Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,708 --> 00:00:50,207
Do you know why sunsetsdraw people in so deeply?
2
00:00:53,042 --> 00:00:56,041
Sometimes they are red, glowing with happiness.
3
00:00:58,000 --> 00:01:00,249
Sometimes they are black, dark and bleak.
4
00:01:03,500 --> 00:01:04,666
But the sky...
5
00:01:06,375 --> 00:01:08,582
...accepts it as it always does.
6
00:04:33,583 --> 00:04:34,666
Goodbye.
7
00:05:23,292 --> 00:05:25,124
Does this world deserve us?
8
00:05:29,500 --> 00:05:31,541
Do we pretend to know,then choose to ignore it...
9
00:05:34,542 --> 00:05:36,957
...or do we truly never think about it?
10
00:05:40,042 --> 00:05:41,791
This is shameless humility...
11
00:05:45,458 --> 00:05:47,624
...hiding in the shadows...
12
00:05:51,375 --> 00:05:56,916
...comforting ourselves with the lie
that we are the highest beings in creation.
13
00:05:59,875 --> 00:06:00,916
You are rehearsing.
14
00:06:01,250 --> 00:06:03,999
Yes, I will attend auditions next week.
15
00:06:04,583 --> 00:06:06,041
What if I tell you...
16
00:06:06,958 --> 00:06:08,999
- You can tell me...
- No, this is my monologue.
17
00:06:09,208 --> 00:06:10,499
You do not have to respond.
18
00:06:10,667 --> 00:06:13,124
- What if I tell you...
- Why are you looking at me?
19
00:06:13,167 --> 00:06:15,832
I need eye contact, my friend!
20
00:06:16,083 --> 00:06:18,582
- What if I tell you...
- Karlo, listen to me.
21
00:06:18,958 --> 00:06:21,624
I think my new exhibition
needs to be more exploratory.
22
00:06:22,500 --> 00:06:24,266
That is why I need more time.
23
00:06:25,625 --> 00:06:28,791
The material is here, and I will send
the concept soon. All right?
24
00:06:30,208 --> 00:06:32,082
No, no...
25
00:06:32,125 --> 00:06:35,624
Please, do not reinvent climate change!
26
00:06:36,167 --> 00:06:39,041
What are you?
A thirteen-year-old Scandinavian girl?
27
00:06:39,042 --> 00:06:40,874
What is next? Pandas, kittens?
28
00:06:40,875 --> 00:06:42,416
- Trust me.
- No, you trust me!
29
00:06:42,458 --> 00:06:46,041
- They want something rare and unique.
- This is rare.
30
00:06:47,250 --> 00:06:49,957
- Happy birthday.
- Thank you.
31
00:06:52,625 --> 00:06:54,916
- Is today your birthday?
- Yes.
32
00:06:58,583 --> 00:06:59,682
I am sorry.
33
00:07:01,375 --> 00:07:03,332
Is that the reason?
34
00:07:03,542 --> 00:07:07,291
Is that the reason for all of this?
35
00:07:08,875 --> 00:07:10,541
- Cheers.
- Cheers.
36
00:07:15,167 --> 00:07:17,541
Who knows? Maybe David likes pandas.
37
00:07:17,583 --> 00:07:20,457
- That is a polar bear.
- No, an albino panda.
38
00:07:20,917 --> 00:07:22,707
This one is completely white...
39
00:07:23,042 --> 00:07:25,820
O bella ciao...
40
00:07:25,844 --> 00:07:31,041
...bella ciao, bella ciao...
41
00:07:34,583 --> 00:07:38,749
- Ciao, Karlo.- Ciao.
42
00:08:26,083 --> 00:08:27,083
Hello.
43
00:08:34,250 --> 00:08:38,041
- Who are you?
- I am Sore.
44
00:08:39,625 --> 00:08:41,499
Your wife from the future.
45
00:09:01,083 --> 00:09:02,999
Karlo, what are you up to?
46
00:09:03,917 --> 00:09:06,249
Listen, I am in the middle of a rehearsal...
47
00:09:06,458 --> 00:09:08,916
- Are you crying?
- No. What happened?
48
00:09:09,958 --> 00:09:12,457
I told youI do not like these so-called jokes.
49
00:09:13,542 --> 00:09:16,749
- How many times do I have to say it...
- Hey, hey... I do not understand...
50
00:09:16,792 --> 00:09:18,291
What do you mean? What joke?
51
00:09:18,333 --> 00:09:21,541
Do you think putting a girl in my bed
is funny?
52
00:09:21,708 --> 00:09:24,082
Do you think I would like her
because she is Indonesian?
53
00:09:24,292 --> 00:09:26,416
I do not have time for this, Karlo!
Come on!
54
00:09:26,458 --> 00:09:28,832
Jonathan...What are you talking about?
55
00:09:28,917 --> 00:09:30,166
This has nothing to do with me.
56
00:09:30,208 --> 00:09:31,932
Look, I am preparing for auditions...
57
00:09:31,932 --> 00:09:36,604
...and at the same time, I am trying to finda good reason for David to approve...
58
00:09:36,628 --> 00:09:39,332
...the climate change concept.
59
00:09:39,333 --> 00:09:41,207
I do not have time for this either.
60
00:09:41,583 --> 00:09:43,666
- Are you crying?
- I am not crying!
61
00:09:44,417 --> 00:09:46,916
End this game immediately! It is not funny!
62
00:09:47,167 --> 00:09:48,932
I hate people coming into my home.
63
00:09:49,167 --> 00:09:51,741
- What game? Are you drunk?
- No, you are the one who is drunk.
64
00:09:51,741 --> 00:09:53,156
You are so intoxicated that you are crying!
65
00:09:53,375 --> 00:09:55,749
- I am not crying!
- You are crying!
66
00:09:55,833 --> 00:09:59,041
Tell her to leave,
and stop crying like a baby!
67
00:09:59,708 --> 00:10:01,207
I am not crying.
68
00:10:03,500 --> 00:10:05,582
“Crying like a baby,” that is a good idea.
69
00:10:06,708 --> 00:10:07,708
Thank you.
70
00:10:11,833 --> 00:10:13,207
Let us try again.
71
00:10:21,708 --> 00:10:23,166
How much did Karlo pay you?
72
00:10:24,708 --> 00:10:25,807
I will pay you twice as much.
73
00:10:33,042 --> 00:10:34,042
Get out of my house!
74
00:10:40,250 --> 00:10:41,341
All right.
75
00:11:13,083 --> 00:11:14,132
Hello...
76
00:11:16,625 --> 00:11:18,791
Do not forget your wallet and your phone.
77
00:11:50,208 --> 00:11:52,916
Be careful, do not walk too fast.
78
00:11:55,167 --> 00:11:56,182
Sorry, I am very sorry.
79
00:11:56,875 --> 00:11:58,832
- Excuse me.
- It is all right.
80
00:12:09,542 --> 00:12:11,749
- Sorry I am late.
- Are you all right?
81
00:12:12,583 --> 00:12:13,707
I am very well.
82
00:12:13,708 --> 00:12:16,749
Karlo sent a girl to my house.
I mean, inside my house.
83
00:12:16,792 --> 00:12:20,874
- Why would he do that?
- I suppose that is his sense of humor.
84
00:12:21,708 --> 00:12:24,707
I told you that you need
a new and professional manager.
85
00:12:24,958 --> 00:12:28,457
- I have nothing personal against Karlo...
- Elsa.
86
00:12:31,250 --> 00:12:32,832
All right, listen, Jo.
87
00:12:34,250 --> 00:12:37,624
I spoke with my father last night.
88
00:12:38,542 --> 00:12:40,832
And he agreed to help us.
89
00:12:41,375 --> 00:12:43,541
He wants to open a restaurant for me.
90
00:12:44,125 --> 00:12:45,957
And you can come with me.
91
00:12:46,292 --> 00:12:48,666
He will introduce you to his friends.
92
00:12:50,375 --> 00:12:51,707
So, what do you say?
93
00:12:57,917 --> 00:12:59,916
You did not like it, did you?
94
00:13:02,708 --> 00:13:04,332
So, what is your plan?
95
00:13:05,292 --> 00:13:07,941
- A solo exhibition?
- Yes.
96
00:13:08,542 --> 00:13:10,291
Come on, Jo. You know this yourself.
97
00:13:10,292 --> 00:13:12,999
Do not treat me like your mother;
I am your girlfriend.
98
00:13:13,708 --> 00:13:15,324
So behave like an adult man.
99
00:13:15,750 --> 00:13:17,666
Do you think I enjoy
constantly asking you?
100
00:13:17,708 --> 00:13:20,457
- Then stop asking!
- Hello, Elsa.
101
00:13:21,792 --> 00:13:24,291
I am Sore.
Jonathan’s wife.
102
00:13:25,000 --> 00:13:27,857
- His wife? You are his wife?
- No, no...
103
00:13:28,750 --> 00:13:30,124
Please leave immediately!
