All language subtitles for Raising Hope S03E21 Burt Mitzvah – The Musical

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,741 --> 00:00:13,510 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:13,630 --> 00:00:16,399 Make room, precious cargo coming through. 3 00:00:16,433 --> 00:00:18,097 Why is there a ham in Hope's car seat? 4 00:00:18,165 --> 00:00:20,133 Now you got to put your ham in a car seat? 5 00:00:20,167 --> 00:00:21,834 I knew this would happen the minute they put 6 00:00:21,869 --> 00:00:23,569 a Democrat in the White House. 7 00:00:23,604 --> 00:00:25,772 We wanted to make sure that it got home safe from the butcher. 8 00:00:25,806 --> 00:00:29,308 This holiday dinner has to be perfect. 9 00:00:29,343 --> 00:00:31,110 You don't have to work so hard to impress my parents, Virginia. 10 00:00:31,145 --> 00:00:33,079 They gave up on us a long time ago. 11 00:00:33,113 --> 00:00:34,447 Oh, that's them. 12 00:00:34,481 --> 00:00:35,681 Best behavior, everybody. 13 00:00:35,716 --> 00:00:37,083 No offense, Hope. 14 00:00:37,117 --> 00:00:39,185 Grandma's got to toss out your splotchy brown eggs. 15 00:00:39,219 --> 00:00:40,520 Next week we'll go back to pretending 16 00:00:40,554 --> 00:00:42,555 everything you do is wonderful. 17 00:00:45,926 --> 00:00:47,427 Mom, Dad. 18 00:00:48,495 --> 00:00:49,662 What's up, Grammy? 19 00:00:49,696 --> 00:00:50,930 Oh, hi, Jimmy. 20 00:00:50,964 --> 00:00:52,098 And, uh...? 21 00:00:52,132 --> 00:00:53,466 It's Sabrina. 22 00:00:53,500 --> 00:00:55,635 Oh. Hi, Sabrina. 23 00:00:57,204 --> 00:00:59,872 Anyway, uh, we're really sorry that you couldn't 24 00:00:59,907 --> 00:01:01,040 make it to the wedding. 25 00:01:01,074 --> 00:01:02,875 Well, we would've RSVP'd, 26 00:01:02,910 --> 00:01:05,111 but we're boycotting the post office. 27 00:01:05,145 --> 00:01:07,180 They gave 40 million of our tax dollars 28 00:01:07,214 --> 00:01:10,283 to some blood-doping cheater riding a bike all over France. 29 00:01:10,317 --> 00:01:12,185 I saw that on Oprah. 30 00:01:12,219 --> 00:01:13,853 Well, that guy's got a lot of ball. 31 00:01:13,887 --> 00:01:14,687 Yeah. 32 00:01:14,721 --> 00:01:16,389 Christine, Ralph, 33 00:01:16,423 --> 00:01:17,623 can I interest you in some 34 00:01:17,658 --> 00:01:20,126 Easter Island head cheese and crackers? 35 00:01:20,160 --> 00:01:21,227 Oh, yeah. 36 00:01:21,261 --> 00:01:22,462 Oh. 37 00:01:22,496 --> 00:01:23,830 Look, we have some 38 00:01:23,864 --> 00:01:25,198 big news. 39 00:01:25,232 --> 00:01:26,966 Maybe we should all sit down. 40 00:01:27,000 --> 00:01:29,402 Oh, no, are you dying? 41 00:01:29,436 --> 00:01:31,604 Or you're both dying. 42 00:01:31,638 --> 00:01:32,772 Or you're getting divorced. 43 00:01:32,806 --> 00:01:34,446 Oh, Mom, did you finally find that picture 44 00:01:34,475 --> 00:01:36,309 of Dad wearing that black dress? 45 00:01:36,343 --> 00:01:38,377 Nobody's dying and nobody's divorcing. 46 00:01:38,412 --> 00:01:40,813 And that black dress is a graduation gown. 47 00:01:40,848 --> 00:01:42,682 You'd know that if you ever graduated from anything. 48 00:01:42,716 --> 00:01:44,784 Well, so what's the big news? 49 00:01:44,818 --> 00:01:47,687 About two weeks ago, we went to a Bar Mitzvah, 50 00:01:47,721 --> 00:01:49,755 and I was talking to the Goldbergs 51 00:01:49,790 --> 00:01:52,225 and realized we had a cousin in common. 52 00:01:52,259 --> 00:01:53,659 After blowing a hundred dollars 53 00:01:53,694 --> 00:01:56,996 on a genealogist, your mother discovers she's Jewish. 54 00:01:57,998 --> 00:01:59,665 And, Burt, 55 00:01:59,700 --> 00:02:01,133 according to tradition, 56 00:02:01,168 --> 00:02:02,768 so are you. 57 00:02:02,803 --> 00:02:04,036 You're Jewish. 58 00:02:04,071 --> 00:02:05,838 Oh, crap. 59 00:02:05,873 --> 00:02:07,206 Well, now I'm gonna have to go punch Frank 60 00:02:07,241 --> 00:02:09,909 for that hilarious joke he told me last week. 61 00:02:09,943 --> 00:02:11,944 Does that mean that we get to have those little prayer rugs 62 00:02:11,979 --> 00:02:13,412 and pray five times a day? 63 00:02:13,447 --> 00:02:14,614 I don't feel Jewish. 64 00:02:14,648 --> 00:02:16,088 Maybe that's why they call it Jewish. 65 00:02:16,116 --> 00:02:18,150 Because when people find out, they don't feel full Jew. 66 00:02:18,185 --> 00:02:20,152 They feel Jew-ish. 67 00:02:20,187 --> 00:02:21,754 You should do what I've done. 68 00:02:21,788 --> 00:02:24,156 Embrace your new heritage. 