 --> 00:15:40,570 CEO Kang said she'll keep your position open. 130 00:15:40,570 --> 00:15:43,000 Come back anytime. 131 00:15:44,000 --> 00:15:47,360 I miss you, Ro Mi. 132 00:15:47,360 --> 00:15:49,920 Will you ignore her again? 133 00:15:51,620 --> 00:15:52,620 Yes. 134 00:15:52,620 --> 00:15:56,800 Your teammates will be sad that you haven't replied at all. 135 00:15:57,800 --> 00:16:01,300 They need to be whole as a team of four. 136 00:16:01,300 --> 00:16:04,270 If I remind them that there used to be five of us, 137 00:16:04,270 --> 00:16:07,370 they'll keep thinking about my empty spot. 138 00:16:07,370 --> 00:16:12,030 They must already be nervous about the debut. 139 00:16:12,030 --> 00:16:14,050 I suppose so. 140 00:16:14,940 --> 00:16:18,150 I didn't think that far. 141 00:16:23,600 --> 00:16:27,970 I want Elements to have a good debut tomorrow. 142 00:16:27,970 --> 00:16:32,760 I want them to shine brightly. 143 00:16:34,420 --> 00:16:37,100 I want you to pray with me. 144 00:16:46,600 --> 00:16:49,610 When we followed the director, Kang Ju Ri was there. 145 00:16:49,610 --> 00:16:51,490 Ro Mi's video was taken there, too. 146 00:16:51,490 --> 00:16:55,400 Yeah. Are they in on this together, then? 147 00:16:55,400 --> 00:16:58,110 But she bribed the producer to get them to debut. 148 00:16:58,110 --> 00:17:00,740 Don't you think Kang Ju Ri might not be aware? 149 00:17:00,740 --> 00:17:04,500 Did the director do it alone, then? 150 00:17:04,500 --> 00:17:05,820 We know he's guilty, 151 00:17:05,820 --> 00:17:09,640 but we can't be sure if Kang Ju Ri is an accomplice. 152 00:17:09,640 --> 00:17:12,530 We can't be sure. 153 00:17:12,530 --> 00:17:17,250 We need to find out what their true goal is. 154 00:17:17,250 --> 00:17:20,680 We should stay close to Kang Ju Ri tomorrow, too. 155 00:17:20,680 --> 00:17:22,730 I can't tomorrow. 156 00:17:22,730 --> 00:17:25,630 Because Elements is debuting tomorrow. 157 00:17:26,550 --> 00:17:28,110 You sound like their manager. 158 00:17:28,110 --> 00:17:30,280 I am their manager. 159 00:17:31,160 --> 00:17:34,170 They make the world happier. 160 00:17:34,170 --> 00:17:36,220 I'm Elements' manager. 161 00:17:36,220 --> 00:17:38,730 What? I'm not used to this side of you. 162 00:17:38,730 --> 00:17:43,100 Ro Mi is hoping for their successful debut, too. 163 00:17:43,100 --> 00:17:49,200 Yes. I'll have to work harder tomorrow as their manager. 164 00:17:50,390 --> 00:17:52,380 Did you see? Did you see? 165 00:17:52,380 --> 00:17:53,960 That was amazing. 166 00:18:03,130 --> 00:18:05,070 How can I help you? 167 00:18:05,070 --> 00:18:06,420 [Elements Manager] 168 00:18:06,420 --> 00:18:10,660 Elements is here to debut today! 169 00:18:17,790 --> 00:18:22,070 You're here when your star seniors are making a comeback. 170 00:18:22,070 --> 00:18:23,770 Wow. Thanks to him, 171 00:18:23,770 --> 00:18:26,850 the whole station will know that you're debuting. 172 00:18:26,850 --> 00:18:30,160 Was your name Elephants? 173 00:18:30,160 --> 00:18:32,430 They are not animals! 174 00:18:33,330 --> 00:18:35,800 Let us introduce ourselves. Two, three. 175 00:18:35,800 --> 00:18:38,970 Hello, we make the world happier. 176 00:18:38,970 --> 00:18:41,550 We're Elements. 177 00:18:41,550 --> 00:18:43,060 Elements. I get it. 178 00:18:43,060 --> 00:18:44,340 I'll look forward to your debut today. 179 00:18:44,340 --> 00:18:45,800 We'll work hard! 180 00:18:45,800 --> 00:18:48,150 Wow. Go inside. 181 00:18:51,860 --> 00:18:54,610 - What do we do? - Hello. 182 00:18:58,210 --> 00:19:00,220 Hello. 183 00:19:01,210 --> 00:19:02,740 Soo Jung. 184 00:19:03,640 --> 00:19:05,140 Yeon Min. 185 00:19:06,460 --> 00:19:08,010 A Ra. 186 00:19:09,340 --> 00:19:10,920 Ji An. 187 00:19:12,990 --> 00:19:14,050 Are you okay? 188 00:19:14,050 --> 00:19:16,470 My head hurts a bit. 189 00:19:18,580 --> 00:19:20,740 We have to get the camera movements during the rehearsal. 190 00:19:20,740 --> 00:19:23,470 Do as you practiced, including the ending pose. 191 00:19:23,470 --> 00:19:25,240 We can't tape if you change it later. 192 00:19:25,240 --> 00:19:26,740 We'll start soon. Get ready. 193 00:19:26,740 --> 00:19:28,430 Okay. 194 00:19:28,430 --> 00:19:30,730 I'll go to the restroom. 195 00:19:31,910 --> 00:19:33,190 - Unni! - Unni! 196 00:19:33,190 --> 00:19:35,520 - Unni, are you okay? - Ji An. 197 00:19:35,520 --> 00:19:37,410 It's okay. 198 00:19:37,410 --> 00:19:39,240 She's listening. 199 00:19:40,460 --> 00:19:41,630 Move, move. 200 00:19:41,630 --> 00:19:43,240 Get out of the way. 201 00:19:45,290 --> 00:19:48,800 Why is she doing this before taping? 202 00:19:48,800 --> 00:19:51,100 - Hey, lift her up. - Okay. 203 00:19:56,180 --> 00:19:57,620 Geez. 204 00:19:57,620 --> 00:20:00,580 I'll go to the hospital with Ji An. 205 00:20:00,580 --> 00:20:02,440 Delay the rehearsal a bit. 206 00:20:03,380 --> 00:20:04,870 Unni. 207 00:20:05,940 --> 00:20:07,700 She'll be okay, right? 208 00:20:07,700 --> 00:20:10,920 Shouldn't we go to the hospital with her? 209 00:20:10,920 --> 00:20:13,010 Elements, be on standby. 210 00:20:13,010 --> 00:20:14,960 Aigoo... 211 00:20:14,960 --> 00:20:16,740 Elements is next. Come out. 212 00:20:16,740 --> 00:20:18,060 What do we do? 213 00:20:18,060 --> 00:20:20,190 What do you mean? Is there a problem? 214 00:20:20,190 --> 00:20:23,270 Well, one of the members went to the hospital briefly. 215 00:20:23,270 --> 00:20:24,450 What? 216 00:20:24,450 --> 00:20:26,870 I said everyone has to be there. 217 00:20:26,870 --> 00:20:29,370 She'll be back soon. Please let them go later. 218 00:20:29,370 --> 00:20:31,590 What are you talking about? Seriously. 219 00:20:31,590 --> 00:20:34,270 Why isn't the next team getting ready? 220 00:20:34,270 --> 00:20:37,450 One of them will be here a bit later. 221 00:20:37,450 --> 00:20:38,600 What are you saying? 222 00:20:38,600 --> 00:20:41,080 Hey, we can't plan the camera movement with someone missing. 223 00:20:41,080 --> 00:20:42,450 Do they think this is a joke? 224 00:20:42,450 --> 00:20:43,960 Just skip them. 225 00:20:43,960 --> 00:20:46,260 What do we do? They're skipping us. 226 00:20:46,260 --> 00:20:47,940 W-What will they do? 227 00:20:47,940 --> 00:20:49,700 They practiced a lot. 228 00:20:49,700 --> 00:20:51,240 Gosh. This isn't good. 229 00:20:51,240 --> 00:20:52,530 You heard him, right? 230 00:20:52,530 --> 00:20:55,140 No. We need to perform today. 