104
00:13:30,500 --> 00:13:31,916
- Do not trust her.
- But I am hungry.
105
00:13:32,292 --> 00:13:35,249
- You can eat somewhere else.
- I want to eat here.
106
00:13:38,892 --> 00:13:40,092
Here...
107
00:13:40,917 --> 00:13:43,499
I am paying for your food. Please leave.
108
00:13:48,833 --> 00:13:51,957
I do not need your money.
109
00:13:53,375 --> 00:13:56,124
- I just want to eat.
- Then sit at another table.
110
00:13:56,333 --> 00:14:00,207
- I want to eat here with you. Is that forbidden?
- No. We are in the middle of a conversation!
111
00:14:00,750 --> 00:14:02,624
- I am asking you to leave.
- Jo.
112
00:14:02,648 --> 00:14:03,668
Do not interfere.
113
00:14:04,292 --> 00:14:06,124
What is the point of talking to Elsa?
114
00:14:06,208 --> 00:14:07,582
You will separate soon anyway.
115
00:14:08,125 --> 00:14:09,991
Going to Madrid with her...
116
00:14:10,958 --> 00:14:12,004
...working for her father...
117
00:14:12,004 --> 00:14:14,967
...you do not want to let him boss you around.
Am I wrong?
118
00:14:16,125 --> 00:14:17,557
Tell her. Everything will be fine.
119
00:14:22,083 --> 00:14:25,249
Yes, he told me everything.
120
00:14:26,417 --> 00:14:29,816
I am sorry, he must have told you
that he was single. Is that correct?
121
00:14:31,583 --> 00:14:36,416
We married in Indonesia, and this is not
his first relationship with a woman like you.
122
00:14:37,917 --> 00:14:43,457
Well, as a wife, I should be patient.
123
00:14:43,900 --> 00:14:45,100
Should I not?
124
00:14:47,333 --> 00:14:48,432
Elsa, believe me.
125
00:14:48,958 --> 00:14:51,291
He will ask you to look into his eyes...
126
00:14:51,292 --> 00:14:53,832
...so that you believe him.
127
00:14:53,875 --> 00:14:55,124
He will also blame Karlo.
128
00:14:56,542 --> 00:15:01,207
- Elsa...
- Yes, he always does this when he lies.
129
00:15:02,167 --> 00:15:03,374
You will get used to it.
130
00:15:11,222 --> 00:15:14,022
- Elsa.
- Let it go.
131
00:15:16,125 --> 00:15:17,999
I am sorry.
I am sorry.
132
00:15:18,000 --> 00:15:19,541
Be careful, you will fall.
133
00:15:25,542 --> 00:15:26,666
I am sorry...
134
00:15:27,708 --> 00:15:28,816
I am sorry...
135
00:16:30,625 --> 00:16:31,641
Stop it now!
136
00:16:32,125 --> 00:16:33,216
Enough!
137
00:16:33,625 --> 00:16:35,207
Leave, or I will call the police.
138
00:17:03,167 --> 00:17:04,257
Hello.
139
00:18:08,958 --> 00:18:10,057
What do you want?
140
00:18:26,000 --> 00:18:28,049
- Hello.
- Hello, Jo.
141
00:18:28,958 --> 00:18:30,832
- There will be two of us.
- Please.
142
00:18:30,856 --> 00:18:32,184
Thank you.
143
00:18:32,208 --> 00:18:33,332
Hello...
144
00:18:33,356 --> 00:18:36,356
- Actually, he cannot drink beer...
Could you help us? - Of course. - All right.
145
00:18:43,666 --> 00:18:45,048
- What is this?
- Enjoy.
146
00:18:45,208 --> 00:18:46,916
- Thank you.
- You are welcome.
147
00:18:55,667 --> 00:18:57,174
- What is your name?
- Sore.
148
00:18:59,888 --> 00:19:01,488
All right, Sore.
149
00:19:02,875 --> 00:19:04,474
After dinner, we end this game.
150
00:19:04,875 --> 00:19:06,657
Tell Karlo this is no longer funny.
151
00:19:08,000 --> 00:19:09,249
Karlo knows nothing about this.
152
00:19:14,583 --> 00:19:15,682
About yourself...
153
00:19:16,958 --> 00:19:18,057
...whatever you want to ask...
154
00:19:18,750 --> 00:19:19,849
...ask me.
155
00:19:29,458 --> 00:19:30,582
Karlo, we need to talk.
156
00:19:31,708 --> 00:19:34,249
- She knows everything about me.
- Who?
157
00:19:37,125 --> 00:19:38,332
Wait, wait!
158
00:19:38,792 --> 00:19:40,416
- Sore.
- It is fine.
159
00:19:40,667 --> 00:19:41,999
- Sore!
- It is fine.
160
00:19:42,167 --> 00:19:44,291
Sore!
Her name is Sore.
161
00:19:45,125 --> 00:19:46,224
Oh...
162
00:19:47,292 --> 00:19:48,499
Everyone, five-minute break!
163
00:19:49,625 --> 00:19:50,632
Come.
164
00:19:50,708 --> 00:19:55,082
The woman I argued with yesterday
claims she came from the future!
165
00:19:55,708 --> 00:19:57,707
- From the future?
- She says she is my wife!
166
00:19:58,042 --> 00:19:59,416
And she knows everything about me.
167
00:19:59,708 --> 00:20:01,541
Every small detail of my life...
168
00:20:03,542 --> 00:20:05,582
- What is my mother’s name?
- Maya Wiryawan.
169
00:20:06,375 --> 00:20:07,916
She was born and raised in Surabaya.
170
00:20:08,958 --> 00:20:10,916
Twelve siblings.
171
00:20:13,292 --> 00:20:15,374
The second youngest child.
172
00:20:16,667 --> 00:20:19,682
- My older sister?
- Sindy? She is well.
173
00:20:22,083 --> 00:20:24,291
She should be busy preparing her wedding now.
174
00:20:27,708 --> 00:20:31,707
When Sindy gets married in three years,
you will return home, all right?
175
00:20:32,917 --> 00:20:34,374
You will meet me there.
176
00:20:45,875 --> 00:20:46,932
My brother?
177
00:20:51,625 --> 00:20:52,832
You do not have a brother.
178
00:20:58,083 --> 00:20:59,182
Anything else?
179
00:21:03,792 --> 00:21:04,832
Your first girlfriend?
180
00:21:09,042 --> 00:21:10,332
Does she have nothing to do with you?
181
00:21:10,875 --> 00:21:11,974
No...
182
00:21:12,500 --> 00:21:14,374
Truly...
183
00:21:14,708 --> 00:21:16,499
...if I had made this joke, I would be proud...
184
00:21:16,500 --> 00:21:17,574
...but...
185
00:21:18,500 --> 00:21:19,624
...this is not my doing.
186
00:21:22,958 --> 00:21:24,207
Should we call someone?
187
00:21:35,167 --> 00:21:36,207
Hello.
188
00:21:36,542 --> 00:21:37,641
Welcome.
189
00:21:38,917 --> 00:21:40,457
I made you yellow chicken soup.
190
00:21:41,125 --> 00:21:42,166
Your favorite.
191
00:21:43,208 --> 00:21:46,666
I used local shrimp crackers
for the spice mix, so...
192
00:21:46,667 --> 00:21:47,732
All right.
193
00:21:47,750 --> 00:21:49,874
Let us say I believe you came from the future.
194
00:21:51,708 --> 00:21:52,807
What do you want?
195
00:22:01,958 --> 00:22:03,707
I want to make your life better.
196
00:22:05,000 --> 00:22:06,249
My life is perfectly fine.
197
00:22:12,625 --> 00:22:13,674
Come.
198
00:22:29,042 --> 00:22:30,582
You will see David tomorrow, correct?
199
00:22:31,667 --> 00:22:34,466
Do not show him the photos of the North Pole.
He cannot feel the same connection.
200
00:22:34,466 --> 00:22:35,798
Sore, stop.
201
00:22:36,750 --> 00:22:38,249
These were taken in Ladakh, correct?
202
00:22:44,250 --> 00:22:48,291
This one. Film fourteen, frame twenty...
203
00:22:48,625 --> 00:22:50,832
Sorry. Frame twenty-nine.
204
00:22:51,083 --> 00:22:52,832
You said frame twenty-eight was not sharp.
205
00:23:07,333 --> 00:23:09,457
No one knows I took photographs there.
206
00:23:11,000 --> 00:23:12,091
I know.
207
00:23:31,667 --> 00:23:35,749
David will love the photos of the womanyou met at the temple gate.
208
00:23:38,375 --> 00:23:40,332
I know this sounds insane.
209
00:23:41,542 --> 00:23:43,916
But if you are just a little more patient...
210
00:23:45,042 --> 00:23:49,874
...you will understand that I trulycame from the future.
211
00:23:54,542 --> 00:23:55,549
Wow.
212
00:23:57,250 --> 00:24:00,207
This is extraordinary.
I truly love it.
