All language subtitles for Raising Hope S03E17 Sex, Clown and Videotape

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,311 --> 00:00:15,311 Come on, buddy. 2 00:00:15,345 --> 00:00:17,279 It doesn't have to end badly. 3 00:00:17,314 --> 00:00:19,515 Just trying to get you out safe. 4 00:00:22,219 --> 00:00:23,519 Ah... 5 00:00:25,489 --> 00:00:27,523 Are you still trying to catch that fly? 6 00:00:27,557 --> 00:00:29,058 Just kill it. 7 00:00:29,092 --> 00:00:31,060 Flies carry deadly diseases. 8 00:00:31,094 --> 00:00:32,728 Why do you think there's a "no-fly zone" 9 00:00:32,763 --> 00:00:33,729 over the White House? 10 00:00:33,764 --> 00:00:34,764 I can't kill it. 11 00:00:34,798 --> 00:00:36,365 It's the one thing I've got. 12 00:00:36,400 --> 00:00:37,900 Nobody else in high school 13 00:00:37,934 --> 00:00:39,402 lived up to their potential. 14 00:00:39,436 --> 00:00:41,137 Kevin Kinlan, voted "Most likely to succeed"? 15 00:00:41,171 --> 00:00:42,972 In prison for embezzlement. 16 00:00:43,006 --> 00:00:44,607 John Zachary, voted "Most athletic"? 17 00:00:44,641 --> 00:00:46,175 Now he weighs 400 pounds. 18 00:00:46,209 --> 00:00:48,377 He hasn't seen his feet or his penis since the '90s. 19 00:00:48,412 --> 00:00:51,147 I was the guy voted "Least likely to hurt a fly." 20 00:00:51,181 --> 00:00:52,915 I'm not going to blow it 21 00:00:52,949 --> 00:00:55,718 and wind up like the rest of those losers. 22 00:00:55,752 --> 00:00:58,954 Oh, and those awards mean so much. 23 00:00:58,989 --> 00:01:01,257 I was voted "Most sarcastic." 24 00:01:01,291 --> 00:01:03,125 Those geniuses really nailed that one. 25 00:01:04,828 --> 00:01:05,828 I got him! 26 00:01:05,862 --> 00:01:07,663 Virginia, I got him! 27 00:01:08,699 --> 00:01:09,799 Go home. 28 00:01:09,833 --> 00:01:11,767 Hug your wife and kiss your maggots. 29 00:01:11,802 --> 00:01:13,302 Today you live! 30 00:01:15,138 --> 00:01:16,772 No! 31 00:01:16,807 --> 00:01:18,240 Wow. 32 00:01:18,275 --> 00:01:21,377 That is gonna be a slow, slow death. 33 00:01:22,412 --> 00:01:24,547 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 34 00:01:24,581 --> 00:01:26,015 ♪ Here we go ♪ 35 00:01:26,049 --> 00:01:29,085 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh! ♪ 36 00:01:36,426 --> 00:01:38,094 Wait, wait, wait! Don't! 37 00:01:38,128 --> 00:01:40,429 - Hey, don't... - Oh... 38 00:01:44,768 --> 00:01:46,068 Who is she?! 39 00:01:46,103 --> 00:01:47,236 Who is who?! 40 00:01:47,270 --> 00:01:49,205 And where did you get that golf club? 41 00:01:49,239 --> 00:01:50,573 - We don't even golf! - I got it 42 00:01:50,607 --> 00:01:52,374 - in case you ever Tiger Woods'd me. - No, 43 00:01:52,409 --> 00:01:53,509 I was sleepwalking, all right? 44 00:01:53,543 --> 00:01:54,910 I used to sleepwalk as a kid 45 00:01:54,945 --> 00:01:56,645 when-when I slept in strange places, 46 00:01:56,680 --> 00:01:58,948 and now it's-it's happening again. 47 00:02:23,673 --> 00:02:24,807 Oh, Jimmy, that's terrible. 48 00:02:24,841 --> 00:02:26,509 We got to figure out how to fix this. 49 00:02:26,543 --> 00:02:28,010 What did your parents do? 50 00:02:28,044 --> 00:02:29,145 Well, they got me a dog collar 51 00:02:29,179 --> 00:02:30,913 and they put all my information on the tag. 52 00:02:30,947 --> 00:02:33,082 Of course they did. The store must have been out of leeches. 53 00:02:33,116 --> 00:02:35,184 No, no, we got all our leeches from a guy my dad knows, 54 00:02:35,218 --> 00:02:36,986 and I'm pretty sure they only work on chicken pox. 55 00:02:46,496 --> 00:02:48,030 Oh. 56 00:02:48,064 --> 00:02:49,565 The door to the microwave broke. 57 00:02:49,599 --> 00:02:50,933 Here. 58 00:02:50,967 --> 00:02:53,669 Oh. I think we need to buy a new microwave. 59 00:02:53,703 --> 00:02:55,104 No, no. It's okay. I think I have 60 00:02:55,138 --> 00:02:56,472 a microwave in all my stuff. 