Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,960 --> 00:00:21,880
Nella confusione
2
00:00:21,880 --> 00:00:25,199
miliardi di persone,
3
00:00:25,199 --> 00:00:29,760
solo un'occasione quaggiù.
4
00:00:54,239 --> 00:00:55,520
Che stai a fa'?
5
00:00:55,520 --> 00:00:55,840
>> Eh?
6
00:00:55,840 --> 00:00:57,480
>> Che stai a fa'?
7
00:00:57,480 --> 00:00:58,600
Sto prendo un libro che sto a fa'
8
00:00:58,600 --> 00:01:02,719
>> e tu prendo io. Quale ti serve?
9
00:01:02,719 --> 00:01:03,640
>> Quello bianco.
10
00:01:03,640 --> 00:01:05,280
>> Quello bianco. Ci stanno 500 libri
11
00:01:05,280 --> 00:01:05,600
bianchi.
12
00:01:05,600 --> 00:01:07,080
>> Quello bianco in mezzo a quelli neri. Me
13
00:01:07,080 --> 00:01:08,640
lo poo prendere da sola, scusa in
14
00:01:08,640 --> 00:01:08,799
realtà.
15
00:01:08,799 --> 00:01:10,720
>> Sì, certo. Sai ved' che mo te lo prendi
16
00:01:10,720 --> 00:01:12,439
da solo. Nelle condizioni tue.
17
00:01:12,439 --> 00:01:14,320
>> Ma quale condizioni? Ma allora non ci
18
00:01:14,320 --> 00:01:16,680
siamo. Chiariamo subito questa cosa. Non
19
00:01:16,680 --> 00:01:18,439
è che per 9 mesi di gravidanza con tutta
20
00:01:18,439 --> 00:01:20,439
questa ansia non la reggo, Manuel. Eh,
21
00:01:20,439 --> 00:01:23,600
>> va bene.
22
00:01:24,040 --> 00:01:25,360
Senti, glielo vuoi di pure te che si
23
00:01:25,360 --> 00:01:26,600
deve dare una regolata? che c'ha un
24
00:01:26,600 --> 00:01:27,840
altro manuolino in forno.
25
00:01:27,840 --> 00:01:30,200
>> Speriamo di no. Un altro come te.
26
00:01:30,200 --> 00:01:31,040
>> Un'altra?
27
00:01:31,040 --> 00:01:32,680
>> Peggio mi sento una femmina con la testa
28
00:01:32,680 --> 00:01:33,360
tua.
29
00:01:33,360 --> 00:01:35,159
>> Ha ragione. Cioè è incinta. Mica mica
30
00:01:35,159 --> 00:01:37,119
sta male. Lasciamola stare.
31
00:01:37,119 --> 00:01:39,240
>> Sì, lasciamola stare. Però non è strano
32
00:01:39,240 --> 00:01:40,960
che il padre ancora non lo sappia.
33
00:01:40,960 --> 00:01:42,399
>> Cosa c'entra questo? Manuel
34
00:01:42,399 --> 00:01:43,479
>> c'entra
35
00:01:43,479 --> 00:01:44,000
>> cosa?
36
00:01:44,000 --> 00:01:44,960
>> C'entra sempre?
37
00:01:44,960 --> 00:01:47,360
>> Effettivamente
38
00:01:47,360 --> 00:01:48,759
>> effettivamente. Cosa?
39
00:01:48,759 --> 00:01:50,360
>> Sei? Un po' recidiva.
40
00:01:50,360 --> 00:01:51,799
>> Brava.
41
00:01:51,799 --> 00:01:53,600
>> Allora ragazzi, tranquilli perché io lo
42
00:01:53,600 --> 00:01:55,119
stesso errore non lo voglio fare. Va
43
00:01:55,119 --> 00:01:58,159
bene? Però di tanto io sono innamorata.
44
00:01:58,159 --> 00:02:00,000
Come faccio? Gli devo parlare? Devo
45
00:02:00,000 --> 00:02:02,840
chiarire con lui. Mi fate un favore?
46
00:02:02,840 --> 00:02:04,399
Facciamo sì che questa cosa resti tra
47
00:02:04,399 --> 00:02:06,640
noi un segreto. Si può fare?
48
00:02:06,640 --> 00:02:08,160
>> Sì. Sì,
49
00:02:08,160 --> 00:02:09,280
>> promesso. Sì.
50
00:02:09,280 --> 00:02:11,039
>> Ah,
51
00:02:11,039 --> 00:02:12,160
si può fare. Mh
52
00:02:12,160 --> 00:02:15,160
>> mh.
53
00:02:15,519 --> 00:02:19,080
>> Ti vedo che ridi, cretino.
54
00:02:19,080 --> 00:02:21,599
>> Rido perché è malo. Eh, me lo fai un
55
00:02:21,599 --> 00:02:22,640
caffè? Vi
56
00:02:22,640 --> 00:02:24,360
>> ha fattelo tu.
57
00:02:24,360 --> 00:02:29,160
Però cosenza aiutamo, aiutamo.
58
00:02:30,440 --> 00:02:32,680
Comunque io sono disponibile una seconda
59
00:02:32,680 --> 00:02:33,400
ora, eh, quindi
60
00:02:33,400 --> 00:02:34,440
>> perfetto, perfetto.
61
00:02:34,440 --> 00:02:35,000
>> Qui. Ciao.
62
00:02:35,000 --> 00:02:35,519
>> Ciao.
63
00:02:35,519 --> 00:02:36,840
>> Ma che hai fatto?
64
00:02:36,840 --> 00:02:38,640
>> Mh. Ah, qui no, niente, un piccolo
65
00:02:38,640 --> 00:02:39,959
incidente con la moto. Per fortuna
66
00:02:39,959 --> 00:02:40,720
andavo piano.
67
00:02:40,720 --> 00:02:43,599
>> Ma sicuro che non sia la giusta reazione
68
00:02:43,599 --> 00:02:45,360
di qualche marito geloso.
69
00:02:45,360 --> 00:02:47,319
>> Lobardi, io osservo pedisseguamente il
70
00:02:47,319 --> 00:02:49,319
comandamento che dice non desiderare la
71
00:02:49,319 --> 00:02:52,120
donna d' altri, quindi quasi sempre.
72
00:02:52,120 --> 00:02:55,200
Vabbè, adesso a parte gli scherzi, io lo
73
00:02:55,200 --> 00:02:57,480
trovo discutibile questo comandamento
74
00:02:57,480 --> 00:03:00,159
perché perché implica che la donna sia
75
00:03:00,159 --> 00:03:01,720
proprietà di qualcuno. Eh,
76
00:03:01,720 --> 00:03:04,280
>> ecco, brava. Vallo a spiegare a Mosè che
77
00:03:04,280 --> 00:03:06,480
magari lui risale sul Monte Sinai e
78
00:03:06,480 --> 00:03:08,640
chiede a nostro signore un'altra
79
00:03:08,640 --> 00:03:11,360
formulazione.
80
00:03:11,360 --> 00:03:12,599
Ciao, buon lavoro.
81
00:03:12,599 --> 00:03:15,840
>> Ciao Dante. Ciao.
82
00:03:15,840 --> 00:03:19,080
>> Ciao Viola.
83
00:03:22,440 --> 00:03:23,640
Ciao.
84
00:03:23,640 --> 00:03:26,640
>> Oh, scusa. Ciao Zena,
85
00:03:26,640 --> 00:03:30,200
>> che leggi? Ah, è per sostenere un test
86
00:03:30,200 --> 00:03:32,439
per un esame per un'università in
87
00:03:32,439 --> 00:03:34,159
America. Roba difficile. Ho paura che se
88
00:03:34,159 --> 00:03:35,599
non lo passo poi sto uno schifo, quindi
89
00:03:35,599 --> 00:03:37,480
sono veramente se non lo passi te il
90
00:03:37,480 --> 00:03:39,040
test che lo deve passare?
91
00:03:39,040 --> 00:03:40,799
>> In che senso?
92
00:03:40,799 --> 00:03:43,959
>> Nel senso che sei così brava, così
93
00:03:43,959 --> 00:03:45,360
intelligente.
94
00:03:45,360 --> 00:03:47,840
>> Ah, no, no, no, continua, vai. No, non
95
00:03:47,840 --> 00:03:49,120
vorrei esagerare adesso.
96
00:03:49,120 --> 00:03:49,720
>> Esagera.
97
00:03:49,720 --> 00:03:51,040
>> Sì, ma non vorrei essere retorico.
98
00:03:51,040 --> 00:03:54,239
>> Retorico, va bene, vai.
99
00:03:54,239 --> 00:03:54,319
No,
100
00:03:54,319 --> 00:03:58,319
>> che sei così fantastica in tutto, cioè
101
00:03:58,319 --> 00:04:02,840
così sensibile, così profonda.
102
00:04:02,840 --> 00:04:06,599
>> Poi devo dire che sei anche molto bella.
103
00:04:06,599 --> 00:04:07,640
>> Vabbè, dai, che c'entra con
104
00:04:07,640 --> 00:04:09,280
l'università? Questo
105
00:04:09,280 --> 00:04:12,720
>> no, niente, però è la verità. Ehm,
106
00:04:12,720 --> 00:04:14,000
è quando ti ho visto la prima volta che
107
00:04:14,000 --> 00:04:17,720
lo penso, quindi
108
00:04:17,720 --> 00:04:20,720
>> grazie.
109
00:04:32,080 --> 00:04:35,080
Oh,
110
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
gre.
111
00:04:41,759 --> 00:04:43,400
Come va?
112
00:04:43,400 --> 00:04:46,600
>> Perché lo chiedi?
113
00:04:46,600 --> 00:04:47,759
>> Non mi avevi chiesto di far finta che
114
00:04:47,759 --> 00:04:50,919
non esistevi.
115
00:04:51,280 --> 00:04:54,440
>> Ho sbagliato, ho esagerato. Scusami.
116
00:04:54,440 --> 00:04:55,680
Ho chiesto scusa anche a Thomas,
117
00:04:55,680 --> 00:04:59,320
davvero. Mi dispiace.
118
00:04:59,400 --> 00:05:00,759
>> Lascia stare, sono io che sbaglio
119
00:05:00,759 --> 00:05:02,800
sempre.
120
00:05:02,800 --> 00:05:04,320
Tutto quello che tocco l'oro.
121
00:05:04,320 --> 00:05:05,960
>> Ma non dire così. Non è vero, non è
122
00:05:05,960 --> 00:05:06,120
vero.
123
00:05:06,120 --> 00:05:08,759
>> Simo, però
124
00:05:08,759 --> 00:05:10,600
per favore.
125
00:05:10,600 --> 00:05:12,520
La mia vita è un casino. È un casino con
126
00:05:12,520 --> 00:05:14,440
te. È un casino con Thomas. È un casino
127
00:05:14,440 --> 00:05:17,759
con mia madre.
128
00:05:17,919 --> 00:05:19,560
Tu lo sapevi di Ordu?
129
00:05:19,560 --> 00:05:21,000
>> Che cosa?
130
00:05:21,000 --> 00:05:24,199
>> Di mia madre e di tuo padre.
131
00:05:24,199 --> 00:05:25,120
Vanno letto insieme.
132
00:05:25,120 --> 00:05:26,120
>> Che cosa fanno, scusa?
133
00:05:26,120 --> 00:05:28,960
>> Vanno a letto insieme
134
00:05:28,960 --> 00:05:33,280
o andavano? Non ho capito bene.
135
00:05:34,720 --> 00:05:36,160
>> Buongiorno.
136
00:05:36,160 --> 00:05:37,039
>> Buongiorno.
137
00:05:37,039 --> 00:05:40,360
>> Ciao a tutti.
138
00:05:41,360 --> 00:05:42,280
>> Che ha fatto prof?
139
00:05:42,280 --> 00:05:43,680
>> Ma prof, ma che gli hanno venato?
140
00:05:43,680 --> 00:05:45,639
>> No, no, piccolo incidente. Nulla, nulla
141
00:05:45,639 --> 00:05:46,880
di grave, non vi preoccupate.
142
00:05:46,880 --> 00:05:49,000
>> Buongiorno. Ciao.