213
00:24:00,250 --> 00:24:01,766
- Are you serious?
- It is absolutely extraordinary!
214
00:24:02,125 --> 00:24:03,916
Let us do this. Thank you.
215
00:24:04,333 --> 00:24:05,707
- Thank you.
- Thank you.
216
00:24:05,708 --> 00:24:10,124
- It has tremendous potential...
- Cheers.
217
00:24:22,583 --> 00:24:25,249
So, do you believe nowthat I can make your life better?
218
00:24:36,167 --> 00:24:39,874
From now on, do exactly as I say, all right?
219
00:24:44,667 --> 00:24:45,667
All right.
220
00:24:48,888 --> 00:24:50,588
Do you promise?
221
00:24:57,555 --> 00:24:59,755
- I promise.
- No matter what I say?
222
00:25:04,333 --> 00:25:05,533
Yes.
223
00:25:07,555 --> 00:25:08,655
All right.
224
00:25:54,917 --> 00:25:56,207
- Good morning.
- Hello.
225
00:25:57,000 --> 00:25:59,749
- What do you want?
- Anything is fine.
226
00:26:01,333 --> 00:26:02,432
Are you serious?
227
00:26:05,792 --> 00:26:07,499
Thank you.
228
00:26:48,167 --> 00:26:49,332
Let us exercise.
229
00:26:51,555 --> 00:26:52,855
Come on.
230
00:26:55,666 --> 00:26:56,777
Ugh!
231
00:26:59,125 --> 00:27:02,457
We are almost there. Look. Come on.
232
00:27:03,375 --> 00:27:04,832
Come on, we are almost there.
233
00:27:12,292 --> 00:27:13,999
Hold on, it is almost over.
234
00:27:15,500 --> 00:27:18,049
That is easy for you to say.
I am literally carrying you on my back.
235
00:27:18,667 --> 00:27:20,666
It is not far. I can see it.
236
00:27:22,125 --> 00:27:23,199
Come on.
237
00:27:24,875 --> 00:27:25,932
Ugh!
238
00:27:27,042 --> 00:27:28,666
Why did I marry you?
239
00:27:31,417 --> 00:27:33,741
When you start loving me,
you will regret saying that.
240
00:27:48,333 --> 00:27:49,416
Does it suit me?
241
00:27:53,167 --> 00:27:54,241
It does.
242
00:27:56,875 --> 00:27:57,882
All right.
243
00:28:08,200 --> 00:28:10,000
Purest Peace
244
00:28:14,708 --> 00:28:15,708
Yes.
245
00:28:17,333 --> 00:28:19,124
Oh my God!
246
00:28:19,792 --> 00:28:22,749
I am so sorry.
I did not follow Elsa’s advice.
247
00:28:22,750 --> 00:28:24,749
I met with a Spanish manager.
248
00:28:24,750 --> 00:28:27,916
I told him that I want to open
an exhibition in Madrid.
249
00:28:29,292 --> 00:28:30,391
That is wonderful!
250
00:28:31,875 --> 00:28:34,249
Do you have any other photographs
you think might be interesting?
251
00:28:41,917 --> 00:28:42,974
The North Pole.
252
00:28:43,708 --> 00:28:45,624
I recently returned from the North Pole.
253
00:28:45,667 --> 00:28:49,332
- Is it about climate change?
- No. In a way...
254
00:28:49,833 --> 00:28:53,707
- Do they always have to talk about this?
- No, it is not that.
255
00:28:53,708 --> 00:28:55,582
It is more complex than you think.
256
00:28:56,375 --> 00:28:58,124
But I am curious about your perspective.
257
00:28:58,250 --> 00:29:00,666
If it is similar to this, show it to me first.
258
00:29:02,458 --> 00:29:03,499
No pressure.
259
00:29:07,542 --> 00:29:09,249
Always the same subject...
260
00:29:09,250 --> 00:29:10,541
Not this time.
261
00:29:12,625 --> 00:29:14,582
I am sorry, I answered too quickly.
262
00:29:16,292 --> 00:29:17,624
It is all right.
263
00:29:40,292 --> 00:29:44,266
- What is this?
- Do not open it.
264
00:29:45,417 --> 00:29:46,516
What?
265
00:29:47,000 --> 00:29:50,791
- Your messages with Elsa?
- Do not open it.
266
00:29:53,875 --> 00:29:55,457
- What is this?
- Do not open it!
267
00:29:55,500 --> 00:29:58,582
- Do not!
- Jo, stop this!
268
00:30:00,667 --> 00:30:02,874
- Do not open it!
- Jo, stop this!
269
00:30:04,708 --> 00:30:06,791
Jo, enough!
270
00:30:07,083 --> 00:30:08,957
- Give it to me!
- Jo, stop this!
271
00:30:09,000 --> 00:30:10,582
Jo, stop!
272
00:30:10,625 --> 00:30:12,957
- Give it to me!
- I will!
273
00:30:13,375 --> 00:30:15,166
I will not stop until you give it back!
274
00:30:15,917 --> 00:30:17,832
Jo, all right, I will give it back!
275
00:30:17,833 --> 00:30:19,291
You can take it!
276
00:30:47,667 --> 00:30:48,699
Jo...
277
00:30:54,250 --> 00:30:55,291
The first time...
278
00:30:59,875 --> 00:31:04,166
...we did it was after we got married.
279
00:31:40,792 --> 00:31:42,457
You told me...
280
00:31:44,667 --> 00:31:46,124
...you would protect me...
281
00:31:50,667 --> 00:31:52,457
...even from yourself.
282
00:31:54,417 --> 00:31:56,874
- Did I say that?
- Yes.
283
00:32:00,792 --> 00:32:02,332
Actually, I asked for that.
284
00:32:02,917 --> 00:32:06,749
I once told you...
285
00:32:07,250 --> 00:32:13,166
“I want only one relationship in my life...
286
00:32:15,167 --> 00:32:16,374
...if possible,” I said.
287
00:32:19,417 --> 00:32:22,041
And then you suddenly...
288
00:32:24,917 --> 00:32:26,416
...promised to protect me.
289
00:32:33,375 --> 00:32:34,474
But...
290
00:32:35,958 --> 00:32:38,124
...when I think about it...
291
00:32:40,333 --> 00:32:45,124
...I am already your wife.
But you are not yet my husband.
292
00:32:49,667 --> 00:32:53,166
What do you think about that?
293
00:32:58,375 --> 00:33:02,916
I am not thinking about anything.
Let it go.
294
00:33:09,292 --> 00:33:13,624
- What am I sitting on?
- My book.
295
00:33:15,542 --> 00:33:16,957
Your book?
296
00:33:18,667 --> 00:33:21,332
- Do you want me to tickle you again?
- No!
297
00:33:22,583 --> 00:33:24,541
I already gave it to you.
298
00:33:28,333 --> 00:33:29,457
What are you reading?
299
00:33:32,708 --> 00:33:34,874
Climate: Change for Life
300
00:33:35,792 --> 00:33:36,849
Read it to me.
301
00:33:44,333 --> 00:33:46,416
Wait.
302
00:33:46,625 --> 00:33:49,082
- Do not open your eyes.
- All right.
303
00:33:55,458 --> 00:33:57,416
- May I open them now?
- Yes.
304
00:34:11,208 --> 00:34:15,874
In the future,
is the Madrid exhibition successful?
305
00:34:20,333 --> 00:34:21,957
It feels as if something is missing.
306
00:34:30,167 --> 00:34:32,666
I think it will be successful.
307
00:34:48,333 --> 00:34:52,291
- I know what is missing.
- What?
308
00:34:57,958 --> 00:35:02,207
Where are we going? Why are you not telling me?
309
00:35:07,292 --> 00:35:09,041
Say something. Jo!
310
00:35:09,583 --> 00:35:10,682
Where are we going?
311
00:35:41,458 --> 00:35:43,957
What happens if we drink from an upside-down thermos?
312
00:35:44,792 --> 00:35:48,124
- What happens?
- I did not even notice.
313
00:35:56,666 --> 00:36:00,107
Jo!
314
00:36:01,792 --> 00:36:04,207
- Come and eat.
- I will come in a minute.
315
00:36:12,542 --> 00:36:13,641
You need to eat.
316
00:36:16,625 --> 00:36:20,582
- One last photo.
- You have eaten nothing all day.
317
00:36:24,625 --> 00:36:27,874
Wait. Can you move over there?
318
00:36:29,250 --> 00:36:30,541
- Are you taking my photo?
- Yes.
319
00:36:36,167 --> 00:36:39,457
- Just one photo.
- One photo, then we will eat.
320
00:36:39,542 --> 00:36:41,374
- Yes, move over there...
- Do you promise?
321
00:36:41,417 --> 00:36:43,666
- Just one?
- One!
322
00:36:46,625 --> 00:36:49,749
- Is this spot good?
- Now turn to the left.
323
00:36:50,167 --> 00:36:51,224
Like this?