69 00:02:24,191 --> 00:02:25,491 Connect with your people. 70 00:02:25,526 --> 00:02:26,926 Learn your history. 71 00:02:26,960 --> 00:02:28,995 But most importantly, 72 00:02:29,029 --> 00:02:31,931 do what every good Jewish boy does. 73 00:02:31,965 --> 00:02:33,733 Get Bar Mitzvahed. 74 00:02:33,767 --> 00:02:35,434 Whoa, slow down now... 75 00:02:35,469 --> 00:02:37,937 You're asking me to throw everything I know to be true 76 00:02:37,971 --> 00:02:39,639 about Santa Claus and the Easter Bunny 77 00:02:39,673 --> 00:02:41,707 and just accept some crazy new religion? 78 00:02:42,809 --> 00:02:44,777 I'm not sure I want to do that. 79 00:02:44,811 --> 00:02:47,179 Okay, fine. 80 00:02:47,214 --> 00:02:48,347 Don't do it. 81 00:02:48,382 --> 00:02:49,782 If you want 82 00:02:49,816 --> 00:02:50,850 to break your mother's heart, 83 00:02:50,884 --> 00:02:52,785 I guess I can't stop you. 84 00:02:52,819 --> 00:02:54,353 My happiness 85 00:02:54,388 --> 00:02:56,022 means nothing, it's more important 86 00:02:56,056 --> 00:02:57,723 that you get what-what you want. 87 00:02:57,758 --> 00:02:59,125 Oh... 88 00:02:59,159 --> 00:03:01,027 Ever since your mother found out she's Jewish, 89 00:03:01,061 --> 00:03:02,728 she really knows how to lay on the guilt. 90 00:03:02,763 --> 00:03:04,096 All I ask 91 00:03:04,131 --> 00:03:05,631 is if you care one... 92 00:03:05,666 --> 00:03:08,301 one iota about your mother, 93 00:03:08,335 --> 00:03:09,936 you'll think about it. 94 00:03:11,505 --> 00:03:12,972 Fine, I'll think about it. 95 00:03:13,006 --> 00:03:15,207 I know you'll come to the right decision. 96 00:03:15,242 --> 00:03:16,309 Look. 97 00:03:16,343 --> 00:03:18,144 In the meantime, 98 00:03:18,178 --> 00:03:19,812 your guests in our home, 99 00:03:19,846 --> 00:03:23,182 and I have planned the greatest Easter feast 100 00:03:23,216 --> 00:03:25,484 our family has ever had. 101 00:03:25,519 --> 00:03:26,752 Oh, it sounds great, 102 00:03:26,787 --> 00:03:27,820 but, uh, 103 00:03:27,854 --> 00:03:29,689 we no longer celebrate Easter. 104 00:03:29,723 --> 00:03:31,123 We're Passover people. 105 00:03:32,993 --> 00:03:34,727 Since we're all sharing secrets, 106 00:03:34,761 --> 00:03:36,201 maybe it's time I told you which side 107 00:03:36,229 --> 00:03:39,065 of World War II Wilfred fought on. 108 00:03:39,099 --> 00:03:41,367 Japanese. 109 00:03:43,870 --> 00:03:46,505 Passover-- I don't even know what Passover is. 110 00:03:46,540 --> 00:03:48,107 Me neither. 111 00:03:48,141 --> 00:03:49,976 It's weird. 112 00:03:50,010 --> 00:03:52,244 This morning I was just a normal average guy 113 00:03:52,279 --> 00:03:54,981 but tonight I'm a Jew. 114 00:03:55,015 --> 00:03:57,984 Maybe this could be good for you. 115 00:03:58,018 --> 00:04:01,053 Different songs, more holidays. 116 00:04:01,088 --> 00:04:03,389 And I'm sure there's some amazing Passover recipe 117 00:04:03,423 --> 00:04:05,257 for that Easter ham I bought. 118 00:04:05,292 --> 00:04:07,960 I guess we just got to take it one step at a time. 119 00:04:07,995 --> 00:04:09,962 Keep asking ourselves, 120 00:04:09,997 --> 00:04:12,298 "What would Jesus do?" 121 00:04:25,178 --> 00:04:27,115 Okay, when it's our turn, 122 00:04:27,224 --> 00:04:28,524 you ask about the Jewish stuff. 123 00:04:28,559 --> 00:04:29,525 Me? Yeah. 124 00:04:29,560 --> 00:04:30,827 You're the one who's Jewish. 125 00:04:30,861 --> 00:04:32,929 But that's what makes it weird. What? 126 00:04:32,963 --> 00:04:34,731 Now you go. 127 00:04:34,765 --> 00:04:35,932 Can I help you boys? 128 00:04:35,966 --> 00:04:38,101 Hi, I'm Burt. 129 00:04:38,135 --> 00:04:41,104 I'll take, uh, half a pound of the corned beef, 130 00:04:41,138 --> 00:04:42,472 three of those little sausages, 131 00:04:42,506 --> 00:04:45,174 some of that pink fish, 132 00:04:45,209 --> 00:04:46,843 and two of those giant pickles, 133 00:04:46,877 --> 00:04:49,045 a full explanation of what it means to be a Jew, 134 00:04:49,079 --> 00:04:51,581 and two of those brown and white cookies. 135 00:04:51,615 --> 00:04:53,950 The explanation of Judaism comes with a side. 136 00:04:53,984 --> 00:04:56,953 Would you like coleslaw or potato salad? 137 00:04:58,555 --> 00:05:00,556 Okay, you try. 138 00:05:03,949 --> 00:05:06,582 My father recently found out that he's Jewish 139 00:05:06,702 --> 00:05:08,931 and he's looking for a little information. 140 00:05:08,966 --> 00:05:10,500 Hey, Rose. 141 00:05:10,534 --> 00:05:11,768 Burt here wants to know 142 00:05:11,802 --> 00:05:13,810 what it means to be a member of the tribe. 