143
00:05:49,000 --> 00:05:50,560
>> Eh, no, lascia aperto che aspetto una
144
00:05:50,560 --> 00:05:54,720
persona. Grazie. Vai, prendi posto.
145
00:05:54,720 --> 00:05:57,319
Allora ragazzi, io oggi vorrei parlare
146
00:05:57,319 --> 00:05:59,479
di un argomento
147
00:05:59,479 --> 00:06:02,400
delicato. Oggi parliamo di colpa e di
148
00:06:02,400 --> 00:06:03,880
perdono.
149
00:06:03,880 --> 00:06:04,600
>> Posso
150
00:06:04,600 --> 00:06:06,520
>> Alba? Ciao. Sì, vieni, ti aspettavo.
151
00:06:06,520 --> 00:06:08,680
Guarda, c'è un banco libero per te lì.
152
00:06:08,680 --> 00:06:10,880
Se Ok, benvenuta. Ciao. Ciao. Ciao.
153
00:06:10,880 --> 00:06:12,560
>> Vabbè, vi siete già conosciuti, no?
154
00:06:12,560 --> 00:06:16,319
Allora, stavamo dicendo
155
00:06:16,319 --> 00:06:17,759
chi di noi non ha qualcosa da
156
00:06:17,759 --> 00:06:19,919
rimproverarsi? No, ci rimproveriamo per
157
00:06:19,919 --> 00:06:22,120
qualcosa che abbiamo fatto e non avremmo
158
00:06:22,120 --> 00:06:25,599
dovuto fare o per qualcosa che non
159
00:06:25,599 --> 00:06:28,120
abbiamo fatto e avremmo dovuto fare,
160
00:06:28,120 --> 00:06:28,720
giusto?
161
00:06:28,720 --> 00:06:29,720
>> Sì, ha voglia.
162
00:06:29,720 --> 00:06:32,800
>> Eh, perdonare è difficile, è complesso,
163
00:06:32,800 --> 00:06:36,039
richiede coraggio e perdonare noi stessi
164
00:06:36,039 --> 00:06:38,080
ancora di più.
165
00:06:38,080 --> 00:06:40,360
Di tutto questo ha parlato una delle
166
00:06:40,360 --> 00:06:42,440
menti filosofiche più illuminate del
167
00:06:42,440 --> 00:06:45,039
900. Il suo nome era
168
00:06:45,039 --> 00:06:48,039
Anna
169
00:06:49,560 --> 00:06:52,560
Arent.
170
00:06:55,039 --> 00:06:57,360
ebrea tedesca
171
00:06:57,360 --> 00:06:59,520
ha riflettuto sul nazismo che fece di
172
00:06:59,520 --> 00:07:01,319
lei e di milioni di persone, come
173
00:07:01,319 --> 00:07:04,039
immagino saprete, una esule, una
174
00:07:04,039 --> 00:07:06,039
perseguitata. nella sua opera più
175
00:07:06,039 --> 00:07:07,639
importante che si intitola e ce l'ho
176
00:07:07,639 --> 00:07:09,199
qua,
177
00:07:09,199 --> 00:07:13,120
La banalità del male,
178
00:07:13,120 --> 00:07:15,599
lei descrive minuziosamente il processo
179
00:07:15,599 --> 00:07:18,160
all'ufficiale nazista
180
00:07:18,160 --> 00:07:20,599
Adolf Eich
181
00:07:20,599 --> 00:07:22,680
che fu uno degli esecutori
182
00:07:22,680 --> 00:07:24,080
dell'olocausto, lo sterminio degli
183
00:07:24,080 --> 00:07:26,840
ebrei, come sapete,
184
00:07:26,840 --> 00:07:29,840
lei mette in connessione il male
185
00:07:29,840 --> 00:07:31,720
assoluto
186
00:07:31,720 --> 00:07:34,560
con la metodicità di Aman nelle
187
00:07:34,560 --> 00:07:36,919
nell'eseguirlo, come se fosse un normale
188
00:07:36,919 --> 00:07:39,599
impiegato di una ditta di di rifiuti,
189
00:07:39,599 --> 00:07:41,039
soltanto che in questo caso i rifiuti
190
00:07:41,039 --> 00:07:43,080
erano esseri umani, milioni di esseri
191
00:07:43,080 --> 00:07:45,680
umani e non soltanto ebrei, omosessuali,
192
00:07:45,680 --> 00:07:47,120
insomma, sappiamo quello che è stato
193
00:07:47,120 --> 00:07:48,879
l'olocausto
194
00:07:48,879 --> 00:07:51,840
in un'altra sua opera che si chiama Vita
195
00:07:51,840 --> 00:07:56,080
attiva, lei, pur essendo stata vittima
196
00:07:56,080 --> 00:07:58,840
dell'olocausto, dell'orrore, dà
197
00:07:58,840 --> 00:08:00,960
grandissimo spazio e importanza alla
198
00:08:00,960 --> 00:08:04,400
parola perdono e scrive
199
00:08:04,400 --> 00:08:06,759
un orecchietta. Eccola qua. Questa è una
200
00:08:06,759 --> 00:08:09,840
frase fondamentale. Allora, lo scopo del
201
00:08:09,840 --> 00:08:13,240
perdono è risanare le persone coinvolte.
202
00:08:13,240 --> 00:08:15,240
Le colpe, finché non abbiamo perdonato,
203
00:08:15,240 --> 00:08:18,240
non ci siamo perdonati, non ci rendono
204
00:08:18,240 --> 00:08:21,039
liberi, ci tengono lì inchiodati,
205
00:08:21,039 --> 00:08:24,520
incapaci di andare avanti,
206
00:08:24,520 --> 00:08:29,599
incapaci di vivere. M
207
00:08:39,080 --> 00:08:40,599
>> Leone,
208
00:08:40,599 --> 00:08:44,080
>> ciao. Ciao,
209
00:08:44,680 --> 00:08:45,720
>> come stai?
210
00:08:45,720 --> 00:08:46,920
>> Bene. Tu?
211
00:08:46,920 --> 00:08:48,880
>> Bene. Come mai qui?
212
00:08:48,880 --> 00:08:50,480
>> Sto studiando da privatista per dare la
213
00:08:50,480 --> 00:08:51,200
maturità.
214
00:08:51,200 --> 00:08:53,279
>> Dai la maturità? Oddio, è una bellissima
215
00:08:53,279 --> 00:08:54,880
notizia. E poi ho sentito che lavori
216
00:08:54,880 --> 00:08:56,360
anche in libreria da Anita.
217
00:08:56,360 --> 00:08:58,079
>> Sì, sì, sì. Però oggi ero qui perché
218
00:08:58,079 --> 00:09:00,480
Dante mi ha invitato a una lezione.
219
00:09:00,480 --> 00:09:02,399
>> M Stai bene?
220
00:09:02,399 --> 00:09:04,440
>> Sì,
221
00:09:04,440 --> 00:09:05,079
>> sicura?
222
00:09:05,079 --> 00:09:09,160
>> Sì, sì, sì. È stato bello.
223
00:09:09,160 --> 00:09:12,200
>> Di cosa parlava la lezione?
224
00:09:12,200 --> 00:09:15,600
La colpa e il perdono.
225
00:09:15,600 --> 00:09:19,240
>> La colpa e il perdono.
226
00:09:20,560 --> 00:09:22,240
Leone,
227
00:09:22,240 --> 00:09:24,360
c'è una cosa che non t'ho mai detto.
228
00:09:24,360 --> 00:09:25,560
Quella sera io e Gabriella eravamo
229
00:09:25,560 --> 00:09:27,399
insieme. La roba l'abbiamo presa
230
00:09:27,399 --> 00:09:30,120
insieme, gliel'ho data io, capisci? Se
231
00:09:30,120 --> 00:09:31,399
non l'avessi fatto, forse lui sarebbe
232
00:09:31,399 --> 00:09:34,640
ancora qui.
233
00:09:35,240 --> 00:09:37,600
Oddio, scusami, scusami, Leone. Scusa,
234
00:09:37,600 --> 00:09:40,959
scusa. Alba,
235
00:09:45,519 --> 00:09:48,519
>> dai.
236
00:09:51,880 --> 00:09:53,680
>> Oh, che tutta sta scena per euro? Te lo
237
00:09:53,680 --> 00:09:54,160
do io. Ti
238
00:09:54,160 --> 00:09:57,880
>> No, no, non è per l'euro, eh. Perché?
239
00:09:57,880 --> 00:09:59,360
Vuoi sapere l'ultima grande conquista di
240
00:09:59,360 --> 00:10:01,839
mio padre?
241
00:10:01,839 --> 00:10:05,320
L'ultima la preside? Sì, preside, nonché
242
00:10:05,320 --> 00:10:08,079
madre di Greta, tra l'altro non ha
243
00:10:08,079 --> 00:10:09,360
neanche fatto finire il trimestre che
244
00:10:09,360 --> 00:10:10,200
subito subito.
245
00:10:10,200 --> 00:10:11,480
>> Infatti poteva aspetta, non mi sembra
246
00:10:11,480 --> 00:10:14,440
neanche il momento.
247
00:10:14,440 --> 00:10:17,800
>> Che che momento è, scusa?
248
00:10:17,800 --> 00:10:20,079
>> È il momento che la finisce, no? Sta
249
00:10:20,079 --> 00:10:21,680
sempre in cattedra a pontific' sul bene,
250
00:10:21,680 --> 00:10:23,079
sul male, sulla colpa, sul perdono. Poi
251
00:10:23,079 --> 00:10:24,279
c'ha la vita sessuale più attiva della
252
00:10:24,279 --> 00:10:24,959
nostra, o no?
253
00:10:24,959 --> 00:10:26,640
>> Sì, mi incazzo per quello, infatti. Ma è
254
00:10:26,640 --> 00:10:27,640
da sempre che è così, no?
255
00:10:27,640 --> 00:10:30,279
>> Sì, però non va bene, non va bene. Simò,
256
00:10:30,279 --> 00:10:34,920
eh? Dove sta?
257
00:10:40,279 --> 00:10:41,399
>> Io vado. Ciao Dante.
258
00:10:41,399 --> 00:10:44,720
>> Ciao. Buon lavoro.
259
00:10:45,560 --> 00:10:49,320
>> Ah! Ah! Scusi, prof Manuel, bisogna che
260
00:10:49,320 --> 00:10:52,279
tu lo sappia. Noi qui in tua assenza
261
00:10:52,279 --> 00:10:54,880
languivamo nella pace interiore ed era
262
00:10:54,880 --> 00:10:58,680
bello. Ora invece è tutto finito, lo
263
00:10:58,680 --> 00:11:01,680
sento.
264
00:11:03,200 --> 00:11:04,880
>> È Lombardi?
265
00:11:04,880 --> 00:11:08,040
>> Sì, sì, è Lombardi.
266
00:11:08,040 --> 00:11:09,680
>> Vuoi dire qualcosa?
267
00:11:09,680 --> 00:11:10,839
>> Vorrei fare una chiacchiera da uomo a
268
00:11:10,839 --> 00:11:12,720
uomo. Se può? Sì, certo. Non ci
269
00:11:12,720 --> 00:11:14,040
mancherebbe.
270
00:11:14,040 --> 00:11:15,160
>> Se può sapere che sta a combinare con
271
00:11:15,160 --> 00:11:16,320
mia madre perché io ancora non l'ho
272
00:11:16,320 --> 00:11:18,079
capito.
273
00:11:18,079 --> 00:11:20,680
>> Allora, quello che io combino con tua
274
00:11:20,680 --> 00:11:22,440
madre sono affari nostri. Eh, non è che
275
00:11:22,440 --> 00:11:24,680
devo rispondere a te o a Simone. Eh, ti
276
00:11:24,680 --> 00:11:26,200
do questa informazione. I genitori non
277
00:11:26,200 --> 00:11:28,959
vivono per fare piacere o dispiacere a
278
00:11:28,959 --> 00:11:31,480
voi, vivono semplicemente, normalmente.
279
00:11:31,480 --> 00:11:33,200
>> È troppo comodo di così, prof. È troppo
280
00:11:33,200 --> 00:11:34,720
comodo prendere in giro le persone, o
281
00:11:34,720 --> 00:11:37,399
no? Ma non capisco cosa vuoi dire.