61 00:02:56,506 --> 00:02:57,706 It doesn't work, but the door's still on. 62 00:02:57,741 --> 00:02:58,941 We can just swap it out. 63 00:02:58,975 --> 00:03:00,843 All your stuff? You got rid of all your stuff 64 00:03:00,877 --> 00:03:02,745 when you stopped hoarding. 65 00:03:02,779 --> 00:03:04,013 You told me you stopped hoarding. 66 00:03:05,248 --> 00:03:07,216 I did. 67 00:03:07,250 --> 00:03:09,118 Tell you that. 68 00:03:09,152 --> 00:03:12,288 I can't believe you lied and told me you stopped hoarding. 69 00:03:12,322 --> 00:03:14,290 I haven't gambled once since I quit. 70 00:03:14,324 --> 00:03:16,625 I bet you $1,000 there's a bunch of other stuff 71 00:03:16,660 --> 00:03:18,561 - you're not telling me. - Why is this open? 72 00:03:18,595 --> 00:03:20,229 Seriously. I bet you. Right now. 73 00:03:20,263 --> 00:03:22,231 Step away from the locker! 74 00:03:22,265 --> 00:03:24,333 No, no, it's okay. This is our stuff. 75 00:03:24,367 --> 00:03:26,168 Not anymore. You didn't pay your rent. 76 00:03:26,203 --> 00:03:27,636 We're just airing out the contents 77 00:03:27,671 --> 00:03:29,305 before we put it up for auction. 78 00:03:29,339 --> 00:03:30,339 Hold on there. 79 00:03:30,373 --> 00:03:32,007 A working grandmother 80 00:03:32,042 --> 00:03:33,776 goes without paying for 24 months 81 00:03:33,810 --> 00:03:35,778 and you just take all her stuff? 82 00:03:35,812 --> 00:03:36,846 Romney! 83 00:03:36,880 --> 00:03:37,913 He lost, Burt. 84 00:03:37,948 --> 00:03:39,415 - Obama! - Look, 85 00:03:39,449 --> 00:03:41,217 I don't know what to tell you. If you want your stuff back, 86 00:03:41,251 --> 00:03:44,687 you owe $700. Other than that, it goes to the highest bidder. 87 00:03:44,721 --> 00:03:45,888 Hey! Hey! 88 00:03:45,922 --> 00:03:47,957 Just because you have every right to take our stuff 89 00:03:47,991 --> 00:03:49,592 and I don't have any argument against it 90 00:03:49,626 --> 00:03:52,761 doesn't mean I'm done talking to you, buddy! 91 00:03:52,796 --> 00:03:56,365 Excuse me. If we could just talk about this... 92 00:03:56,399 --> 00:03:58,167 Oh, my God, look. 93 00:03:58,201 --> 00:03:59,268 It's Creepy the Clown. 94 00:04:01,404 --> 00:04:04,006 Years ago, we had a creepy clown doll 95 00:04:04,040 --> 00:04:05,741 that used to freak Jimmy out. 96 00:04:05,775 --> 00:04:07,409 Jimmy. 97 00:04:12,282 --> 00:04:13,916 It was hilarious. 98 00:04:30,133 --> 00:04:33,469 We didn't just torture Jimmy with it. 99 00:04:33,503 --> 00:04:35,671 We also used it to keep him out of danger. 100 00:04:41,177 --> 00:04:43,946 And while some things could shock him for a second, 101 00:04:43,980 --> 00:04:46,982 other things could scar him for life. 102 00:04:48,218 --> 00:04:51,353 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. 103 00:04:51,388 --> 00:04:54,390 We don't have the money for that much therapy. 104 00:04:55,892 --> 00:04:58,327 So we needed to hide the tape in a place 105 00:04:58,361 --> 00:05:01,363 we knew Jimmy would never look. 106 00:05:06,736 --> 00:05:08,704 It was a perfect hiding place 107 00:05:08,738 --> 00:05:10,706 until Maw Maw decided to donate stuff 108 00:05:10,740 --> 00:05:12,708 to the church rummage sale. 109 00:05:12,742 --> 00:05:14,410 And that was the last time 110 00:05:14,444 --> 00:05:17,446 we ever saw that creepy-looking clown. 111 00:05:20,016 --> 00:05:22,785 Ouch! Ouch! 112 00:05:22,819 --> 00:05:24,954 Is this unit up for auction? 113 00:05:24,988 --> 00:05:26,889 They're all up for bid Saturday morning. 114 00:05:26,923 --> 00:05:30,893 We've got to get our sex tape out of that clown's ass. 115 00:05:30,927 --> 00:05:33,929 I bet nobody's ever said that before. 116 00:05:37,458 --> 00:05:39,092 - You ready? - Yeah. 117 00:05:41,295 --> 00:05:43,263 - What do you think? - I think 118 00:05:43,297 --> 00:05:45,265 America's about to elect a terrorist as a vice president 119 00:05:45,299 --> 00:05:47,801 if somebody doesn't start listening to Claire Danes. 