324
00:36:53,792 --> 00:36:56,166
- Put the spatula down.
- You said one photo.
325
00:36:56,292 --> 00:36:58,332
Yes, but the spatula distracts me.
326
00:36:58,417 --> 00:37:00,416
- Throw it here.
- I will throw it, you catch it, all right?
327
00:37:00,542 --> 00:37:01,707
All right, throw it here.
328
00:37:03,542 --> 00:37:04,991
- All right.
- You said you would catch it.
329
00:37:05,091 --> 00:37:06,174
I could not catch it.
330
00:37:09,042 --> 00:37:10,082
Smile.
331
00:37:10,500 --> 00:37:12,332
All right, one, two...
332
00:37:14,042 --> 00:37:15,091
May we eat now?
333
00:37:26,708 --> 00:37:28,749
I am still thinking about today’s sunset.
334
00:37:33,375 --> 00:37:34,874
Will David like it?
335
00:37:39,167 --> 00:37:40,207
Jo...
336
00:37:45,625 --> 00:37:46,657
Sleep.
337
00:38:08,125 --> 00:38:09,541
Are you still thinking about the sunset?
338
00:38:11,555 --> 00:38:12,666
Yes.
339
00:39:12,083 --> 00:39:13,182
Throw it away.
340
00:39:18,958 --> 00:39:20,416
- This is the last one.
- I said throw it away.
341
00:39:22,500 --> 00:39:25,832
- It has been two days. I told you...
- Just one last one, that is all.
342
00:39:28,042 --> 00:39:29,916
I cannot just stop.
343
00:39:32,458 --> 00:39:35,124
- Habits cannot be stopped all at once.
- That is not true.
344
00:39:37,708 --> 00:39:40,499
You say gradually...
I tried, but I failed.
345
00:39:44,042 --> 00:39:47,082
When I allow you even once...
346
00:39:47,083 --> 00:39:50,249
...you move further from quitting
and keep drinking more recklessly.
347
00:40:10,208 --> 00:40:11,307
Let us start over.
348
00:40:12,625 --> 00:40:14,332
- Just this once.
- No.
349
00:40:15,083 --> 00:40:17,874
It is fine. We will start over.
350
00:40:23,833 --> 00:40:25,249
This is not the first time.
351
00:40:26,708 --> 00:40:27,807
It is fine.
352
00:40:30,083 --> 00:40:31,182
All right?
353
00:40:41,458 --> 00:40:45,832
You will die in eight years.
354
00:40:48,167 --> 00:40:49,416
From a heart attack.
355
00:40:54,375 --> 00:40:56,791
Sore, your nose is bleeding...
356
00:41:01,917 --> 00:41:02,966
Sore.
357
00:41:07,208 --> 00:41:09,332
Sore!
358
00:41:10,042 --> 00:41:13,249
Sore! Hey!
359
00:41:14,667 --> 00:41:16,999
Sore, what is happening?
360
00:41:19,542 --> 00:41:21,249
Sore!
361
00:41:33,542 --> 00:41:36,749
If I had to live it ten thousand times...
362
00:41:38,208 --> 00:41:40,332
...I would choose you every time.
363
00:42:22,333 --> 00:42:23,432
Who are you?
364
00:42:32,777 --> 00:42:33,888
I am...
365
00:42:51,708 --> 00:42:52,807
I am Sore.
366
00:42:56,667 --> 00:42:58,666
Your wife from the future.
367
00:43:28,333 --> 00:43:30,541
Do you think I would like herjust because she is Indonesian?
368
00:43:30,667 --> 00:43:33,041
I do not have time for this, Karlo.Come on.
369
00:43:33,792 --> 00:43:36,166
How much did Karlo pay you?
I will pay double.
370
00:43:41,833 --> 00:43:42,932
Get out of my house.
371
00:43:57,125 --> 00:43:58,216
All right.
372
00:44:02,083 --> 00:44:06,207
Hello...
Do not forget your wallet and your phone.
373
00:44:16,333 --> 00:44:19,832
- Be careful, you will fall.- I am sorry.
374
00:44:22,000 --> 00:44:25,416
Hello, Elsa.
I am Sore. I am Jonathan’s wife.
375
00:44:30,333 --> 00:44:31,791
Let it go.
376
00:44:33,375 --> 00:44:34,582
Be careful, you will fall.
377
00:44:58,792 --> 00:44:59,866
Stop it now.
378
00:45:00,708 --> 00:45:03,416
Enough. Leave, or I will call the police.
379
00:45:04,583 --> 00:45:05,999
What do you want?
380
00:45:08,917 --> 00:45:11,332
Actually, he cannot drink beer...
Could you help us?
381
00:45:11,333 --> 00:45:17,249
You smoked your first cigarette in first grade,
during recess, in the school restroom.
382
00:45:18,083 --> 00:45:21,499
Let us say I believe you came from the future.What do you want?
383
00:45:21,500 --> 00:45:23,207
I want to make your life better.
384
00:45:24,250 --> 00:45:25,499
My life is perfectly fine.
385
00:45:26,500 --> 00:45:29,332
From now on, you will do what I say,all right?
386
00:45:30,542 --> 00:45:31,599
Do you promise?
387
00:45:44,833 --> 00:45:46,749
Why did I even marry you?
388
00:45:46,917 --> 00:45:49,157
When you start loving me,
you will regret saying that.
389
00:45:50,250 --> 00:45:53,541
That is enough work for today.
Go to sleep.
390
00:45:54,792 --> 00:45:56,707
I cannot sleep without finishing it.
391
00:46:27,167 --> 00:46:28,241
Sore!
392
00:46:28,241 --> 00:46:31,323
If you insist on dying before me, fine,
do not listen to me.
393
00:46:32,208 --> 00:46:33,791
Sore! What is happening?
394
00:46:37,833 --> 00:46:39,374
Did you forget your promise?
395
00:46:40,708 --> 00:46:42,249
Let us start over.
396
00:46:42,917 --> 00:46:44,082
One last...
397
00:46:44,417 --> 00:46:45,791
Sore!
398
00:46:51,042 --> 00:46:55,457
- Why do you not listen to me? I warned you.
- No one gives me orders, not even my wife.
399
00:47:01,000 --> 00:47:02,049
Sore!
400
00:47:03,083 --> 00:47:05,541
- My negatives are ruined.
- I told you to sleep.
401
00:47:08,167 --> 00:47:09,241
I am Sore.
402
00:47:11,667 --> 00:47:12,707
The one who came from the future...
403
00:47:13,875 --> 00:47:15,707
...your wife.
404
00:47:25,042 --> 00:47:26,082
Are you enjoying this?
405
00:47:30,542 --> 00:47:31,666
Is it worth it?
406
00:47:34,167 --> 00:47:35,957
- Habits cannot be quit all at once.
- Yes.
407
00:47:38,292 --> 00:47:41,624
If you do not want to change, fine.
408
00:47:42,125 --> 00:47:43,224
That is all right.
409
00:47:47,458 --> 00:47:49,832
I will stay out of your life.
410
00:47:54,125 --> 00:47:56,624
I ask only one thing of you.
411
00:48:00,292 --> 00:48:03,957
Do not come near me.
412
00:48:04,000 --> 00:48:07,457
Do not introduce yourself to me
at Sindy’s wedding.
413
00:48:07,875 --> 00:48:10,082
Do not enter my life, make me fall in love with you...
414
00:48:10,106 --> 00:48:14,374
...and then die before me,
forcing me to watch you leave me alone.
415
00:48:30,875 --> 00:48:32,124
I was wrong.
416
00:48:36,042 --> 00:48:38,874
I should have accepted that people do not change.
417
00:49:45,625 --> 00:49:49,582
You speak Croatian fluently.
How long did it take you to learn it?
418
00:49:50,667 --> 00:49:53,124
It might have taken hundreds of years...
419
00:49:57,083 --> 00:50:01,207
- How old are you now?
- How old am I?
420
00:50:02,833 --> 00:50:05,666
More than a hundred? I forgot.
421
00:50:08,750 --> 00:50:09,757
Are you serious?
422
00:50:15,000 --> 00:50:17,166
No wonder you speak it fluently.
423
00:50:33,667 --> 00:50:36,874
If I had to live it ten thousand times...
424
00:50:38,375 --> 00:50:40,499
...I would choose you every time.
425
00:50:47,417 --> 00:50:48,499
What do you mean?
426
00:50:49,583 --> 00:50:50,624
What do I mean?
427
00:50:52,333 --> 00:50:53,374
Good night.
428
00:51:19,667 --> 00:51:21,374
Hello.
429
00:51:22,167 --> 00:51:25,541
Would you like to try truffles?
430
00:51:26,417 --> 00:51:28,124
I sell truffle products.
431
00:51:28,292 --> 00:51:30,416
No, no...
432
00:51:31,250 --> 00:51:32,457
I am looking for a job.
433
00:51:33,292 --> 00:51:34,349
I am sorry.
434
00:51:34,667 --> 00:51:37,666
We do not have any open positions.