282
00:11:37,399 --> 00:11:38,560
>> Che voglio dire? Dico che una volta
283
00:11:38,560 --> 00:11:40,240
parlasse magari aiuterebbe, no? Ho
284
00:11:40,240 --> 00:11:41,880
bisogna fa tutto da nascosto. Lei non
285
00:11:41,880 --> 00:11:43,079
parla con mia madre, mia madre non parla
286
00:11:43,079 --> 00:11:44,279
con lei. Non vi comunicate,
287
00:11:44,279 --> 00:11:45,839
>> Manuel, se mi devi dire qualche cosa
288
00:11:45,839 --> 00:11:46,320
dimmelo.
289
00:11:46,320 --> 00:11:47,959
>> Io quello che dovevo dire l'ho detto,
290
00:11:47,959 --> 00:11:49,720
>> però magari parlatevi voi due una volta.
291
00:11:49,720 --> 00:11:53,360
Ce la fate una volta?
292
00:12:03,240 --> 00:12:05,480
Simo,
293
00:12:05,480 --> 00:12:07,120
tutto ok?
294
00:12:07,120 --> 00:12:08,760
No, te lo chiedo perché tutta la mattina
295
00:12:08,760 --> 00:12:10,480
mi sembri strano. Se sei ancora
296
00:12:10,480 --> 00:12:12,040
arrabbiato con me, dimmelo.
297
00:12:12,040 --> 00:12:14,199
>> No, no, non sono arrabbiato con te, è
298
00:12:14,199 --> 00:12:16,680
mio padre che fa delle cose che Vabbè.
299
00:12:16,680 --> 00:12:18,959
>> Vabbè, eh, senti, passi da me dopo
300
00:12:18,959 --> 00:12:21,639
studiamo un po'.
301
00:12:21,639 --> 00:12:23,880
>> Sì, sì, va bene. Sì, si può, si può
302
00:12:23,880 --> 00:12:26,199
fare. Ci possiamo provare. Allora, vengo
303
00:12:26,199 --> 00:12:27,800
io da te.
304
00:12:27,800 --> 00:12:32,639
Ti aspetto. Va bene. Ciao. Ciao.
305
00:12:33,160 --> 00:12:35,079
Senti un po' come va con amico tuo?
306
00:12:35,079 --> 00:12:37,279
>> Bene. Bene. No, bene. Adesso vado da lui
307
00:12:37,279 --> 00:12:38,199
a studiare pomeriggio.
308
00:12:38,199 --> 00:12:39,680
>> A studiare?
309
00:12:39,680 --> 00:12:40,440
>> Sì, a studiare.
310
00:12:40,440 --> 00:12:41,480
>> Sì, a studiare.
311
00:12:41,480 --> 00:12:46,000
>> Ridi, ridi. Ma che ti ridi poi? Eh,
312
00:12:46,279 --> 00:12:49,480
ho sostato tutte le
313
00:12:49,480 --> 00:12:52,040
>> Oh, ma insomma,
314
00:12:52,040 --> 00:12:53,519
>> me lo volete dire che cosa avete fatto
315
00:12:53,519 --> 00:12:55,440
ieri?
316
00:12:55,440 --> 00:12:57,760
In che senso? Come? In che senso, scusa,
317
00:12:57,760 --> 00:12:59,920
non vi siete visti per studiare?
318
00:12:59,920 --> 00:13:03,160
>> Ah, sì, sì, sì.
319
00:13:03,160 --> 00:13:05,800
Cioè, eh
320
00:13:05,800 --> 00:13:08,199
>> sì,
321
00:13:08,199 --> 00:13:09,440
la sua memoria.
322
00:13:09,440 --> 00:13:11,120
>> Lo sapevoale
323
00:13:11,120 --> 00:13:13,000
io no, cioè avevo unintuzione. Non sono
324
00:13:13,000 --> 00:13:15,600
riuscita a studiare niente.
325
00:13:15,600 --> 00:13:18,600
>> Hai dato buc luna?
326
00:13:18,600 --> 00:13:20,040
>> Matte, mi avevi promesso che ti saresti
327
00:13:20,040 --> 00:13:21,519
messo sotto a studiare.
328
00:13:21,519 --> 00:13:22,839
>> Ma quale buca? Guarda che ci sono
329
00:13:22,839 --> 00:13:23,680
andato, eh.
330
00:13:23,680 --> 00:13:26,199
>> Sì, abbiamo fatto tutto,
331
00:13:26,199 --> 00:13:27,600
cioè abbiamo fatto tutto quello che
332
00:13:27,600 --> 00:13:30,399
c'era da fare.
333
00:13:30,399 --> 00:13:32,040
>> Vabbè, insomma, sei un po' agitata che
334
00:13:32,040 --> 00:13:33,760
oggi Virgini assegna i ruoli?
335
00:13:33,760 --> 00:13:38,000
>> Sì, un po' sì.
336
00:13:39,120 --> 00:13:41,199
>> Buongiorno.
337
00:13:41,199 --> 00:13:41,600
>> Buongiorno.
338
00:13:41,600 --> 00:13:43,000
>> Buongiorno.
339
00:13:43,000 --> 00:13:44,720
>> Allora,
340
00:13:44,720 --> 00:13:46,399
siete pronti ad abbracciare il vostro
341
00:13:46,399 --> 00:13:48,720
destino?
342
00:13:48,720 --> 00:13:50,759
Allora, cominciamo dai protagonisti,
343
00:13:50,759 --> 00:13:52,880
naturalmente.
344
00:13:52,880 --> 00:13:55,800
Matteo Sav Santrai
345
00:13:55,800 --> 00:13:58,360
l'onore di interpretare Romeo.
346
00:13:58,360 --> 00:14:00,920
>> Daje. Per quanto riguarda Giulietta,
347
00:14:00,920 --> 00:14:02,920
invece,
348
00:14:02,920 --> 00:14:04,800
beh, devo dire che sono stata molto
349
00:14:04,800 --> 00:14:06,680
indecisa
350
00:14:06,680 --> 00:14:09,600
tra Laura e Luna, ma alla fine ho optato
351
00:14:09,600 --> 00:14:12,040
per una Giulietta forse meno pronta a
352
00:14:12,040 --> 00:14:14,360
livello di dizione, ma con
353
00:14:14,360 --> 00:14:16,759
un'interiorità più conturbante, con
354
00:14:16,759 --> 00:14:20,959
molti segreti, misteri.
355
00:14:21,160 --> 00:14:24,959
Giulietta, sai tu, Luna?
356
00:14:24,959 --> 00:14:27,120
No, io non ho non ho segreti.
357
00:14:27,120 --> 00:14:29,839
>> Sono contenta per te, dopo.
358
00:14:29,839 --> 00:14:31,759
>> Comunque voi due non pensate di riposare
359
00:14:31,759 --> 00:14:33,440
sugli allori perché dovremmo lavorare
360
00:14:33,440 --> 00:14:35,519
molto sulla vostra intesa, sulla vostra
361
00:14:35,519 --> 00:14:39,399
intimità proprio. E adesso passiamo alle
362
00:14:39,399 --> 00:14:43,600
altre parti. Mercuzio!
363
00:15:03,600 --> 00:15:04,480
Ciao
364
00:15:04,480 --> 00:15:06,000
>> Dante.
365
00:15:06,000 --> 00:15:09,720
>> Ma guarda te come t'hanno ridotto. Eh
366
00:15:09,720 --> 00:15:11,560
>> Alba m'ha raccontato. Ma ora sei stato
367
00:15:11,560 --> 00:15:12,399
un pazzo, eh.
368
00:15:12,399 --> 00:15:13,920
>> Ah, pensa che io mi ero illuso di essere
369
00:15:13,920 --> 00:15:15,399
stato eroico. Pensa un po'.
370
00:15:15,399 --> 00:15:17,880
>> Eroico, ma pazzo. Eh, comunque se la
371
00:15:17,880 --> 00:15:19,079
cerchi non c'è perché m' ha chiesto un
372
00:15:19,079 --> 00:15:20,160
paio di giorni di permesso.
373
00:15:20,160 --> 00:15:22,279
>> No, ma non sono venuto per Alba. No, no,
374
00:15:22,279 --> 00:15:25,160
ero venuto perché Ah, sì. Hai per caso
375
00:15:25,160 --> 00:15:27,519
una copia di responsabilità e giudizio
376
00:15:27,519 --> 00:15:28,720
dellaAent?
377
00:15:28,720 --> 00:15:29,639
>> Non lo so, controllo.
378
00:15:29,639 --> 00:15:32,560
>> Ok, grazie.
379
00:15:35,639 --> 00:15:37,800
Senti, ma oggi Manuel a scuola m'ha
380
00:15:37,800 --> 00:15:39,560
fatto dei discorsi un po' strani.
381
00:15:39,560 --> 00:15:41,279
>> Mh, che discorsi?
382
00:15:41,279 --> 00:15:44,000
>> Non so, era come se alludesse al fatto
383
00:15:44,000 --> 00:15:47,040
che tra me e te ci fosse qualcosa di
384
00:15:47,040 --> 00:15:50,600
irrisolto, di non detto.
385
00:15:50,600 --> 00:15:52,199
>> Lo sai come ha fatto? Straparla.
386
00:15:52,199 --> 00:15:54,560
>> M Tu non c'hai parlato?
387
00:15:54,560 --> 00:15:55,759
Ah no, non c'ha parlato.
388
00:15:55,759 --> 00:15:56,920
>> No, perché proprio quando parla con te
389
00:15:56,920 --> 00:15:58,639
che diventa così iper agitato, iper
390
00:15:58,639 --> 00:16:00,160
gasato, anche un po' stronzo se mi passo
391
00:16:00,160 --> 00:16:00,800
il termine.
392
00:16:00,800 --> 00:16:03,399
>> Ah, sì, te lo passo. E comunque no, non
393
00:16:03,399 --> 00:16:06,440
c'ho parlato. Ma è che lui mi protegge
394
00:16:06,440 --> 00:16:07,959
senza motivo. Ma ecco.
395
00:16:07,959 --> 00:16:09,800
>> E da che?
396
00:16:09,800 --> 00:16:12,440
>> Eh, boh, senza motivo
397
00:16:12,440 --> 00:16:13,600
non c'è. Te lo ordino.
398
00:16:13,600 --> 00:16:16,240
>> Cosa? Ah, il libro dell'Airet. No, non
399
00:16:16,240 --> 00:16:17,639
ti preoccupare, tanto non mi serve più
400
00:16:17,639 --> 00:16:20,759
la lezione, l'ho già fatta.
401
00:16:20,759 --> 00:16:22,440
>> Ah,
402
00:16:22,440 --> 00:16:24,639
quindi
403
00:16:24,639 --> 00:16:28,480
era una scusa per vedermi.
404
00:16:28,720 --> 00:16:29,800
>> Sì.
405
00:16:29,800 --> 00:16:33,480
>> Ah, e mo che mai visto?
406
00:16:33,480 --> 00:16:35,040
Che cos'era questo, Dante?
407
00:16:35,040 --> 00:16:35,519
>> Un bacio.
408
00:16:35,519 --> 00:16:37,600
>> Sì, lo so che è un bacio. Che significa?
409
00:16:37,600 --> 00:16:39,560
>> Che mi andava di dartolo e te l'ho dato.
410
00:16:39,560 --> 00:16:40,800
>> Eh, non ti sei chiesto se anche a me
411
00:16:40,800 --> 00:16:41,800
andasse.
412
00:16:41,800 --> 00:16:43,639
>> No, perché non t' andava?
413
00:16:43,639 --> 00:16:45,040
Non mi va di dirtelo.
414
00:16:45,040 --> 00:16:49,360
>> Ci vediamo a scuola. Ciao. Ciao.
415
00:16:51,680 --> 00:16:53,240
>> Virginia ha detto di ripassare la quinta
416
00:16:53,240 --> 00:16:56,279
scena del primo atto, quella del bacio.
417
00:16:56,279 --> 00:16:58,720
>> Sì, però io volevo partire da un'altra
418
00:16:58,720 --> 00:17:02,399
scena, quella del balcone.
419
00:17:03,319 --> 00:17:04,600
>> Sei nervosa?
420
00:17:04,600 --> 00:17:05,079
>> No.