120 00:05:47,835 --> 00:05:48,802 Oh, 121 00:05:48,836 --> 00:05:50,904 you mean your sleep apnea mask. 122 00:05:50,938 --> 00:05:52,472 If it prevents you from sleepwalking, 123 00:05:52,506 --> 00:05:53,573 I think it's great. 124 00:05:53,608 --> 00:05:55,442 I think I look like a fighter pilot. 125 00:05:55,476 --> 00:05:56,910 You get to pretend you're sleeping 126 00:05:56,944 --> 00:05:58,211 with Tom Cruise tonight. 127 00:05:58,245 --> 00:06:00,280 - Ooh. Okay. - Maybe get 128 00:06:00,314 --> 00:06:01,548 into a little "risky business." 129 00:06:01,582 --> 00:06:02,649 Is there any way I can prevent you 130 00:06:02,683 --> 00:06:03,850 from ruining my Homeland marathon 131 00:06:03,884 --> 00:06:05,652 by making bad Tom Cruise references all night? 132 00:06:05,686 --> 00:06:07,120 That's a "mission impossible." 133 00:06:08,489 --> 00:06:11,124 Get ready for "the firm." 134 00:06:11,158 --> 00:06:12,492 'Cause I'm about to make it "rain... 135 00:06:13,361 --> 00:06:14,661 ...man." 136 00:06:22,370 --> 00:06:25,338 Aw, not again! 137 00:06:28,542 --> 00:06:30,510 Yo! 138 00:06:36,250 --> 00:06:37,384 What are you doing? 139 00:06:37,418 --> 00:06:38,785 The guy at the storage space 140 00:06:38,819 --> 00:06:41,221 said those auctions go up to 500 bucks. 141 00:06:41,255 --> 00:06:42,489 So if we want to get 142 00:06:42,523 --> 00:06:43,490 our sex tape back, 143 00:06:43,524 --> 00:06:44,791 we need to make some quick cash, 144 00:06:44,825 --> 00:06:46,493 and I'm willing to try anything. 145 00:06:46,527 --> 00:06:49,496 Which is something whoever gets that tape is gonna find out. 146 00:06:49,530 --> 00:06:51,064 But you can't sell the van. 147 00:06:51,098 --> 00:06:53,500 Why not? Jimmy and Sabrina have a new car. 148 00:06:53,534 --> 00:06:55,869 I have a car, you have your work truck. 149 00:06:55,903 --> 00:06:59,072 Maw Maw won this scooter in a poker game with Mrs. Peables. 150 00:06:59,106 --> 00:07:01,241 Even after the stroke, she still doesn't have 151 00:07:01,275 --> 00:07:02,876 much of a poker face. 152 00:07:04,211 --> 00:07:06,379 I know we don't need the van, but... 153 00:07:06,414 --> 00:07:08,314 it's like a part of the family. 154 00:07:08,349 --> 00:07:10,550 It has so many special memories. 155 00:07:22,096 --> 00:07:24,831 If there was a Tongue Hall of Fame, Burt, you'd be in it. 156 00:07:24,865 --> 00:07:27,000 And-and if there was a Tongue Nobel Prize, 157 00:07:27,034 --> 00:07:28,601 you'd have a whole shelf full. 158 00:07:30,304 --> 00:07:32,205 Ah, that's it! 159 00:07:32,239 --> 00:07:34,574 I can't listen to this tape anymore. 160 00:07:34,608 --> 00:07:35,542 It's been stuck 161 00:07:35,576 --> 00:07:37,744 in there since I bought the van. 162 00:07:37,778 --> 00:07:39,179 Ah. 163 00:07:48,222 --> 00:07:50,223 Not again. 164 00:07:56,097 --> 00:07:57,731 I can't do it. 165 00:07:57,765 --> 00:07:59,299 We're not selling the van. 166 00:07:59,333 --> 00:08:00,934 You're gonna have to find something else to sell. 167 00:08:02,336 --> 00:08:04,571 Hmm, clarity in the hooves. 168 00:08:04,605 --> 00:08:07,307 Perfectly symmetrical snout holes. 169 00:08:07,341 --> 00:08:11,177 Only the tiny hands of a scared Chinese child 170 00:08:11,212 --> 00:08:13,580 can achieve that craftsmanship. 171 00:08:13,614 --> 00:08:15,782 But I don't see the one you know I want. 172 00:08:15,816 --> 00:08:17,217 I brought you everything I have. 173 00:08:17,251 --> 00:08:18,885 This is all I've got. 174 00:08:18,919 --> 00:08:20,453 I've been to your house, Virginia. 175 00:08:20,488 --> 00:08:23,590 I want your Swiney Todd, the Demon Butcher of Meat Street, 176 00:08:23,624 --> 00:08:25,425 wanted for multiple ham-icides. 177 00:08:25,459 --> 00:08:28,928 The worst-selling character in Pigurine history, and thus... 178 00:08:28,963 --> 00:08:30,330 the rarest. 179 00:08:31,365 --> 00:08:33,366 Fine. 180 00:08:35,936 --> 00:08:37,303 I'll sell it to you. 181 00:08:37,338 --> 00:08:38,671 But just so you know, 182 00:08:38,706 --> 00:08:41,241 I consider this highway hoggery. 