435
00:51:37,792 --> 00:51:40,082
I am sorry, but we are not hiring.
436
00:51:41,000 --> 00:51:45,124
But I work very hard.
You can pay whatever you can afford.
437
00:51:45,167 --> 00:51:48,599
I am sorry, I truly cannot help you.
I am very sorry.
438
00:51:50,667 --> 00:51:51,741
That is all right.
439
00:51:51,833 --> 00:51:54,874
Look, I understand.
440
00:51:54,958 --> 00:51:57,166
I like you, but I cannot hire you.
441
00:52:02,250 --> 00:52:04,474
That is all right.
Thank you.
442
00:52:13,792 --> 00:52:14,891
Wait.
443
00:52:16,333 --> 00:52:20,082
- Did you say you are a fashion designer?
- Yes.
444
00:52:21,375 --> 00:52:23,666
A friend of mine
has a bridal shop in Zagreb.
445
00:52:25,000 --> 00:52:27,249
He might need an assistant.
446
00:52:27,542 --> 00:52:30,124
I am going to Zagreb today.
You can come with me if you want.
447
00:52:59,083 --> 00:53:00,182
Hello!
448
00:53:01,375 --> 00:53:02,416
Marko!
449
00:53:04,917 --> 00:53:06,007
Wait here.
450
00:53:08,583 --> 00:53:09,682
Come on, this is enough.
451
00:53:10,167 --> 00:53:15,582
I told you not to listen to your friend’s advice.
452
00:53:16,125 --> 00:53:18,499
She acts like she knows everything.Look at this now. Do you see?
453
00:53:18,500 --> 00:53:21,124
You look ridiculous. Everything is crooked.
454
00:53:22,625 --> 00:53:25,582
We should not have listened to her.
455
00:53:31,833 --> 00:53:32,999
Look at this.
456
00:53:34,208 --> 00:53:35,307
Where is Marko?
457
00:53:36,833 --> 00:53:39,582
- I...
- We want our money back.
458
00:53:39,625 --> 00:53:41,832
This is unacceptable and unprofessional.
459
00:53:41,875 --> 00:53:43,082
Come on, Mom. Calm down.
460
00:53:43,125 --> 00:53:47,082
Do you want to see it?
Come and see it for yourself.
461
00:53:50,167 --> 00:53:51,749
Look at your boss’s work.
462
00:53:52,250 --> 00:53:54,124
Now I need to find another designer.
463
00:53:54,458 --> 00:53:57,416
Because everything is asymmetrical.
464
00:53:57,458 --> 00:53:59,457
The fabric hangs down on this side.
465
00:54:02,250 --> 00:54:03,374
Here, look.
466
00:54:04,125 --> 00:54:06,499
Excuse me, could you stand straight?
467
00:54:09,500 --> 00:54:10,599
All right.
468
00:54:10,792 --> 00:54:12,999
Now stand on your toes.
469
00:54:17,792 --> 00:54:19,749
You should wear high heels
with this wedding dress.
470
00:54:21,208 --> 00:54:23,957
Which side do you sleep on?
471
00:54:24,000 --> 00:54:26,832
- On your left?
- How did you know?
472
00:54:28,125 --> 00:54:29,999
There is nothing wrong with the dress.
473
00:54:30,000 --> 00:54:33,666
If you are uncomfortable,
we can adjust this side.
474
00:54:34,667 --> 00:54:39,082
But you already look very beautiful.
475
00:54:42,583 --> 00:54:45,374
- Is it her?
- Yes.
476
00:54:45,625 --> 00:54:47,332
All right, that is fine.
477
00:54:49,833 --> 00:54:52,332
Listen, I will deduct your rent from your salary.
478
00:54:52,333 --> 00:54:56,874
- Do you agree?
- Of course. That is fine.
479
00:55:00,583 --> 00:55:02,124
Sorry, the place is very messy.
480
00:55:05,292 --> 00:55:06,391
That is all right.
481
00:55:08,250 --> 00:55:10,374
Where are your belongings?
482
00:55:19,125 --> 00:55:20,749
You are very careless.
483
00:55:22,792 --> 00:55:25,041
Do not laugh.
484
00:55:25,292 --> 00:55:27,207
Love is foolish.
485
00:55:30,958 --> 00:55:32,041
Thank you.
486
00:57:36,250 --> 00:57:38,416
- Hello, Marko.
- Hello, Sore.
487
00:57:45,917 --> 00:57:48,082
- Coffee?
- Thank you, dear.
488
00:58:01,875 --> 00:58:04,749
- Marko!
- Hello, Elsa.
489
00:58:05,792 --> 00:58:07,374
I opened the door the wrong way.
490
00:58:08,917 --> 00:58:10,832
Hello, my dear. You look wonderful.
491
00:58:10,833 --> 00:58:13,041
You look wonderful as always.
492
00:58:13,958 --> 00:58:17,082
By the way, I really liked the dress I wore.
493
00:58:17,125 --> 00:58:20,416
It looked great in the photos.
I will send them to you.
494
00:58:20,417 --> 00:58:26,416
But today, I am here because of my wedding.
495
00:58:26,417 --> 00:58:28,832
- This is Jonathan.
- Hello, I am Jonathan.
- Marko.
496
00:58:29,375 --> 00:58:33,374
He will have his suit made here,
and I am looking for a wedding dress.
497
00:58:33,625 --> 00:58:35,457
- I need to take measurements.- Yes.
498
00:58:37,083 --> 00:58:39,082
- Sore.
- Yes?
499
00:58:39,375 --> 00:58:40,666
Take the gentleman’s measurements.
500
00:58:51,292 --> 00:58:53,374
Excuse me, please stand here.
501
00:59:44,250 --> 00:59:45,341
Excuse me.
502
01:00:14,917 --> 01:00:17,999
Look...
I have witnessed this many times.
503
01:00:18,792 --> 01:00:21,957
A young woman like you
cannot overcome this phase.
504
01:00:23,667 --> 01:00:26,624
- What do you mean by “phase”?
- The broken heart phase.
505
01:00:30,500 --> 01:00:33,416
That is not the problem, Marko...
506
01:00:33,500 --> 01:00:37,874
Sore,
there are three things in life you cannot change.
507
01:00:38,083 --> 01:00:40,291
The past, pain, and death.
508
01:00:42,292 --> 01:00:46,124
I only want my employeeto focus on her work, all right?
509
01:00:48,917 --> 01:00:51,332
You should start a new chapter.
510
01:00:51,625 --> 01:00:52,724
Look ahead!
511
01:00:59,958 --> 01:01:02,291
This childish behavior has no excuse.
512
01:01:02,292 --> 01:01:04,257
Grow up!Do you want this or not?
513
01:01:07,542 --> 01:01:09,749
Listen, I am tired.
514
01:01:11,542 --> 01:01:13,374
Do you want this or not?
515
01:01:13,375 --> 01:01:16,249
What do you want?
Will you act like this your whole life?
516
01:01:16,958 --> 01:01:18,307
Listen, I am tired of acting like your mother...
517
01:01:18,307 --> 01:01:20,758
...and telling you what you need to do every time.
518
01:01:21,083 --> 01:01:22,582
Send that damn postcard already!
519
01:01:23,708 --> 01:01:26,124
Your father lives only a few kilometers from here.
520
01:01:26,167 --> 01:01:28,791
You do not even have the courage to see him!
521
01:01:29,333 --> 01:01:32,416
And do not play the victim.
522
01:01:33,542 --> 01:01:36,207
You are angry with your father,
but you take your anger out on me.
523
01:01:40,417 --> 01:01:42,082
I am exhausted.
524
01:01:44,625 --> 01:01:46,624
All right, Jo.
Listen to me...
525
01:01:50,000 --> 01:01:51,099
...the decision is yours.
526
01:01:53,292 --> 01:01:54,391
That is all from me.
527
01:02:03,833 --> 01:02:06,416
- Goodbye.
- Goodbye, Elsa. Let me know.
528
01:02:30,625 --> 01:02:31,724
Marko?
529
01:02:32,722 --> 01:02:33,913
Yes?
530
01:02:35,125 --> 01:02:40,791
You said the past, pain, and death
cannot be changed, right?
531
01:02:40,833 --> 01:02:41,999
Yes, I said that.
532
01:02:48,500 --> 01:02:51,499
So,
do you believe people can change?
533
01:02:54,167 --> 01:02:56,166
People can certainly change.
534
01:02:56,666 --> 01:03:00,782
But change must come from within.
535
01:03:01,167 --> 01:03:04,791
Some people struggle to make peace
with their pain and trauma.
536
01:03:04,792 --> 01:03:06,124
But they can change.
537
01:03:06,667 --> 01:03:07,791
Look, Sore.
538
01:03:08,958 --> 01:03:10,666
Is that him?
539
01:03:40,708 --> 01:03:42,791
Thank you for everything, Marko.