421
00:17:05,079 --> 00:17:08,079
>> Ricordi
422
00:17:08,799 --> 00:17:10,160
secondo te
423
00:17:10,160 --> 00:17:11,559
>> avremmo dovuto dire a Laura quello che è
424
00:17:11,559 --> 00:17:14,799
successo? No, no, assolutamente no. Però
425
00:17:14,799 --> 00:17:17,000
non deve più succedere.
426
00:17:17,000 --> 00:17:20,120
>> Va bene.
427
00:17:20,679 --> 00:17:22,520
Davant pronto a uscire anche stasera.
428
00:17:22,520 --> 00:17:25,679
Vuoi salvarmi dalà?
429
00:17:25,679 --> 00:17:27,240
Un'altra scusa la partita al mal di
430
00:17:27,240 --> 00:17:29,080
schiena. Con il traffico di Roma ci
431
00:17:29,080 --> 00:17:33,320
servono Smart, ma tu non ti arrendi mai.
432
00:17:33,320 --> 00:17:35,120
>> Siamo d'accordo?
433
00:17:35,120 --> 00:17:38,000
>> Lampin nuvola un giorno rasserenata.
434
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Dammi un bacio.
435
00:17:40,000 --> 00:17:43,520
Non lo so bey, non lo so. A volte vorrei
436
00:17:43,520 --> 00:17:46,480
dirtelo, non ti basta? Basta una vita
437
00:17:46,480 --> 00:17:48,919
normale. A me basta, basta che mi vieni
438
00:17:48,919 --> 00:17:52,039
a salvare.
439
00:17:58,600 --> 00:17:59,440
>> Ciao Dante.
440
00:17:59,440 --> 00:18:00,679
>> Ciao Leo.
441
00:18:00,679 --> 00:18:02,000
>> Che è successo? Che hai fatto?
442
00:18:02,000 --> 00:18:03,919
>> No, niente, piccolo incidente. Nulla di
443
00:18:03,919 --> 00:18:06,200
nulla di grave.
444
00:18:06,200 --> 00:18:09,600
Grazie per essere venuto. Eh,
445
00:18:09,600 --> 00:18:11,000
un po' difficile quello che sto per
446
00:18:11,000 --> 00:18:13,320
fare. Ho aspettato tanti anni questo
447
00:18:13,320 --> 00:18:15,760
momento. Pensavo che non avrei avuto il
448
00:18:15,760 --> 00:18:17,520
coraggio, invece bisogna guardare in
449
00:18:17,520 --> 00:18:19,400
faccia il proprio passato a un certo
450
00:18:19,400 --> 00:18:23,720
punto e io devo farlo con te.
451
00:18:23,720 --> 00:18:26,120
Tu ti ricordi com'era Gabriele? No.
452
00:18:26,120 --> 00:18:27,200
>> Certo.
453
00:18:27,200 --> 00:18:29,480
>> Era un ragazzo intelligente, era acuto,
454
00:18:29,480 --> 00:18:31,600
aveva sempre un pensiero critico sulle
455
00:18:31,600 --> 00:18:33,880
cose, sul mondo e poi ragionava,
456
00:18:33,880 --> 00:18:36,520
pensava, no? Era era forte.
457
00:18:36,520 --> 00:18:39,080
>> No, eravate tutti e tre, tu, lui e Alba.
458
00:18:39,080 --> 00:18:40,720
>> Sì, però lui di più, era più
459
00:18:40,720 --> 00:18:41,960
intelligente, quindi era anche più
460
00:18:41,960 --> 00:18:44,679
sensibile ed era
461
00:18:44,679 --> 00:18:46,720
fragile
462
00:18:46,720 --> 00:18:49,080
e ti adorava.
463
00:18:49,080 --> 00:18:50,720
Ecco,
464
00:18:50,720 --> 00:18:53,559
per un professore Dante essere adorati è
465
00:18:53,559 --> 00:18:55,640
una responsabilità.
466
00:18:55,640 --> 00:18:57,039
Bisogna saperla gestire questa
467
00:18:57,039 --> 00:18:59,880
responsabilità.
468
00:18:59,880 --> 00:19:03,159
Tu all'epoca non l'hai saputa gestire,
469
00:19:03,159 --> 00:19:05,000
forse adesso ho imparato, eh, non lo so,
470
00:19:05,000 --> 00:19:06,960
però all'epoca
471
00:19:06,960 --> 00:19:09,320
non l'hai fatto.
472
00:19:09,320 --> 00:19:12,520
Finisco, scusami.
473
00:19:12,520 --> 00:19:14,880
Alba si è rovinata la vita pensando di
474
00:19:14,880 --> 00:19:16,440
essere la sola responsabile per la morte
475
00:19:16,440 --> 00:19:18,280
di Gabriele, perché era stata lei a
476
00:19:18,280 --> 00:19:19,039
dargli una roba.
477
00:19:19,039 --> 00:19:20,240
>> Sì, lo so, me l'ha detto.
478
00:19:20,240 --> 00:19:24,960
>> Ecco, non è proprio così.
479
00:19:26,799 --> 00:19:31,520
Questa qui è di Gabriele. Era
480
00:19:31,520 --> 00:19:32,640
qualche mese dopo la sua morte, i suoi
481
00:19:32,640 --> 00:19:34,360
genitori hanno deciso di dare via un po'
482
00:19:34,360 --> 00:19:37,600
della sua roba e questa è toccata a me.
483
00:19:37,600 --> 00:19:39,559
Io l'ho messa tra i tanti ricordi che
484
00:19:39,559 --> 00:19:43,480
avevo di lui e solo dopo tanti anni mi
485
00:19:43,480 --> 00:19:45,720
sono accorto che dentro c'era una
486
00:19:45,720 --> 00:19:48,720
videocassetta.
487
00:19:49,640 --> 00:19:53,799
La casetta è ancora qui dentro.
488
00:19:53,799 --> 00:19:56,799
Guardala.
489
00:20:17,200 --> 00:20:19,640
Qua dice che Larent aveva una storia
490
00:20:19,640 --> 00:20:20,960
importante con il suo professore
491
00:20:20,960 --> 00:20:23,960
dell'università.
492
00:20:24,600 --> 00:20:25,720
Ci sono anche le lettere che si
493
00:20:25,720 --> 00:20:28,320
scrivevano.
494
00:20:28,320 --> 00:20:32,000
Senti, eh, l'amore risulta per chi ne è
495
00:20:32,000 --> 00:20:34,679
coinvolto un peso così dolce perché noi
496
00:20:34,679 --> 00:20:36,760
ci trasformiamo in ciò che amiamo, pur
497
00:20:36,760 --> 00:20:39,320
rimanendo noi stessi.
498
00:20:39,320 --> 00:20:42,480
E poi
499
00:20:42,480 --> 00:20:44,679
ti amo cioè voglio che tu sia ciò che
500
00:20:44,679 --> 00:20:47,000
sei.
501
00:20:47,000 --> 00:20:50,760
Bello, no?
502
00:20:54,159 --> 00:20:57,320
Che c'è?
503
00:20:57,960 --> 00:21:01,400
che c'è che
504
00:21:02,039 --> 00:21:05,320
che un po' ci sei, un po' non ci sei.
505
00:21:05,320 --> 00:21:07,960
Non lo so, non non ti capisco, cioè non
506
00:21:07,960 --> 00:21:10,720
capisco cosa vuoi.
507
00:21:10,720 --> 00:21:14,279
>> Non lo so cosa voglio.
508
00:21:16,200 --> 00:21:20,240
So solo che non voglio stare male.
509
00:21:21,440 --> 00:21:24,480
Ti ricordi a 12 anni quando abbiamo
510
00:21:24,480 --> 00:21:27,039
visto quell'horror da te?
511
00:21:27,039 --> 00:21:28,960
Sì,
512
00:21:28,960 --> 00:21:30,320
se giocavamo a fare i grandi, invece
513
00:21:30,320 --> 00:21:32,000
siamo rimasti svegli tutta la notte per
514
00:21:32,000 --> 00:21:33,400
paura di essere ammazzati.
515
00:21:33,400 --> 00:21:35,840
>> Oddio, tu sei crollato.
516
00:21:35,840 --> 00:21:38,640
Io invece sono rimasto sveglio per
517
00:21:38,640 --> 00:21:40,400
proteggerti.
518
00:21:40,400 --> 00:21:44,600
Ah, sì, sì,
519
00:21:49,240 --> 00:21:51,559
però adesso siamo grandi.
520
00:21:51,559 --> 00:21:53,840
Se non siamo più due bambini che
521
00:21:53,840 --> 00:21:58,600
giocano, che cosa siamo?
522
00:22:04,919 --> 00:22:06,559
Non lo so.
523
00:22:06,559 --> 00:22:09,960
A occhio direi che
524
00:22:09,960 --> 00:22:13,919
siamo semplicemente noi due.
525
00:22:16,919 --> 00:22:20,320
Forse mi hai convinto,
526
00:22:20,919 --> 00:22:24,279
detto forse.
527
00:22:45,919 --> 00:22:47,320
Quest'estate ho letto un libro di uno
528
00:22:47,320 --> 00:22:49,240
scrittore francese
529
00:22:49,240 --> 00:22:51,520
con un Nizzen.
530
00:22:51,520 --> 00:22:54,200
E iniziava così.
531
00:22:54,200 --> 00:22:56,960
Avevo 20 anni e non permetterò mai a
532
00:22:56,960 --> 00:22:58,279
nessuno di dire che questa è l'età più
533
00:22:58,279 --> 00:23:00,559
bella della vita.
534
00:23:00,559 --> 00:23:02,440
Sì, certo. Questa età è tutto più
535
00:23:02,440 --> 00:23:05,799
grande. Ogni passa una scommessa.
536
00:23:05,799 --> 00:23:08,279
Ti senti un Dio, ma allo stesso tempo
537
00:23:08,279 --> 00:23:10,480
hai paura.
538
00:23:10,480 --> 00:23:12,720
Poi il tempo scivola via veloce e ti
539
00:23:12,720 --> 00:23:15,279
accorgi che le giornate pesano.
540
00:23:15,279 --> 00:23:18,960
A volte quel peso è insopportabile.
541
00:23:18,960 --> 00:23:21,679
Cosa resta di noi alla fine?
542
00:23:21,679 --> 00:23:24,840
Delle nostre idee, dei nostri sogni,
543
00:23:24,840 --> 00:23:27,400
degli errori?
544
00:23:27,400 --> 00:23:32,520
Non lo so, forse niente.
545
00:23:44,720 --> 00:23:46,120
Sto facendo questo video perché un
546
00:23:46,120 --> 00:23:48,559
giorno si farà delle domande. Perché le
547
00:23:48,559 --> 00:23:51,159
domande sono importanti.
548
00:23:51,159 --> 00:23:52,360
Me l'ha insegnato il mio professore di
549
00:23:52,360 --> 00:23:54,039
filosofia.
550
00:23:54,039 --> 00:23:55,600
Le domande che noi ci poniamo dicono
551
00:23:55,600 --> 00:23:57,919
tutto di noi. Neon, ad esempio, si
552
00:23:57,919 --> 00:24:00,240
chiede quanto è grande l'universo,
553
00:24:00,240 --> 00:24:03,480
come fa a continuare ad espandersi.
554
00:24:03,480 --> 00:24:05,360
Io mi chiedo perché siamo così soli
555
00:24:05,360 --> 00:24:08,919
nello spazio infinito.
556
00:24:09,000 --> 00:24:10,799
Perché siamo condannati a inseguire una
557
00:24:10,799 --> 00:24:13,840
felicità a cui non arriveremo mai?
558
00:24:13,840 --> 00:24:15,960
Perché esistiamo?
559
00:24:15,960 --> 00:24:19,480
Che senso ha?
560
00:24:19,880 --> 00:24:23,799
Prima sono passata a cercarla, prof.
561
00:24:23,799 --> 00:24:27,000
Ma lei non era a casa, chi magari stava
562
00:24:27,000 --> 00:24:30,440
in biblioteca o al cinema.
563
00:24:30,440 --> 00:24:31,720
Comunque è stato un caso che non ci
564
00:24:31,720 --> 00:24:34,559
siamo potuti parlare
565
00:24:34,559 --> 00:24:37,480
un'ultima volta.