231 00:20:55,140 --> 00:20:56,420 Please. We beg you. 232 00:20:56,420 --> 00:21:00,780 I'm sorry, but Elements won't be taping since a member is missing. 233 00:21:03,670 --> 00:21:06,190 What do we do? We're screwed. 234 00:21:06,190 --> 00:21:08,430 It's an utter failure. 235 00:21:10,490 --> 00:21:12,090 Hold on! 236 00:21:13,400 --> 00:21:17,430 They make the world happier. Elements. 237 00:21:17,430 --> 00:21:18,860 They're debuting today. 238 00:21:18,860 --> 00:21:20,560 You said one member is missing. 239 00:21:20,560 --> 00:21:22,550 There's someone. 240 00:21:22,550 --> 00:21:23,980 You're sure, right? 241 00:21:23,980 --> 00:21:25,990 You'd better be right. 242 00:21:25,990 --> 00:21:27,740 There's someone! 243 00:21:27,740 --> 00:21:29,800 There's someone? 244 00:21:30,920 --> 00:21:32,580 Did he mean Go Eun? 245 00:21:32,580 --> 00:21:34,320 - Pardon? - Get ready. 246 00:21:34,320 --> 00:21:35,940 I'm not ready... 247 00:21:35,940 --> 00:21:37,750 Gosh. What was it? 248 00:21:37,750 --> 00:21:40,080 - Just do it there. - Go for it. 249 00:21:40,080 --> 00:21:44,600 The rehearsal will start. Thirty seconds left for Elements. 250 00:21:44,600 --> 00:21:46,450 The members are on standby, right? 251 00:21:46,450 --> 00:21:49,210 - Yes. They're... - What do we do? My heart hurts. 252 00:21:49,210 --> 00:21:51,860 Well, they say they're ready. We'll start now. 253 00:21:51,860 --> 00:21:53,140 They're on standby now. 254 00:21:53,140 --> 00:21:54,340 Okay. 255 00:21:54,340 --> 00:21:56,090 Let's start. 256 00:21:58,860 --> 00:22:00,520 - Lights. Go in. - Yes. 257 00:22:00,520 --> 00:22:03,240 - Go in. Go in. - Let's go. 258 00:22:07,920 --> 00:22:11,980 [Ji An] 259 00:22:20,060 --> 00:22:22,210 [Ji An] 260 00:22:32,640 --> 00:22:34,790 Does this work? 261 00:22:36,180 --> 00:22:40,220 Okay. Three, two... 262 00:22:40,220 --> 00:22:41,700 Cue. 263 00:22:43,670 --> 00:22:47,120 ♫ Let me know, stop it, it's okay ♫ 264 00:22:47,120 --> 00:22:49,330 ♫ Try again, make it ♫ 265 00:22:49,330 --> 00:22:50,620 ♫ Now I'm always ready ♫ 266 00:22:50,620 --> 00:22:53,150 Camera 3, zoom in. 267 00:22:53,150 --> 00:22:57,090 ♫ Everything you want, rush, awaken yourself ♫ 268 00:22:57,090 --> 00:22:58,170 What's with him? 269 00:22:58,170 --> 00:22:59,710 One of them went to the hospital. 270 00:22:59,710 --> 00:23:01,940 The manager is filling in for the rehearsal. 271 00:23:01,940 --> 00:23:03,340 What? But he's... 272 00:23:03,340 --> 00:23:05,310 ♫ Without you, I can fly high ♫ 273 00:23:05,310 --> 00:23:07,290 He's good. 274 00:23:09,830 --> 00:23:13,650 Square. Spread out while coming out. 275 00:23:13,650 --> 00:23:16,430 Fingers. Back to the front. 276 00:23:16,430 --> 00:23:19,050 Okay. Sit, sit, sit. Okay. 277 00:23:19,050 --> 00:23:21,130 To the back. 278 00:23:21,130 --> 00:23:24,360 Mr. Kim is good. To the front. To the front. 279 00:23:24,360 --> 00:23:27,170 Hold it. Hold it, Ji An. Yes. 280 00:23:27,170 --> 00:23:30,120 Go Eun would've been better. 281 00:23:30,120 --> 00:23:34,650 Hey, I can't focus. Ji An's flow is... Okay, okay. 282 00:23:34,650 --> 00:23:38,160 A Ra... A Ra. 283 00:23:38,920 --> 00:23:41,660 Why is he so good at this? 284 00:23:41,660 --> 00:23:45,330 He's been watching them, 285 00:23:45,330 --> 00:23:46,920 but performing is a different story. 286 00:23:46,920 --> 00:23:49,570 Mr. Kim is unbelievable. They look like a team. 287 00:23:49,570 --> 00:23:50,990 He's good. 288 00:23:50,990 --> 00:23:52,850 He doesn't need my help. 289 00:23:52,850 --> 00:23:54,970 Is he an idol wannabe or what? 290 00:23:54,970 --> 00:23:57,340 ♫ While keep moving forward ♫ 291 00:23:57,340 --> 00:23:59,290 ♫ I feel like I'll fly to the sky ♫ 292 00:23:59,290 --> 00:24:00,440 ♫ It's okay to fall sometimes ♫ 293 00:24:00,440 --> 00:24:01,510 ♫ You gotta trust yourself ♫ 294 00:24:01,510 --> 00:24:04,080 ♫ Don't be discouraged, we can do it ♫ 295 00:24:04,080 --> 00:24:05,930 ♫ My story isn't over ♫ 296 00:24:05,930 --> 00:24:08,240 ♫ Without you, I can fly high ♫ 297 00:24:08,240 --> 00:24:09,380 ♫ Hold tightly ♫ 298 00:24:09,380 --> 00:24:10,980 Gosh. Thank you. 299 00:24:10,980 --> 00:24:13,300 - Soo Jung. - Thank you. 300 00:24:13,300 --> 00:24:15,040 - A Ra. - Thank you. 301 00:24:15,040 --> 00:24:17,100 - Yeon Min. - Thank you. 302 00:24:17,100 --> 00:24:19,570 Manager, you forgot something. 303 00:24:19,570 --> 00:24:23,960 ♫ No one can stop this game ♫ 304 00:24:23,960 --> 00:24:26,400 ♫ Let's get it on, on, on, on, on, on ♫ 305 00:24:26,400 --> 00:24:31,400 ♫ The undying passion, fly with me, oh, oh ♫ 306 00:24:31,400 --> 00:24:36,100 ♫ Just fly high with me, oh, oh ♫ 307 00:24:36,100 --> 00:24:37,810 Okay. It's the ending now. 308 00:24:37,810 --> 00:24:40,460 Zoom away from Ji An. A tight shot. 309 00:24:41,460 --> 00:24:43,050 Ending shot. 310 00:24:44,070 --> 00:24:46,970 ♫ It will be in paradise ♫ 311 00:24:48,300 --> 00:24:49,870 Oh, right. 312 00:24:49,870 --> 00:24:52,100 What was that wink? 313 00:24:54,990 --> 00:24:57,430 Even I'm exhausted. 314 00:24:57,430 --> 00:25:00,080 Of course, you are. 315 00:25:00,080 --> 00:25:02,300 Okay. Elements' rehearsal is over. 316 00:25:02,300 --> 00:25:05,530 See you during taping. Thank you. 317 00:25:09,040 --> 00:25:11,490 What are you doing, Mr. Choi? 318 00:25:11,490 --> 00:25:15,780 I'll save it and watch it whenever I feel sad. 319 00:25:15,780 --> 00:25:17,310 Don't do that. Give it to me. 320 00:25:17,310 --> 00:25:18,550 Hyungnim, give me a copy, too. 321 00:25:18,550 --> 00:25:21,430 Don't do that. Stop. 322 00:25:21,430 --> 00:25:22,830 Hey, let's watch it together. 323 00:25:22,830 --> 00:25:25,870 Don't do that. It's mine, okay? 324 00:25:25,870 --> 00:25:29,260 Elements, fighting! 325 00:25:33,750 --> 00:25:37,110 I thought I was starving to death. 326 00:25:37,110 --> 00:25:40,370 Gosh. What's this? 327 00:25:40,370 --> 00:25:42,700 What? You have an accent? 328 00:25:43,610 --> 00:25:45,500 What did I say just now? 329 00:25:45,500 --> 00:25:49,160 It slipped out because I was starving. 330 00:25:51,160 --> 00:25:55,840 I was so worried that you might not make it back. 331 00:25:55,840 --> 00:25:59,460 She said "My gosh" 300 times while you were gone. 332 00:25:59,460 --> 00:26:05,160 Yes. Manager Kim saved us by covering for you perfectly. 333 00:26:05,160 --> 00:26:09,680 Anyway, I'm sorry for making you worry. 334 00:26:10,650 --> 00:26:13,920 Thank you, Manager Kim. 335 00:26:13,920 --> 00:26:15,620 I noticed today that... 336 00:26:15,620 --> 00:26:19,310 Ji An, you were sick, but you were braver than anyone. 