183 00:08:44,311 --> 00:08:47,714 H-Hoggery. I got it. I got it. 184 00:08:49,750 --> 00:08:51,651 I just came up with that. 185 00:08:52,686 --> 00:08:55,822 Where you been? 186 00:08:55,856 --> 00:08:58,658 Operation Steal Our Microwave Door successful. 187 00:08:58,692 --> 00:08:59,726 All right, we're gonna start the bidding at five dollars. 188 00:08:59,760 --> 00:09:00,927 Somebody give me five, somebody give me five. 189 00:09:00,961 --> 00:09:02,762 I got five right there. Anybody with six? 190 00:09:02,797 --> 00:09:04,664 - Six! - Six dollars. Can I get seven? 191 00:09:04,698 --> 00:09:06,032 - Seven! - Seven, I got seven. I got seven. 192 00:09:06,066 --> 00:09:08,268 - $20! - $20! Right over there, $20... 193 00:09:08,302 --> 00:09:10,094 Frank, what the hell? 194 00:09:10,137 --> 00:09:11,538 Look, I don't know why you want this locker, 195 00:09:11,572 --> 00:09:13,198 but I'll make you a deal. 21! 196 00:09:13,240 --> 00:09:14,741 You let us win this locker, 197 00:09:14,775 --> 00:09:17,001 we'll give you everything inside except for that 198 00:09:17,036 --> 00:09:18,837 cute little clown doll for Hope. 199 00:09:18,871 --> 00:09:20,472 You can keep the doll, 200 00:09:20,506 --> 00:09:23,483 but I get to keep the sex tape inside. 201 00:09:24,351 --> 00:09:26,544 Oh, I know. 202 00:09:27,380 --> 00:09:29,545 _ 203 00:09:30,282 --> 00:09:31,583 What's going on there? 204 00:09:31,617 --> 00:09:33,151 Yeah, my mom's selling some of her Pigurines 205 00:09:33,185 --> 00:09:35,753 to bid on a storage unit that has her sex tape in it. 206 00:09:38,224 --> 00:09:40,225 - $100! - I got $100 right there! 207 00:09:40,259 --> 00:09:41,860 $125! 208 00:09:41,894 --> 00:09:43,495 - $200! - $300! 209 00:09:43,529 --> 00:09:45,163 - $400! - $400 right there! 210 00:09:45,197 --> 00:09:47,532 What? - I know how much Jimmy makes at the grocery store. 211 00:09:47,566 --> 00:09:49,501 - Where'd you get that kind of money? - I won 800 bucks 212 00:09:49,535 --> 00:09:51,870 coming in second place at a demolition derby. 213 00:09:51,904 --> 00:09:53,404 My Pacer is totaled. 214 00:09:53,439 --> 00:09:57,141 Look. If you care about me as a friend at all... 215 00:09:57,176 --> 00:09:59,077 $450! You won't do this. 216 00:09:59,111 --> 00:10:00,979 Okay, fine. I'll make you a deal. 217 00:10:01,013 --> 00:10:03,047 $475! You can keep the tape, 218 00:10:03,082 --> 00:10:04,549 but I would like to rent it on occasion. 219 00:10:04,583 --> 00:10:06,317 $480! Okay, but just once. 220 00:10:06,352 --> 00:10:08,586 $485! Go on. 221 00:10:08,621 --> 00:10:09,888 You have to watch it at our house, 222 00:10:09,922 --> 00:10:12,190 and you have to keep your pants on. $490! 223 00:10:12,224 --> 00:10:15,059 No rewinds, no copies, no pauses. 224 00:10:15,094 --> 00:10:18,062 $495! One pause, eight seconds long. 225 00:10:18,097 --> 00:10:19,697 - Fine! - Deal! 226 00:10:19,732 --> 00:10:23,201 - $500! - $500! $500 going once... 227 00:10:23,235 --> 00:10:25,003 $500 going twice... 228 00:10:25,037 --> 00:10:27,872 - sold, $500! Come on in. - Yes! 229 00:10:31,243 --> 00:10:33,711 What? There's no hole! 230 00:10:33,746 --> 00:10:35,380 Oh, my God! 231 00:10:35,414 --> 00:10:38,550 I just sold my Pigurines and blew $500 232 00:10:38,584 --> 00:10:41,853 on the wrong stuffed clown that doesn't have our sex tape in it. 233 00:10:41,887 --> 00:10:43,555 Don't beat yourself up about it. 234 00:10:43,589 --> 00:10:46,224 I'm sure this happens to people all the time. 235 00:10:51,889 --> 00:10:56,359 I don't know if exercising is gonna be the answer 236 00:10:56,394 --> 00:11:00,196 to my sleepwalking, and plus, I kind of feel ridiculous. 