143 00:05:13,912 --> 00:05:15,913 Well, tickle my kishkas-- hit it. 144 00:05:16,948 --> 00:05:20,350 ♪ 5,000 some odd years ago ♪ 145 00:05:20,385 --> 00:05:22,819 ♪ Abraham and sons ♪ 146 00:05:22,854 --> 00:05:25,789 ♪ Found a God, said, "Hey, we're Jews ♪ 147 00:05:25,823 --> 00:05:28,659 ♪ And we're the chosen ones" ♪ 148 00:05:28,693 --> 00:05:31,261 ♪ They moved around and customs grew ♪ 149 00:05:31,296 --> 00:05:34,298 ♪ Enslaved by Romans, Persians, too ♪ 150 00:05:34,332 --> 00:05:36,934 ♪ But sense of humor got them through ♪ 151 00:05:36,968 --> 00:05:38,335 ♪ Now here's what makes ♪ 152 00:05:38,369 --> 00:05:43,006 ♪ A Jew a Jew... ♪ 153 00:05:45,176 --> 00:05:47,211 ♪ To be a Jew you have to eat ♪ 154 00:05:47,245 --> 00:05:49,379 ♪ It's always salty, sometimes sweet ♪ 155 00:05:49,414 --> 00:05:51,548 ♪ I'll go grab a knife and fork ♪ 156 00:05:51,583 --> 00:05:53,750 ♪ But don't eat lobster, shrimp or pork ♪ 157 00:05:53,785 --> 00:05:55,786 ♪ There's babke, brisket, hamantaschen ♪ 158 00:05:55,820 --> 00:05:57,754 ♪ Pickled herring you can nosh-on ♪ 159 00:05:57,789 --> 00:05:59,323 ♪ Kreplach, kugel, mandelbrodt ♪ 160 00:05:59,357 --> 00:06:01,959 ♪ Gefilte fish and lox ♪ ♪ Hey ♪ 161 00:06:01,993 --> 00:06:03,894 ♪ Don't stop there, there's matzo brei ♪ 162 00:06:03,928 --> 00:06:05,662 ♪ And lean pastrami piled on rye ♪ 163 00:06:05,697 --> 00:06:08,932 ♪ Blintzes, challah, macaroons and bagels by the box ♪ 164 00:06:08,967 --> 00:06:11,268 ♪ Hey ♪ ♪ Traditions endless, history long ♪ 165 00:06:11,302 --> 00:06:13,070 ♪ But perfect for a deli song ♪ 166 00:06:13,104 --> 00:06:15,105 ♪ Listen, Burt, we're teaching you ♪ 167 00:06:15,139 --> 00:06:17,341 ♪ Just what makes a Jew a Jew ♪ 168 00:06:19,444 --> 00:06:21,278 Dad, this is pretty incredible. 169 00:06:21,312 --> 00:06:22,412 I had no idea. 170 00:06:22,447 --> 00:06:23,947 Neither did I. 171 00:06:24,393 --> 00:06:25,826 ♪ But what is in ♪ 172 00:06:25,861 --> 00:06:27,028 ♪ A Jewish home? ♪ 173 00:06:27,062 --> 00:06:28,663 ♪ Lots of silver, never chrome ♪ 174 00:06:28,697 --> 00:06:30,665 ♪ A lot of tchotchkes in the mix? ♪ 175 00:06:30,699 --> 00:06:32,566 ♪ Yes, but not a crucifix ♪ 176 00:06:32,601 --> 00:06:34,368 ♪ There's dreidels, yarmulkes, menorahs ♪ 177 00:06:34,403 --> 00:06:36,203 ♪ Stars of David, maybe Torahs ♪ 178 00:06:36,238 --> 00:06:39,073 ♪ Bubbe's china, kiddish cups and Seinfeld on TV ♪ 179 00:06:39,107 --> 00:06:40,107 ♪ Hey ♪ 180 00:06:40,142 --> 00:06:41,409 ♪ Mezuzah hanging by the door ♪ 181 00:06:41,443 --> 00:06:43,444 ♪ Hired help to sweep the floor ♪ 182 00:06:43,478 --> 00:06:45,146 ♪ Books about the Holocaust ♪ 183 00:06:45,180 --> 00:06:47,214 ♪ And Streisand on CD ♪ ♪ Hey ♪ 184 00:06:47,249 --> 00:06:48,749 ♪ The people short, the beards are long ♪ 185 00:06:48,784 --> 00:06:50,751 ♪ Perfect for a deli song ♪ 186 00:06:50,786 --> 00:06:52,753 ♪ Listen, Burt, we're teaching you ♪ 187 00:06:52,788 --> 00:06:55,022 ♪ Just what makes a Jew a Jew ♪ 188 00:07:08,070 --> 00:07:12,073 ♪ Overbearing mothers ♪ 189 00:07:12,107 --> 00:07:15,509 ♪ Movie-making brothers ♪ 190 00:07:15,544 --> 00:07:18,312 ♪ Fathers who earn money ♪ 191 00:07:18,346 --> 00:07:22,416 ♪ Schlubby sisters who are funny ♪ 192 00:07:22,451 --> 00:07:25,252 ♪ Traditions endless, history long ♪ 193 00:07:25,287 --> 00:07:27,621 ♪ But perfect for a deli song ♪ 194 00:07:27,656 --> 00:07:29,557 ♪ Listen, Burt, we're teaching you ♪ 195 00:07:29,591 --> 00:07:31,892 ♪ Just what makes a Jew a Jew ♪ 196 00:07:31,927 --> 00:07:33,360 ♪ Eating rye and pumpernickel ♪ 197 00:07:33,395 --> 00:07:35,362 ♪ But no foreskin on their pickle ♪ 198 00:07:35,397 --> 00:07:36,797 ♪ Listen, Burt, we're teaching you ♪ 199 00:07:36,798 --> 00:07:39,166 ♪ Listen, Burt, we're teaching you ♪ 200 00:07:39,201 --> 00:07:41,102 ♪ I think I know now, guys, I do ♪ 201 00:07:41,136 --> 00:07:42,803 ♪ Just what makes ♪ 202 00:07:42,838 --> 00:07:48,476 ♪ A Jew a Jew... ♪ 203 00:07:48,510 --> 00:07:50,010 ♪ "La chai-um." ♪ 204 00:07:50,045 --> 00:07:51,245 You're telling me 205 00:07:51,279 --> 00:07:53,581 everyone broke out into song? 206 00:07:53,615 --> 00:07:54,724 Even the bagels? 207 00:07:54,844 --> 00:07:56,150 That's how I remember it. 208 00:07:56,184 --> 00:07:57,485 We're a very creative people. 