337 00:26:19,310 --> 00:26:22,190 A Ra, you endured being hungry. 338 00:26:22,190 --> 00:26:25,800 Yeon Min, you overcame your anxiety. 339 00:26:25,800 --> 00:26:31,530 And Soo Jung, your bright smile was nice. 340 00:26:31,530 --> 00:26:35,350 That was the perfect debut performance. 341 00:26:35,350 --> 00:26:37,160 - Good job! - Well done. 342 00:26:37,160 --> 00:26:42,570 And Manager Kim, you were our perfect ending fairy. 343 00:26:42,570 --> 00:26:44,420 Do this. Do the heart sign. 344 00:26:44,420 --> 00:26:46,490 This. This. 345 00:26:47,820 --> 00:26:51,270 - Right. - Let's eat. Let's eat. 346 00:26:51,270 --> 00:26:54,470 What do you think of Deputy Kim instead of Manager Song? 347 00:26:54,470 --> 00:26:55,790 I'm not sure. 348 00:26:55,790 --> 00:26:58,310 He's too chummy with the members. 349 00:26:58,310 --> 00:27:02,260 Shouldn't we fire him as soon as Manager Song returns? 350 00:27:02,260 --> 00:27:04,290 I'm tired, Noona. 351 00:27:04,290 --> 00:27:06,970 He's impossible to work with. 352 00:27:08,080 --> 00:27:10,580 Bring him over here. 353 00:27:10,580 --> 00:27:12,250 Okay. 354 00:27:13,750 --> 00:27:16,070 Wow... 355 00:27:17,100 --> 00:27:22,300 My elements. Water, fire, and wind. And... 356 00:27:22,300 --> 00:27:24,410 You did great today. 357 00:27:24,410 --> 00:27:27,000 Ji An, you were too light. 358 00:27:27,000 --> 00:27:28,420 Don't pass out again. 359 00:27:28,420 --> 00:27:30,460 Eat a lot. It's okay. 360 00:27:30,460 --> 00:27:33,520 As long as it's 500 kcal. 361 00:27:33,520 --> 00:27:36,120 We need nutrition. Let's eat a lot. 362 00:27:36,120 --> 00:27:38,230 Hey, hey, hey. 363 00:27:38,230 --> 00:27:39,600 Zip it. 364 00:27:39,600 --> 00:27:42,720 You should go out. Someone wants to see you. 365 00:27:47,810 --> 00:27:49,330 Did you want to see me, Ms. Kang? 366 00:27:49,330 --> 00:27:52,660 They were able to debut, thanks to you. 367 00:27:52,660 --> 00:27:53,770 Good work. 368 00:27:53,770 --> 00:27:55,390 Congratulations, Ms. Kang. 369 00:27:55,390 --> 00:27:57,380 Congratulations, my foot. 370 00:27:59,410 --> 00:28:04,220 Elements debuted. Aren't you happy? 371 00:28:05,210 --> 00:28:07,380 So what if they did? 372 00:28:07,380 --> 00:28:09,880 What changes, exactly? 373 00:28:11,390 --> 00:28:13,170 Will they become stars? 374 00:28:14,140 --> 00:28:15,940 Will they make a lot of money? 375 00:28:17,250 --> 00:28:19,710 What do you think, Deputy Kim? 376 00:28:19,710 --> 00:28:24,500 I think she's sounding him out. 377 00:28:28,220 --> 00:28:30,640 Whatever happens, 378 00:28:30,640 --> 00:28:33,770 it's okay if they aren't genuine. 379 00:28:35,200 --> 00:28:39,070 - Just as you said. - Then... 380 00:28:39,070 --> 00:28:42,480 are you genuine with them? 381 00:28:51,590 --> 00:28:54,490 Do you know why I hired you? 382 00:28:57,800 --> 00:28:59,200 I'm not sure. 383 00:28:59,200 --> 00:29:03,330 I like your pure spirit. You're driven, too. 384 00:29:03,330 --> 00:29:06,290 And you aren't flexible at all. 385 00:29:06,290 --> 00:29:08,850 You do exactly as you're told. 386 00:29:08,850 --> 00:29:14,500 I learned that everything works out when I'm liked by my boss. 387 00:29:14,500 --> 00:29:16,680 With both money and career. 388 00:29:16,680 --> 00:29:18,080 Oh, yeah? 389 00:29:19,050 --> 00:29:22,670 If I tell you to, can you hit a woman, too? 390 00:29:25,330 --> 00:29:28,160 Mr. Park! Go now! Go, go! 391 00:29:28,160 --> 00:29:30,440 Hurry up! Hurry, hurry! 392 00:29:35,440 --> 00:29:38,980 I'll do anything you tell me to. 393 00:29:39,830 --> 00:29:42,020 Ji An will be good. 394 00:29:42,020 --> 00:29:43,670 Go hit her now. 395 00:29:47,200 --> 00:29:49,430 This is no joke. Right? 396 00:29:49,430 --> 00:29:51,200 The line is... 397 00:29:53,270 --> 00:29:57,190 She failed to care for herself and almost ruined everyone's debut. 398 00:29:57,190 --> 00:29:58,640 What is it? 399 00:29:59,870 --> 00:30:02,640 You can't do it because you've already grown attached to them? 400 00:30:14,870 --> 00:30:17,470 I already told you. 401 00:30:19,130 --> 00:30:23,380 If you tell me to, I'll do it. 402 00:30:41,830 --> 00:30:44,780 You're the bastard who hit me last time. 403 00:30:44,780 --> 00:30:46,580 Here's my revenge! 404 00:30:55,110 --> 00:30:56,590 Don't do this, sir. 405 00:30:56,590 --> 00:30:59,120 How dare you stop me? 406 00:31:00,300 --> 00:31:02,290 He's really crazy. 407 00:31:02,290 --> 00:31:04,880 My boss is watching. 408 00:31:06,000 --> 00:31:08,240 Let's go, girls. 409 00:31:08,240 --> 00:31:10,430 Gyeong Su, clean up, please. 410 00:31:10,430 --> 00:31:11,930 Okay, okay. 411 00:31:11,930 --> 00:31:13,640 I didn't do what you told me to do. 412 00:31:13,640 --> 00:31:15,640 It's okay. 413 00:31:15,640 --> 00:31:18,500 Hey, surprise. 414 00:31:18,500 --> 00:31:21,960 Gosh. Thank you for your service. 415 00:31:21,960 --> 00:31:24,040 See a doctor. 416 00:31:24,040 --> 00:31:25,570 I'll get the car ready. 417 00:31:25,570 --> 00:31:27,150 Hold on. 418 00:31:29,210 --> 00:31:30,810 Give me the pen. 419 00:31:38,970 --> 00:31:41,900 You don't need this anymore. 420 00:31:42,820 --> 00:31:44,300 Yes, ma'am. 421 00:31:50,390 --> 00:31:54,090 Mr. Kim, you are now a true insider. 422 00:32:02,660 --> 00:32:04,210 You're back. 423 00:32:04,210 --> 00:32:08,340 I've been thinking, but something's strange. 424 00:32:08,340 --> 00:32:10,110 What is? 425 00:32:10,110 --> 00:32:14,340 Why do I always get beaten by Mr. Kim? 426 00:32:15,330 --> 00:32:21,850 Jin Eon, you need to think differently at times like this. 427 00:32:21,850 --> 00:32:23,030 Think differently? 428 00:32:23,030 --> 00:32:25,080 Don't ask why you're always beaten. 429 00:32:25,080 --> 00:32:28,780 Ask why Mr. Kim only trusts you. 430 00:32:28,780 --> 00:32:30,330 Huh? 431 00:32:30,330 --> 00:32:32,270 I think that makes sense, too. 432 00:32:32,270 --> 00:32:33,520 Think about it. 433 00:32:33,520 --> 00:32:36,610 Whenever Mr. Kim is put into a corner, 434 00:32:36,610 --> 00:32:39,290 he always hits you... 435 00:32:39,290 --> 00:32:42,810 He always wants you, Mr. Park. 436 00:32:47,010 --> 00:32:48,960 - Is that so? - Yes. 437 00:32:49,810 --> 00:32:50,840 That's a good thing, then. 438 00:32:50,840 --> 00:32:53,570 - Of course. - It's a great thing. 439 00:32:54,570 --> 00:32:57,000 Eat. Let's eat. 440 00:32:57,990 --> 00:33:00,720 Good job. Good job. Good. 441 00:33:03,700 --> 00:33:05,760 The hamburger has no flavor. 