Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,640 --> 00:00:11,640
Are you excited?
2
00:00:12,220 --> 00:00:14,880
Yeah, we haven't been camping in so
long.
3
00:00:15,160 --> 00:00:18,020
It's only made time to go on a camping
trip.
4
00:00:18,360 --> 00:00:20,020
I know. Are we almost there?
5
00:00:20,400 --> 00:00:21,740
We are almost there.
6
00:00:22,720 --> 00:00:25,000
Yep. We are, we're about to pull up.
7
00:00:25,960 --> 00:00:27,200
We've been driving forever.
8
00:00:27,560 --> 00:00:28,960
I know, I'm getting fucking exhausted.
9
00:00:30,200 --> 00:00:33,200
But, you gotta stay optimistic.
10
00:00:34,180 --> 00:00:35,180
So,
11
00:00:36,000 --> 00:00:37,600
you're tired.
12
00:00:38,400 --> 00:00:42,740
Yeah, we've been driving for it. You're
gonna complain right after I get us
13
00:00:42,740 --> 00:00:43,740
here?
14
00:00:50,820 --> 00:00:53,160
Whatever. We're in a solitary world.
15
00:00:59,200 --> 00:01:00,780
You got your hiking boots ready?
16
00:01:01,260 --> 00:01:02,260
Oh yeah.
17
00:01:02,940 --> 00:01:03,940
I'm ready.
18
00:01:04,560 --> 00:01:06,900
We finally made time to go.
19
00:01:07,610 --> 00:01:08,730
On a camping trip.
20
00:01:10,030 --> 00:01:11,130
All weekend long.
21
00:01:12,570 --> 00:01:13,570
I'm glad you're excited.
22
00:01:13,930 --> 00:01:18,750
Yeah. I was waiting on the park ranger,
but it doesn't look like he's going to
23
00:01:18,750 --> 00:01:21,210
be showing up, so we might as well just
park and get out. What do you think?
24
00:01:21,970 --> 00:01:24,510
Yeah. I mean, are we almost there?
25
00:01:24,850 --> 00:01:25,850
We are there.
26
00:01:26,050 --> 00:01:30,930
We are here. We're just waiting on
somebody to let us through, but it
27
00:01:30,930 --> 00:01:31,930
look like they're here.
28
00:01:32,310 --> 00:01:33,310
So, whatever.
29
00:01:34,490 --> 00:01:35,770
Let's park. What do you say?
30
00:01:36,780 --> 00:01:37,780
I guess.
31
00:01:46,880 --> 00:01:48,400
So look, we have a lot of shit.
32
00:01:49,400 --> 00:01:52,000
So... Start grabbing stuff.
33
00:01:53,460 --> 00:01:54,560
Okay? Let's go.
34
00:01:55,020 --> 00:01:56,020
Alright.
35
00:01:56,620 --> 00:01:58,260
I'm gonna go ahead and I'm on the back.
36
00:01:58,500 --> 00:02:02,020
You start grabbing your stuff and we'll
head on down to the camping spot,
37
00:02:02,100 --> 00:02:03,100
alright? Alright.
38
00:02:05,680 --> 00:02:06,680
Watch your step.
39
00:02:07,340 --> 00:02:08,340
Careful, easy.
40
00:02:09,300 --> 00:02:10,300
I'm excited.
41
00:02:10,400 --> 00:02:12,160
We've got to get to our camping spot
alive.
42
00:02:13,240 --> 00:02:14,240
You know?
43
00:02:18,700 --> 00:02:20,960
I think you might have hiked better when
you were younger.
44
00:02:21,840 --> 00:02:24,920
Probably. That was a long time ago.
45
00:02:25,300 --> 00:02:28,160
You were better at a few things when you
were younger, but we'll have to see. I
46
00:02:28,160 --> 00:02:29,160
don't know.
47
00:02:33,700 --> 00:02:34,880
What do you think about the...
48
00:02:35,180 --> 00:02:36,180
Camping area.
49
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
Pretty cool?
50
00:02:42,680 --> 00:02:43,940
Yeah, it's pretty cool.
51
00:02:44,300 --> 00:02:45,300
That was surprising.
52
00:03:16,320 --> 00:03:17,320
Oh, nothing.
53
00:03:18,140 --> 00:03:19,740
Looking at this beautiful spot.
54
00:03:37,580 --> 00:03:41,120
Where are we going? We've been hiking
forever.
55
00:03:42,100 --> 00:03:44,380
We are close. What is wrong with you?
56
00:03:45,070 --> 00:03:46,170
Those sudden complaints.
57
00:03:46,550 --> 00:03:47,790
I just want to get there already.
58
00:03:48,970 --> 00:03:49,970
God.