209 00:07:57,519 --> 00:07:58,919 Plus after they stopped singing, 210 00:07:58,954 --> 00:08:01,589 we sat down, we kibbitzed-- which means "talked"-- 211 00:08:01,623 --> 00:08:03,958 they told me all about their customs and traditions. 212 00:08:03,992 --> 00:08:04,959 They even explained the whole process 213 00:08:04,993 --> 00:08:05,993 of getting Bar Mitzvahed. 214 00:08:05,994 --> 00:08:07,495 Oh, really, what is it? Turns out, 215 00:08:07,529 --> 00:08:09,096 a Bar Mitzvah's, like, a right of passage. 216 00:08:09,131 --> 00:08:11,098 You go from being a boy to a man. 217 00:08:11,133 --> 00:08:13,200 Burt, come on, you're already a man. 218 00:08:13,235 --> 00:08:15,302 Am I? Think about it, Virginia. 219 00:08:15,337 --> 00:08:16,837 I never graduated high school. 220 00:08:16,872 --> 00:08:18,606 Heck, I never even finished that book report 221 00:08:18,640 --> 00:08:19,940 on people from Finland. 222 00:08:19,975 --> 00:08:21,675 I never even learned what they're called. 223 00:08:21,710 --> 00:08:22,710 Finnish. 224 00:08:22,744 --> 00:08:24,378 I'm trying to. 225 00:08:24,412 --> 00:08:25,813 I never followed through on anything 226 00:08:25,847 --> 00:08:27,248 because I never became a man. 227 00:08:27,282 --> 00:08:28,849 I think I need to get Bar Mitzvahed. 228 00:08:28,884 --> 00:08:31,485 Are you sure you really want to do this? 229 00:08:31,520 --> 00:08:33,621 The Jewish thing is a lot of work. 230 00:08:33,655 --> 00:08:37,091 Trust me, I'm planning a seder and I can't find anything 231 00:08:37,125 --> 00:08:40,628 on Paula Dean's Web site I can use. 232 00:08:40,662 --> 00:08:42,696 Bubbe, Zayde, 233 00:08:42,731 --> 00:08:43,964 I got big news. 234 00:08:43,999 --> 00:08:45,699 I am gonna get Bar Mitzvahed. 235 00:08:45,734 --> 00:08:48,068 Our son's finally becoming a man. 236 00:08:48,103 --> 00:08:50,638 Oh, yes, you are. 237 00:08:56,919 --> 00:08:59,109 In Exodus, when the-- Oh! 238 00:08:59,225 --> 00:08:59,971 Come in, come in, come in. 239 00:09:00,091 --> 00:09:02,127 Kids, this is Burt Chance. 240 00:09:02,161 --> 00:09:03,528 He's gonna be joining our class. 241 00:09:03,563 --> 00:09:06,131 Now, while you've all had six months to study and prepare, 242 00:09:06,165 --> 00:09:07,532 he has a week. 243 00:09:07,567 --> 00:09:08,934 Um, my parents are in town. 244 00:09:08,968 --> 00:09:10,602 They really want me to become a man, 245 00:09:10,636 --> 00:09:12,470 which I thought we covered when I got married 246 00:09:12,505 --> 00:09:13,672 and had a kid at 17. 247 00:09:13,706 --> 00:09:15,507 Wear condoms, boys. 248 00:09:15,541 --> 00:09:16,708 All right, then. 249 00:09:16,742 --> 00:09:18,410 Uh, why don't you have a seat here, Burt, 250 00:09:18,444 --> 00:09:20,245 and, uh, put this on. 251 00:09:20,279 --> 00:09:21,813 Here you go. 252 00:09:21,847 --> 00:09:22,847 Let's get started. 253 00:09:22,882 --> 00:09:24,015 Put this on, mm-hmm. 254 00:09:24,050 --> 00:09:26,618 Burt, you're going to have to read 255 00:09:26,652 --> 00:09:28,720 from the Torah as part of your Bar Mitzvah. 256 00:09:28,754 --> 00:09:30,989 Now, it's in Hebrew, so it's gonna take a lot of work. 257 00:09:31,023 --> 00:09:33,158 Repeat after me. 258 00:09:33,192 --> 00:09:34,192 "Baruch." 259 00:09:34,227 --> 00:09:35,694 Barack. More in the throat. 260 00:09:35,728 --> 00:09:36,728 Baruch. 261 00:09:36,762 --> 00:09:38,897 Baruch... 262 00:09:38,931 --> 00:09:40,532 Kids, kids, come on. 263 00:09:40,566 --> 00:09:42,000 Come on... 264 00:09:42,034 --> 00:09:44,302 Let's try another one, Burt. How about this? "Melach." 265 00:09:44,337 --> 00:09:45,737 Melick. Again. 266 00:09:45,771 --> 00:09:46,738 From the throat. 267 00:09:46,772 --> 00:09:48,073 Huh, huh, huh. 268 00:09:48,107 --> 00:09:49,908 Huh, huh... 269 00:09:55,381 --> 00:09:56,648 Please, please. 270 00:09:56,682 --> 00:09:58,250 You're gonna get schmutz everywhere, all right? 271 00:09:58,284 --> 00:09:59,484 Kids, 272 00:09:59,518 --> 00:10:00,599 why don't you all go outside 273 00:10:00,620 --> 00:10:02,687 and play a game of basketball. 274 00:10:02,722 --> 00:10:04,656 First team to 11 wins. 275 00:10:07,560 --> 00:10:08,994 Okay, that should give us about three hours. 276 00:10:09,028 --> 00:10:10,195 Let's get to work. 277 00:10:14,100 --> 00:10:16,034 Good afternoon, ladies. 278 00:10:16,068 --> 00:10:18,103 Might I interest you in a sample sausage? 279 00:10:18,137 --> 00:10:19,938 Is it kosher? 