442 00:33:05,760 --> 00:33:08,240 Don't eat the wrapper. 443 00:33:21,360 --> 00:33:23,220 I found it in the passenger's seat. 444 00:33:23,220 --> 00:33:24,690 Sorry for the trouble. 445 00:33:24,690 --> 00:33:26,770 It's okay, ma'am. 446 00:33:34,500 --> 00:33:37,000 No need to explain anything. 447 00:33:39,760 --> 00:33:43,790 Wrap the entire second row. 448 00:33:44,700 --> 00:33:47,430 Let me see the purple ones on the first row. 449 00:33:53,070 --> 00:33:55,230 I'll wrap the rest for you. 450 00:33:55,230 --> 00:33:57,360 Thank you. 451 00:34:01,340 --> 00:34:04,220 I should give them a gift for their debut. 452 00:34:05,520 --> 00:34:09,270 The members will be happy to receive the gift. 453 00:34:09,270 --> 00:34:13,270 No. These are for me, not them. 454 00:34:13,270 --> 00:34:15,620 Four pairs since there are four of them. 455 00:34:19,190 --> 00:34:22,380 When I was a kid, everyone told me 456 00:34:22,380 --> 00:34:25,430 that I'll definitely become a star. 457 00:34:27,630 --> 00:34:30,520 But since I got into the accident, 458 00:34:30,520 --> 00:34:33,760 everyone looked at me with pity in their eyes. 459 00:34:33,760 --> 00:34:36,260 As if it only happened to me. 460 00:34:39,880 --> 00:34:42,810 Everyone falls. 461 00:34:43,690 --> 00:34:46,470 Anyone can fall. 462 00:34:51,100 --> 00:34:55,780 But they keep staring as if I'm entertaining them. 463 00:34:56,760 --> 00:34:59,240 Pisses me off. 464 00:35:05,570 --> 00:35:07,130 Pretty. 465 00:35:10,610 --> 00:35:11,900 Yes. Thank you. 466 00:35:11,900 --> 00:35:15,460 Coming up is a girl group's debut performance. 467 00:35:15,460 --> 00:35:17,150 Elements' "Fly With Me." 468 00:35:17,150 --> 00:35:18,950 Let's watch together. 469 00:35:20,460 --> 00:35:22,560 - My gosh. - My gosh. 470 00:35:22,560 --> 00:35:24,410 I'm so nervous. 471 00:35:25,220 --> 00:35:28,750 ♫ Let me know, stop it, it's okay ♫ 472 00:35:28,750 --> 00:35:30,810 ♫ Try again, make it ♫ 473 00:35:30,810 --> 00:35:33,300 ♫ Now I'm always ready ♫ 474 00:35:33,300 --> 00:35:34,780 I should've eaten more. 475 00:35:34,780 --> 00:35:36,950 Don't I look so hungry? 476 00:35:36,950 --> 00:35:38,830 You always make that face. 477 00:35:38,830 --> 00:35:41,430 It would've been nicer if Ro Mi were there. 478 00:35:41,430 --> 00:35:43,000 Right. 479 00:35:43,000 --> 00:35:44,790 I know. 480 00:35:44,790 --> 00:35:46,900 Soo Jung, it's you. 481 00:35:46,900 --> 00:35:48,540 ♫ Hold tightly before we take off ♫ 482 00:35:48,540 --> 00:35:50,520 ♫ It's like there's no gravity ♫ 483 00:35:50,520 --> 00:35:52,370 ♫ Just a little more, oh, oh, oh ♫ 484 00:35:52,370 --> 00:35:54,400 ♫ Would you fly with me? ♫ 485 00:35:54,400 --> 00:35:56,000 ♫ Fly high, oh, oh, oh ♫ 486 00:35:56,000 --> 00:35:57,780 Let's settle the bill. 487 00:35:57,780 --> 00:36:00,040 Start with Soo Jung. 488 00:36:00,040 --> 00:36:01,660 Okay. 489 00:36:01,660 --> 00:36:03,650 Okay. 490 00:36:03,650 --> 00:36:05,340 Start the car. 491 00:36:05,340 --> 00:36:06,690 We did it. 492 00:36:06,690 --> 00:36:08,550 - Look. We're idols. - I know. 493 00:36:08,550 --> 00:36:10,920 Yes. We did great. 494 00:36:13,370 --> 00:36:14,830 My gosh. 495 00:36:14,830 --> 00:36:16,090 You're good. 496 00:36:16,090 --> 00:36:18,800 We look great! 497 00:36:18,800 --> 00:36:20,990 ♫ Like there's no gravity ♫ 498 00:36:20,990 --> 00:36:23,020 ♫ Don't stop searching for your dream ♫ 499 00:36:23,020 --> 00:36:25,720 ♫ It will be in paradise ♫ 500 00:36:33,280 --> 00:36:37,730 Your real job training starts now. 501 00:36:37,730 --> 00:36:39,850 Watch carefully and learn. 502 00:36:47,050 --> 00:36:48,360 Yeah. 503 00:36:50,520 --> 00:36:52,840 Gosh, Director Kang. 504 00:36:52,840 --> 00:36:54,290 You're overdoing it again. 505 00:36:54,290 --> 00:36:57,720 I have to run out to greet our star, Kang. 506 00:36:57,720 --> 00:37:01,120 All of our VIP oppas only want you. What should I do? 507 00:37:01,120 --> 00:37:03,820 Of course, they do, Noona. 508 00:37:03,820 --> 00:37:06,320 Not everyone gets to meet a celebrity. 509 00:37:06,320 --> 00:37:09,510 Other directors keep asking what your secret is. 510 00:37:09,510 --> 00:37:12,830 They keep changing conditions, but they can't find a match. 511 00:37:12,830 --> 00:37:15,590 Can they copy me if I share my secret? 512 00:37:15,590 --> 00:37:17,550 They have to start with trainees. 513 00:37:17,550 --> 00:37:20,950 Please help out our business. 514 00:37:20,950 --> 00:37:23,580 He's been waiting. Come. 515 00:37:25,280 --> 00:37:28,910 Do Gi, wait. You wait here. 516 00:37:34,510 --> 00:37:36,750 Hello. 517 00:37:36,750 --> 00:37:38,480 Hello! 518 00:37:39,710 --> 00:37:43,250 - Long time no see, Hyungnim. - Shit! 519 00:37:43,250 --> 00:37:47,130 I must be much younger than you. Stop calling me hyungnim. 520 00:37:47,130 --> 00:37:48,680 Hand me the chopsticks. 521 00:37:48,680 --> 00:37:50,220 Okay. 522 00:37:50,220 --> 00:37:52,190 I know my place. 523 00:37:52,190 --> 00:37:54,520 You'll always be my hyungnim. 524 00:37:54,520 --> 00:37:56,400 Shut up, man. 525 00:38:00,210 --> 00:38:02,630 You wanted to see me. 526 00:38:03,800 --> 00:38:07,300 - It won't be fun to meet with me. - Hey. 527 00:38:07,300 --> 00:38:10,120 The Madam told me everything. 528 00:38:10,120 --> 00:38:14,940 That I have to be in your good graces to date an idol. 529 00:38:14,940 --> 00:38:18,540 You can't force someone to date you. 530 00:38:19,550 --> 00:38:21,600 So cool! 531 00:38:21,600 --> 00:38:23,440 I told him, Director Kang. 532 00:38:23,440 --> 00:38:25,790 What's the name of the group that just debuted? 533 00:38:25,790 --> 00:38:29,950 Noona, they're our elements. Elements. 534 00:38:29,950 --> 00:38:31,530 Check them out. 535 00:38:31,530 --> 00:38:37,640 The hot new girl group that just debuted, Elements. 536 00:38:42,330 --> 00:38:43,980 So, it's true. 537 00:38:46,680 --> 00:38:50,090 W-What's going on? 538 00:39:03,620 --> 00:39:06,760 She planned this from the beginning. 539 00:39:07,760 --> 00:39:09,480 From the beginning. 540 00:39:11,750 --> 00:39:13,250 There she is! 541 00:39:13,250 --> 00:39:15,310 See? She's pretty! So beautiful. 542 00:39:15,310 --> 00:39:19,000 I showed you the photo last time and wanted to meet her. 543 00:39:19,000 --> 00:39:20,630 You remember, right? 544 00:39:21,930 --> 00:39:24,130 I'm not normally like this. 545 00:39:24,130 --> 00:39:26,600 I'm in a bit of a hurry today. 