59
00:03:50,670 --> 00:03:53,270
Tonight's daughter complains more than
anybody I've ever met in my life.
60
00:03:55,330 --> 00:03:56,330
Are you okay?
61
00:03:56,390 --> 00:03:58,150
Are you going to survive or what?
62
00:03:58,410 --> 00:03:59,410
I'll survive.
63
00:03:59,470 --> 00:04:03,170
You're all happy while I go. Now
suddenly you're torturing me with your
64
00:04:03,170 --> 00:04:06,950
complaints. No, I don't know. I'm just
scared of being in the woods.
65
00:04:07,270 --> 00:04:08,410
Are you? I don't know.
66
00:04:09,470 --> 00:04:10,470
You're getting nervous?
67
00:04:11,790 --> 00:04:13,490
We'll get to the spot soon, okay?
68
00:04:13,710 --> 00:04:15,570
We'll get you a little break from our
hike right now.
69
00:04:15,890 --> 00:04:17,130
Alright. Okay?
70
00:04:18,610 --> 00:04:20,390
Oh my god.
71
00:04:21,029 --> 00:04:22,029
What was that?
72
00:04:22,710 --> 00:04:24,190
I think that was a bear.
73
00:04:24,850 --> 00:04:26,270
It wasn't a fucking bear.
74
00:04:26,650 --> 00:04:28,970
Get out of here. There are bears up
here, though.
75
00:04:30,470 --> 00:04:31,470
It was a bear.
76
00:04:31,670 --> 00:04:32,790
Huh? It was a bear.
77
00:04:33,330 --> 00:04:34,350
It's not a bear.
78
00:04:34,650 --> 00:04:37,450
See, you're getting a little dramatic. I
was just messing with you. You're going
79
00:04:37,450 --> 00:04:38,450
to be okay.
80
00:04:38,470 --> 00:04:41,850
Okay. Here, scoot over. Let me take a
seat. I'm going to have a talk with you
81
00:04:41,850 --> 00:04:43,410
about the bears, okay?
82
00:04:43,670 --> 00:04:45,210
I mean, you have to protect me.
83
00:04:45,910 --> 00:04:47,370
Yeah, I've heard that before.
84
00:04:47,810 --> 00:04:50,810
Look, I promise you it's not a bear,
okay? I hope so.
85
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
I know it's not.
86
00:04:52,290 --> 00:04:57,210
I mean, it could be, but you're safe
with me, you know?
87
00:04:57,710 --> 00:04:58,970
Yeah. You know that.
88
00:05:00,690 --> 00:05:01,930
You have to protect me.
89
00:05:02,490 --> 00:05:06,290
I mean, can you just hold me?
90
00:05:07,650 --> 00:05:10,270
I want to hold you. You're that scared
right now?
91
00:05:10,610 --> 00:05:14,130
I've never... I don't know. It's been
forever since I've been in here.
92
00:05:14,430 --> 00:05:16,750
You've never been this deep in the
forest, have you? No.
93
00:05:18,110 --> 00:05:19,110
Oh, my goodness.
94
00:05:19,330 --> 00:05:20,350
I don't know where you're taking me.
95
00:05:20,890 --> 00:05:22,150
I didn't know you were going to be this
nervous.
96
00:05:22,570 --> 00:05:25,730
You could have went somewhere a little
more civilized.
97
00:05:27,510 --> 00:05:31,850
But when I used to hold you, it used to
calm you down, so I guess not much has
98
00:05:31,850 --> 00:05:32,850
changed.
99
00:05:33,290 --> 00:05:35,070
Huh? I guess not.
100
00:05:38,600 --> 00:05:40,420
So you think I can protect you from the
bear?
101
00:05:40,780 --> 00:05:41,800
Yeah, you have to.
102
00:05:42,580 --> 00:05:43,740
Yeah? Yeah.
103
00:05:45,060 --> 00:05:47,260
Maybe he's going down to the stream for
a drink.
104
00:05:48,640 --> 00:05:49,640
You better not.
105
00:05:50,020 --> 00:05:51,400
Huh? You better not.
106
00:05:51,980 --> 00:05:56,400
I don't think you're overreacting, but I
will hold you for a little bit.
107
00:05:56,740 --> 00:05:57,740
Yeah.
108
00:05:59,380 --> 00:06:03,900
Maybe you could, like, do something like
you used to do.
109
00:06:04,620 --> 00:06:07,940
What? Remember when you used to, like,
play that game where you would...
110
00:06:08,680 --> 00:06:09,780
A nibble on something?
111
00:06:11,860 --> 00:06:14,680
I mean, that was when I was really
young.
112
00:06:15,040 --> 00:06:16,040
Alright,
113
00:06:18,820 --> 00:06:19,820
well.