280 00:10:19,972 --> 00:10:22,073 I'm not even sure it's real meat. 281 00:10:22,108 --> 00:10:24,042 Thank you, dear, we'll pass. 282 00:10:24,076 --> 00:10:25,844 So, what brings you guys into Howdy's this afternoon? 283 00:10:25,878 --> 00:10:28,713 Well, my mother-in-law insisted that we shop 284 00:10:28,748 --> 00:10:30,615 for the seder dinner together. 285 00:10:30,650 --> 00:10:33,251 I was just trying to help, I... 286 00:10:33,286 --> 00:10:36,521 Look, if-if I'm in the way, I-I can wait outside. 287 00:10:36,555 --> 00:10:39,891 My people spent four decades in the burning desert, 288 00:10:39,925 --> 00:10:40,892 and I think 289 00:10:40,926 --> 00:10:42,060 I can last 290 00:10:42,094 --> 00:10:44,529 20 minutes schvitzing in a hot car. 291 00:10:44,563 --> 00:10:45,530 Follow me. 292 00:10:45,564 --> 00:10:48,600 Uh, so all of our Jewish foods 293 00:10:48,634 --> 00:10:50,268 are over here surrounded by 294 00:10:50,303 --> 00:10:52,237 the Syrian and Egyptian foods. 295 00:10:52,271 --> 00:10:54,939 Oh, the way I see it, if the pitas and the matzohs can sit 296 00:10:54,974 --> 00:10:57,642 peacefully side by side, maybe there's hope for the world. 297 00:10:57,677 --> 00:11:00,011 Well, I'm just staring at funny-named foods 298 00:11:00,046 --> 00:11:01,212 with funny-shaped letters. 299 00:11:01,247 --> 00:11:02,981 I don't know how to make a seder dinner. 300 00:11:03,015 --> 00:11:04,516 Allow me to help. 301 00:11:06,819 --> 00:11:09,120 ♪ My ex-wife was very cruel ♪ 302 00:11:09,155 --> 00:11:11,289 ♪ Bordering on shrewish ♪ 303 00:11:11,324 --> 00:11:13,625 ♪ But luckily for all of you ♪ 304 00:11:13,659 --> 00:11:15,727 ♪ She happened to be Jewish ♪ 305 00:11:15,761 --> 00:11:17,796 ♪ We never really talked at all ♪ 306 00:11:17,830 --> 00:11:20,365 ♪ I barely ever laid her ♪ 307 00:11:20,399 --> 00:11:22,300 ♪ But I did get one thing out of it ♪ 308 00:11:22,335 --> 00:11:24,803 ♪ I learned to make a seder ♪ 309 00:11:24,837 --> 00:11:26,938 ♪ She doesn't know which foods to buy ♪ 310 00:11:26,972 --> 00:11:29,140 ♪ She doesn't know what to fixah ♪ 311 00:11:29,175 --> 00:11:31,309 ♪ She needs someone to help her out ♪ 312 00:11:31,344 --> 00:11:33,578 ♪ I'm just a silly shiksa ♪ 313 00:11:33,612 --> 00:11:35,647 ♪ It really is quite simple ♪ 314 00:11:35,681 --> 00:11:37,749 ♪ You cook and tell a story ♪ 315 00:11:37,783 --> 00:11:39,918 ♪ The food will give you heartburn ♪ 316 00:11:39,952 --> 00:11:42,320 ♪ The tale is very gory ♪ 317 00:11:42,355 --> 00:11:44,689 ♪ Let's eat, let's eat ♪ 318 00:11:44,724 --> 00:11:46,958 ♪ Let's have a seder ♪ 319 00:11:46,992 --> 00:11:48,827 ♪ First we'll tell the story ♪ 320 00:11:48,861 --> 00:11:51,029 ♪ And we'll have the dinner later ♪ 321 00:11:53,132 --> 00:11:55,166 ♪ Pharaoh was a great big jerk ♪ 322 00:11:55,201 --> 00:11:57,602 ♪ He told the Jews to get to work ♪ 323 00:11:57,636 --> 00:12:00,038 ♪ But Moses had God on his side ♪ 324 00:12:00,072 --> 00:12:02,207 ♪ Bada-bing, infanticide ♪ 325 00:12:02,241 --> 00:12:04,209 ♪ The Jews fled from the Pharaoh ♪ 326 00:12:04,243 --> 00:12:06,778 ♪ That guy, he sounds oppressive ♪ 327 00:12:06,812 --> 00:12:08,046 ♪ Then Moses parted the Red Sea ♪ 328 00:12:08,080 --> 00:12:10,782 ♪ That's pretty darn impressive ♪ 329 00:12:10,816 --> 00:12:12,984 ♪ Let's eat, let's eat ♪ 330 00:12:13,018 --> 00:12:15,387 ♪ Let's have a seder ♪ 331 00:12:15,421 --> 00:12:17,355 ♪ First we'll tell the story ♪ 332 00:12:17,390 --> 00:12:19,624 ♪ And we'll have the dinner later ♪ 333 00:12:21,427 --> 00:12:24,329 ♪ A shank bone for the sacrifice ♪ 334 00:12:24,363 --> 00:12:26,331 ♪ I've heard that kosher wine is nice ♪ 335 00:12:26,365 --> 00:12:30,735 ♪ Salty water to show the tears of wandering for 40 years ♪ 336 00:12:30,770 --> 00:12:32,704 ♪ But now the story has been told ♪ 337 00:12:32,738 --> 00:12:35,707 ♪ The Jews came out the winner ♪ 338 00:12:35,741 --> 00:12:37,342 ♪ I'll schlep this stuff back to my house ♪ 339 00:12:37,376 --> 00:12:39,911 ♪ And make a seder dinner ♪ 340 00:12:39,945 --> 00:12:41,846 ♪ She'll schlep this stuff back to her house ♪ 341 00:12:41,881 --> 00:12:43,882 ♪ She'll do it for her Jewish spouse ♪ 342 00:12:43,916 --> 00:12:46,384 ♪ She'll schlep this stuff back to her house ♪ 343 00:12:46,419 --> 00:12:48,520 ♪ I'll get drunk and lose my blouse ♪ 344 00:12:48,554 --> 00:12:50,422 ♪ She'll schlep this stuff back to her house ♪ 345 00:12:50,456 --> 00:12:52,424 ♪ And make a seder dinner ♪ 346 00:12:52,458 --> 00:12:54,058 ♪ And make ♪ 347 00:12:54,093 --> 00:12:56,995 ♪ A seder ♪ 348 00:12:57,029 --> 00:13:00,432 ♪ Dinner. ♪ 349 00:13:00,466 --> 00:13:02,734 Molotov! 