237 00:11:00,231 --> 00:11:02,699 Yeah, well, last night you walked through town 238 00:11:02,733 --> 00:11:05,135 in your boxer shorts and my fuzzy slippers, so... 239 00:11:05,169 --> 00:11:07,003 I think this is worth a shot. 240 00:11:07,037 --> 00:11:09,139 Hey. 241 00:11:09,173 --> 00:11:10,874 Either your parents are having a yard sale 242 00:11:10,908 --> 00:11:12,675 or your house finally threw up. 243 00:11:12,710 --> 00:11:14,010 Yeah, talk about a lot of stuff I don't need. 244 00:11:14,044 --> 00:11:15,145 I already got 245 00:11:15,179 --> 00:11:16,813 the wolf blanket, I got that same bikini poster girl... 246 00:11:16,847 --> 00:11:17,881 Wait a second. 247 00:11:17,915 --> 00:11:18,915 What are you guys doing? 248 00:11:18,949 --> 00:11:20,183 Oh, your mother's having a yard sale 249 00:11:20,217 --> 00:11:21,584 so she can buy back her Pigurines. 250 00:11:21,619 --> 00:11:23,019 I'm selling all the stuff we got 251 00:11:23,053 --> 00:11:24,187 from that storage unit we won 252 00:11:24,221 --> 00:11:25,321 along with some of your crap. 253 00:11:25,356 --> 00:11:28,158 You just can't sell my stuff! 254 00:11:28,192 --> 00:11:31,694 This is 100% authentic bathtub gin 255 00:11:31,729 --> 00:11:34,998 passed down to me by my great aunt, Blind Lizzy, 256 00:11:35,032 --> 00:11:37,767 to her daughter, Blind Betty, and then finally her sons, 257 00:11:37,802 --> 00:11:41,938 Blind Barry and Sightless Sam, who spoke the recipe to me. 258 00:11:41,972 --> 00:11:43,373 Ten bucks a jar, 259 00:11:43,407 --> 00:11:45,575 'cause this is probably the last batch I can make 260 00:11:45,609 --> 00:11:48,111 'cause my eyes aren't what they used to be. 261 00:11:48,145 --> 00:11:49,446 Thank you. 262 00:11:49,480 --> 00:11:51,014 How much for this photo album? 263 00:11:51,048 --> 00:11:51,948 Two dollars. 264 00:11:51,982 --> 00:11:53,149 I don't want the pictures. 265 00:11:53,184 --> 00:11:55,385 Looking at other people's memories makes me sad. 266 00:11:55,419 --> 00:11:58,555 Sorry, we got this stuff from somebody else's storage space. 267 00:11:58,589 --> 00:12:01,291 Huh. That's actually a pretty cute baby right there. 268 00:12:01,325 --> 00:12:02,759 Wow, what a happy family. 269 00:12:02,793 --> 00:12:05,595 He looks so peaceful sleeping in his bassinet. 270 00:12:05,629 --> 00:12:07,664 Hey... it's that one right there. 271 00:12:10,100 --> 00:12:12,969 And there he is learning to ride that bike! 272 00:12:14,438 --> 00:12:16,973 Are you gonna sell me the book or narrate every photo? 273 00:12:17,007 --> 00:12:19,476 This album's not for sale. 274 00:12:19,510 --> 00:12:20,844 There's a family out there 275 00:12:20,878 --> 00:12:22,779 who would love to have these wonderful memories. 276 00:12:22,813 --> 00:12:25,048 You can go buy some of my son's crap over there. 277 00:12:25,082 --> 00:12:26,616 What are you doing? 278 00:12:26,650 --> 00:12:28,084 Virginia, we can't sell this stuff, 279 00:12:28,118 --> 00:12:29,385 It's not ours. 280 00:12:29,420 --> 00:12:31,421 The people in these pictures are gonna want it back. 281 00:12:31,455 --> 00:12:34,524 This is the history of their courtship and their marriage... 282 00:12:34,558 --> 00:12:36,759 and their underwater birth. 283 00:12:36,794 --> 00:12:38,294 Oh, scratch that. 284 00:12:38,329 --> 00:12:39,929 They're just went snorkeling with a baby sea otter. 285 00:12:39,964 --> 00:12:41,931 Well, I need money to get my Pigurines back. 286 00:12:41,966 --> 00:12:44,300 Fine. I'll sell the van. 287 00:12:49,440 --> 00:12:53,109 Well, the shocks still work. 288 00:12:54,945 --> 00:12:57,614 Now all I need is some good-looking friends and a talking dog 289 00:12:57,648 --> 00:13:00,750 and my mystery-solving business is up and running. 290 00:13:03,320 --> 00:13:05,722 I'm gonna miss her. 291 00:13:05,756 --> 00:13:07,257 If you want, I can pick you up 292 00:13:07,291 --> 00:13:08,958 every now and then and take you for a ride. 293 00:13:08,993 --> 00:13:12,228 No. I think that'll just confuse the van. 294 00:13:59,443 --> 00:14:01,077 Jimmy? 