566
00:24:37,480 --> 00:24:38,919
Forse ha ragione Voltero a dire che il
567
00:24:38,919 --> 00:24:41,200
caso non esiste.
568
00:24:41,200 --> 00:24:43,240
È proprio vero, professore. Chi scende
569
00:24:43,240 --> 00:24:45,520
troppo sotto la superficie
570
00:24:45,520 --> 00:24:48,120
lo fa proprio rischio in pericolo,
571
00:24:48,120 --> 00:24:50,880
perché ciò che c'è là sotto ti toglie il
572
00:24:50,880 --> 00:24:53,880
fiato.
573
00:24:54,440 --> 00:24:56,080
Non riesci a risalire, la corrente ti
574
00:24:56,080 --> 00:25:01,760
spinge sempre più giù fino al fondo.
575
00:25:02,480 --> 00:25:05,679
E la pace.
576
00:25:05,720 --> 00:25:08,880
Io sono stanco,
577
00:25:08,880 --> 00:25:13,360
stanco di essere.
578
00:25:13,880 --> 00:25:15,840
Vorrei solo
579
00:25:15,840 --> 00:25:17,960
chiudere gli occhi,
580
00:25:17,960 --> 00:25:21,559
spegnere la testa
581
00:25:22,799 --> 00:25:26,360
e farla finita.
582
00:26:37,279 --> 00:26:41,279
Da quanto lo sai di papà,
583
00:26:42,240 --> 00:26:43,919
ho sentito che ne parlavi con il
584
00:26:43,919 --> 00:26:46,919
professore.
585
00:26:47,080 --> 00:26:51,120
Hai detto che ha un'altra famiglia.
586
00:26:51,919 --> 00:26:55,000
È vero,
587
00:26:55,039 --> 00:26:58,799
Greta. Amore mio, mi dispiace tanto.
588
00:26:58,799 --> 00:27:01,799
Tranquilla,
589
00:27:02,039 --> 00:27:06,679
fa niente, tanto non cambia granché.
590
00:27:19,320 --> 00:27:23,559
I regali li hai sempre fatti tu.
591
00:27:23,559 --> 00:27:25,080
Sì.
592
00:27:25,080 --> 00:27:26,760
Perché?
593
00:27:26,760 --> 00:27:28,760
Perché
594
00:27:28,760 --> 00:27:30,720
pensavo di
595
00:27:30,720 --> 00:27:32,039
poter colmare il vuoto che aveva
596
00:27:32,039 --> 00:27:35,600
lasciato tuo padre.
597
00:27:35,720 --> 00:27:37,640
È stata una cosa molto stupida.
598
00:27:37,640 --> 00:27:40,000
Perdonami, non ti devo perdonare nulla,
599
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
mamma.
600
00:27:44,000 --> 00:27:47,360
Hai fatto quello che potevi.
601
00:28:32,440 --> 00:28:34,440
Vado.
602
00:28:34,440 --> 00:28:37,360
Che ci fai qui sveglio a quest'ora? Non
603
00:28:37,360 --> 00:28:39,440
dormi?
604
00:28:39,440 --> 00:28:41,760
>> Scusa, quella cos'è?
605
00:28:41,760 --> 00:28:44,559
Questa me l'ha data
606
00:28:44,559 --> 00:28:46,919
Leone. Era di Gabriele, sai quel ragazzo
607
00:28:46,919 --> 00:28:49,240
che
608
00:28:49,240 --> 00:28:51,000
>> Ah,
609
00:28:51,000 --> 00:28:51,399
>> sì.
610
00:28:51,399 --> 00:28:52,840
>> In tutto questo tempo non mi sono reso
611
00:28:52,840 --> 00:28:55,200
conto di nulla, mamma.
612
00:28:55,200 --> 00:28:56,200
Di nulla.
613
00:28:56,200 --> 00:28:57,960
>> Ma di cosa, Dado, di cosa dovevi
614
00:28:57,960 --> 00:28:58,960
renderti conto?
615
00:28:58,960 --> 00:29:00,600
>> Sei l'overdose per la quale è morto.
616
00:29:00,600 --> 00:29:03,200
>> Sì.
617
00:29:03,200 --> 00:29:04,600
>> Non è stato un incidente, l'ha voluto
618
00:29:04,600 --> 00:29:06,840
lui.
619
00:29:06,840 --> 00:29:08,919
>> Come?
620
00:29:08,919 --> 00:29:12,440
Ma come? Ma chi te l'ha detto?
621
00:29:12,919 --> 00:29:14,200
Me l'ha detto lui in un video che sta
622
00:29:14,200 --> 00:29:16,279
qua dentro e io non me ne sono reso
623
00:29:16,279 --> 00:29:20,039
conto. Non me ne sono accorto.
624
00:29:20,039 --> 00:29:22,640
E come potevi accorgerti, scusa? Perché
625
00:29:22,640 --> 00:29:23,559
proprio tu?
626
00:29:23,559 --> 00:29:27,120
>> Perché ero il suo professore. Mamma,
627
00:29:27,120 --> 00:29:28,720
forse sono andato troppo avanti. Forse
628
00:29:28,720 --> 00:29:30,360
gli ho parlato di cose troppo grandi per
629
00:29:30,360 --> 00:29:31,240
lui.
630
00:29:31,240 --> 00:29:33,320
>> È questo che fa la filosofia? No,
631
00:29:33,320 --> 00:29:35,799
>> no, mamma.
632
00:29:35,799 --> 00:29:37,600
La filosofia dovrebbe curare l'anima,
633
00:29:37,600 --> 00:29:40,760
non distruggerla.
634
00:29:54,039 --> 00:29:57,039
เ
635
00:30:35,679 --> 00:30:37,440
Leone.
636
00:30:37,440 --> 00:30:39,600
Ehi,
637
00:30:39,600 --> 00:30:41,320
>> mi volevi parlare?
638
00:30:41,320 --> 00:30:43,760
>> Sì.
639
00:30:43,760 --> 00:30:45,559
Facciamo due passi.
640
00:30:45,559 --> 00:30:48,120
>> Sì, scusami, sono insistito, è che avevo
641
00:30:48,120 --> 00:30:49,600
bisogno di parlarti.
642
00:30:49,600 --> 00:30:51,600
>> Ma perché proprio qui?
643
00:30:51,600 --> 00:30:52,840
>> Perché ho bisogno di dirti una cosa
644
00:30:52,840 --> 00:30:55,120
importante. Volevo farlo nel posto
645
00:30:55,120 --> 00:30:57,360
preferito di Gabriele.
646
00:30:57,360 --> 00:30:59,279
Ti ricordi? Avevo monopolizzato quella
647
00:30:59,279 --> 00:31:01,080
panchina?
648
00:31:01,080 --> 00:31:03,480
Sì, me lo ricordo. Sai quanti pomeriggi
649
00:31:03,480 --> 00:31:05,720
ci abbiamo passato lì a parlare di cosa
650
00:31:05,720 --> 00:31:08,960
avremmo fatto del nostro futuro?
651
00:31:08,960 --> 00:31:10,679
>> Vorrei parlarti di quello che mi hai
652
00:31:10,679 --> 00:31:12,799
detto ieri.
653
00:31:12,799 --> 00:31:15,320
>> Sì, ascolta, se mi odi lo capisco. Va
654
00:31:15,320 --> 00:31:16,880
bene, mi odio anch'io. Non faccio altro
655
00:31:16,880 --> 00:31:18,080
tutti i giorni.
656
00:31:18,080 --> 00:31:19,720
>> Gabriele sarebbe ancora qui.
657
00:31:19,720 --> 00:31:21,399
>> Sarebbe ancora qui se non fosse per me.
658
00:31:21,399 --> 00:31:23,480
>> Gabriele ha scelto di uccidersi. Se
659
00:31:23,480 --> 00:31:24,720
anche tu non gli avessi dato la roba,
660
00:31:24,720 --> 00:31:26,080
avrebbe trovato un altro modo. L'avrebbe
661
00:31:26,080 --> 00:31:27,039
fatto comunque.
662
00:31:27,039 --> 00:31:28,120
>> E tu questo come lo sai?
663
00:31:28,120 --> 00:31:30,880
>> Lo so. si è ucciso.
664
00:31:30,880 --> 00:31:32,200
Mi dispiace dirtelo in questo modo.
665
00:31:32,200 --> 00:31:33,799
Forse è ancora più dura così per te, non
666
00:31:33,799 --> 00:31:37,760
lo so, però tu non hai colpe. Se hai una
667
00:31:37,760 --> 00:31:38,919
colpa è la stessa che ho io, la stessa
668
00:31:38,919 --> 00:31:39,960
che abbiamo tutti. Il fatto che non
669
00:31:39,960 --> 00:31:41,919
l'abbiamo capito.
670
00:31:41,919 --> 00:31:45,159
Tutto qui.
671
00:31:45,320 --> 00:31:46,720
>> Pronti?
672
00:31:46,720 --> 00:31:50,360
3 du
673
00:32:21,760 --> 00:32:24,399
Oh, ciao.
674
00:32:24,399 --> 00:32:29,039
>> I candidati possono entrare. Prego.
675
00:32:32,720 --> 00:32:34,200
>> Lei non entra?
676
00:32:34,200 --> 00:32:38,200
No, io solo accompagnato un'amica
677
00:32:43,440 --> 00:32:44,159
>> Zeno
678
00:32:44,159 --> 00:32:46,399
>> Viola, meno male, pensavo di non fare in
679
00:32:46,399 --> 00:32:47,200
tempo.
680
00:32:47,200 --> 00:32:48,000
>> Ma non sei a scuola?
681
00:32:48,000 --> 00:32:49,600
>> E no, non sono andato. Volevo farti in
682
00:32:49,600 --> 00:32:51,240
bocca al lupo.
683
00:32:51,240 --> 00:32:52,639
>> Grazie, ma hai fatto una corsa inutile
684
00:32:52,639 --> 00:32:53,960
perché tanto non lo faccio il test.
685
00:32:53,960 --> 00:32:55,039
>> Come non lo fai? Perché
686
00:32:55,039 --> 00:32:56,559
>> non lo faccio. Hai fatto veramente un
687
00:32:56,559 --> 00:32:57,279
viaggio a vuoto.
688
00:32:57,279 --> 00:32:59,639
>> Aspetta, t'ho portato una cosa. Sì.
689
00:32:59,639 --> 00:33:02,440
Corno di corallo era più comodo, però
690
00:33:02,440 --> 00:33:03,679
questo.
691
00:33:03,679 --> 00:33:04,919
>> Ma che
692
00:33:04,919 --> 00:33:06,080
>> porta fortuna. Eh,
693
00:33:06,080 --> 00:33:07,720
>> ma ci credi veramente a queste cose?
694
00:33:07,720 --> 00:33:09,320
Certo, questo è indicato soprattutto per
695
00:33:09,320 --> 00:33:13,200
i testi dell'università americane.
696
00:33:13,639 --> 00:33:19,039
>> Viola, vai dentro, fagli vedere chi sei.
697
00:33:19,399 --> 00:33:22,399
M.
698
00:33:42,720 --> 00:33:47,360
Brand. Prego. Puoi entrare.
699
00:33:50,559 --> 00:33:51,720
>> Senti, com'è andata ieri con
700
00:33:51,720 --> 00:33:53,120
quell'altro? Avete studiato?
701
00:33:53,120 --> 00:33:55,679
>> Sì, abbastanza.
702
00:33:55,679 --> 00:33:58,240
>> Vo sapete che penso di tutta sta storia?
703
00:33:58,240 --> 00:34:00,760
No, però so che me lo dici lo stesso,
704
00:34:00,760 --> 00:34:02,919
quindi dimmi.
705
00:34:02,919 --> 00:34:04,720
>> Se te nei l'opportunità di essere felice
706
00:34:04,720 --> 00:34:06,519
con qualcuno per delle paranoie tue, sei
707
00:34:06,519 --> 00:34:11,480
un [ __ ] Questo diciamo che il succo
708
00:34:12,919 --> 00:34:15,359
>> che
709
00:34:15,359 --> 00:34:19,320
il messaggio da Greta che dice:
710
00:34:19,320 --> 00:34:20,760
"Avrei voluto essere un'amica migliore,
711
00:34:20,760 --> 00:34:23,560
ma è troppo tardi, scusami."