540
01:04:28,667 --> 01:04:30,457
I am in Zagreb.- Jo -
541
01:04:34,250 --> 01:04:40,232
If I could turn back time,I would stop you from meeting my mother. - Jo -
542
01:04:56,375 --> 01:04:58,132
Today is my birthday, did you forget? - Jo -
543
01:04:58,132 --> 01:05:01,423
Are you happier now, father? - Jo -
544
01:05:08,708 --> 01:05:11,791
Happy birthday, father. - Jo -
545
01:05:22,333 --> 01:05:25,916
I do not know if you still care,
but I should not be here. - Jo -
546
01:05:31,292 --> 01:05:33,166
Why did I not open this?
547
01:05:43,250 --> 01:05:46,416
Jo! Wait, listen to me.
548
01:05:47,583 --> 01:05:50,082
I am Sore, your wife from the future.
549
01:05:51,208 --> 01:05:52,791
Karlo did not send me.
550
01:05:57,875 --> 01:06:03,207
In the darkroom, the second drawer from the bottom right,
roll fourteen, frame twenty-nine.
551
01:06:03,208 --> 01:06:04,992
You took photos of that woman in Ladakh...
552
01:06:04,992 --> 01:06:07,467
...no one knows you took photos there,
but I know.
553
01:06:13,458 --> 01:06:14,874
Let us go see your father.
554
01:06:22,708 --> 01:06:24,916
You have been writing these for a long time, right?
555
01:06:47,375 --> 01:06:49,249
Jo!
556
01:06:49,708 --> 01:06:51,207
- Jo!
- What is going on!
557
01:06:51,458 --> 01:06:54,291
Listen to me.
Calm down, listen to me.
558
01:06:54,833 --> 01:06:58,332
I know you have been writing these for a long time.
Am I right?
559
01:06:58,417 --> 01:06:59,916
Now, think carefully.
560
01:06:59,917 --> 01:07:04,124
What if you go home without ever seeing your father?
561
01:07:04,625 --> 01:07:06,707
You would regret it, would you not?
It would stay with you.
562
01:07:07,250 --> 01:07:09,124
That is why you should come with me.
Together...
563
01:07:24,625 --> 01:07:26,582
We will contact you.
564
01:07:48,625 --> 01:07:49,957
Should I start over?
565
01:07:55,458 --> 01:07:56,499
Who are you?
566
01:08:01,125 --> 01:08:02,324
Maybe I should start there.
567
01:08:03,542 --> 01:08:04,574
All right.
568
01:08:05,167 --> 01:08:06,266
One by one.
569
01:08:07,333 --> 01:08:08,432
From the beginning.
570
01:08:09,292 --> 01:08:11,332
I am talking to you!Can you hear me?
571
01:08:20,208 --> 01:08:21,249
Hello.
572
01:08:27,000 --> 01:08:29,291
I am sorry...
573
01:08:37,917 --> 01:08:41,374
You are always uncomfortable
talking about your father.
574
01:08:44,208 --> 01:08:45,374
You always avoid it.
575
01:08:47,542 --> 01:08:49,582
Hello, welcome.
576
01:08:49,667 --> 01:08:51,432
I want to make your life better.
577
01:08:52,875 --> 01:08:53,957
No matter what I say?
578
01:08:54,292 --> 01:08:55,666
Do not open it!
579
01:08:55,958 --> 01:08:57,624
- I understand.
- Give it to me!
580
01:08:57,667 --> 01:08:59,666
- Do not open it!
- Jo!
581
01:09:00,125 --> 01:09:01,874
I am still thinking about today’s sunset.
582
01:09:03,625 --> 01:09:04,625
Come and eat!
583
01:09:36,208 --> 01:09:37,282
Hi.
584
01:09:42,292 --> 01:09:43,707
We are going to Zagreb tomorrow.
585
01:09:45,417 --> 01:09:46,516
To see your father.
586
01:09:48,792 --> 01:09:50,607
That way,
you will have no regrets.
587
01:09:53,500 --> 01:09:54,599
I will not regret anything.
588
01:09:56,125 --> 01:09:58,999
The reason you live here
is because your father lives in Zagreb, right?
589
01:09:59,125 --> 01:10:01,749
- You will never understand.
- Then let us talk.
590
01:10:03,292 --> 01:10:04,624
Let us talk.
591
01:10:05,083 --> 01:10:07,624
How can I understand if we do not talk?
592
01:10:07,625 --> 01:10:11,124
- There is nothing to talk about.
- You want to see your father, not me.
593
01:10:13,583 --> 01:10:16,041
If you do not want to,
why do you live in Croatia?
594
01:10:18,625 --> 01:10:23,374
Staying angry or forgiving him
is your choice.
595
01:10:27,833 --> 01:10:29,291
He chose someone else.
596
01:10:31,875 --> 01:10:35,374
I was four years old.
My sister Sindy was six.
597
01:10:38,292 --> 01:10:41,916
He married another woman and abandoned us.
How could I forgive that?
598
01:10:45,375 --> 01:10:47,791
And now you want me to make a choice?
599
01:10:55,500 --> 01:10:59,207
How can someone abandon his wife and children
for his own pleasure?
600
01:11:00,875 --> 01:11:01,974
What?
601
01:11:03,292 --> 01:11:04,391
How could someone do something like that?
602
01:11:13,292 --> 01:11:14,957
Someone like you.
603
01:11:21,458 --> 01:11:22,916
You are just like your father.
604
01:11:26,333 --> 01:11:29,791
For your own pleasure,
you abandoned me and chose to die.
605
01:11:29,833 --> 01:11:31,999
How are you any different from him?
606
01:11:50,792 --> 01:11:52,999
How long will you keep holding on to this anger?
607
01:11:58,583 --> 01:11:59,674
Sore!
608
01:12:16,125 --> 01:12:17,874
If this is how it must be...
609
01:12:19,458 --> 01:12:21,124
...then let my defeat in this life...
610
01:12:21,125 --> 01:12:25,374
...be balanced by victory in another life...
611
01:12:26,250 --> 01:12:27,624
...so it is fair.
612
01:12:31,667 --> 01:12:35,124
There is no such thing as a parallel life.
613
01:12:42,208 --> 01:12:45,291
Parallel worlds are nothing but human arrogance.
614
01:12:48,333 --> 01:12:52,124
We are so arrogant that we believe we can defeat time.
615
01:12:56,250 --> 01:13:01,082
We think that by traveling through time...
616
01:13:01,083 --> 01:13:03,582
...and making different choices,
a parallel life will be created?
617
01:13:08,625 --> 01:13:10,182
We do not truly understand time.
618
01:13:14,083 --> 01:13:15,124
What is this?
619
01:13:18,583 --> 01:13:19,682
Who are you?
620
01:13:22,333 --> 01:13:23,432
Hello, Karlo.
621
01:13:24,875 --> 01:13:25,974
I am Sore.
622
01:13:26,875 --> 01:13:27,974
I am Jonathan’s wife.
623
01:13:30,583 --> 01:13:32,707
I come from the future.
624
01:13:47,083 --> 01:13:50,791
Elsa has asked him many times
to go see his father.
625
01:13:54,458 --> 01:13:55,957
But you need to know that...
626
01:13:57,833 --> 01:14:00,191
...I believe Elsa is trying to control Jonathan.
627
01:14:00,542 --> 01:14:01,916
She interferes too much in his life.
628
01:14:01,958 --> 01:14:06,916
Even as his manager,
I still respect his choices.
629
01:14:08,833 --> 01:14:12,874
What did you expect?
He is a man full of wounds.
630
01:14:13,458 --> 01:14:15,267
I do not know whether Elsa truly loves him...
631
01:14:15,291 --> 01:14:19,499
...or is merely obsessed with fixing him.
632
01:14:25,083 --> 01:14:27,041
This is why Jo never changed...
633
01:14:29,833 --> 01:14:32,874
I simply replaced Elsa,
then controlled his life.
634
01:14:35,792 --> 01:14:36,891
I do not understand.
635
01:14:42,625 --> 01:14:43,682
Just forget it.
636
01:14:48,792 --> 01:14:50,999
Listen, no one understands him better than you.
637
01:14:52,833 --> 01:14:53,874
You are his wife.
638
01:15:10,042 --> 01:15:11,132
Thank you.
639
01:15:13,292 --> 01:15:16,582
By the way,
may I borrow your time machine for a moment?
640
01:15:20,250 --> 01:15:21,666
I do not have a time machine.
641
01:15:27,333 --> 01:15:30,082
I am sorry for forcing you to exercise.
642
01:15:33,333 --> 01:15:36,166
- Do you have any other plans?
- I have no plans at all.
643
01:15:40,417 --> 01:15:42,374
Besides, all my plans have failed.
644
01:15:48,500 --> 01:15:50,916
I cannot make your life better.
645
01:15:55,958 --> 01:15:57,249
Only you can do that.
646
01:16:05,458 --> 01:16:06,557
But...
647
01:16:08,750 --> 01:16:13,249
If I could simply be by your side,
that would be enough for me...