546 00:39:26,600 --> 00:39:29,210 Can I meet her today? 547 00:39:29,210 --> 00:39:30,900 No. 548 00:39:32,200 --> 00:39:34,820 What about tomorrow? 549 00:39:34,820 --> 00:39:38,300 If you're in such a hurry, get a prostitute. 550 00:39:39,180 --> 00:39:43,040 That's why she's showing them to you in advance. 551 00:39:48,320 --> 00:39:51,360 Crushing a dream of someone who's never been 552 00:39:51,360 --> 00:39:54,980 devastated is more work than you think. 553 00:39:54,980 --> 00:40:00,120 I have no idea what she's talking about. 554 00:40:00,120 --> 00:40:03,160 When can I meet her, then? 555 00:40:04,800 --> 00:40:08,770 I'll let you see her this week at the latest. 556 00:40:10,910 --> 00:40:14,870 She needs time to come out of her shell, too. 557 00:40:15,780 --> 00:40:17,370 How fascinating. 558 00:40:17,370 --> 00:40:20,050 How do I let her out of her shell? 559 00:40:20,050 --> 00:40:21,320 How? 560 00:40:21,320 --> 00:40:22,970 By trying. 561 00:40:22,970 --> 00:40:24,830 Idiot. 562 00:40:27,100 --> 00:40:33,240 They don't want to ruin the dream they worked so hard to achieve. 563 00:40:34,290 --> 00:40:37,570 Yes. I'm inside, CEO Kang. 564 00:40:40,370 --> 00:40:42,030 It's you again. 565 00:40:42,030 --> 00:40:45,630 Oh, yes. You're the heart guy. 566 00:40:45,630 --> 00:40:47,930 You're a good dancer. 567 00:40:47,930 --> 00:40:49,710 It was like ballet. 568 00:40:51,170 --> 00:40:52,890 CEO Kang. 569 00:40:55,320 --> 00:40:56,830 Deputy Kim. 570 00:40:58,160 --> 00:41:00,270 He's Deputy Kim? 571 00:41:02,680 --> 00:41:04,570 He's a good dancer. 572 00:41:09,190 --> 00:41:10,690 I liked the video. 573 00:41:10,690 --> 00:41:12,810 Let's settle the bill. 574 00:41:18,110 --> 00:41:21,260 It was their first and last performance. It had to be good. 575 00:41:21,260 --> 00:41:24,230 They were good. They're good dancers and singers. 576 00:41:24,230 --> 00:41:27,280 They debuted, but they'll go obsolete quickly anyway. 577 00:41:27,280 --> 00:41:28,750 I suppose. 578 00:41:28,750 --> 00:41:32,030 So many idols debut every month, right? 579 00:41:32,030 --> 00:41:33,620 Rather than not making a single penny, 580 00:41:33,620 --> 00:41:36,750 they might as well collect tips for their own sake. Right? 581 00:41:36,750 --> 00:41:38,610 CEO Kang, 582 00:41:38,610 --> 00:41:43,300 pay me my share later, too. 583 00:41:43,300 --> 00:41:45,240 A lot of prep work goes into setting up 584 00:41:45,240 --> 00:41:48,120 a stage for idols who will be sold off right after the debut. 585 00:41:48,120 --> 00:41:50,080 This doesn't even cover the cost. 586 00:41:50,080 --> 00:41:51,830 It's just pocket money. 587 00:41:58,560 --> 00:42:02,890 Kang Ju Ri was never interested in debuting them properly. 588 00:42:02,890 --> 00:42:05,180 Even when she got them as trainees. 589 00:42:05,180 --> 00:42:09,350 All the training wasn't to debut them as idols. 590 00:42:09,350 --> 00:42:13,670 It was to entertain her clients. Can you believe that? 591 00:42:13,670 --> 00:42:18,230 By ruining the lives of idols she created, 592 00:42:18,230 --> 00:42:20,490 she's been compensating herself for her failure. 593 00:42:20,490 --> 00:42:23,480 By crushing their dreams so cruelly? 594 00:42:23,480 --> 00:42:25,420 By using the fact that they don't want to 595 00:42:25,420 --> 00:42:28,610 ruin the dream they worked so hard to achieve, 596 00:42:28,610 --> 00:42:30,550 she's been setting perfect traps, 597 00:42:30,550 --> 00:42:33,970 so they have no choice. 598 00:42:33,970 --> 00:42:36,860 By creating a fake agency called "Yellowstar." 599 00:42:36,860 --> 00:42:38,880 Let's teach them a lesson now. 600 00:42:38,880 --> 00:42:42,730 Yes. We can't just leave them like this. 601 00:42:42,730 --> 00:42:44,950 All right. Since we found out the truth, 602 00:42:44,950 --> 00:42:47,320 we should take the next step. 603 00:42:48,260 --> 00:42:50,350 Mr. Kim, meet with Ro Mi. 604 00:42:50,350 --> 00:42:54,750 The client should make the decision, not us. 605 00:42:56,730 --> 00:42:59,920 They were good. They're good dancers and singers. 606 00:42:59,920 --> 00:43:02,740 They debuted, but they'll go obsolete quickly anyway. 607 00:43:02,740 --> 00:43:04,310 I suppose. 608 00:43:04,310 --> 00:43:07,830 So many idols debut every month, right? 609 00:43:07,830 --> 00:43:09,280 Rather than not making a single penny, 610 00:43:09,280 --> 00:43:12,670 they might as well collect tips for their own sake. Right? 611 00:43:13,500 --> 00:43:15,420 How could she... 612 00:43:15,420 --> 00:43:17,730 How could she do this to us? 613 00:43:44,070 --> 00:43:47,880 [Premium Taxi. Don't die and call. We take care of things for you.] 614 00:43:59,970 --> 00:44:03,420 [103 Taxi Driver] 615 00:44:09,430 --> 00:44:10,740 Hello. 616 00:44:10,740 --> 00:44:14,840 Thank you for coming to Rainbow Premium Taxi Service. 617 00:44:14,840 --> 00:44:17,270 I'll tell you a few points to remember 618 00:44:17,270 --> 00:44:20,310 for your safety and convenience. 619 00:44:20,310 --> 00:44:23,810 If you wish to commission us, 620 00:44:23,810 --> 00:44:26,360 press the blue button on the left. 621 00:44:26,360 --> 00:44:27,980 And if you wish not to, 622 00:44:27,980 --> 00:44:31,650 press the red button on the right. 623 00:44:31,650 --> 00:44:34,360 Please pick one now. 624 00:44:39,680 --> 00:44:41,080 Ro Mi, are you sleeping? 625 00:44:41,080 --> 00:44:42,630 No. 626 00:44:44,160 --> 00:44:48,840 Ro Mi, let's debut together, no matter what happens. 627 00:44:48,840 --> 00:44:51,540 Yes. Let's do that. 628 00:44:51,540 --> 00:44:53,490 Elements needs to debut together. 629 00:44:53,490 --> 00:44:55,310 What? I thought you were sleeping. 630 00:44:55,310 --> 00:44:58,360 Let's debut together. Let's. 631 00:44:58,360 --> 00:45:00,150 Me, too. 632 00:45:01,130 --> 00:45:02,770 Me, too. 633 00:45:05,270 --> 00:45:07,050 Me, too. 634 00:45:34,100 --> 00:45:35,400 Let's go. 635 00:45:35,400 --> 00:45:37,780 [Bang Bam Special Effects] 636 00:45:48,780 --> 00:45:51,570 Dispatch 5283, commencing operation. 637 00:46:02,400 --> 00:46:06,070 What should we do first to crush them, Mr. Manager? 638 00:46:06,070 --> 00:46:08,030 Whatever it is... 639 00:46:12,160 --> 00:46:13,800 we should pay back a hundredfold. 