295 00:14:06,116 --> 00:14:08,284 I can't believe you sold the van for strangers, 296 00:14:08,319 --> 00:14:11,054 but when I wanted to get the tape back to keep my dignity, 297 00:14:11,088 --> 00:14:12,221 you wouldn't even listen. 298 00:14:12,256 --> 00:14:13,823 I only sold it to help you buy back 299 00:14:13,857 --> 00:14:15,325 your precious Pigurines. 300 00:14:15,359 --> 00:14:17,327 I told you that, but you don't listen to me. 301 00:14:17,361 --> 00:14:18,528 I don't listen to you? 302 00:14:18,562 --> 00:14:19,662 You don't listen to me. 303 00:14:19,697 --> 00:14:21,264 I'm not listening to this. 304 00:14:24,768 --> 00:14:26,002 - Hey. - Hi. 305 00:14:26,036 --> 00:14:28,204 We found a bunch of mail with this address on it 306 00:14:28,238 --> 00:14:30,006 in an old storage unit and we're trying to find out 307 00:14:30,040 --> 00:14:31,674 who it belongs to so we can return all their stuff. 308 00:14:31,709 --> 00:14:34,077 Burt! Virginia! I know who you are. 309 00:14:34,111 --> 00:14:35,878 Christine, get over here! 310 00:14:36,647 --> 00:14:38,414 Hi. 311 00:14:38,449 --> 00:14:39,515 Oh. 312 00:14:39,550 --> 00:14:41,684 It's Burt and Virginia. 313 00:14:41,719 --> 00:14:43,519 How do you know us? 314 00:14:43,554 --> 00:14:45,688 From your sex tape. 315 00:14:45,723 --> 00:14:47,724 Oh, God. Oh, my God. 316 00:14:47,758 --> 00:14:49,192 Oh, my God! 317 00:14:49,226 --> 00:14:51,694 That's exactly how she says it on the tape! - I know! 318 00:15:02,693 --> 00:15:04,126 I know. 319 00:15:06,496 --> 00:15:07,430 Burt, I almost didn't recognize you 320 00:15:07,464 --> 00:15:10,166 with your contemporary hairstyle. 321 00:15:10,200 --> 00:15:12,833 Virginia, have you kept up with contemporary grooming trends? 322 00:15:12,970 --> 00:15:14,837 I'm a little uncomfortable 323 00:15:14,872 --> 00:15:17,473 with how comfortable you two are with us. 324 00:15:17,507 --> 00:15:19,508 Oh, no, it's just that we've seen your tape 325 00:15:19,543 --> 00:15:20,977 like, a thousand times. 326 00:15:21,011 --> 00:15:24,447 Yeah, you said that... like, 2,000 times. 327 00:15:24,481 --> 00:15:26,482 I remember the day we got it. 328 00:15:26,516 --> 00:15:28,551 We were getting ready to move 329 00:15:28,585 --> 00:15:30,152 into my brother-in-law's guest house 330 00:15:30,187 --> 00:15:32,355 and we bought a bunch of things at the church rummage sale, 331 00:15:32,389 --> 00:15:35,691 but we got more than we paid for. 332 00:15:38,328 --> 00:15:40,129 I wasn't really a sex tape kind of guy, 333 00:15:40,163 --> 00:15:41,898 but we'd been fighting and I thought, 334 00:15:41,932 --> 00:15:44,433 hey, this might shake us out of our rut. 335 00:15:49,973 --> 00:15:51,774 I've never seen anything like this. 336 00:15:51,808 --> 00:15:54,110 Why don't we ever role play as a maid and a yard guy 337 00:15:54,144 --> 00:15:56,379 doing it in an old haunted house? 338 00:15:59,149 --> 00:16:00,616 Your tape was heaven-sent. 339 00:16:00,651 --> 00:16:02,385 We watched it almost every night. 340 00:16:02,419 --> 00:16:04,353 Yeah, we even started showing it to our sons, Dominic and Logan. 341 00:16:04,388 --> 00:16:05,621 What?! 342 00:16:05,656 --> 00:16:07,857 I hope, for your kids' sake, they're blind and deaf. 343 00:16:07,891 --> 00:16:09,091 Oh, no, no, no. It's not, it's not like that. 344 00:16:09,126 --> 00:16:11,861 No, Jimmy, um, edited out all the sex parts. 345 00:16:11,895 --> 00:16:13,529 You guys had such an amazing relationship 346 00:16:13,563 --> 00:16:15,364 that we took a triple-X and made it into a "G" 347 00:16:15,399 --> 00:16:17,967 so we could use it as a teaching tool for relationships. 348 00:16:18,001 --> 00:16:19,001 Check it out. 349 00:16:20,270 --> 00:16:21,671 Compassion. 350 00:16:23,173 --> 00:16:24,473 Oh, no, no, Burt. 351 00:16:24,508 --> 00:16:26,776 It flew over back by the door. 352 00:16:26,810 --> 00:16:28,811 Come here, buddy. I'm not gonna hurt you. 353 00:16:28,845 --> 00:16:30,179 It's all about catch and release. 