648
01:16:18,292 --> 01:16:19,391
If you allow me.
649
01:16:29,708 --> 01:16:34,124
You used to be very angry with me.
650
01:16:35,042 --> 01:16:37,832
Because I forced you to meet your father.
651
01:16:41,555 --> 01:16:42,755
I am sorry.
652
01:16:48,708 --> 01:16:50,249
Have I ever told you about it?
653
01:16:51,000 --> 01:16:52,332
Remember, I come from the future.
654
01:17:03,000 --> 01:17:04,666
But it was because of your anger...
655
01:17:07,792 --> 01:17:10,999
...that I came to understand your feelings.
656
01:17:19,500 --> 01:17:21,291
You thought your father...
657
01:17:25,000 --> 01:17:27,916
...chose someone else instead of you...
658
01:17:31,833 --> 01:17:34,541
...when in fact you never chose yourself.
659
01:17:50,625 --> 01:17:52,166
You must have been deeply unhappy.
660
01:17:56,542 --> 01:18:02,374
For years,
instead of freeing yourself...
661
01:18:02,375 --> 01:18:04,916
...you chose to imprison your father in his mistakes.
662
01:18:21,958 --> 01:18:23,016
All right?
663
01:18:26,875 --> 01:18:28,166
Whenever you are ready...
664
01:18:31,292 --> 01:18:32,349
...I am here.
665
01:19:09,583 --> 01:19:10,832
What is wrong?
666
01:19:14,583 --> 01:19:15,707
It is nothing.
667
01:19:26,667 --> 01:19:30,457
Is our marriage going well?You are very kind to me.
668
01:19:31,750 --> 01:19:36,416
Honestly, we argue quite often.
669
01:19:36,625 --> 01:19:37,716
Really?
670
01:19:39,375 --> 01:19:41,499
No marriage is perfect.
671
01:19:42,625 --> 01:19:46,791
Every time we argue...
672
01:19:47,708 --> 01:19:51,916
...I find myself questioning...
673
01:19:53,417 --> 01:19:55,082
...why I married you.
674
01:19:56,250 --> 01:20:01,832
But every time the argument ends...
675
01:20:02,375 --> 01:20:05,582
...and we calm down again...
676
01:20:08,458 --> 01:20:13,541
...I always remember that we care...
677
01:20:14,333 --> 01:20:15,999
...about each other’s feelings.
678
01:20:17,667 --> 01:20:22,999
Who is right and who is wrongwe can discuss later.
679
01:20:24,250 --> 01:20:25,666
What matters most...
680
01:20:26,083 --> 01:20:27,999
...is our effort...
681
01:20:29,250 --> 01:20:31,424
to understand each other’s feelings.
682
01:20:33,417 --> 01:20:35,196
So...
683
01:20:35,220 --> 01:20:40,582
...every day I regret marrying you...
684
01:20:41,167 --> 01:20:46,249
...I always return to the same conclusion...
685
01:20:47,667 --> 01:20:49,374
...if I were given a thousand chances to start over...
686
01:20:51,333 --> 01:20:56,707
...I would still choose you, every single time.
687
01:21:02,042 --> 01:21:03,707
Do you love me that deeply?
688
01:21:06,833 --> 01:21:09,249
Those were your own words.
689
01:21:11,000 --> 01:21:12,457
- Really?
- Yes.
690
01:21:12,833 --> 01:21:13,957
I said that?
691
01:21:23,667 --> 01:21:24,699
Do you know why sunsets...
692
01:21:25,750 --> 01:21:27,716
...always captivate the human heart?
693
01:21:31,667 --> 01:21:34,041
Sometimes they are crimson, full of joy.
694
01:21:35,708 --> 01:21:37,791
Sometimes they are dark, bleak, and gloomy.
695
01:21:39,583 --> 01:21:40,999
Yet the sky...
696
01:21:42,125 --> 01:21:45,082
...always accepts them as they are.
697
01:21:47,167 --> 01:21:48,374
Did I say that too?
698
01:21:50,958 --> 01:21:52,916
Could I really say something that sweet?
699
01:21:54,917 --> 01:21:56,332
Do you not believe me?
700
01:21:57,333 --> 01:21:59,207
Why not?
701
01:21:59,708 --> 01:22:01,832
I am serious, those were truly your words.
702
01:22:02,125 --> 01:22:04,082
Damn it.
703
01:22:09,125 --> 01:22:14,916
For everything you told me...
704
01:22:16,375 --> 01:22:22,207
...every sweet word...
705
01:22:23,292 --> 01:22:29,207
...every look you gave me...
706
01:22:30,042 --> 01:22:33,999
...every smile you offered me...
707
01:22:34,000 --> 01:22:36,374
Thank you.
708
01:22:37,292 --> 01:22:43,195
In this life...
709
01:22:43,195 --> 01:22:49,194
...there is so little goodness...
710
01:22:51,042 --> 01:22:56,707
When the sun shines...
711
01:22:58,167 --> 01:23:03,582
...clouds always follow.
712
01:23:04,958 --> 01:23:09,916
But you gave me so much...
713
01:23:10,583 --> 01:23:11,999
We almost made it, did we not?
714
01:23:12,750 --> 01:23:17,707
...my daylight.
715
01:24:19,708 --> 01:24:20,766
Sore.
716
01:24:22,625 --> 01:24:23,641
Your nose is bleeding.
717
01:24:30,458 --> 01:24:31,541
What is happening?
718
01:24:35,667 --> 01:24:36,724
Sore.
719
01:24:37,125 --> 01:24:38,582
Sore.
720
01:24:39,792 --> 01:24:40,824
Sore!
721
01:24:43,625 --> 01:24:45,332
What is wrong?
722
01:25:14,208 --> 01:25:16,582
Why is it starting again?
I did not say anything.
723
01:25:26,375 --> 01:25:27,474
Who are you?
724
01:25:38,000 --> 01:25:39,374
Whenever you are ready...
725
01:25:42,250 --> 01:25:43,541
...I am here.
726
01:25:44,458 --> 01:25:45,532
What happened?
727
01:25:47,833 --> 01:25:48,874
It is nothing.
728
01:26:05,750 --> 01:26:09,582
Even if I had to begin again hundreds of times,
I would choose you every time.
729
01:26:16,750 --> 01:26:18,541
Night fell early.
730
01:26:19,583 --> 01:26:22,957
The Sun is experiencing an unusuallyintense week.
731
01:26:23,333 --> 01:26:26,697
These enhanced images from NASA'sSolar Dynamics Observatory...
732
01:26:26,721 --> 01:26:28,916
...clearly show what is happening.
733
01:26:29,500 --> 01:26:32,488
Here on the left,on a scale never seen before...
734
01:26:32,512 --> 01:26:35,499
...you are seeing an eruptionof radioactive material.
735
01:26:35,500 --> 01:26:37,582
A massive solar flare.
736
01:26:38,167 --> 01:26:42,666
More than half a dozen similar flareshave occurred in recent days.
737
01:26:43,208 --> 01:26:46,957
- Take a look at this image...
Sore.
738
01:26:47,000 --> 01:26:49,259
...superheated energy particlesrushing toward Earth...
739
01:26:49,259 --> 01:26:50,775
...at nearly 800 kilometers per second.
740
01:26:50,917 --> 01:26:55,624
Now, when this solar wind strikes Earth,you can see it with your own eyes.
741
01:26:55,958 --> 01:27:00,082
The aurora,from May 10 onward, across North America...
742
01:27:00,083 --> 01:27:03,832
...Portugal, Spain, Croatia,and parts of Asia.
743
01:27:05,667 --> 01:27:06,749
He...
744
01:27:07,917 --> 01:27:09,082
He...
745
01:27:12,042 --> 01:27:14,624
He has lost his mind.
Who?
746
01:27:19,625 --> 01:27:22,999
What is happening, Sore!
747
01:27:24,792 --> 01:27:30,792
Time.
748
01:27:49,500 --> 01:27:50,999
Is there more?
749
01:27:56,667 --> 01:27:57,916
Why are you rushing?
750
01:28:31,750 --> 01:28:33,749
Sore!
751
01:28:55,375 --> 01:28:58,791
Whenever you are ready...
752
01:29:00,500 --> 01:29:02,124
...I am here.
753
01:29:04,583 --> 01:29:09,916
Even if I had to begin again hundreds of times,I would choose you every time.
754
01:29:10,875 --> 01:29:11,966
Sore!
755
01:29:17,583 --> 01:29:18,624
Sore!
756
01:29:20,625 --> 01:29:21,682
I am Sore.
757
01:29:25,000 --> 01:29:26,374
Your wife from the future.
758
01:29:30,958 --> 01:29:32,249
I cannot do this, Jo.
759
01:29:34,083 --> 01:29:36,082
Sore!
760
01:29:39,083 --> 01:29:40,374
I cannot do it...
761
01:29:49,042 --> 01:29:50,074
Do you promise?