712
00:34:23,560 --> 00:34:25,480
Che cazzo vuol dire un messaggio così?
713
00:34:25,480 --> 00:34:27,240
Non lo so, però non promette bene. Poi
714
00:34:27,240 --> 00:34:29,760
troppo tardi per cosa? Scusa, provala a
715
00:34:29,760 --> 00:34:32,760
chiamare.
716
00:34:35,679 --> 00:34:39,079
>> L'utente da lei chiamato raggiungibile.
717
00:34:39,079 --> 00:34:42,200
La premio.
718
00:34:46,000 --> 00:34:47,839
>> Ha capito mo?
719
00:34:47,839 --> 00:34:49,359
>> Sì, ho ricevuto un messaggio
720
00:34:49,359 --> 00:34:50,320
preoccupante da Greta.
721
00:34:50,320 --> 00:34:53,919
>> Che messaggio? Questo
722
00:34:54,679 --> 00:34:55,480
Ma tu l'hai chiamata?
723
00:34:55,480 --> 00:34:57,280
>> Sì, non risponde. Il telefono staccato.
724
00:34:57,280 --> 00:34:58,320
E la madre l'avete visto?
725
00:34:58,320 --> 00:34:59,040
>> No.
726
00:34:59,040 --> 00:35:00,640
>> Eidio lei sa dove l'ha preside te?
727
00:35:00,640 --> 00:35:02,079
>> Eh, stava nel suo ufficio. Arriva
728
00:35:02,079 --> 00:35:02,880
stamattina presto.
729
00:35:02,880 --> 00:35:04,200
>> Eh, ci vado io. Ci vado io.
730
00:35:04,200 --> 00:35:07,640
>> Sì. Oh, riprovo.
731
00:35:09,400 --> 00:35:10,760
>> No, vabbè, ma è una follia. Ma me lo
732
00:35:10,760 --> 00:35:12,760
dite voi come faccio senza quei fondi?
733
00:35:12,760 --> 00:35:14,320
Ma non si può continuare a tagliare su
734
00:35:14,320 --> 00:35:16,000
tutto. Ma non è
735
00:35:16,000 --> 00:35:17,440
>> è importante. Scusami.
736
00:35:17,440 --> 00:35:18,560
>> Dante era il ministero.
737
00:35:18,560 --> 00:35:20,040
>> Lo so, ma è importante. Si tratta di
738
00:35:20,040 --> 00:35:21,760
Greta. Tu questa mattina l'hai vista
739
00:35:21,760 --> 00:35:23,599
>> di Greta? Io stamattina no. Quando sono
740
00:35:23,599 --> 00:35:25,240
uscita dormiva. Ci ho parlato ieri sera.
741
00:35:25,240 --> 00:35:25,599
Perché?
742
00:35:25,599 --> 00:35:27,079
>> E ieri sera come stava? Ti sembrava
743
00:35:27,079 --> 00:35:27,680
normale?
744
00:35:27,680 --> 00:35:29,320
>> No, non era normale. Era triste. Molto
745
00:35:29,320 --> 00:35:30,720
triste. Mi dici che succede?
746
00:35:30,720 --> 00:35:32,520
>> Allora, io forse sto esagerando, ma
747
00:35:32,520 --> 00:35:33,720
penso sia il caso di andare a casa a
748
00:35:33,720 --> 00:35:35,160
vedere come sta. Sì, certo. Andiamo,
749
00:35:35,160 --> 00:35:35,640
andiamo su.
750
00:35:35,640 --> 00:35:38,839
>> Sì, vieni.
751
00:35:46,640 --> 00:35:47,280
>> Greta,
752
00:35:47,280 --> 00:35:49,240
>> Greta,
753
00:35:49,240 --> 00:35:52,240
>> Greta,
754
00:35:59,200 --> 00:36:00,560
queste sono le pasticche che le prende
755
00:36:00,560 --> 00:36:01,640
per dormire. La confezione è
756
00:36:01,640 --> 00:36:03,720
completamente vuota. La tu hai idea di
757
00:36:03,720 --> 00:36:04,960
dove potrebbe essere andata?
758
00:36:04,960 --> 00:36:06,280
>> Ma no, non lo so.
759
00:36:06,280 --> 00:36:07,119
>> Chiamo Simona.
760
00:36:07,119 --> 00:36:08,240
>> Dio cred che hai fatto.
761
00:36:08,240 --> 00:36:11,480
>> Chiamo Simona.
762
00:36:13,359 --> 00:36:14,520
>> Pa, pronto,
763
00:36:14,520 --> 00:36:16,119
>> Simone, siamo a casa di Greta, ma lei
764
00:36:16,119 --> 00:36:17,800
non c'è. E, peraltro c'è una confezione
765
00:36:17,800 --> 00:36:19,119
di sonniferi che lei usa
766
00:36:19,119 --> 00:36:21,599
>> per dormire che è vuota. Voi avete idea
767
00:36:21,599 --> 00:36:22,839
di dove potrebbe essere andata?
768
00:36:22,839 --> 00:36:24,400
Pensateci bene perché è importante.
769
00:36:24,400 --> 00:36:27,240
>> No, non non ne ho idea. No, neanch'io.
770
00:36:27,240 --> 00:36:28,640
>> Ma magari un posto dove siete andati
771
00:36:28,640 --> 00:36:31,119
insieme del quale lei vi ha parlato.
772
00:36:31,119 --> 00:36:32,560
>> A me mi aveva parlato del ponte della
773
00:36:32,560 --> 00:36:34,000
musica, quindi magari là, non lo so.
774
00:36:34,000 --> 00:36:36,599
>> Ci vediamo lì, forse sanno dov'è.
775
00:36:36,599 --> 00:36:38,160
>> Ok. Se loro vanno al punto della musica,
776
00:36:38,160 --> 00:36:38,760
noi cosa facciamo?
777
00:36:38,760 --> 00:36:39,880
>> Eh, che facciamo? Andiamo anche noi? No,
778
00:36:39,880 --> 00:36:41,079
tu c'ai una moto qui fuori. Sì, ce l'ho
779
00:36:41,079 --> 00:36:41,520
qua fuori.
780
00:36:41,520 --> 00:36:42,720
>> Ok. Te come vieni?
781
00:36:42,720 --> 00:36:45,319
>> Vabbè, vi raggiungo in qualche modo.
782
00:36:45,319 --> 00:36:46,599
>> Vabbè, facciamo così. Voi andate in
783
00:36:46,599 --> 00:36:48,240
moto, io resto qua. Dai, senti, ti
784
00:36:48,240 --> 00:36:49,760
chiamo. Va bene. Tieni il telefono
785
00:36:49,760 --> 00:36:53,520
acceso, mi raccomando. M.
786
00:37:50,839 --> 00:37:53,440
È laggiù.
787
00:37:53,440 --> 00:37:54,119
>> Greta,
788
00:37:54,119 --> 00:37:55,119
>> Greta,
789
00:37:55,119 --> 00:37:57,040
>> Greta,
790
00:37:57,040 --> 00:37:57,800
>> Greta,
791
00:37:57,800 --> 00:38:00,800
>> Greta.
792
00:38:29,400 --> 00:38:29,800
Greta,
793
00:38:29,800 --> 00:38:30,480
>> Greta,
794
00:38:30,480 --> 00:38:31,560
>> Greta, amore, mi senti?
795
00:38:31,560 --> 00:38:32,680
>> Greta,
796
00:38:32,680 --> 00:38:34,200
>> mi dispiace.
797
00:38:34,200 --> 00:38:35,800
>> Portiamolo all'ospedale, ragazzi.
798
00:38:35,800 --> 00:38:36,400
Aiutatemi.
799
00:38:36,400 --> 00:38:37,040
>> Sì, sì, sì.
800
00:38:37,040 --> 00:38:37,319
>> Dai,
801
00:38:37,319 --> 00:38:38,000
>> forza.
802
00:38:38,000 --> 00:38:41,000
>> Vai,
803
00:38:48,680 --> 00:38:49,920
>> Greta, amore, siamo arrivati, siamo
804
00:38:49,920 --> 00:38:51,680
arrivati. Adesso ci sono i dottori.
805
00:38:51,680 --> 00:38:56,359
Amore, Greta, ti prego,
806
00:38:56,599 --> 00:39:00,359
>> occhio, torno subito.
807
00:39:00,800 --> 00:39:02,920
>> Sbrigatevi, vi prego, vi prego, vi
808
00:39:02,920 --> 00:39:03,680
prego.
809
00:39:03,680 --> 00:39:04,599
>> Quanti neerite?
810
00:39:04,599 --> 00:39:05,599
>> Tutta la confezione.
811
00:39:05,599 --> 00:39:06,240
>> Da quanto tempo?
812
00:39:06,240 --> 00:39:10,280
>> E non lo sappiamo. La parola portiera.
813
00:39:16,800 --> 00:39:20,400
Ci passate, eh?
814
00:39:41,280 --> 00:39:43,520
Arrivederci. Arrivederci. In bocca al
815
00:39:43,520 --> 00:39:44,000
lupo. Eh,
816
00:39:44,000 --> 00:39:47,000
>> grazie.
817
00:39:47,240 --> 00:39:49,240
>> Allora, com'è andata?
818
00:39:49,240 --> 00:39:52,240
Eh, era parecchio difficile
819
00:39:52,240 --> 00:39:53,280
comunque. Però, cioè, ti devo
820
00:39:53,280 --> 00:39:54,680
ringraziare perché senza di te non ci
821
00:39:54,680 --> 00:39:57,000
avrei nemmeno provato. Almeno adesso una
822
00:39:57,000 --> 00:39:58,200
possibilità di andare a studiare
823
00:39:58,200 --> 00:39:59,800
all'estero il prossimo anno ce l'ho.
824
00:39:59,800 --> 00:40:01,000
>> Beh, allora speriamo che sia andata
825
00:40:01,000 --> 00:40:03,680
bene, anche se non è che faccio salti di
826
00:40:03,680 --> 00:40:05,440
gioia al pensiero di te dall'altra parte
827
00:40:05,440 --> 00:40:06,839
del mondo.
828
00:40:06,839 --> 00:40:08,280
>> Dopo tutto quello che hai fatto, non
829
00:40:08,280 --> 00:40:10,119
vuoi che passi il test? No, cioè sì,
830
00:40:10,119 --> 00:40:13,079
certo, certo che voglio che passi, però
831
00:40:13,079 --> 00:40:18,040
ecco l'America non è proprietolo e io te
832
00:40:18,040 --> 00:40:20,760
insomma non ci rivedremo più. Questo un
833
00:40:20,760 --> 00:40:25,520
po' mi dispiacerebbe molto.
834
00:40:27,319 --> 00:40:29,200
>> Esistono quei macchinari che volano da
835
00:40:29,200 --> 00:40:30,720
un posto all'altro che si chiamano
836
00:40:30,720 --> 00:40:31,240
aerei?
837
00:40:31,240 --> 00:40:32,839
>> Sì, non lo so cosa sono, anche se non ho
838
00:40:32,839 --> 00:40:34,520
mai preso una. Eh, ottimo. Ottima
839
00:40:34,520 --> 00:40:36,440
occasione per iniziare. Tu fai il
840
00:40:36,440 --> 00:40:38,440
viaggio e io io ti ospito.
841
00:40:38,440 --> 00:40:41,440
>> Ma come mi mantengo là in America?
842
00:40:41,440 --> 00:40:43,359
>> Guarda l'università in Texas. Potresti
843
00:40:43,359 --> 00:40:49,240
fare il cowboy. Ti ci vedo. Sì, sì.
844
00:40:51,760 --> 00:40:53,720
Beh, però sono dentro da tanto perché
845
00:40:53,720 --> 00:40:55,839
non ci fanno sapere niente? È normale,
846
00:40:55,839 --> 00:40:58,760
stanno facendo gli esami. È normale.
847
00:40:58,760 --> 00:41:01,680
>> Oh, notizie su Greta?
848
00:41:01,680 --> 00:41:05,160
No, ancora niente.
849
00:41:09,119 --> 00:41:11,440
La madre di Greta Rivalta.