350 00:13:02,768 --> 00:13:04,035 And everybody 351 00:13:04,069 --> 00:13:06,104 in Howdy's just joined in singing and dancing? 352 00:13:06,138 --> 00:13:07,238 That's how I remember it. 353 00:13:07,273 --> 00:13:08,573 I swear to God. 354 00:13:08,607 --> 00:13:10,909 My God and your God. 355 00:13:10,943 --> 00:13:13,711 Burt, you got to see this! 356 00:13:14,747 --> 00:13:16,080 Great news, bubeleh. 357 00:13:16,115 --> 00:13:19,117 The RSVPs have been flooding in. 358 00:13:19,151 --> 00:13:20,752 All our friends are 359 00:13:20,786 --> 00:13:22,554 tickled pink you're gonna get Bar Mitzvahed. 360 00:13:22,588 --> 00:13:24,389 Some think it's gonna be heartwarming. 361 00:13:24,423 --> 00:13:26,157 Others think it's gonna be a train wreck. 362 00:13:26,192 --> 00:13:27,959 Either way, they're coming to see what happens. 363 00:13:27,993 --> 00:13:29,527 You invited all your friends? 364 00:13:29,562 --> 00:13:31,463 Well, when you've waited over 40 years to see 365 00:13:31,497 --> 00:13:34,199 your son become a man, you-you want to share it. 366 00:13:34,233 --> 00:13:35,900 Oh... 367 00:13:35,935 --> 00:13:37,235 Don't worry, you'll be fine. 368 00:13:37,269 --> 00:13:38,236 No, no, I'm just practicing. 369 00:13:38,270 --> 00:13:39,737 I got a lot of studying to do. 370 00:13:39,772 --> 00:13:41,139 There's our taxi. 371 00:13:41,173 --> 00:13:42,707 Well, we're on our way over 372 00:13:42,741 --> 00:13:45,109 to the Silvermans for something called babke. 373 00:13:45,144 --> 00:13:47,579 That's apparently Jewish for "dry cake." 374 00:13:47,613 --> 00:13:49,180 Uh, I haven't had a healthy stool 375 00:13:49,215 --> 00:13:51,449 since your mother changed religions. 376 00:13:55,020 --> 00:13:56,221 Dad? 377 00:13:56,255 --> 00:13:57,822 I can't do it, Jimmy. 378 00:13:57,857 --> 00:13:59,157 I got too much to learn. 379 00:13:59,191 --> 00:14:01,559 I haven't Schlemieled or Schlimazeled and I have 380 00:14:01,594 --> 00:14:03,661 no idea what Hasenpfeffer Incorporated even makes. 381 00:14:03,696 --> 00:14:05,063 I got to find a way out of this. 382 00:14:05,097 --> 00:14:06,264 Uh, hey, maybe I can hide 383 00:14:06,298 --> 00:14:08,132 in the attic till this whole thing blows over. 384 00:14:08,167 --> 00:14:10,001 I'm not gonna let you give up, Dad. 385 00:14:10,035 --> 00:14:12,437 - Did you let me quit T-ball when I wanted to? - Yes. 386 00:14:12,471 --> 00:14:13,972 How about when I dropped out of high school? 387 00:14:14,006 --> 00:14:15,840 I didn't say a word. 388 00:14:15,875 --> 00:14:17,775 Okay, well, what about the time that I wanted to quit the thing 389 00:14:17,810 --> 00:14:20,278 at the hotel at the airport that... what-what... 390 00:14:20,312 --> 00:14:22,413 what was it? The seminar for enhancing your memory? 391 00:14:22,448 --> 00:14:23,982 Yeah, I think that was it. 392 00:14:24,016 --> 00:14:25,416 Look, the point is 393 00:14:25,451 --> 00:14:28,286 I'm a quitter because my dad never taught me 394 00:14:28,320 --> 00:14:29,454 how to follow through. 395 00:14:29,488 --> 00:14:31,823 All right, if you never become a man 396 00:14:31,857 --> 00:14:33,424 I'll never become a man. 397 00:14:33,459 --> 00:14:35,827 Ah, forget it, Jimmy. 398 00:14:44,303 --> 00:14:46,204 ♪ Forget the times ♪ 399 00:14:46,238 --> 00:14:48,706 ♪ You quit before ♪ 400 00:14:48,741 --> 00:14:50,108 ♪ Now pick yourself ♪ 401 00:14:50,142 --> 00:14:51,843 ♪ Up off the floor ♪ 402 00:14:51,877 --> 00:14:53,711 ♪ Today's your day ♪ 403 00:14:53,746 --> 00:14:55,847 ♪ Feel the burn ♪ 404 00:14:55,881 --> 00:14:58,149 ♪ It's just your brain ♪ 405 00:14:58,183 --> 00:14:59,651 ♪ Trying to learn ♪ 406 00:14:59,685 --> 00:15:04,355 ♪ They're gonna lift you up high on a chair ♪ 407 00:15:04,390 --> 00:15:07,992 ♪ While we sing and dance the hora ♪ 408 00:15:08,027 --> 00:15:09,661 ♪ You're gonna know every word ♪ 409 00:15:09,695 --> 00:15:11,796 ♪ You're gonna know all your prayers ♪ 410 00:15:11,830 --> 00:15:13,531 ♪ You ain't no schmendrik ♪ 411 00:15:13,566 --> 00:15:16,868 ♪ You're gonna rock the Torah ♪ 412 00:15:16,902 --> 00:15:20,138 ♪ I'm gonna rock the Torah ♪ 413 00:15:23,075 --> 00:15:27,011 ♪ Read these words as I unscroll it ♪ 414 00:15:27,046 --> 00:15:28,313 ♪ Don't hold back ♪ 415 00:15:28,347 --> 00:15:30,381 ♪ Just rock and roll it ♪ 416 00:15:30,416 --> 00:15:33,685 ♪ Write your speech from the heart ♪ 