640 00:46:13,800 --> 00:46:16,580 - A hundredfold. I love it. - Me, too. 641 00:46:17,450 --> 00:46:19,710 A hundredfold. Sounds good. 642 00:46:28,480 --> 00:46:32,250 [Shocking truth of a girl group member] 643 00:46:34,390 --> 00:46:37,940 Are you in your right mind or not? 644 00:46:37,940 --> 00:46:42,380 Why should their efforts go to waste because of you? Huh? 645 00:46:42,380 --> 00:46:45,830 Ms. Kang, I really don't remember this. 646 00:46:45,830 --> 00:46:47,870 Is that important right now, Soo Jung? 647 00:46:47,870 --> 00:46:50,170 You're officially an idol now. 648 00:46:50,170 --> 00:46:52,620 If you create a scandal like this, 649 00:46:52,620 --> 00:46:55,910 the entire Elements is done for. Not just you. 650 00:46:55,910 --> 00:46:58,790 Can you afford the contract cancellation penalty? 651 00:46:58,790 --> 00:47:02,020 What am I supposed to do, Ms. Kang? 652 00:47:16,040 --> 00:47:19,500 Thankfully, they want to meet you. 653 00:47:19,500 --> 00:47:24,710 Meet him and say you'll do anything if he doesn't post the video. 654 00:47:24,710 --> 00:47:27,030 Go out with him if he wants to. 655 00:47:28,570 --> 00:47:30,130 Ms. Kang. 656 00:47:30,130 --> 00:47:32,720 There's no need to be scared. 657 00:47:32,720 --> 00:47:36,470 You already know what you need to do. 658 00:47:37,340 --> 00:47:39,630 Just do as you learned. 659 00:47:41,220 --> 00:47:43,410 As I learned? 660 00:47:44,670 --> 00:47:47,480 Don't dwell on it and just smile. 661 00:47:48,420 --> 00:47:50,650 Your true feelings don't matter. 662 00:47:51,920 --> 00:47:54,510 No matter where you are, everyone who wants to 663 00:47:54,510 --> 00:47:56,750 meet you is your fan. 664 00:48:04,920 --> 00:48:07,970 You aren't selling your body, Soo Jung. 665 00:48:08,920 --> 00:48:11,450 You're achieving your dream. 666 00:48:12,600 --> 00:48:16,540 You're also helping your friends achieve their dreams. 667 00:48:21,210 --> 00:48:24,000 Don't cry irresponsibly and answer me. 668 00:48:25,260 --> 00:48:26,750 If you stop this, you'll all live. 669 00:48:26,750 --> 00:48:29,710 If you don't, everyone will go down because of you. 670 00:48:55,720 --> 00:48:59,100 You'll go far because you have pretty eyes. 671 00:49:07,490 --> 00:49:10,350 I'm arriving in 10 minutes. 672 00:49:10,350 --> 00:49:13,930 Get ready to drop off Soo Jung soon. 673 00:49:13,930 --> 00:49:15,460 Okay- 674 00:49:15,460 --> 00:49:18,340 Shit. She hung up on me again. 675 00:49:18,340 --> 00:49:20,670 CEO Kang is a go-getter. 676 00:49:20,670 --> 00:49:22,210 She's just a bitch. 677 00:49:22,210 --> 00:49:25,080 She's a typical sociopath. 678 00:49:25,080 --> 00:49:28,500 Soo Jung, I'm on your side. 679 00:49:29,950 --> 00:49:32,270 F***. What's this? 680 00:49:55,980 --> 00:49:59,370 Soo Jung, I'm on your side. 681 00:50:07,800 --> 00:50:09,290 Stop! 682 00:50:09,290 --> 00:50:12,210 Why doesn't it work? Why? 683 00:50:18,030 --> 00:50:20,480 Hey, stop! 684 00:50:25,300 --> 00:50:27,420 Stop! 685 00:50:52,230 --> 00:50:54,740 I couldn't stop turning my hips. 686 00:50:54,740 --> 00:50:57,540 Geez. So annoying. So pissed. 687 00:50:57,540 --> 00:50:58,880 You were hitting well. 688 00:50:58,880 --> 00:51:00,960 Okay. Bye. 689 00:51:00,960 --> 00:51:02,590 Was that your wife? 690 00:51:04,800 --> 00:51:07,760 Don't be nervous, okay? 691 00:51:07,760 --> 00:51:10,770 She's my girlfriend from now on. Go easy on her. 692 00:51:10,770 --> 00:51:12,200 Be nice. 693 00:51:12,200 --> 00:51:16,540 Hey, only you made an appointment. Is it okay we're here? 694 00:51:16,540 --> 00:51:19,060 Geez, don't be so frustrating. 695 00:51:19,060 --> 00:51:20,820 - Hyung! - What? 696 00:51:20,820 --> 00:51:23,240 We can just pay more! 697 00:51:23,240 --> 00:51:24,700 Are you poor? 698 00:51:24,700 --> 00:51:27,350 I'm poorer than you! 699 00:51:27,350 --> 00:51:31,570 And she's an idol. She can't tell anyone about it. 700 00:51:33,350 --> 00:51:34,810 Let's have fun. 701 00:51:34,810 --> 00:51:36,560 Let's go. 702 00:51:36,560 --> 00:51:39,480 Soo Jung, we're here! 703 00:51:44,050 --> 00:51:46,570 Not just one oppa, but a bunch are here. 704 00:51:47,440 --> 00:51:48,620 Who are you? 705 00:51:48,620 --> 00:51:51,790 What do you mean? I'm Soo Jung. 706 00:51:51,790 --> 00:51:54,270 You called me here. 707 00:51:54,270 --> 00:51:56,160 What are you doing? Pour me a drink. 708 00:51:56,160 --> 00:51:59,470 Let's have fun tonight! 709 00:51:59,470 --> 00:52:02,380 - You scared me. - Gosh. I didn't shave my legs. 710 00:52:02,380 --> 00:52:03,760 Who the hell are you? 711 00:52:03,760 --> 00:52:05,750 Me? I'm Park Soo Jung. 712 00:52:05,750 --> 00:52:08,700 You called us here. You can't leave! 713 00:52:10,000 --> 00:52:13,970 Do you know who I am? With just one call... 714 00:52:19,290 --> 00:52:20,570 Kim Soo Jung, you're here, too. 715 00:52:20,570 --> 00:52:23,580 Bastard! Do you know who I am? 716 00:52:24,510 --> 00:52:27,550 If my dad finds out, you'll... 717 00:52:27,550 --> 00:52:29,950 H-Hold on! Time out! 718 00:52:38,890 --> 00:52:40,350 Aigoo, aigoo, aigoo. 719 00:52:40,350 --> 00:52:41,880 We'll clean this up. 720 00:52:41,880 --> 00:52:44,030 You get going. The live show starts soon. 721 00:52:44,030 --> 00:52:45,510 Go, go. 722 00:52:47,400 --> 00:52:49,510 Gosh, it's hot. 723 00:52:58,000 --> 00:52:59,960 Check the setup for the last time. 724 00:52:59,960 --> 00:53:02,210 All the cameras are set. 725 00:53:02,210 --> 00:53:03,450 Okay. 726 00:53:03,450 --> 00:53:04,730 Check the mic. 727 00:53:04,730 --> 00:53:06,230 The return monitor is set. 728 00:53:06,230 --> 00:53:07,780 Okay. 729 00:53:07,780 --> 00:53:09,400 The stage is on standby. 730 00:53:09,400 --> 00:53:10,570 Okay. 731 00:53:10,570 --> 00:53:11,980 Go Eun says okay, too. 732 00:53:11,980 --> 00:53:14,420 Okay. Huh? 733 00:53:14,420 --> 00:53:15,880 Who was that? Who said okay? 734 00:53:15,880 --> 00:53:17,270 I'll start the countdown. 735 00:53:17,270 --> 00:53:21,650 Five, four, three, two, one. 736 00:53:21,650 --> 00:53:24,620 Ready, go! 737 00:53:24,620 --> 00:53:25,720 - Hello. - Hello. 738 00:53:25,720 --> 00:53:28,370 Music Stage is back with heart-fluttering performances. 739 00:53:28,370 --> 00:53:31,140 I'm MC Huggy, who'll be joining you today. 740 00:53:31,140 --> 00:53:33,450 - I'm Ye Won. - Everyone... 741 00:53:33,450 --> 00:53:34,870 The Madam told me everything. 742 00:53:34,870 --> 00:53:39,430 I have to be in your good graces to date an idol. 743 00:53:39,430 --> 00:53:41,600 If you're in such a hurry, get a prostitute. 744 00:53:41,600 --> 00:53:43,370 What's this? Turn it off. 745 00:53:43,370 --> 00:53:46,270 Crushing a dream of someone who's never been 746 00:53:46,270 --> 00:53:49,990 devastated is more work than you think. 