850
00:41:11,440 --> 00:41:12,920
Sì, sono io. Gli abbiamo fatto una
851
00:41:12,920 --> 00:41:14,240
lavanda gastrica e ora è sotto
852
00:41:14,240 --> 00:41:16,160
osservazione, ma direi che sua figlia è
853
00:41:16,160 --> 00:41:17,560
fuori pericolo.
854
00:41:17,560 --> 00:41:20,319
>> Oddio, grazie. Grazie. Posso vederla?
855
00:41:20,319 --> 00:41:22,040
>> No, ora sta riposando, ma tra poco
856
00:41:22,040 --> 00:41:22,800
potrei entrare.
857
00:41:22,800 --> 00:41:25,800
>> Grazie.
858
00:41:31,319 --> 00:41:32,400
Ehi! Ok,
859
00:41:32,400 --> 00:41:34,000
>> è fuori pericolo, fa tutto bene. Ho
860
00:41:34,000 --> 00:41:38,480
capito che fa? Proprio un crollo. Ok,
861
00:41:38,480 --> 00:41:42,920
grazie, grazie, grazie.
862
00:41:44,720 --> 00:41:48,880
>> Dai, andiamoci a prendere qualcosa. Dai.
863
00:42:03,400 --> 00:42:04,640
Certo che tuo padre m'avrà fatto
864
00:42:04,640 --> 00:42:07,079
incazza' 1ille volte, però con le
865
00:42:07,079 --> 00:42:09,800
persone ce sa fa'.
866
00:42:09,800 --> 00:42:11,280
>> Hai svaligiato la macchinetta?
867
00:42:11,280 --> 00:42:13,000
>> No, ho semplicemente preso un po' di
868
00:42:13,000 --> 00:42:14,400
zuccheri così ve ripiate. Sembra che
869
00:42:14,400 --> 00:42:15,880
avete perso 10 anni di vita.
870
00:42:15,880 --> 00:42:17,599
>> No, grazie. Mi si è chiuso veramente lo
871
00:42:17,599 --> 00:42:21,119
stomaco. No,
872
00:42:21,520 --> 00:42:24,160
>> siamo stati due [ __ ] con noi.
873
00:42:24,160 --> 00:42:25,520
Pensavamo alle nostre cazzate, non ci
874
00:42:25,520 --> 00:42:27,480
siamo resi conto che Greta stava male.
875
00:42:27,480 --> 00:42:29,200
>> Se penso come l'ho trattata di merda
876
00:42:29,200 --> 00:42:29,920
veramente.
877
00:42:29,920 --> 00:42:32,839
>> Ma tu perché io che devo conoscerla pure
878
00:42:32,839 --> 00:42:34,319
meglio.
879
00:42:34,319 --> 00:42:37,480
>> Oh, avete finito? Ma chi ve l'ha detto
880
00:42:37,480 --> 00:42:38,640
che Greta ha fatto quello che ha fatto
881
00:42:38,640 --> 00:42:40,800
per colpa vostra? Magari ha scoperto
882
00:42:40,800 --> 00:42:42,559
qualcosa o gli è successo qualcosa
883
00:42:42,559 --> 00:42:43,800
insieme alle vostre stronzate sono
884
00:42:43,800 --> 00:42:44,720
diventata una valanga.
885
00:42:44,720 --> 00:42:46,319
>> Sì, che abbiamo provocato noi però.
886
00:42:46,319 --> 00:42:48,240
>> Sì, magari l'avete provocata voi, però
887
00:42:48,240 --> 00:42:51,040
c'avete una fortuna enorme che Greta è
888
00:42:51,040 --> 00:42:55,240
ancora viva e gli potete chiedere scusa.
889
00:42:55,240 --> 00:42:58,400
Ve pare poco?
890
00:42:58,400 --> 00:43:01,119
Mo magnate
891
00:43:01,119 --> 00:43:05,839
ste barette fatte aprire lo stomaco.
892
00:43:09,040 --> 00:43:11,200
Comunque ho ho chiamato il suo
893
00:43:11,200 --> 00:43:13,599
psicologo. Sì, perché magari mi può
894
00:43:13,599 --> 00:43:15,119
aiutare a capire come rimettere assieme
895
00:43:15,119 --> 00:43:17,079
i cocci.
896
00:43:17,079 --> 00:43:18,599
Cioè che poi se non fosse stato per te
897
00:43:18,599 --> 00:43:20,640
adesso non avrei neanche quelli da
898
00:43:20,640 --> 00:43:21,720
rimettere insieme.
899
00:43:21,720 --> 00:43:22,760
>> Non ho fatto niente.
900
00:43:22,760 --> 00:43:24,599
>> No, no, tu sei stato il primo a capire
901
00:43:24,599 --> 00:43:25,599
quello che voleva fare.
902
00:43:25,599 --> 00:43:30,200
>> Sì. Tardi. Ma sì.
903
00:43:30,200 --> 00:43:32,079
>> Prego, signora, ora può entrare. Mi
904
00:43:32,079 --> 00:43:33,839
raccomando, eh, è ancora molto debole.
905
00:43:33,839 --> 00:43:35,040
Sì,
906
00:43:35,040 --> 00:43:38,880
>> grazie mille. Grazie.
907
00:44:08,559 --> 00:44:12,000
Cazzo, sai che Manuel mi ha stupito?
908
00:44:12,000 --> 00:44:13,559
Super profondo tutto quello che ha detto
909
00:44:13,559 --> 00:44:17,079
su Greta. Sì, è è bravo con le parole,
910
00:44:17,079 --> 00:44:20,000
però non innamorarti di lui.
911
00:44:20,000 --> 00:44:22,680
>> Me lo dici perché ti è capitato?
912
00:44:22,680 --> 00:44:27,119
>> Sì, un terzo.
913
00:44:27,599 --> 00:44:29,040
>> No, vabbè, non posso innamorarmi di lui.
914
00:44:29,040 --> 00:44:31,839
Sono innamorato di te.
915
00:44:31,839 --> 00:44:33,640
>> Perché me lo dici così?
916
00:44:33,640 --> 00:44:37,880
>> Sì, è così. Ho buttato via.
917
00:44:37,880 --> 00:44:39,839
per non soffrire, Simo, perché adesso tu
918
00:44:39,839 --> 00:44:42,760
mi dirai che c'è le tue paure, le tue
919
00:44:42,760 --> 00:44:44,920
ansie, le tue cicatrici e tutte quelle
920
00:44:44,920 --> 00:44:46,680
cazzate che dici.
921
00:44:46,680 --> 00:44:47,800
>> Perché cazzate?
922
00:44:47,800 --> 00:44:50,359
>> Cazzate perché la vita è breve, Simo, ed
923
00:44:50,359 --> 00:44:53,400
è troppo breve per avere paura.
924
00:44:53,400 --> 00:44:54,880
Poi basta anche questa storia che siamo
925
00:44:54,880 --> 00:44:58,960
solo amici. Non siamo solo amici.
926
00:44:58,960 --> 00:44:59,800
>> È vero.
927
00:44:59,800 --> 00:45:01,440
>> Cosa?
928
00:45:01,440 --> 00:45:04,760
Non siamo solo amici.
929
00:45:04,760 --> 00:45:05,920
>> Non ho capito.
930
00:45:05,920 --> 00:45:08,079
>> Hai capito? Hai capito?
931
00:45:08,079 --> 00:45:09,920
>> Cioè, sono finite le paure, le paranoie
932
00:45:09,920 --> 00:45:10,680
e tutto.
933
00:45:10,680 --> 00:45:12,880
>> No, le paure ci sono e come però a sto
934
00:45:12,880 --> 00:45:15,640
punto ho pensato [ __ ] le paure.
935
00:45:15,640 --> 00:45:19,559
>> Beh, mi sembra una scelta saggia.
936
00:45:20,359 --> 00:45:24,240
Senti, sali da me avere un caffè.
937
00:45:24,240 --> 00:45:25,240
Caffè?
938
00:45:25,240 --> 00:45:26,599
>> Caffè?
939
00:45:26,599 --> 00:45:29,040
>> Sì, un caffè. Sì.
940
00:45:29,040 --> 00:45:33,400
Dopo te. Star
941
00:45:38,960 --> 00:45:42,800
beau star
942
00:45:43,720 --> 00:45:46,720
you
943
00:45:54,000 --> 00:45:57,839
beautiful star
944
00:46:08,680 --> 00:46:10,559
Viola, sta arrivando l'ordine del
945
00:46:10,559 --> 00:46:11,760
ristorante cinese.
946
00:46:11,760 --> 00:46:14,280
>> Ok. Ma questo
947
00:46:14,280 --> 00:46:15,960
>> questo è un portafortuna. Me l'ha
948
00:46:15,960 --> 00:46:17,520
regalato Zeno.
949
00:46:17,520 --> 00:46:18,400
>> Zeno?
950
00:46:18,400 --> 00:46:20,040
>> Sì.
951
00:46:20,040 --> 00:46:22,200
>> Beh, ma che bello.
952
00:46:22,200 --> 00:46:24,240
Originale, no? Sì.
953
00:46:24,240 --> 00:46:26,000
>> Poteva regalare un mazzetto di fiori,
954
00:46:26,000 --> 00:46:29,400
invece. Vabbè, ma Zeno è Zeno, quindi
955
00:46:29,400 --> 00:46:31,119
>> Ah,
956
00:46:31,119 --> 00:46:32,880
sembra proprio una persona carina lui,
957
00:46:32,880 --> 00:46:33,160
eh.
958
00:46:33,160 --> 00:46:33,800
>> Sì,
959
00:46:33,800 --> 00:46:36,640
>> sì.
960
00:46:36,640 --> 00:46:38,000
>> È che se non fosse stato per lui non
961
00:46:38,000 --> 00:46:39,160
avrei fatto l'esame di ammissione
962
00:46:39,160 --> 00:46:41,440
all'università americana.
963
00:46:41,440 --> 00:46:42,800
>> In che senso?
964
00:46:42,800 --> 00:46:44,240
>> A un certo punto mi sono spaventata,
965
00:46:44,240 --> 00:46:45,920
stavo per andarmene e lui si è
966
00:46:45,920 --> 00:46:48,319
presentato e mi ha convinto.
967
00:46:48,319 --> 00:46:49,440
>> Ti ha convinto, Zeno?
968
00:46:49,440 --> 00:46:51,200
>> Sì, lo so.
969
00:46:51,200 --> 00:46:52,640
>> Incredibile, eh?
970
00:46:52,640 --> 00:46:55,359
È incredibile, guarda. Non più di tanto.
971
00:46:55,359 --> 00:46:57,400
Vedrai, gli uomini ti stupiranno
972
00:46:57,400 --> 00:46:58,280
moltissimo.
973
00:46:58,280 --> 00:47:01,839
>> Vedrai. A proposito di uomini, con Dante
974
00:47:01,839 --> 00:47:04,319
ci hai parlato?
975
00:47:04,319 --> 00:47:08,240
>> No, non c'ho parlato.
976
00:47:08,400 --> 00:47:10,400
Io vorrei mettermi sotto un piumone e
977
00:47:10,400 --> 00:47:12,400
aspettare che le cose si risolvessero da
978
00:47:12,400 --> 00:47:13,520
sole.
979
00:47:13,520 --> 00:47:15,160
>> Atteggiamento maturo questo.
980
00:47:15,160 --> 00:47:18,000
>> No, non lo è.
981
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
Ma se poi non la prende bene?
982
00:47:20,000 --> 00:47:22,319
>> Se non la prende bene è pazzo e non sa
983
00:47:22,319 --> 00:47:23,359
che cosa si perde.
984
00:47:23,359 --> 00:47:25,000
>> Ma invece lo sa benissimo. Anzi, secondo
985
00:47:25,000 --> 00:47:27,800
me è proprio questo il problema.
986
00:47:27,800 --> 00:47:30,800
>> Anita,
987
00:47:34,920 --> 00:47:40,880
sai che c'è? Mi hai convinto. Brava
988
00:47:45,079 --> 00:47:48,079
Dante. Ciao. Senti, quando sei venuto in
989
00:47:48,079 --> 00:47:51,040
libreria ieri io
990
00:47:51,040 --> 00:47:53,400
dovevo dirti una cosa, però non te l'ho
991
00:47:53,400 --> 00:47:56,240
detta, una cosa importante.