114
00:06:19,980 --> 00:06:21,480
How much has changed?
115
00:06:22,920 --> 00:06:24,200
I guess not a lot.
116
00:06:24,520 --> 00:06:28,280
I made this whole weekend for me and you
to go camping. I'm protecting you.
117
00:06:29,060 --> 00:06:30,640
And you're going to deny me.
118
00:06:34,420 --> 00:06:35,420
I guess.
119
00:06:35,740 --> 00:06:36,740
What's up?
120
00:06:44,750 --> 00:06:45,750
What did you do?
121
00:06:46,310 --> 00:06:47,750
I'm a little nervous about everything.
122
00:06:48,510 --> 00:06:49,510
Just a little bit.
123
00:06:50,430 --> 00:06:51,710
It's all good. You'll be all right.
124
00:07:08,190 --> 00:07:12,770
Hey, why don't you... Since we're here,
why don't you hold on?
125
00:07:23,740 --> 00:07:25,640
Are you okay with this? Are you sure?
126
00:07:26,180 --> 00:07:27,700
I mean, it's been a little while.
127
00:07:31,960 --> 00:07:32,960
Well, well.
128
00:07:35,460 --> 00:07:36,460
You'll warm up.
129
00:07:37,440 --> 00:07:38,440
Won't you?
130
00:08:16,840 --> 00:08:20,180
Why don't you nibble on it for a minute?
That's not why I protect you from the
131
00:08:20,180 --> 00:08:21,180
bear.
132
00:08:23,140 --> 00:08:24,140
Yes, I could.
133
00:08:25,100 --> 00:08:26,160
I think it'll help.
134
00:08:27,020 --> 00:08:28,080
I think you'll be fine.
135
00:08:31,400 --> 00:08:34,320
I'm getting old. You've got to give me a
little motivation to get to where we're
136
00:08:34,320 --> 00:08:35,320
going.
137
00:08:35,919 --> 00:08:36,919
Okay.
138
00:09:38,540 --> 00:09:39,800
So that's Davosville, girl.
139
00:09:41,380 --> 00:09:44,560
No bears. You felt safe, right?
140
00:09:44,980 --> 00:09:47,800
Yeah. Are you sure the bear's not going
to get us?
141
00:09:48,540 --> 00:09:49,540
Positive.
142
00:10:35,080 --> 00:10:36,720
I can already see where this weekend is
going.
143
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
The best.
144
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
You're used to that, huh?
145
00:12:21,260 --> 00:12:24,360
You had a little more experience since
the last time I saw you.
146
00:13:00,450 --> 00:13:02,130
Did that make you feel better?
147
00:13:02,910 --> 00:13:03,910
A little protein?
148
00:13:09,230 --> 00:13:10,230
Not really?
149
00:13:10,810 --> 00:13:11,850
A little awkward?
150
00:13:13,450 --> 00:13:16,730
Alright, we'll come sit back right here.
That way you don't feel so awkward.
151
00:13:17,110 --> 00:13:18,550
You're making me feel awkward now.
152
00:13:19,050 --> 00:13:20,050
Okay.
153
00:13:20,910 --> 00:13:24,790
Let me take a seat.
154
00:13:24,990 --> 00:13:26,730
And then we'll go finish our hike, okay?
155
00:13:27,010 --> 00:13:28,010
Alright.
156
00:13:28,270 --> 00:13:29,270
Are you okay?
157
00:13:29,610 --> 00:13:31,130
Yeah, much better.
158
00:13:31,510 --> 00:13:32,510
You sure?
159
00:13:32,670 --> 00:13:33,670
Mm -hmm.
160
00:13:34,290 --> 00:13:38,130
All right, well, you ready to move
forward to the spot?
161
00:13:38,490 --> 00:13:39,710
Yeah, let's go, please.
162
00:13:40,190 --> 00:13:41,190
All right.
163
00:13:43,530 --> 00:13:45,130
Not a word about this.
164
00:13:45,430 --> 00:13:46,430
No texting.
165
00:13:47,170 --> 00:13:48,170
You're right.
166
00:13:48,190 --> 00:13:49,190
Mother would kill me.
167
00:13:53,190 --> 00:13:56,890
Why do you have so many clothes on? Why
don't you swim in? I forgot my bikini.
168
00:13:57,490 --> 00:13:58,890
You forgot your bikini?
169
00:13:59,420 --> 00:14:02,800
Yeah, I didn't know there would be,
like, a stream.
170
00:14:03,680 --> 00:14:09,140
If you want to, like, if you want to get
undressed and swim, I'm not going to
171
00:14:09,140 --> 00:14:10,140
judge you.
172
00:14:10,920 --> 00:14:13,800
Like, take my shirt off?
173
00:14:14,440 --> 00:14:16,200
Go ahead, take the shirt off. Get
comfortable.