747 00:53:49,990 --> 00:53:52,020 Let's settle the bill. 748 00:53:52,020 --> 00:53:54,500 I liked the video. 749 00:53:54,500 --> 00:53:57,990 Hey! You're ruining the live show! Turn it off! 750 00:53:57,990 --> 00:54:01,120 It was their first and last performance. It had to be good. 751 00:54:01,120 --> 00:54:03,930 They were good. They're good dancers and singers. 752 00:54:03,930 --> 00:54:06,220 Why doesn't the volume go down? Why doesn't it work? 753 00:54:06,220 --> 00:54:08,500 They debuted, but they'll go obsolete quickly anyway. 754 00:54:08,500 --> 00:54:10,130 Who's this? Who's playing this? 755 00:54:10,130 --> 00:54:12,710 So many idols debut every month, right? 756 00:54:12,710 --> 00:54:15,620 - Which bastard is this? Turn it off! - Rather than not making a single penny, 757 00:54:15,620 --> 00:54:17,410 they might as well collect tips for their own sake. 758 00:54:17,410 --> 00:54:19,010 Ready, go! 759 00:54:19,010 --> 00:54:21,750 This can't be. No, no! 760 00:54:22,660 --> 00:54:24,210 Pay me my share later, too. 761 00:54:24,210 --> 00:54:26,270 I worked so hard to come this far! 762 00:54:26,270 --> 00:54:28,000 A lot of prep work goes into setting up 763 00:54:28,000 --> 00:54:30,590 a stage for idols who will be sold off right after the debut. 764 00:54:30,590 --> 00:54:33,160 - Where is this coming from? - This doesn't even cover the cost. 765 00:54:33,160 --> 00:54:36,440 Why won't it turn off? 766 00:54:45,740 --> 00:54:48,600 They debuted, but they'll go obsolete quickly anyway. 767 00:54:48,600 --> 00:54:50,110 Rather than not making a single penny, 768 00:54:50,110 --> 00:54:53,690 they might as well collect tips for their own sake. Right? 769 00:55:28,340 --> 00:55:30,850 Stop! Stop! 770 00:55:32,610 --> 00:55:34,410 Move! 771 00:55:35,890 --> 00:55:37,370 Move! 772 00:55:39,910 --> 00:55:41,500 Move! 773 00:55:55,250 --> 00:55:58,890 She's here! She's here! Ms. Kang! 774 00:56:02,050 --> 00:56:03,870 Move! 775 00:56:19,400 --> 00:56:21,590 Yellowstar's CEO Kang Ju Ri 776 00:56:21,590 --> 00:56:24,040 filmed her agency's idols illegally 777 00:56:24,040 --> 00:56:27,850 and used the videos to force them to perform sexual favors. 778 00:56:27,850 --> 00:56:31,600 The illegal idol contracts and failure to share profits 779 00:56:31,600 --> 00:56:33,900 were also orchestrated by CEO Kang- 780 00:57:20,940 --> 00:57:21,880 Ms. Kang! 781 00:57:21,880 --> 00:57:25,650 Did you blackmail your artists using illegal recordings? 782 00:57:33,560 --> 00:57:35,180 The customer can't answer the call right now. 783 00:57:35,180 --> 00:57:38,410 You'll be connected to the voicemail after the beep. 784 00:57:58,180 --> 00:57:59,720 Hold on. 785 00:57:59,720 --> 00:58:02,800 Ms. Kang, did you demand money for providing sexual favors? 786 00:58:02,800 --> 00:58:05,300 - Hey! - Ms. Kang Ju Ri! 787 00:58:05,300 --> 00:58:07,930 Did you take videos to threaten your artists? 788 00:58:07,930 --> 00:58:09,700 - Give a comment, please. - Ms. Kang Ju Ri! 789 00:58:09,700 --> 00:58:11,890 Please! 790 00:58:11,890 --> 00:58:13,630 Ms. Kang! 791 00:58:15,900 --> 00:58:19,150 - Ms. Kang! - Shit! 792 00:58:29,820 --> 00:58:32,180 Deputy Kim, come pick me up. 793 00:58:32,180 --> 00:58:35,680 I-I can't go downstairs right now. 794 00:58:35,680 --> 00:58:37,690 I have nowhere to go. 795 00:58:38,870 --> 00:58:42,300 I'm on the rooftop now. Come here. 796 00:58:44,290 --> 00:58:46,330 I'm already at the rooftop. 797 00:59:00,670 --> 00:59:03,340 How does it feel to have a real debut? 798 00:59:06,790 --> 00:59:08,570 Deputy Kim? 799 00:59:08,570 --> 00:59:11,100 To turn you into a star, 800 00:59:12,770 --> 00:59:15,480 I decided to be your manager. 801 00:59:20,100 --> 00:59:23,200 D-Did you do all of this? 802 00:59:24,210 --> 00:59:25,840 Why would you? 803 00:59:25,840 --> 00:59:27,720 Why? 804 00:59:27,720 --> 00:59:31,330 Are you frowning right now? 805 00:59:32,240 --> 00:59:34,560 You should be smiling. 806 00:59:34,560 --> 00:59:37,720 Nobody cares about your true feelings. 807 00:59:39,320 --> 00:59:40,900 Hold on. 808 00:59:41,810 --> 00:59:45,170 Does it not matter because you'll go obsolete anyway? 809 00:59:45,170 --> 00:59:46,780 You son of a bitch. 810 00:59:46,780 --> 00:59:48,650 Hey! 811 00:59:48,650 --> 00:59:50,390 Hey! 812 00:59:56,110 --> 00:59:59,380 Everyone starts out with innocent passion. 813 00:59:59,380 --> 01:00:02,020 And anyone can fail. 814 01:00:02,020 --> 01:00:04,920 But we don't call that failure. 815 01:00:06,030 --> 01:00:10,430 Even if you fall today, you can get back up tomorrow. 816 01:00:11,820 --> 01:00:13,980 Give me a break. 817 01:00:13,980 --> 01:00:20,030 You're the one who's been falling continuously after one failure. 818 01:00:22,710 --> 01:00:26,980 Can they... Can they even fly? 819 01:00:30,790 --> 01:00:33,070 You think anyone would remember them? 820 01:00:33,070 --> 01:00:35,350 I'm letting them make money, at least. 821 01:00:35,350 --> 01:00:37,070 What's the problem? Huh? 822 01:00:37,070 --> 01:00:38,790 What's the problem? 823 01:00:38,790 --> 01:00:43,510 What do you think their expiration date is? 824 01:00:56,430 --> 01:00:57,710 W-What's this? 825 01:00:57,710 --> 01:01:01,300 A-Are you filming me right now? 826 01:01:04,090 --> 01:01:06,960 Hey, hey. Don't come. 827 01:01:06,960 --> 01:01:08,530 Stop filming. Stop filming. 828 01:01:08,530 --> 01:01:10,820 Stop filming. Stop filming. 829 01:01:10,820 --> 01:01:13,370 Stop filming! Stop filming! 830 01:01:13,370 --> 01:01:15,150 No! 831 01:01:19,730 --> 01:01:21,250 Stop! 832 01:01:25,990 --> 01:01:27,570 Stop filming! 833 01:01:33,010 --> 01:01:34,590 Hold tightly. 834 01:02:20,330 --> 01:02:22,040 Don't... 835 01:02:23,550 --> 01:02:25,460 ever give up. 836 01:02:41,850 --> 01:02:43,230 No. 837 01:03:33,200 --> 01:03:37,460 I'm not sure how to thank you. 838 01:03:37,460 --> 01:03:39,680 It's not over yet. 839 01:03:40,760 --> 01:03:45,140 Start thinking about how to move forward with your teammates 840 01:03:45,140 --> 01:03:47,250 who are waiting for the leader. 841 01:03:50,170 --> 01:03:51,870 Okay. 842 01:03:51,870 --> 01:03:54,510 They must be waiting. Get going. 843 01:03:55,360 --> 01:03:56,810 Okay. 844 01:04:16,740 --> 01:04:18,510 Thank you so much. 845 01:04:18,510 --> 01:04:20,380 Thank you. 846 01:05:14,280 --> 01:05:17,880 We have to work together. We debuted. 