992
00:47:56,240 --> 00:47:59,119
E allora, quando puoi,
993
00:47:59,119 --> 00:48:02,559
ci prendiamo un momento. Ah, per favore.
994
00:48:02,559 --> 00:48:05,559
Grazie.
995
00:48:07,160 --> 00:48:08,599
Grazie.
996
00:48:08,599 --> 00:48:12,000
Prego. Oddio, l'ho fatto.
997
00:48:12,000 --> 00:48:14,640
Andrà tutto bene, vedrai.
998
00:48:14,640 --> 00:48:18,079
Andrà tutto bene.
999
00:48:19,240 --> 00:48:22,319
del cinese.
1000
00:48:54,839 --> 00:48:57,280
Dottore, come sta? Ci ha parlato
1001
00:48:57,280 --> 00:49:00,000
abbastanza bene, ma gli stessa, la sta
1002
00:49:00,000 --> 00:49:00,680
aspettando.
1003
00:49:00,680 --> 00:49:01,480
>> Grazie.
1004
00:49:01,480 --> 00:49:01,960
>> Arrivederci.
1005
00:49:01,960 --> 00:49:04,960
>> Arrivederci.
1006
00:49:12,599 --> 00:49:15,839
>> Ehi, amore,
1007
00:49:16,880 --> 00:49:18,960
come ti senti?
1008
00:49:18,960 --> 00:49:23,119
Ho un po' di mal di testa, però bene.
1009
00:49:26,359 --> 00:49:27,960
Il dottore mi ha detto che secondo lui
1010
00:49:27,960 --> 00:49:29,559
farei bene ad andare per un periodo in
1011
00:49:29,559 --> 00:49:34,200
clinica da lui dove lavora,
1012
00:49:34,200 --> 00:49:38,480
che mi farebbe sentire più protetta.
1013
00:49:40,079 --> 00:49:43,680
E tu cosa ne pensi?
1014
00:49:43,960 --> 00:49:48,160
Non mi piacciono le cliniche, mamma.
1015
00:49:50,640 --> 00:49:54,599
Mi sento sola. Mamma,
1016
00:49:54,839 --> 00:49:58,160
amore mia,
1017
00:49:59,040 --> 00:50:00,760
amore, ci sono io con te, capito? Tu non
1018
00:50:00,760 --> 00:50:05,000
sarai sola. Mai, mai.
1019
00:50:05,000 --> 00:50:09,319
Sei la cosa più preziosa che ho.
1020
00:50:14,640 --> 00:50:15,760
>> Buongiorno.
1021
00:50:15,760 --> 00:50:16,440
>> Ciao Dante.
1022
00:50:16,440 --> 00:50:17,319
>> Ciao.
1023
00:50:17,319 --> 00:50:17,960
>> Ciao.
1024
00:50:17,960 --> 00:50:19,520
>> Abbiamo saputo quello che è successo a
1025
00:50:19,520 --> 00:50:21,839
Greta. È terribile.
1026
00:50:21,839 --> 00:50:23,720
>> Anch'io sono praticamente ancora sotto
1027
00:50:23,720 --> 00:50:24,640
shock.
1028
00:50:24,640 --> 00:50:25,960
>> Sì, diciamo che ieri è stata una
1029
00:50:25,960 --> 00:50:27,839
giornata piuttosto pesante.
1030
00:50:27,839 --> 00:50:29,920
>> E come sta ora la ragazza?
1031
00:50:29,920 --> 00:50:32,440
>> No, sta bene. Per fortuna. Sta bene.
1032
00:50:32,440 --> 00:50:33,839
>> E la preside?
1033
00:50:33,839 --> 00:50:35,240
>> Eh, l'ho trovata un po' provata.
1034
00:50:35,240 --> 00:50:36,200
>> E ci credo.
1035
00:50:36,200 --> 00:50:38,640
>> Come stai tu?
1036
00:50:38,640 --> 00:50:42,640
>> Sopravvivo. Scusate.
1037
00:50:50,319 --> 00:50:53,319
>> Dante,
1038
00:50:56,319 --> 00:50:57,880
stai bene davvero?
1039
00:50:57,880 --> 00:51:01,040
>> No, sto bene. Sì, tutto perfetto. Sì.
1040
00:51:01,040 --> 00:51:02,480
Ah, peraltro ho visto che mi hai mandato
1041
00:51:02,480 --> 00:51:04,280
un messaggio, ma non ho fatto tempo ad
1042
00:51:04,280 --> 00:51:05,960
ascoltarlo. Che mi dicevi?
1043
00:51:05,960 --> 00:51:07,720
>> Niente, non c'è fretta.
1044
00:51:07,720 --> 00:51:09,880
>> Non c'è fretta.
1045
00:51:09,880 --> 00:51:12,400
>> Ok, io vado che che
1046
00:51:12,400 --> 00:51:15,520
ho lezione.
1047
00:51:21,359 --> 00:51:23,920
Purtroppo adesso è in ospedale, la
1048
00:51:23,920 --> 00:51:27,200
situazione è sotto controllo, però
1049
00:51:27,200 --> 00:51:30,440
Ciao ragazzi.
1050
00:51:31,040 --> 00:51:32,520
Immagino sappiate quello che è successo,
1051
00:51:32,520 --> 00:51:35,720
no? Sì, assurdo.
1052
00:51:35,720 --> 00:51:37,960
>> È possibile che nessuno se n'è accorto?
1053
00:51:37,960 --> 00:51:39,839
Effettivamente l'abbiamo vista 5 ore al
1054
00:51:39,839 --> 00:51:41,400
giorno tutti i giorni.
1055
00:51:41,400 --> 00:51:44,040
>> Eh, vabbè che Greta era strana, però
1056
00:51:44,040 --> 00:51:45,720
>> magari è anche colpa nostra se ha fatto
1057
00:51:45,720 --> 00:51:46,839
quello che ha fatto.
1058
00:51:46,839 --> 00:51:48,319
>> Purtroppo non si può tornare indietro,
1059
00:51:48,319 --> 00:51:49,760
gli errori fatti non si possono
1060
00:51:49,760 --> 00:51:52,359
cancellare. L'unica cosa che possiamo
1061
00:51:52,359 --> 00:51:56,200
fare è cercare di
1062
00:51:57,119 --> 00:52:00,000
conviverci, eh.
1063
00:52:00,000 --> 00:52:01,119
Quindi
1064
00:52:01,119 --> 00:52:02,319
>> ne abbiamo già parlato quando abbiamo
1065
00:52:02,319 --> 00:52:04,599
fatto la lezione su Arent, no?
1066
00:52:04,599 --> 00:52:08,920
>> Sì, il perdono. No,
1067
00:52:10,160 --> 00:52:12,920
una colpa non si può negare,
1068
00:52:12,920 --> 00:52:15,240
bisogna riconoscerla.
1069
00:52:15,240 --> 00:52:17,359
Soltanto così si può cercare di cambiare
1070
00:52:17,359 --> 00:52:20,440
strada e evitare di rifare
1071
00:52:20,440 --> 00:52:24,400
gli stessi errori sempre
1072
00:52:26,559 --> 00:52:29,920
gli stessi errore.
1073
00:52:30,520 --> 00:52:33,640
>> Tutto bene, prof?
1074
00:52:33,640 --> 00:52:37,280
No, non va tutto bene.
1075
00:52:37,880 --> 00:52:39,280
Ci sono delle colpe che non si possono
1076
00:52:39,280 --> 00:52:41,839
perdonare.
1077
00:52:41,839 --> 00:52:43,359
>> Ma scusi, allora tutto quello che ha
1078
00:52:43,359 --> 00:52:47,000
detto la scorsa lezione?
1079
00:52:47,440 --> 00:52:51,599
Non sempre quello che vi dico ha senso.
1080
00:52:53,640 --> 00:52:54,799
Ne parliamo un'altra volta, ragazzi.
1081
00:52:54,799 --> 00:52:55,960
Scusate,
1082
00:52:55,960 --> 00:52:59,119
>> ma che
1083
00:53:00,720 --> 00:53:04,680
>> adesso mai fa lasciare la GL.
1084
00:53:07,599 --> 00:53:11,880
>> Andiamo. Non la faccio io.
1085
00:53:15,319 --> 00:53:17,240
Egidio, hai visto mio padre?
1086
00:53:17,240 --> 00:53:19,160
>> Eh sì, è passato la
1087
00:53:19,160 --> 00:53:22,160
>> Grazie.
1088
00:53:41,240 --> 00:53:43,640
Che succede?
1089
00:53:43,640 --> 00:53:47,079
Che ci fai qua?
1090
00:53:48,040 --> 00:53:49,880
>> Non ho più niente da dire.
1091
00:53:49,880 --> 00:53:53,160
>> Che vuol dire?
1092
00:53:53,640 --> 00:53:54,880
Non mi sono accorto di quello che stava
1093
00:53:54,880 --> 00:53:57,079
succedendo a Greta.
1094
00:53:57,079 --> 00:53:58,799
>> Papà,
1095
00:53:58,799 --> 00:54:00,119
nessuno si è accorto di come stava
1096
00:54:00,119 --> 00:54:01,799
Greta, nemmeno io che sono il suo amico.
1097
00:54:01,799 --> 00:54:03,359
>> Sì, ma io sono il suo professore.
1098
00:54:03,359 --> 00:54:05,559
>> Appunto, sei un professore. Sei anche un
1099
00:54:05,559 --> 00:54:07,480
bravo professore. Non puoi farti carico
1100
00:54:07,480 --> 00:54:10,880
dei problemi di tutti. Non così.
1101
00:54:10,880 --> 00:54:12,400
>> Era già successo anni fa con un altro
1102
00:54:12,400 --> 00:54:15,400
studente.
1103
00:54:16,200 --> 00:54:19,000
>> Non lo sapevo.
1104
00:54:19,000 --> 00:54:22,119
Mi dispiace.
1105
00:54:23,240 --> 00:54:25,599
Vuoi parlarne?
1106
00:54:25,599 --> 00:54:29,359
Passato tanto tempo.
1107
00:54:30,920 --> 00:54:34,359
Torniamo in classe?
1108
00:54:36,240 --> 00:54:37,000
>> Ma posso?
1109
00:54:37,000 --> 00:54:39,760
>> Perché no?
1110
00:54:39,760 --> 00:54:40,960
>> Perché ho bisogno di un momento di
1111
00:54:40,960 --> 00:54:42,319
pausa.
1112
00:54:42,319 --> 00:54:43,880
>> Sì, va bene. Prenditi due giorni, tre
1113
00:54:43,880 --> 00:54:44,680
giorni, qu ti serve.
1114
00:54:44,680 --> 00:54:48,559
>> No, due giorni, tre giorni. No, e
1115
00:54:48,559 --> 00:54:50,280
voglio parlare con la presidio prendermi
1116
00:54:50,280 --> 00:54:51,799
un'aspettativa,
1117
00:54:51,799 --> 00:54:55,079
anche perché
1118
00:54:55,160 --> 00:54:56,640
un professore che non ha più niente da
1119
00:54:56,640 --> 00:55:00,119
dire a cosa serve.
1120
00:55:08,000 --> 00:55:10,119
E poi così
1121
00:55:10,119 --> 00:55:16,599
tu sei qui Natale qualsiasi lunedì.
1122
00:55:16,599 --> 00:55:18,240
Udini
1123
00:55:18,240 --> 00:55:23,000
che toglie le catene al mondo in fondo.
1124
00:55:23,000 --> 00:55:26,160
L'ingan inganno non è.
1125
00:55:26,160 --> 00:55:29,240
È solo una follia,
1126
00:55:29,240 --> 00:55:32,520
un salto nel vento,
1127
00:55:32,520 --> 00:55:38,880
un'ora nello spazio, un punto nel tempo.
1128
00:55:38,880 --> 00:55:45,039
Un giorno che va via, un appuntamento,
1129
00:55:45,039 --> 00:55:48,160
un battito perpetto
1130
00:55:48,160 --> 00:55:52,400
che dura un momento.
1131
00:55:55,200 --> 00:55:58,200
Wowow!71183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.