174
00:14:18,560 --> 00:14:20,040
There's no one out here, trust me.
175
00:14:20,440 --> 00:14:21,440
It's remote.
176
00:14:22,800 --> 00:14:26,240
I'm just glad you're having a good time.
You ever skipping rocks?
177
00:14:28,200 --> 00:14:29,200
I'm having a great time.
178
00:14:29,860 --> 00:14:31,260
Thank you for taking me here.
179
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
You're very welcome.
180
00:14:36,380 --> 00:14:38,500
I wouldn't take anyone else, that's for
sure.
181
00:14:40,040 --> 00:14:41,600
Why don't you take your shorts off too?
182
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
Yeah.
183
00:14:44,260 --> 00:14:46,260
You haven't lost some pretty smile, have
you?
184
00:14:46,700 --> 00:14:47,700
No.
185
00:15:12,080 --> 00:15:13,280
You're not being very shy.
186
00:15:14,020 --> 00:15:16,380
You never were very shy.
187
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
Yeah.
188
00:15:18,340 --> 00:15:20,000
Hey, remember that game we used to play?
189
00:15:20,540 --> 00:15:21,540
What game?
190
00:15:21,560 --> 00:15:22,660
Where we would hide something?
191
00:15:27,060 --> 00:15:29,420
What? Remember when I used to hide
something?
192
00:15:29,740 --> 00:15:30,740
Hide what?
193
00:15:30,880 --> 00:15:34,180
I don't know what you saw earlier.
194
00:15:35,980 --> 00:15:36,980
Oh.
195
00:15:42,960 --> 00:15:44,020
Why don't you stay right there?
196
00:15:45,720 --> 00:15:48,060
This is a nice spot to get comfortable,
isn't it?
197
00:15:48,420 --> 00:15:49,420
Yeah.
198
00:15:58,880 --> 00:16:00,040
I want you right back.
199
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
You're not going to freak out, are you?
200
00:16:18,080 --> 00:16:20,220
I mean, if no one comes.
201
00:16:20,960 --> 00:16:22,120
You're not going to pay them off?
202
00:16:22,960 --> 00:16:24,220
No. Huh?
203
00:16:25,660 --> 00:16:26,980
I know why we came here.
204
00:16:27,360 --> 00:16:28,400
Come on, take them off.
205
00:18:38,640 --> 00:18:39,640
Mr. Stepdad?
206
00:24:48,940 --> 00:24:49,940
Oh my god.
207
00:25:55,210 --> 00:25:56,210
tell your mom?
208
00:25:56,690 --> 00:25:58,190
I would never tell her.
209
00:28:26,920 --> 00:28:27,920
Oh my god.
210
00:30:58,030 --> 00:30:59,030
You did.
211
00:32:18,670 --> 00:32:20,050
Your old man needs to lay down.
212
00:32:21,310 --> 00:32:23,150
I don't think he has the energy like
your boyfriend.
213
00:32:23,730 --> 00:32:24,730
You're comfy.
214
00:32:58,120 --> 00:32:59,120
Oh my god.
215
00:33:44,720 --> 00:33:45,740
to teach your mom some lessons.
216
00:34:28,560 --> 00:34:29,560
Are you going to cuddle with me later?
217
00:34:30,300 --> 00:34:31,300
I hope so.
218
00:35:06,190 --> 00:35:07,190
I love you, too.
219
00:35:34,990 --> 00:35:35,990
You need a birth control?
220
00:35:38,490 --> 00:35:39,490
Yeah.
221
00:35:40,630 --> 00:35:44,070
Oh, God.
222
00:35:46,010 --> 00:35:47,010
Oh, God.
223
00:35:48,030 --> 00:35:49,030
Oh,
224
00:35:49,090 --> 00:35:52,110
God. Oh, God. Oh, God.
225
00:35:52,810 --> 00:35:53,810
Oh, God.
226
00:35:53,850 --> 00:35:53,870
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh,
God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
227
00:35:53,870 --> 00:35:53,870
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh,
God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
228
00:35:53,870 --> 00:35:53,890
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh,
God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
229
00:35:53,890 --> 00:35:53,910
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh,
God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
230
00:35:53,910 --> 00:35:54,930
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh,
God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
231
00:35:55,070 --> 00:35:56,070
Oh, God.
232
00:35:58,330 --> 00:35:59,330
Oh, God.
233
00:35:59,810 --> 00:36:00,810
Oh, God.
234
00:36:04,730 --> 00:36:06,470
Sometimes there are some pedestrians
about.
235
00:36:07,270 --> 00:36:08,610
It's going to drip out of me.
236
00:36:11,710 --> 00:36:13,070
Let it drip on your hands.
15330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.