354 00:16:30,213 --> 00:16:33,015 Come... aww... 355 00:16:33,050 --> 00:16:35,151 Come here. 356 00:16:35,185 --> 00:16:38,154 I got him! I got him! 357 00:16:41,858 --> 00:16:43,059 I love how nice you are 358 00:16:43,093 --> 00:16:44,660 to all of God's creatures. 359 00:16:44,695 --> 00:16:46,495 I could never hurt a fly. 360 00:16:46,530 --> 00:16:49,231 Understanding. 361 00:16:53,003 --> 00:16:55,438 You got, like, 12 alarm clocks under the bed. 362 00:16:55,472 --> 00:16:57,406 I don't know. 363 00:16:57,441 --> 00:17:01,077 I just keep buying them just in case. 364 00:17:01,111 --> 00:17:02,211 You don't think I'm, like, 365 00:17:02,245 --> 00:17:05,414 one of those crazy hoarders, do you? 366 00:17:05,449 --> 00:17:06,649 No. 367 00:17:06,683 --> 00:17:09,151 No, you're just being prepared. 368 00:17:09,186 --> 00:17:11,520 I imagine one day, of us is going to have a job 369 00:17:11,555 --> 00:17:14,623 that'll require us to be somewhere on time. 370 00:17:14,658 --> 00:17:16,392 Listening. 371 00:17:16,426 --> 00:17:18,227 I think it's your turn to start 372 00:17:18,261 --> 00:17:19,895 'cause I ripped off your clothes last time. 373 00:17:19,930 --> 00:17:21,297 Oh, speaking of rip-offs, 374 00:17:21,331 --> 00:17:23,666 the Johnsons told me they want to change landscapers today 375 00:17:23,700 --> 00:17:26,202 after I trimmed all their trees. 376 00:17:26,236 --> 00:17:28,571 I spent hours trying to nail the branches back on, 377 00:17:28,605 --> 00:17:30,606 then I just gave up and I peed in the pool. 378 00:17:30,640 --> 00:17:33,676 Oh, it's for the best. 379 00:17:33,710 --> 00:17:36,045 Those people treated you like crap, 380 00:17:36,079 --> 00:17:37,947 they never paid you on time, 381 00:17:37,981 --> 00:17:39,749 and I could always hear the stress in your voice 382 00:17:39,783 --> 00:17:41,884 every time you went over there. 383 00:17:41,918 --> 00:17:44,120 This landscaping thing is only temporary. 384 00:17:44,154 --> 00:17:46,389 Your rock band is about to take off. 385 00:17:50,861 --> 00:17:52,128 Oh, my God. 386 00:17:52,162 --> 00:17:53,429 Burt, do you believe that? 387 00:17:53,463 --> 00:17:54,764 I know. 388 00:17:54,798 --> 00:17:56,665 I thought we were the only ones who still had a VCR. 389 00:17:56,700 --> 00:17:57,900 Me, too! 390 00:17:57,934 --> 00:18:00,936 God, I'm so glad to hear that's what you were thinking. 391 00:18:00,971 --> 00:18:02,104 I feel like we've been so out of sync 392 00:18:02,139 --> 00:18:03,439 the last couple of weeks. 393 00:18:03,473 --> 00:18:06,175 It's like we lost something, but I'm not sure what. 394 00:18:06,209 --> 00:18:08,411 Well, if I had to pick three things out of thin air, 395 00:18:08,445 --> 00:18:10,413 I'd say compassion, 396 00:18:10,447 --> 00:18:12,982 understanding and maybe listening. 397 00:18:13,016 --> 00:18:15,451 No, Burt, you know what it is? 398 00:18:15,485 --> 00:18:16,819 It's listening, 399 00:18:16,853 --> 00:18:19,989 and I'm sorry if I haven't been. 400 00:18:20,023 --> 00:18:21,457 Me, too. 401 00:18:25,862 --> 00:18:27,296 No, no, no. 402 00:18:27,330 --> 00:18:30,199 We are not filming a sequel here, weirdoes. 403 00:18:30,233 --> 00:18:31,333 And we want our sex tape back. 404 00:18:31,368 --> 00:18:33,369 No. You can't. We need it. 405 00:18:33,403 --> 00:18:34,470 I thought we were friends. 406 00:18:34,504 --> 00:18:36,439 We barely know you. 407 00:18:36,473 --> 00:18:38,207 How 'bout we buy it from you? 408 00:18:38,241 --> 00:18:39,375 - No way. - Eight hundred. 409 00:18:39,409 --> 00:18:41,210 Deal. I'll get my checkbook. 410 00:18:41,244 --> 00:18:42,645 Virginia, what are you doing? 411 00:18:42,679 --> 00:18:44,280 I want to get your van back 412 00:18:44,314 --> 00:18:46,482 and sacrifice for you the way you sacrificed for me 413 00:18:46,516 --> 00:18:48,317 to get my Pigurines back. 414 00:18:54,391 --> 00:18:56,058 Could you stop staring at me? 415 00:18:56,093 --> 00:18:59,061 I know your mind's blown meeting "Virginia from the sex tape," 416 00:18:59,096 --> 00:19:01,664 but you're making me feel self-conscious. 