762
01:29:57,875 --> 01:29:59,666
Why did night fall so early?
763
01:30:07,222 --> 01:30:08,333
Jo.
764
01:30:11,292 --> 01:30:13,791
Do not let time erase me, all right?
765
01:30:16,583 --> 01:30:17,616
What?
766
01:30:24,042 --> 01:30:25,457
Do not forget me.
767
01:30:37,333 --> 01:30:38,424
Do you promise?
768
01:31:33,333 --> 01:31:34,349
Who are you?
769
01:31:48,500 --> 01:31:49,532
Hello.
770
01:31:55,042 --> 01:31:56,207
I am Sore.
771
01:31:59,417 --> 01:32:00,707
Forever...
772
01:32:06,208 --> 01:32:07,749
...your wife.
773
01:33:45,417 --> 01:33:46,624
Hello.
774
01:33:51,000 --> 01:33:54,666
Jo, what were you doing at the North Pole?
775
01:33:57,208 --> 01:33:58,249
The usual work.
776
01:33:58,750 --> 01:34:00,249
You have changed.
777
01:34:01,333 --> 01:34:03,332
You seem calmer.
778
01:34:03,792 --> 01:34:04,916
And...
779
01:34:07,250 --> 01:34:09,666
I do not know, it is just a feeling.
780
01:34:11,708 --> 01:34:13,124
All right.
781
01:34:13,375 --> 01:34:16,957
I spoke with my father last night.
782
01:34:17,792 --> 01:34:20,207
And he agreed to help us.
783
01:34:20,583 --> 01:34:22,624
He wants to open a restaurant for me.
784
01:34:23,500 --> 01:34:25,916
And you could come with me.
785
01:34:27,625 --> 01:34:29,666
Does this world deserve us?
786
01:34:30,500 --> 01:34:34,249
Do we pretend to know and ignore it...
787
01:34:34,708 --> 01:34:36,582
...or do we truly never think about it?
788
01:34:40,375 --> 01:34:41,474
Are you all right?
789
01:34:44,750 --> 01:34:45,791
I am fine.
790
01:34:48,083 --> 01:34:49,749
I broke up with Elsa...
791
01:34:52,583 --> 01:34:56,082
All right...?
I thought it would not work.
792
01:34:59,792 --> 01:35:02,082
I know, but why now?
793
01:35:02,125 --> 01:35:03,166
What happened?
794
01:35:25,333 --> 01:35:26,624
I do not know.
795
01:35:32,708 --> 01:35:34,124
It is just...
796
01:35:38,750 --> 01:35:40,124
...how can I say it...
797
01:35:43,167 --> 01:35:44,199
...there is a longing inside me.
798
01:36:00,792 --> 01:36:03,332
I do not know who or what I miss, but...
799
01:36:04,792 --> 01:36:06,249
...when I woke up...
800
01:36:09,625 --> 01:36:14,749
...I felt an overwhelming sense of longing.
801
01:36:27,500 --> 01:36:28,707
Longing is a beautiful thing.
802
01:36:49,625 --> 01:36:53,041
Do you know why sunsetsdraw people in so deeply?
803
01:36:56,000 --> 01:36:58,416
Sometimes they are red, glowing with joy.
804
01:37:00,708 --> 01:37:03,041
Sometimes they are black, dark and bleak.
805
01:37:06,917 --> 01:37:08,166
But the sky...
806
01:37:09,708 --> 01:37:12,249
...accepts it as it is, every time.
807
01:38:16,583 --> 01:38:17,657
Yes?
808
01:38:19,667 --> 01:38:23,582
- Is this Seno’s house?
- Yes.
809
01:38:31,833 --> 01:38:35,374
- I am Indonesian, and...
- Is that so...
810
01:38:37,458 --> 01:38:38,666
Would you like to come in?
811
01:38:43,458 --> 01:38:44,491
All right...
812
01:38:55,542 --> 01:38:57,657
- Please wait here, I will call my husband.
- All right.
813
01:40:34,250 --> 01:40:36,291
Nothing can justify what you did.
814
01:40:36,542 --> 01:40:38,807
But thank you for the four most beautiful yearsyou gave me.
815
01:40:38,917 --> 01:40:40,624
I forgive you. - Jo -
816
01:40:51,083 --> 01:40:54,082
- My love?
- Yes?
817
01:40:54,625 --> 01:40:55,999
Are you all right?
818
01:41:18,625 --> 01:41:22,207
Did you quit smoking and drinking at the same time?
819
01:41:23,958 --> 01:41:25,416
That is not healthy, my friend.
820
01:41:32,292 --> 01:41:33,749
I will miss this.
821
01:41:38,917 --> 01:41:40,499
Come to Indonesia.
822
01:42:52,333 --> 01:42:54,457
Since when have you been exercising?
823
01:42:57,167 --> 01:42:58,457
I am starting slowly, Mom.
824
01:43:18,167 --> 01:43:19,666
So, why did you come back home?
825
01:43:32,083 --> 01:43:33,182
I do not know.
826
01:47:46,625 --> 01:47:47,999
This photo is a little strange, is it not?
827
01:47:53,583 --> 01:47:54,682
Is it?
828
01:47:57,292 --> 01:47:58,666
Did you feel that strangeness as well?
829
01:48:04,625 --> 01:48:06,749
The exhibition is about the North Pole.
830
01:48:08,125 --> 01:48:10,791
Therefore, about climate change.
831
01:48:11,875 --> 01:48:13,582
Generally...
832
01:48:15,417 --> 01:48:18,624
...we want the atmosphere to remain cold...
833
01:48:19,167 --> 01:48:20,999
...we do not want the ice caps to melt.
834
01:48:23,750 --> 01:48:24,791
But this...
835
01:48:25,125 --> 01:48:28,582
...the sunset image in the center is very...
836
01:48:29,625 --> 01:48:30,724
...how should I put it...
837
01:48:35,083 --> 01:48:36,182
...warm?
838
01:48:38,167 --> 01:48:41,166
I do not know, I have mixed feelings.
839
01:48:46,208 --> 01:48:47,307
Or perhaps this is...
840
01:48:48,167 --> 01:48:50,266
...just
a trick to look impressive?
841
01:48:54,900 --> 01:48:56,000
Excuse me?
842
01:49:15,917 --> 01:49:17,682
I think climate change...
843
01:49:17,706 --> 01:49:21,999
...is not only about melting ice caps
in the North Pole.
844
01:49:24,167 --> 01:49:27,957
What we stand to lose is not only life.
845
01:49:30,458 --> 01:49:31,832
It is beauty as well.
846
01:49:36,917 --> 01:49:40,082
I think people do not change because they are afraid.
847
01:49:45,083 --> 01:49:46,816
They change because they feel loved.
848
01:49:57,750 --> 01:50:03,749
That is what I felt when I saw the aurora.
849
01:50:06,875 --> 01:50:08,291
That is why I wanted to share this.
850
01:50:12,750 --> 01:50:15,249
Were you the photographer?
851
01:50:17,292 --> 01:50:18,357
Oh my...
852
01:50:19,000 --> 01:50:20,374
I am sorry.
853
01:50:20,625 --> 01:50:22,541
- I did not know.
- It is all right.
854
01:50:22,667 --> 01:50:24,332
You can turn the lights back on.
855
01:50:32,750 --> 01:50:34,666
I am sorry once again...
856
01:50:35,583 --> 01:50:36,749
I did not mean it that way...
857
01:50:36,792 --> 01:50:39,291
Truly, it is fine.
In fact, I am grateful.
858
01:50:41,208 --> 01:50:45,041
That you examined my photographs
one by one so seriously...
859
01:50:47,417 --> 01:50:48,516
...it makes me very happy.
860
01:50:58,875 --> 01:51:00,291
Jonathan.
861
01:51:20,708 --> 01:51:21,874
Sore.
862
01:52:04,167 --> 01:52:05,332
North Pole, 2023
863
01:52:05,375 --> 01:52:08,416
The only region on Earth without a time zone.
864
01:53:26,000 --> 01:53:28,541
Who are you?
What are you doing?
865
01:53:28,542 --> 01:53:30,541
I thought you had left.
866
01:53:30,750 --> 01:53:32,749
I was at your funeral.
867
01:53:32,917 --> 01:53:34,916
I thought you were dead.
868
01:53:40,208 --> 01:53:41,249
Hey!
869
01:53:41,917 --> 01:53:43,016
Hey!
870
01:53:44,583 --> 01:53:45,641
Hey!
871
01:54:19,083 --> 01:54:20,457
Who are you?
872
01:54:40,750 --> 01:54:41,816
Sore!
873
01:54:48,208 --> 01:54:50,291
Sore!
874
01:54:58,125 --> 01:55:00,207
Do not let time erase me.
875
01:55:01,208 --> 01:55:02,499
Do not forget me.
876
01:55:10,000 --> 01:55:15,999
Original Translation: dikistutmaz
Eng Translation : dazzlefid
Letterboxd: navouise
62865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.