417 00:15:33,719 --> 00:15:38,523 ♪ 'Cause a mensch don't stop once he starts ♪ 418 00:15:38,557 --> 00:15:42,560 ♪ They're gonna lift you up high on a chair ♪ 419 00:15:42,595 --> 00:15:46,030 ♪ While we sing and dance the hora ♪ 420 00:15:46,065 --> 00:15:47,865 ♪ You're gonna know every word ♪ 421 00:15:47,900 --> 00:15:49,801 ♪ You're gonna know all your prayers ♪ 422 00:15:49,835 --> 00:15:51,769 ♪ You ain't no schmendrik ♪ 423 00:15:51,804 --> 00:15:55,406 ♪ You're gonna rock the Torah ♪ 424 00:15:55,441 --> 00:16:00,578 ♪ I'm gonna rock the Torah ♪ 425 00:16:07,920 --> 00:16:09,654 Hey! 426 00:16:09,688 --> 00:16:11,756 ♪ You've got the dreams ♪ 427 00:16:11,790 --> 00:16:16,761 ♪ Of a man ♪ 428 00:16:16,795 --> 00:16:19,364 ♪ And it's all part ♪ 429 00:16:19,398 --> 00:16:22,233 ♪ Of God's plan ♪ 430 00:16:23,936 --> 00:16:26,471 ♪ They're gonna lift you up ♪ 431 00:16:26,505 --> 00:16:28,706 ♪ High on a chair ♪ 432 00:16:28,741 --> 00:16:32,443 ♪ While we sing and dance the hora ♪ 433 00:16:32,478 --> 00:16:33,745 ♪ You're gonna know every word ♪ 434 00:16:33,779 --> 00:16:36,347 ♪ You're gonna know all your prayers ♪ 435 00:16:36,382 --> 00:16:38,049 ♪ You ain't no schmendrik ♪ 436 00:16:38,083 --> 00:16:41,386 ♪ You're gonna rock the Torah ♪ 437 00:16:41,420 --> 00:16:43,488 ♪ They're gonna lift you up ♪ 438 00:16:43,522 --> 00:16:46,290 ♪ High on a chair ♪ 439 00:16:46,325 --> 00:16:49,794 ♪ While we sing and dance the hora ♪ 440 00:16:49,828 --> 00:16:51,396 ♪ You're gonna know every word ♪ 441 00:16:51,430 --> 00:16:53,631 ♪ You're gonna know all your prayers ♪ 442 00:16:53,666 --> 00:16:55,466 ♪ You ain't no schmendrik ♪ 443 00:16:55,501 --> 00:16:59,337 ♪ You're gonna rock the Torah ♪ 444 00:16:59,371 --> 00:17:03,274 ♪ I'm gonna rock the Torah ♪ 445 00:17:05,944 --> 00:17:07,779 ♪ C-Come on ♪ 446 00:17:07,813 --> 00:17:10,148 ♪ Yeah, yeah ♪ 447 00:17:14,286 --> 00:17:19,090 ♪ Gonna rock, rock, rock the Torah ♪ 448 00:17:19,124 --> 00:17:21,459 ♪ Ooh, ooh, yeah, yeah. ♪ 449 00:17:21,493 --> 00:17:23,361 Some old lady told me to give this to you. 450 00:17:23,395 --> 00:17:26,497 That's nice. 451 00:17:26,532 --> 00:17:29,434 Hey, there's a couple hundred bucks in here. 452 00:17:29,468 --> 00:17:30,601 It's Bar Mitzvah money. 453 00:17:30,636 --> 00:17:32,437 It's the first major payday for a Jewish kid. 454 00:17:32,471 --> 00:17:34,205 With sound investment strategy, 455 00:17:34,239 --> 00:17:36,040 some people turn that into a nice little nest egg. 456 00:17:36,075 --> 00:17:37,775 I'm getting a Jet Ski. 457 00:17:37,810 --> 00:17:39,844 Why didn't my parents tell me about this? 458 00:17:39,878 --> 00:17:42,146 They probably wanted you to do it for the right reasons. 459 00:17:42,181 --> 00:17:43,614 You know, I thought I knew my parents. 460 00:17:43,649 --> 00:17:46,217 Maybe I didn't give them enough credit. 461 00:17:53,058 --> 00:17:54,192 What the hell are you guys doing? 462 00:17:54,226 --> 00:17:56,494 We're just welcoming your guests, honey. 463 00:17:56,528 --> 00:17:57,795 You got a card from the Bronsteins. 464 00:17:57,830 --> 00:17:58,830 Oh. 465 00:17:58,864 --> 00:18:01,299 Oh, dog with a "yar-mulkay." 466 00:18:01,333 --> 00:18:02,533 Funny. 467 00:18:03,402 --> 00:18:04,736 Where's the money? 468 00:18:04,770 --> 00:18:05,837 We know you've been stealing. 469 00:18:05,871 --> 00:18:07,305 We're not stealing anything. 470 00:18:07,339 --> 00:18:08,706 It's our money. 471 00:18:08,741 --> 00:18:10,742 Easy, honey, we've come too far. 472 00:18:10,776 --> 00:18:12,710 What do you mean "come too far"? 473 00:18:12,745 --> 00:18:14,645 Give me that money! Burt, stop it! 474 00:18:14,680 --> 00:18:17,749 It's my money. I'm the one getting Bar Mitzvahed. 475 00:18:17,783 --> 00:18:19,917 No, it's not, 'cause you're not really Jewish. 476 00:18:19,952 --> 00:18:21,586 We made this whole thing up. 477 00:18:25,424 --> 00:18:27,592 Oy vay. 478 00:18:32,685 --> 00:18:34,019 What do you mean I'm not Jewish? 479 00:18:34,146 --> 00:18:35,246 Okay. 480 00:18:35,281 --> 00:18:37,882 This may sound a little bit selfish, but 481 00:18:37,916 --> 00:18:41,442 we came up with this great idea to raise money for a cruise. 482 00:18:42,254 --> 00:18:43,755 Would that be a cruise to hell? 483 00:18:43,789 --> 00:18:45,523 Because I think that's where you two are going. 484 00:18:45,557 --> 00:18:47,659 Look, Burt, for years 485 00:18:47,693 --> 00:18:49,927 your father and I have been invited to weddings, 486 00:18:49,962 --> 00:18:51,496 graduations, Bar Mitzvahs. 