417 00:19:01,698 --> 00:19:03,232 Actually, um, I was just, 418 00:19:03,266 --> 00:19:05,201 I was wondering about that-that mole that you have 419 00:19:05,235 --> 00:19:06,702 on your left butt cheek. 420 00:19:06,736 --> 00:19:08,304 Did you ever get that checked out? 421 00:19:09,840 --> 00:19:11,073 We have to go. 422 00:19:11,108 --> 00:19:12,208 Okay. 423 00:19:14,711 --> 00:19:15,978 That's it! That's it! 424 00:19:16,012 --> 00:19:17,146 I got it! 425 00:19:19,216 --> 00:19:20,983 Whoa. Hey, what's going on? 426 00:19:21,017 --> 00:19:22,218 Mmm, 427 00:19:22,252 --> 00:19:23,552 I had to figure this out. 428 00:19:23,587 --> 00:19:24,954 I just couldn't take it anymore. 429 00:19:24,988 --> 00:19:27,590 I knew there had to be an answer to this mystery 430 00:19:27,624 --> 00:19:28,491 and I just wasn't going to sleep 431 00:19:28,525 --> 00:19:29,558 until I figured it out. 432 00:19:29,593 --> 00:19:32,428 Jimmy, you have been sleepwalking your whole life. 433 00:19:33,463 --> 00:19:35,431 I'm not gonna let that happen again. 434 00:19:35,465 --> 00:19:36,432 So I asked myself, 435 00:19:36,466 --> 00:19:38,367 what do all your sleepwalks have in common? 436 00:19:38,401 --> 00:19:40,402 The red pins are where you've been falling asleep, 437 00:19:40,437 --> 00:19:43,372 and the blue pins are where you've been waking up. 438 00:19:43,406 --> 00:19:44,440 So if you extend this line, 439 00:19:44,474 --> 00:19:46,342 you'll see that you've been walking 440 00:19:46,376 --> 00:19:49,712 towards the same place, okay? 441 00:19:49,746 --> 00:19:51,547 This is your Mecca. 442 00:19:51,581 --> 00:19:53,149 This is your homeland, 443 00:19:53,183 --> 00:19:54,416 the Chance residence. 444 00:19:54,451 --> 00:19:56,385 Yeah, but just now, I woke up 445 00:19:56,419 --> 00:19:57,553 in the dining room. 446 00:19:57,587 --> 00:19:59,255 That's where your stuff is. 447 00:20:00,290 --> 00:20:01,891 Oh, yeah! 448 00:20:01,925 --> 00:20:03,058 That's right! 449 00:20:03,093 --> 00:20:06,829 Why doesn't anybody ever believe me?! 450 00:20:06,863 --> 00:20:09,565 I believe you, I believe you, 451 00:20:09,599 --> 00:20:11,867 but I will say, you were a lot more fun 452 00:20:11,902 --> 00:20:13,969 when your favorite show was Californication. 453 00:20:16,072 --> 00:20:18,274 People like to say, "home is where the heart is," 454 00:20:18,308 --> 00:20:21,410 but I kind of think home is where your stuff is. 455 00:20:21,444 --> 00:20:22,545 You sure you don't mind 456 00:20:22,579 --> 00:20:24,480 me putting all my old junk in this room? 457 00:20:24,514 --> 00:20:25,948 It's our room. 458 00:20:25,982 --> 00:20:27,449 Plus, I still have my old college bulletin board 459 00:20:27,484 --> 00:20:28,684 and I got lots of my old stuff. 460 00:20:28,718 --> 00:20:30,219 Just look in the closet. 461 00:20:33,490 --> 00:20:35,224 Ahhhhhhh! 462 00:20:35,258 --> 00:20:37,226 Your parents were right. 463 00:20:37,260 --> 00:20:38,794 That's hilarious. 464 00:20:41,298 --> 00:20:42,798 Turns out I wasn't the only one 465 00:20:42,832 --> 00:20:45,467 who had an emotional attachment to their stuff. 466 00:20:47,737 --> 00:20:48,837 Oh. 467 00:20:58,248 --> 00:20:59,815 Don't worry. 468 00:20:59,849 --> 00:21:02,484 We never have to discuss how he drove you. 469 00:21:04,287 --> 00:21:06,388 And some people just can't get enough 470 00:21:06,423 --> 00:21:07,990 of other people's stuff. 471 00:21:14,864 --> 00:21:16,498 Mostly, I was really glad 472 00:21:16,533 --> 00:21:19,802 to have all that sleepwalking behind me... 473 00:21:19,836 --> 00:21:22,722 until I found out it was hereditary. 474 00:21:31,565 --> 00:21:36,728 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 34304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.