847 01:05:19,130 --> 01:05:21,770 We have to keep going. 848 01:05:22,650 --> 01:05:24,100 How... 849 01:05:24,100 --> 01:05:25,750 Ro Mi. 850 01:05:30,090 --> 01:05:32,680 Ro Mi, where have you been? 851 01:05:32,680 --> 01:05:34,610 - Ro Mi. - Unni. 852 01:05:34,610 --> 01:05:37,770 Unni, where have you been? 853 01:05:39,490 --> 01:05:41,220 I'm sorry. 854 01:05:41,220 --> 01:05:44,110 No, welcome back. Welcome back. 855 01:05:44,110 --> 01:05:48,070 - Welcome back. - Where were you? 856 01:05:59,910 --> 01:06:01,840 Looks so good. 857 01:06:07,650 --> 01:06:11,980 Come on. How can we not drink during a meal like this? 858 01:06:11,980 --> 01:06:13,760 Aren't you going to drink? 859 01:06:13,760 --> 01:06:16,370 - No. - Why not? 860 01:06:16,370 --> 01:06:18,220 She doesn't have a glass. 861 01:06:19,040 --> 01:06:20,780 Were you going to drink alone? 862 01:06:20,780 --> 01:06:24,990 That's right. You need a drink with delicious food. 863 01:06:24,990 --> 01:06:26,820 I'll have some, too. 864 01:06:27,790 --> 01:06:30,730 Wow. All the food came out already. 865 01:06:30,730 --> 01:06:32,090 Here you go, Mr. Jang. 866 01:06:32,090 --> 01:06:34,430 - Yes. Let's drink. - Okay. 867 01:06:36,390 --> 01:06:37,580 - Let's raise our glasses. - Cheers. 868 01:06:37,580 --> 01:06:40,400 - Good work. - Good work. 869 01:06:46,710 --> 01:06:47,590 Thank you for the meal. 870 01:06:47,590 --> 01:06:49,380 - Enjoy. - Thank you. 871 01:06:49,380 --> 01:06:52,030 Korean-Chinese food is all about jjampong. 872 01:06:52,030 --> 01:06:53,190 Jjampong has to be tasty. 873 01:06:53,190 --> 01:06:55,520 The noodles are bouncy and delicious. 874 01:06:55,520 --> 01:06:57,500 You can't skip this dish. 875 01:06:57,500 --> 01:07:00,400 - What do you think, Mr. Kim? - It's tasty. 876 01:07:04,190 --> 01:07:06,090 Jjajangmyeon is good, too. 877 01:07:08,580 --> 01:07:12,580 The broth is so addictive. 878 01:07:12,580 --> 01:07:15,390 Wow. The performances are amazing today. 879 01:07:15,390 --> 01:07:17,200 But this isn't the end, everyone. 880 01:07:17,200 --> 01:07:21,220 Coming up is the hottest new idol group right now. 881 01:07:21,220 --> 01:07:22,800 - I know who it is. - Who is it? 882 01:07:22,800 --> 01:07:25,130 They overwhelmed the online community. 883 01:07:25,130 --> 01:07:27,650 - It's them. - Summoned by the fans. 884 01:07:27,650 --> 01:07:28,910 It's that girl group, right? 885 01:07:28,910 --> 01:07:30,790 The elements that make the world happier. 886 01:07:30,790 --> 01:07:34,140 - Let us introduce Elements. - Elements! Yay. 887 01:07:41,790 --> 01:07:45,200 ♫ Let me know, stop it, it's okay ♫ 888 01:07:45,200 --> 01:07:47,280 ♫ Try again, make it ♫ 889 01:07:47,280 --> 01:07:51,200 ♫ Now I'm always ready, just want ♫ 890 01:07:51,200 --> 01:07:56,160 ♫ Everything you want, rush, awaken yourself ♫ 891 01:07:56,160 --> 01:07:59,510 ♫ Anywhere I go is a paradise ♫ 892 01:07:59,510 --> 01:08:01,400 ♫ My story isn't over ♫ 893 01:08:01,400 --> 01:08:03,400 ♫ Without you, I can fly high ♫ 894 01:08:03,400 --> 01:08:05,070 ♫ Hold tightly before we take off ♫ 895 01:08:05,070 --> 01:08:06,850 ♫ It's like there's no gravity ♫ 896 01:08:06,850 --> 01:08:08,820 ♫ Just a little more, oh, oh, oh ♫ 897 01:08:08,820 --> 01:08:10,890 ♫ Would you fly with me? ♫ 898 01:08:10,890 --> 01:08:12,990 ♫ Fly high, oh, oh, oh ♫ 899 01:08:12,990 --> 01:08:15,000 ♫ Like there's no gravity ♫ 900 01:08:15,000 --> 01:08:19,270 ♫ No one can stop this game ♫ 901 01:08:19,270 --> 01:08:21,800 ♫ Let's get it on, on, on, on, on, on ♫ 902 01:08:21,800 --> 01:08:26,630 ♫ The undying passion, fly with me, oh, oh ♫ 903 01:08:26,630 --> 01:08:29,220 It's a great song. 904 01:08:29,220 --> 01:08:31,040 I already joined their fan club. 905 01:08:31,040 --> 01:08:32,650 Me, too. 906 01:08:32,650 --> 01:08:34,230 Me, too. 907 01:08:35,970 --> 01:08:37,490 Really? 908 01:08:37,490 --> 01:08:39,550 ♫ Don't stop searching for your dream ♫ 909 01:08:39,550 --> 01:08:42,070 ♫ It will be in paradise ♫ 910 01:08:45,420 --> 01:08:47,300 ♫ My story isn't over ♫ 911 01:08:47,300 --> 01:08:49,390 ♫ Without you, I can fly high ♫ 912 01:08:49,390 --> 01:08:51,020 ♫ Hold tightly before we take off ♫ 913 01:08:51,020 --> 01:08:52,780 ♫ It's like there's no gravity ♫ 914 01:08:52,780 --> 01:08:54,880 ♫ Just a little more, oh, oh, oh ♫ 915 01:08:54,880 --> 01:08:56,780 ♫ Would you fly with me? ♫ 916 01:08:56,780 --> 01:08:59,020 ♫ Fly high, oh, oh, oh ♫ 917 01:08:59,020 --> 01:09:01,000 ♫ Like there's no gravity ♫ 918 01:09:01,000 --> 01:09:05,190 ♫ No one can stop this game ♫ 919 01:09:05,190 --> 01:09:07,630 ♫ Let's get it on, on, on, on, on, on ♫ 920 01:09:07,630 --> 01:09:12,720 ♫ The undying passion, fly with me, oh, oh ♫ 921 01:09:12,720 --> 01:09:16,530 ♫ Just fly high with me, oh, oh ♫ 922 01:09:16,530 --> 01:09:21,000 ♫ Fly higher, oh, oh ♫ 923 01:09:21,000 --> 01:09:23,290 ♫ Like there's no gravity ♫ 924 01:09:23,290 --> 01:09:25,350 ♫ Don't stop searching for your dream ♫ 925 01:09:25,350 --> 01:09:28,280 ♫ It will be in paradise ♫ 926 01:09:58,870 --> 01:10:00,680 [24-Ma-5283] 927 01:10:08,000 --> 01:10:10,130 [Premium Taxi] 928 01:10:12,230 --> 01:10:16,260 Dispatch 5283, commencing operation. 929 01:10:43,560 --> 01:10:45,430 [We thank Jang Na Ra and Kang Na Eon for special appearances.] 930 01:11:00,700 --> 01:11:02,650 Hello, hero ahjussi. 931 01:11:02,650 --> 01:11:05,420 Could you tell me where and from whom you bought it? 932 01:11:05,420 --> 01:11:07,880 I want to purchase the bicycle. 933 01:11:07,880 --> 01:11:10,050 The ID is Nakshiwong. 934 01:11:10,050 --> 01:11:12,150 I found all the posts that bastard created 935 01:11:12,150 --> 01:11:14,100 and reported all of them, too. 936 01:11:14,100 --> 01:11:15,920 And I got a call from him. 937 01:11:15,920 --> 01:11:17,600 Sorry for not introducing myself sooner. 938 01:11:17,600 --> 01:11:19,210 Delivery! 939 01:11:19,210 --> 01:11:21,320 Give me my money, you bitch. Give me my money. 940 01:11:21,320 --> 01:11:23,860 Whatever happens from now on will pay for it. 941 01:11:23,860 --> 01:11:26,210 He has a burner phone and a burner bank account. 942 01:11:26,210 --> 01:11:27,330 It's all fake. 943 01:11:27,330 --> 01:11:28,450 There's one thing that's real. 944 01:11:28,450 --> 01:11:31,400 The police can't catch me. 945 01:11:31,400 --> 01:11:32,850 The voice. 946 01:11:33,680 --> 01:11:35,900 Where's he right now?61235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.