487 00:18:51,530 --> 00:18:53,765 We've spent thousands of dollars on gifts 488 00:18:53,799 --> 00:18:56,501 for our friends and their horrible children. 489 00:18:56,535 --> 00:18:58,403 Oh, it's the Weinbergs. 490 00:18:58,437 --> 00:19:00,305 Thank you for sharing our special day. 491 00:19:00,339 --> 00:19:01,572 You see them? 492 00:19:01,607 --> 00:19:04,309 Five kids-- they breed like they're Irish. 493 00:19:04,343 --> 00:19:05,743 I mean, we laid out cash 494 00:19:05,778 --> 00:19:08,613 for five Bar Mitzvahs, five graduations and five weddings. 495 00:19:08,647 --> 00:19:10,181 And you never even had one. 496 00:19:10,215 --> 00:19:12,016 This is a payback to us, son. 497 00:19:12,051 --> 00:19:13,217 Please don't blow it for us. 498 00:19:14,620 --> 00:19:16,120 Sounds like they're starting. 499 00:19:16,155 --> 00:19:17,755 Oh, make us proud, 500 00:19:17,790 --> 00:19:18,990 bubeleh. 501 00:19:19,024 --> 00:19:20,191 Have a good Bar Mitzvah. 502 00:19:23,295 --> 00:19:24,696 I can't believe I was trying to get 503 00:19:24,730 --> 00:19:26,297 those schmendriks to like me. 504 00:19:26,332 --> 00:19:27,565 You should go up there and expose 505 00:19:27,599 --> 00:19:30,535 their whole meshugana scheme to everyone. 506 00:19:30,569 --> 00:19:32,203 No. 507 00:19:32,237 --> 00:19:33,705 This is still my Bar Mitzvah. 508 00:19:33,739 --> 00:19:35,473 All these people came to hear me. 509 00:19:35,507 --> 00:19:37,375 And for the first time in my life, 510 00:19:37,409 --> 00:19:38,843 I'm gonna finish what I started. 511 00:19:43,282 --> 00:19:45,817 So, I'd like to thank all of you for coming here 512 00:19:45,851 --> 00:19:47,919 to share this special day with me. 513 00:19:47,953 --> 00:19:49,454 But first, 514 00:19:49,488 --> 00:19:52,023 I have something I have to say to my parents. 515 00:19:53,392 --> 00:19:54,892 I haven't exactly had big events in my life 516 00:19:54,927 --> 00:19:56,594 that were worthy of celebration. 517 00:19:56,628 --> 00:19:59,063 And I know that, uh, 518 00:19:59,098 --> 00:20:00,898 knocking up my high school girlfriend... 519 00:20:02,134 --> 00:20:04,235 ...and giving you a great-grandchild 520 00:20:04,269 --> 00:20:07,171 whose mother is a serial killer, 521 00:20:07,206 --> 00:20:09,674 aren't exactly reasons to rent out a hall 522 00:20:09,708 --> 00:20:10,975 and have a chocolate fountain. 523 00:20:11,009 --> 00:20:13,144 So... 524 00:20:13,178 --> 00:20:16,013 I do this for you now. 525 00:20:16,048 --> 00:20:17,448 I love you. 526 00:20:17,483 --> 00:20:18,816 We're even. 527 00:20:20,586 --> 00:20:22,453 And so we begin. 528 00:20:26,458 --> 00:20:30,395 "Baruch atta adonai." 529 00:20:30,429 --> 00:20:31,629 Uh... 530 00:20:31,663 --> 00:20:34,332 moustache with a squiggly line, "H" with a tail. 531 00:20:34,366 --> 00:20:36,167 "E-lo-hei-nu." 532 00:20:36,201 --> 00:20:38,002 El, el, hey, you. 533 00:20:38,036 --> 00:20:41,873 My dad may have struggled, but he didn't give up. 534 00:20:41,907 --> 00:20:44,642 Even when the rabbi corrected every word he said 535 00:20:44,676 --> 00:20:45,910 for over three hours. 536 00:20:45,944 --> 00:20:49,380 L.O.L. It's like a marathon. 537 00:20:49,415 --> 00:20:52,450 You don't have to win, the accomplishment is finishing. 538 00:20:52,484 --> 00:20:56,087 And I've never been more proud of my dad. 539 00:20:56,121 --> 00:20:57,588 That was amazing, Dad. 540 00:20:57,623 --> 00:21:00,825 And to think, you did all that and you're not even Jewish. 541 00:21:00,859 --> 00:21:02,560 I'm sorry. 542 00:21:02,594 --> 00:21:05,797 Did you say he's not Jewish? 543 00:21:05,831 --> 00:21:08,533 Funny story, Rabbi. 544 00:21:08,567 --> 00:21:12,170 ♪ My goyim parents told a little fib... ♪ 545 00:21:12,204 --> 00:21:13,538 Bup-bup-bup-bup-bup-bup-bup-bup. 546 00:21:13,572 --> 00:21:15,540 You've wasted enough of my time. 547 00:21:15,574 --> 00:21:17,442 Shalom, sir. But, Rabbi... 548 00:21:17,476 --> 00:21:19,477 I said shalom. 549 00:21:23,081 --> 00:21:26,250 Okay, the Jewish thing's officially over. 550 00:21:26,285 --> 00:21:28,686 Everybody back to our house for some honey-glazed ham. 551 00:21:28,720 --> 00:21:31,923 ♪ You're gonna rock the Torah ♪ 552 00:21:31,957 --> 00:21:33,925 ♪ I'm gonna rock the Torah! ♪ 553 00:21:33,959 --> 00:21:39,868 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 39614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.